Sie sind auf Seite 1von 2

EN DE FR

EN DE FR

β-Ketone Test Strip β-Keton-Teststreifen Bandelette réactive


312-0000000-157 ver 2.0 2021/08 pour le β-cétone
Warnings • Check the expiry date of the test strips. Warnhinweise β-OHB-Werte können sich erhöhen, wenn eine Person fastet, kräftig trainiert oder Mises en garde cas votre traitement contre le diabète sans un avis médical. Si votre niveau de β-cétone
• Check the performance of your meter and test strip with the control solutions. Diabetes hat und krank wird. Wenn Ihr Blutketon-Ergebnis 0,0 mmol/L beträgt, oscille entre 0,6 et 1,5 mmol/L, il se peut qu'un problème nécessitant une assistance
► For in vitro diagnostic use (for use outside of the body only). ► Für die In-Vitro-Diagnostik (nur für die externe Verwendung). ► Pour un diagnostic in vitro (utilisation externe uniquement).
• Make sure your monitor has correct coding, and the code is the same as the code wiederholen Sie die Blutketon-Messung mit einem neuen Teststreifen. Wenn die gleiche médicale est en train de survenir. Suivez les recommandations de votre médecin. Si
► For single use only. ► Nur für den einmaligen Gebrauch. ► À usage unique.
printed on the individual foil packet you are using. Meldung erneut angezeigt wird oder das Ergebnis nicht widerspiegelt, wie Sie sich votre niveau de β-cétone est supérieur à 1,5 mmol/L, contactez sans délai votre
► Healthcare professionals and other users testing multiple patients with this ► Medizinisches Fachpersonal und andere Anwender, die das System für die Messung ► Tout professionnel de la santé ou autre utilisant ce système sur plusieurs patients
Please Note: Unusually high or low β-Ketone levels may be symptoms of a serious fühlen, kontaktieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie Ihren Arzt um Rat, bevor Sie Ihre médecin pour avoir son avis ou son aide. Vous présentez un risque d'acidocétose
systemshould handle everything that has comes into contact with human blood bei verschiedenen Patienten benutzen, sollten beachten, dass alle Komponenten, die doit manipuler avec précaution tout élément ayant été en contact avec du sang, y
medical condition. If most of your results are unusually high or low, please contact your Diabetesmedikation ändern. Wenn Ihr Blutketon-Ergebnis zwischen 0,6 und 1,5 mmol/L diabétique.1-6
carefully to prevent transmitting infectious diseases, including sanitized objects. mit menschlichem Blut in Kontakt kommen, auch nach der Reinigung als potenziell compris les éléments aseptisés, afin d’éviter la transmission de maladies
healthcare professional. legt, kann das auf ein Problem hindeuten, das medizinischer Hilfe bedarf. Befolgen Sie Veuillez consulter votre médecin afin de déterminer le taux cible approprié.
► Please read this sheet and your FORA 6 Plus / FORA 6 Connect Multi-functional meter infektiös gehandhabt werden müssen. infectieuses.
die Anweisungen Ihres Arztes. Wenn Ihr Blutketon-Ergebnis höher als 1,5 mmol/L ist,
Owner’s Manual before you use this test strip. Quality Control Testing ► Bitte lesen Sie dieses Blatt und die Bedienungsanleitung für Ihr FORA 6 Plus / FORA 6 ► Veuillez lire cette feuille et le manuel de votre lecteur FORA 6 Plus, lecteur Résultats douteux ou incohérents
kontaktieren Sie unverzüglich Ihren Arzt: Es könnte sich um die Entwicklung einer
► Use only FORA 6 β-Ketone test strips with FORA 6 Plus / FORA 6 Connect Connect Multifunktions-Messgerät bevor Sie die Teststreifen verwenden. multifonctionnel FORA 6 Connect avant d'utiliser cette bandelette de test. Si les résultats de vos tests sont inhabituels ou en contradiction avec votre état :
Our control solutions contain a known amount of β-Ketone that can react with test strips. Diabetischen Ketoazidose (DKA) handeln.1-6
Multi-functional meter to obtain accurate results, and be covered by the ► Um genaue Ergebnisse zu erhalten und durch die Herstellergarantie abgedeckt zu ► Utilisez uniquement les bandelettes réactive pour le β-cétone FORA 6 avec le lecteur • Vérifiez que la fenêtre de confirmation de la bandelette réactive est totalement
manufacturer’s warranty. You can check the performance of the meter, test strip and your technique by comparing Bitte bestimmen Sie gemeinsam mit Ihrem behandelnden Arzt einen Zielbereich, bei FORA 6 Plus et le lecteur multifonctionnel FORA 6 Connect pour obtenir des résultats
werden, verwenden Sie mit FORA 6 Plus / FORA 6 Connect Multifunktionsgeräten recouverte de sang.
► Results may be inaccurate when testing on patients with abnormally low the control solution results with the range printed on the label of vial or individual foil dem Sie sich am wohlsten fühlen. exacts et bénéficier de la garantie de fabricant.
ausschließlich FORA 6 β-Keton-Teststreifen. • Vérifiez la date limite d’utilisation des bandelettes réactives.
bloodpressure or those who are in shock. pack. Checking regularly can ensure your test results are accurate. Please refer to the ► Les résultats peuvent être erronés chez les patients dont la pression artérielle est
► Bei schwer hypotonischen Patienten oder bei Patienten im Schockzustand können Fragliche oder widersprüchliche Ergebnisse • Vérifiez que votre lecteur et les bandelettes réactives ne sont pas défectueux à l’aide
► Please do not use FORA 6 Plus / FORA 6 Connect Multi-functional monitoring system on Owner’s Manual for complete testing instructions. anormalement basse ou chez les patients en état de choc.
fehlerhafte Messergebnisse aufreten. Wenn Ihnen die erhaltenen Messergebnisse fraglich erscheinen oder nicht mit Ihrem des solutions de contrôle.
critically ill patients. The collection of capillary blood from the approved sample sites is IMPORTANT: The reference range of the control solutions may vary with each new ► Bitte verwenden Sie dieses FORA 6 Plus / FORA 6 Connect Multifunktionales Befinden übereinstimmen, überprüfen Sie bitte Folgendes: ► Le système de surveillance multifonctionnel FORA 6 Plus / FORA 6 Connect ne doit • Assurez-vous que votre appareil est correctement étalonné et que le code est le
not advised when the peripheral circulation is impaired as the delivery of physiological test strip. Make sure you check the range on the label of vial or individual foil pack of Messsystem nicht an kritisch erkrankten Patienten. Die Entnahme von Kapillarblut an • Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollfenster des Teststreifens vollständig mit pas être utilisé sur des patients en état critique. Il n'est pas recommandé de prélever même que celui imprimé sur l'emballage invividuel de la bandelette que vous utilisez
β-Ketone level might not be a true reflection. The following circumstances may apply: your current test strip. den zugelassenen Messstellen wird nicht empfohlen, wenn die periphere Blut ausgefüllt ist. du sang capillaire sur sites approuvés lorsque la circulation périphérique est entravée actuellement.
severe dehydration as a result of diabetic ketoacidosis or due to stress Durchblutung beeinträchtigt ist, da die Entnahme des physiologischen • Überprüfen Sie das Verfallsdatum der Teststreifen. car il se peut que le taux de β-cétone ne reflète pas la réalité sur le plan Remarque : un taux de β-cétone anormalement bas ou élevé peut être un signe de
hyperglycemic, hyperosmolar non-ketotic coma, shock, decompensated heart failure Chemical Components β-Ketonspiegels möglicherweise nicht die tatsächlichen Werte widerspiegelt. Die • Überprüfen Sie die Messgenauigkeit des Messgeräts und der Teststreifen mit den physiologique. Les circonstances suivantes peuvent intervenir : sévère déshydratation maladie grave. Si la plupart des résultats sont anormalement bas ou élevés, contactez
NYHA Class IV or peripheral arterial occlusive disease. folgenden Umstände können auftreten: schwere Dehydratation als Folge der Kontrolllösungen. comme résultat d’un acidocétose diabétique ou d’une hyperglycémie due au stress, un professionnel de la santé.
► Keep test strips and lancets away from small children. If swallowed, consult a doctor > β-Hydroxybutyrate Dehydrogenase (Pseudomonas sp.) ≧0.5 U coma hyperosmolaire non cétosique, insuffisance cardiaque décompensée (NYHA,
diabetischen Ketoazidose oder aufgrund von Stress-Hyperglykämie, nicht-ketotisches • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Messgerät die korrekte Codierung anzeigt, und der
> Mediator 55%
immediately for advice. hyperosmolares Koma, Schock, dekompensierte HerzinsuffizienzNYHA-Klasse IV oder Code derselbe ist wie auf der Folienverpackung, die Sie verwenden. classe IV) ou maladie artérielle occlusive périphérique. Test de contrôle qualité
> NAD ≧ 0.5 μg ► Conservez les bandelettes réactives et les lancettes hors de portée des enfants. En
periphere arterielle Verschlusskrankheit. Bitte beachten Sie: Ungewöhnlich hohe oder niedrige Blutketonwerte können
Intended Use > Enzyme protector 8% Nos solutions de contrôle contiennent une quantité déterminée de β-cétone pouvant
► Halten Sie Teststreifen und Lanzetten von Kindern fern. Bei Verschlucken Symptome einer ernsthaften Erkrankung darstellen. Wenn Sie wiederholt ungewöhnlich cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. réagir avec les bandelettes. Vous pouvez vérifier les performances de votre appareil, les
FORA 6 β-Ketone test strips, when used together with FORA 6 Plus / FORA 6 Connect > Non-reactive ingredients 29%
kontaktieren Sie bitte sofort einen Arzt. hohe oder niedrige Messwerte ermitteln, kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt. bandelettes de test ainsi que votre façon de prendre des mesures en comparant les
Multi-functional meter, allow your β-Ketone levels to be measured by yourself at home or Utilisation
by healthcare professionals. It uses fresh whole blood samples from the finger. This Additional Information for Healthcare Professionals Verwendungszweck Tests zur Qualitätskontrolle
résultats de la solution de contrôle avec la plage de valeurs indiquée sur le l'emballage
Les bandelette réactive pour le β-cétone FORA 6, utilisées en conjonction avec le lecteur individuel de bandelettes de test. Procédez régulièrement à ce test pour garantir
system is not intended for use in the diagnosis or screening of diabetes mellitus. Always wear gloves and follow your facility’s biohazard control policy and procedures multifonctionnel FORA 6 Plus / FORA 6 Connect permettent au patient, ou à un
Die Verwendung von FORA 6 β-Keton Teststreifen zusammen mit dem FORA 6 Plus / Unsere Kontrolllösungen enthalten eine bekannte Menge an β-Keton, die mit den l’exactitude des résultats obtenus. Des instructions complètes concernant le test de
Professionals may test with capillary and venous blood sample; home use is limited to when performing tests involving patient blood samples. Use fresh whole blood samples professionnel de la santé, de contrôler sa β-cétone. L’échantillon de sang est prélevé
FORA 6 Connect Multifunktionales Messgerät ermöglicht das Messen des Teststreifen reagiert. Sie können die Funktionsfähigkeit des Messgeräts und der contrôle qualité figurent dans le Manuel de l’utilisateur.
capillary whole blood testing. Use ONLY heparin for anticoagulation of whole blood only. Professionals may use test strips to test capillary and venous whole blood. juste avant l’analyse au niveau du doigt.
β-Ketonspiegels in Selbstanwendung oder durch medizinisches Fachpersonal. Bei Teststreifen sowie Ihre Testmethode durch einen Vergleich der Messergebnisse mit
B

Sample Size: 0.8 μL Reaction Time: 10 seconds IMPORTANT : les références des solutions de contrôle peuvent varier d'un l'emballage
K
B

samples. Please do NOT use EDTA for anticoagulation.


B

K
K

β-Ketonmessungen in Selbstanwendung wird nur Kapillarblut aus der Fingerspitze Kontrolllösung mit dem auf dem Teststreifenbehälter angegebenen Ergebnisbereich Les professionnels de la santé peuvent effectuer le test avec un échantillon de sang
B
B
B

K
K
K

System Measurement Range: 0.1 mmol/L to 8 mmol/L individuel de bandelettes à l'autre. Assurez-vous que vous avez bien vérifié la plage
B
B
B
B

K
K
K
K

B
B
B
B

überprüfen. Regelmäßige Überprüfungen können präzise Messergebnisse gewährleisten. capillaire ou de sang veineux ; l’utilisation par le patient est limitée au test du sang total
K
B

verwendet. Dieses System ist nicht zur Diagnose von oder zum Screening auf Diabetes
K
K

Contents
K
K

B
B
B
B

indiquée sur le flacon ou sur l'emballage individuel de la bandelette que vous utilisez
B

K
B

Hematocrit Range: 10 % to 70 %
K
K
K
K

B
B
B
B

K
B

K
B

K
B

K
K
K

Detaillierte Anweisungen zur Durchführung von Tests mit Kontrolllösung finden Sie im capillaire. Utilisez UNIQUEMENT l'héparine pour l'anticoagulation d'échantillons de sang
K

mellitus gedacht.
B
B

K
B

K
B

K
B

K
B

K
K

B
K

actuellement.
B
K

B
B

K
B

K
B

K
B

K
B

Accuracy
K

B
B

B
K

► β-Ketone Test Strip ► Code strip ► Instruction for use


B
K

K
K

K
B

K
B

K
B

Benutzerhandbuch. entier. N'utilisez PAS d'EDTA pour l'anticoagulation.


K
B

B
B

B
B

B
K

B
K

K
K

K
K

K
B

K
B

Während Ärzte und medizinische Fachkräfte sowohl kapillares als auch venöses Blut
K
B

K
B

B
B

B
B

B
K

B
B

B
K

K
K

K
K

K
B

K
K

K
B

K
B

K
B

B
B

The table below displays how often FORA achieves this target. The chart is based on a
K

B
B

B
K

B
B

Composants chimiques
B
K

B
B

K
K

WICHTIG: Der Referenzbereich der Kontrolllösungen kann sich mit jedem neuen
B

K
K

K
B

K
K

K
B

K
K

K
B

K
B

B
B

B
B

B
K

B
B

B
K

B
B

K
K

testen, sind Heimtests auf venöses Vollblut beschränkt. Verwenden Sie NUR Heparin zur

B
B

K
K

K
B
B

K
K

Contenu
B

K
K

K
B

K
K
B

K
K

B
B

B
B

B
K

B
B

B
K

B
B

K
K

B
B

K
K

B
K
B
B

K
K

K
B

K
K

study carried out on 160 patients (each patient was tested three times which resulted in
K
B

K
K
B

K
K
K

B
B

B
B

Teststreifenbehälter ändern. Achten Sie darauf, das die Etikettierung von


B
K

B
B

Code
B
K

B
B

B
B

K
K

B
B

K
K

B
K
B
B

K
K

B
K
B

K
K

K
K
B

K
K
B

K
K
K

B
B

K
Antikoagulation der Vollblutproben. Bitte verwenden Sie kein EDTA zur Antikoagulation.
K

B
B

B
K

B
B

B
K

B
B

B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
K
B
B

K
K

B
K
B

K
K

B
K
B

K
K
K
B

K
> β-Hydroxybutyrate déshydrogénase (pseudomonas) ≧0,5 U
K
K

B
B

K
K

B
B

K
K

B
B

B
K

B
B

B
B

480 test results) to see how well FORA performed compared to β-Hydroxybutyrate

K
K

B
B
B

K
K

B
B
B
B

K
K

B
K
B

K
K

B
K

Teststreifendosen bzw. einzelnen Folienverpackungen mit den jeweiligen Teststreifen


B

K
K

B
K
B

K
K
K
K

B
B

K
► Bandelette réactive pour le β-cétone ► Bandelette codée ► Manuel de I’utilisateur
K

B
B

K
K

B
B

K
K

B
B

B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
B
B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
K
B

K
K

B
K
B

K
K

B
K
K

B
B

K
K
K

B
B

K
K

B
B

K
K

B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
B
B
B

K
K

B
> Médiateur 55%

B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
K
B

K
K

B
K
K

B
B

Inhalt

K
LiquiColor® reference method results.

B
K

B
B

K
K
K

B
B

K
K

B
B

K
K

übereinstimmt.

B
B

K
K

B
B
B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
K
K

B
B

K
K

B
K

B
B

K
K

B
K

B
B

K
K
K

B
B

K
K

B
B

K
K

B
B

K
B

K
K

B
B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
B
B

K
K

B
K

B
B

K
K

B
K

B
B

K
K

B
K

B
B

> NAD ≧ 0.5 μg

K
K
K

B
B

K
K

K
K

B
B
B

K
K

Limitations

B
B

K
B

K
K

B
B

K
K

B
B
B

K
K
K

B
B
B

K
K

B
K

B
B

K
K

B
B

B
B

K
K

B
K

B
B

K
K
K

B
B

K
K

K
K

B
B
B

K
K

K
K

β-ketone concentration (mmol/L) Regression analysis

B
B

K
B

K
K

B
B

K
K

B
B

K
K
K

B
B
B

K
K

B
K

B
B

K
K

B
Code

B
B

K
K

B
B

B
B

K
K
K

B
B

K
K

K
K

► β-Keton-Teststreifen ► Code-Streifen ► Bedienungsanleitung

B
B
B

K
K

K
K

B
B

K
B

K
K

B
B

K
K

B
B

K
K
K

B
B

K
> Protecteur d'enzyme 8%

B
K

B
B

K
Capillary samples

B
B

B
B

Chemische Zusammensetzung

K
K

B
B

B
B

K
K
B

B
B

K
K

K
K

B
B
B

K
K

K
K

B
B

K
B

K
K

B
B
K

K
K

B
B

K
K
K

B
B

K
K

B
K

K
K

B
B

B
B

K
K

B
B

B
B

K
K
B

B
B

K
K
B

B
B
B

K
K

K
K

B
B
► Hematocrit: The hematocrit level is limited to between 10% and 70%. Please ask your

K
B

K
K

B
B
K

K
K

B
B
K

K
K
K

B
B

K
K

B
K

K
K

B
B

K
Range: 0.10 to 6.75 y = 0.9997x - 0.0153,

B
B

B
B

K
K
B

B
B

K
K
B

B
B
B

K
K
B

B
B

K
B

K
> Ingrédients non-réactifs 29%
K

B
B
(n=480)

K
K

B
B
K

K
K
K

B
B
K

K
K

B
K

K
K

B
B

K
K

B
B

K
K
B

B
B

K
K
B

B
B
B

K
K
B

B
B

K
B

B
B
K

K
K

B
B
B

K
K
K

B
B
K

K
K

B
K

K
K

B
B

K
K

B
K

B
healthcare professional if you do not know your hematocrit level.

K
K
B

K
K
> β-Hydroxybutyrate-Dehydrogenase (Pseudomonas sp.) ≧ 0,5 U

B
B
B

K
K
B

B
B

K
B

B
B
K

B
B
B

K
Mean: 1.13 R² = 0.9912

K
K

B
B
K

K
K

B
K

K
K

B
B

K
K

B
K

K
K
B

K
K
B
Code

B
B

K
K
B

B
B

K
K

B
B
K

B
B
B

K
K

B
B
K

K
K

B
B

K
K

B
B

K
K

B
K

K
K
B

K
K
B

B
B

K
K
B

K
K

B
B
K

B
B
B

K
► Neonatal Use: This test strip must not be used for the testing of newborns.

K
K

B
B
K

K
Limites

B
B

K
K

B
B
> Vermittler 55%

K
K

B
K

K
K
B

K
K
B

B
B

K
K
B
Infos destinées aux professionnels de la santé

K
K

B
K

B
B
B

K
K

B
B
K

B
β-ketone concentration (mmol/L) Regression analysis

B
B

K
K

B
K

K
K
B

K
K
B

K
K
B

K
K

B
K

B
B

B
B
K

B
B

B
B

B
K

K
K
B

K
Venous samples

K
B

K
K
B
► This test strip is used for testing fresh capillary and venous.

K
K

B
K
> NAD ≧ 0.5 μg

B
B

K
B
K

B
B

B
B

B
K

K
B

K
K
B

K
K
B

K
K
K

B
B

K
B
K

B
► Hématocrite : le niveau d'hématocrite est limité à un taux comrpis entre 10% et 70%.

B
B

B
K

B
Range: 0.10 to 6.75 y = 0.9926x - 0.0554,

K
B

K
B

K
K
B

K
K
Portez toujours des gants et respectez toujours les procédures et politiques de contrôle

K
B

K
B
K

B
(n=480)

B
K
► Altitude Effects: Altitudes up to 10,742 feet (3,275 m) do not affect test results.

K
B

K
B
> Enzymschutz 8%

B
K
B

K
K
K
B

K
Einschränkungen

K
K

B
B
K

B
B

K
B

B
K
B

K
Demandez à votre professionnel de la santé si vous ne connaissez pas votre niveau

K
B

K
Mean: 1.12 R² = 0.9772

B
K

B
B
des déchets biologiquement dangereux de votre établissement lors de tests sanguins.

K
B

K
K
B

K
► Please see Appendix: Summary of substances and concentrations in excess of

K
> Nicht-reaktive Bestandteile 29%

B
B
B
B

K
K
B

K
K
K

B
d’hématocrite.

B
B

K
B

K
K
• Hämatokrit: Der Hämatokritwert ist auf den Bereich zwischen 10% und 70% Utilisez uniquement du sang total fraîchement prélevé. Les professionnels ont la

B
limitation with interference.

B
B

K
K
K

B
Precision

K
► Utilisation chez le nouveau-né : les bandelettes réactives ne doivent pas être

K
beschränkt. Bitte fragen Sie Ihren Arzt, wenn Ihnen Ihr Hämatokritwert nicht bekannt Weitere Informationen für medizinisches Fachpersonal possibilité de procéder au test à partir de sang capillaire ou de sang veineux total.

B
K
Storage and Handling In repeatability test, the standard deviation (SD) is within 0.1 mmol/L for each β-Ketone ist. utilisées sur des nouveau-nés. Volume de l’échantillon : 0,8 μL Temps de réaction : 10 secondes
concentration < 1 mmol/L and the coefficient of variation (CV) is less than 7.5% for • Neonatale Verwendung: Diese Teststreifen dürfen nicht für Messungen an Tragen Sie immer Handschuhe und befolgen Sie bei der Durchführung von Messungen ► Les bandelettes réactives sont prévues pour être utilisées sur du sang capillaire et Plage de valeurs : 0,1 mmol/L à 8 mmol/L Plage d’hématocrite : 10 % à 70 %
IMPORTANT: Do not use the test strips if they have expired. each β-Ketone concentration ≥ 1 mmol/L. Neugeborenen verwendet werden. mit Blutproben von Patienten die Richtlinien und Verfahren Ihrer Einrichtung im Hinblick veineux.
auf die Biogefährdung. Verwenden Sie nur frische. Vollblutproben Medizinische Exactitude
• Diese Teststreifen ist für die quantitative ß-Keton Bestimmung mit frischem ► Altitude : une altitude inférieure ou égale à 3.275 m (10.742 ft) n’a aucune incidence
► Use each test strip immediately after taking it out of the vial. Close the vial Le tableau suivant montre à quelle fréquence FORA atteint cet objectif. Le graphique se
venösen oder kapillaren Vollblut. Fachkräfte können die Teststreifen für Messungen mit kapillarem und venösem Vollblut sur les résultats.
immediately after taking out a strip. Keep the vial closed at all times. base sur une étude menée auprès de 160 patients (chaque patient ayant été testé à trois
• Höheneffekte: Höhen von bis zu 3.275 m (10.742 Feet) beeinträchtigen die verwenden. ► Veuillez consulter l'annexe: Liste des substances et concentrations en excès et
► Store the test strips in their original vial ONLY. Do not transfer them to a new vial or reprises ce qui correspond à 480 résultats de test) pour voir les performances de FORA
Messergebnisse nicht. Probenmenge: 0,8 μL Reaktionszeit: 10 Sekunden interférences.
any other containers. comparées aux résultats de ma méthode de référence β-Hydroxybutyrate LiquiColor®.
• Siehe Anhang: Zusammenfassung von Stoffen und Konzentrationen bei Messbereich des Systems: 0,1 mmol/L bis 8 mmol/L
► Do not touch the test strips with wet hands. Stockage et manipulation
Einschränkung und Beeinträchtigung. Hämatokrit-Bereich: 10% bis 70% Concentration en β-cétone (mmol/L) Analyse de régression
► Do not bend, cut, or alter the test strip. Echantillons de
► Store the test strips in a cool, dry place between 2°C and 30°C (35.6°F and 86°F) Treffgenauigkeit sang capillaire
IMPORTANT : n’utilisez pas les bandelettes réactives au-delà de la date limite Plage: 0,10 à 6,75 y = 0,9997x – 0,0153,
and below 85% relative humidity. Lagerung und Handhabung Die folgende Tabelle zeigt, wie oft FORA dieses Ziel erreicht. Das Diagramm basiert auf (n=480) Moyenne: 1,13 R² = 0,9912
d’utilisation.
► Keep the test strips away from direct sunlight. Do not store the test strips in high einer Studie, die an 160 Patienten durchgeführt wurde (jeder Patient wurde dreimal Concentration en β-cétone (mmol/L) Analyse de régression
WICHTIG: Verwenden Sie die Teststreifen nicht nach Ablauf des Verfallsdatums. ► Utilisez immédiatement la bandelette réactive une fois qu’elle est sortie du flacon. Echantillons de
humidity. getestet, was zu 480 Testergebnissen führte), um zu sehen, wie gut FORA im Vergleich
Fermez immédiatement le flacon une fois la bandelette prélevée. Le flacon doit rester sang veineux Plage: 0,10 à 6,75 y = 0,9926x – 0,0554,
► Verwenden Sie jeden Teststreifen unmittelbar nach der Entnahme aus dem Behälter. zu den Ergebnissen der Referenzmethode β-Hydroxybutyrat LiquiColor® abgeschnitten
Testing Your β-Ketone K
B
hat. fermé à tout moment. (n=480) Moyenne: 1,12 R² = 0,9772
K
B K
B Verschliessen Sie den Behälter sofort nach der Entnahme eines Teststreifens wieder
► Conservez les bandelettes réactives dans leur flacon d’origine NIQUEMENT. Ne les
K K K
B
PLEASE WASH AND DRY YOUR HANDS BEFORE PERFORMING ANY TESTS. K
B K
B
K
B
K
fest. Bewahren Sie den Behälter immer verschlossen auf. Précision
K B B B
K
B
B
K
B
K
B
K
K
B
K
K KBB
K
K
β-Ketonkonzentration (mmol/L) Regressionsanalyse transférez pas dans un nouveau flacon ou un autre récipient.
Kapillare Proben
K B B B
KB KB

B
► Die Teststreifen MÜSSEN im Originalbehälter aufbewahrt werden. Füllen Sie die
KB

B K K K
KB KB

K
Dans le test de répétabilité, la déviation standard (SD) est comprise entre 0,1 mmol/L
B K
KB

BB K
KB KB
KB

K B B
KB

K B
KB KB
KB KB

K
► Ne touchez pas les bandelettes réactives avec les mains mouillées.
KB
B
KB

K K
KB KB
KB

B B K
KB KB

K
KB KB
KB

B K
Bereich: 0,10 to 6,75 y = 0,9997x – 0,0153
KB KB
K B
KB KB

B
KB

B
KB KB

K
KB KB

B
KB

B K K
KB

(n=480)
K
KB
KB KB

KB
KB

B BKB
KB KB

B
KB KB

K
KB KB

B
KB

K
KB KB

K
Teststreifen nicht in andere Behälter um.
KB
KB KB

K
KB
K
KB

KB KB

K KBK K K B K B
KB KB
KB KB
KB KB
KB

K B
KB KB

B K B
pour toute concentration en β-cétone < 1 mmol/L et le coefficient de variation (CV) est
KB
KB KB
KB

KB
KB KB

KB
KB KB

KB KB
B
KB KB
KB

B
KB KB

B
KB
KB KB

K
KB

KB
KB KB

K B B K
KB
KB KB

B K
KB
KB KB

K KBK K K K K B
► Ne pliez pas, ne coupez pas et ne modifiez pas les bandelettes réactives.
KB KB
KB KB

K
KB KB

B
KB KB

K
KB
B
KB

B
KB KB

KB
KB KB

B
KB
KB KB

KB
B
Mittelwert: 1,13 R² = 0,9912
KB KB

KB
KB KB

KB
B
KB
KB KB

B
KB
KB KB

K
KB
KB KB

K B B K
KB
KB KB

K KBK K K BK K B BK
KB
K
KB KB

KB
KB KB

K
KB
K
KB KB

B
KB KB KB
KB KB

B K B
KB
KB KB

KB
KB

B
KB
KB KB

B
KB
B
► Berühren Sie die Teststreifen nicht mit feuchten Händen.
KB KB

KB
KB KB

B
KB
KB KB

KB
B
KB KB
KB KB

K
KB
KB

B B
KB
K K
KB KB

KB

K KBK K K BK K B BK B B K
KB KB

KB

inférieur à 7,5% pour toute concentration en β-cétone ≥ 1 mmol/L.


KB
KB KB

KB
K K
KB KB

KB
K
KB
KB KB

K
KB
B B
KB
KB

KB KB KB
KB KB

B
KB
KB KB

B
KB

KB
B
KB KB

KB
B
KB KB

B
KB
KB KB

KB KB
B
KB
KB

B B B B B BKB KBK
► Conservez les bandelettes réactives à l’abri de la chaleur et de l’humidité, entre 2°C
KB KB
KB KB

K
KB KB KB
KB KB
KB

K
KB
KB KB

KB
KB KB

K K
KB
KB KB

KB
K
KB
K
KB KB

K
KB
B B
KB
KB KB

K
KB
K
KB
KB KB

B
KB
KB

KB KB

B BKB KBK K K K K K K K
KB KB

KB
B B
KB KB

KB
B
KB KB

KB
B
KB KB

KB
B
KB
KB KB

KB

β-Ketonkonzentration (mmol/L) Regressionsanalyse


KB
KB KB

KB
K
KB KB
KB KB

K KBK K K BK K B BK B B B B BKB
KB
KB KB

KB KB KB
KB KB

K
KB
K
KB KB

KB
K
KB KB

K
KB
B
► Die Teststreifen dürfen nicht geknickt, geschnitten oder auf andere Weise verändert
KB
KB KB

K
KB KB KB KB
KB KB

KB
B
KB
B
KB KB

KB KB KB
B B
KB
KB KB

B B
KB
KB KB

K K
KB
B
KB
K B K
KB
K
KB KB

KB
B
KB
B K
KB KB

K
KB KB
B
KB
B K
KB KB
K
KB KB

KB

K KBK K K K K K B BB BB BB K
KB KB

KB
K
Venöse Proben
B K
KB
KB KB

KB KB KB
KB KB

KB
B
et 30°C (35,6°F et 86°F), humidité relative inférieure à 85%.
KB KB
B
KB
KB KB

B
KB KB KB
B
KB
B K KK K
KB
KB KB

K B B
KB KB

K KBK K K BK K B BK B B B B BKB KBKB KBKB


KB KB KB
KB KB

KB
K
KB KB KB
K
KB KB
B
KB
KB KB

K
KB KB KB

B
KB KB

KB KB KB
B
KB KB
B
KB
B
KB KB

KB
K K
KB KB
B B K K
KB

K KBK K K BK K B BK B B B B BKB KBKB KBKB KBKB


KB

werden.
KB KB
K
KB

Bereich: 0,10 bis 6,75 y = 0,9926x – 0,0554


KB KB
K
KB KB KB KB
KB
B
KB KB
B
KB KB KB
B K K
KB KB

K K BK K B BK B B B B BKB KBKB KBKB KBKB K K K


KB KB

(n=480)
KB KB KB KB
K
KB

► Conservez les bandelettes réactives à l’abri de la lumière directe du soleil. Ne les


KB
K
KB KB KB
KB
B B BB B K KK KK K BB B
KB KB KB KB
KB

K KBK K K BK K B BK B B B B BKB KBKB KBKB KBKB KB


KB KB KB
KB KB KB
K
KB KB KB
KB
B K KK KK KK K
► Lagern Sie die Teststreifen an einem kühlen und trockenen Ort bei Temperaturen
B B B
Mittelwert: 1,12 R² = 0,9772
KB
B B
KB KB
B B
KB
B B K
KB
K K KK K
B B B B BK K K K K BK K B B B B B B KBKB KB K
KB
K
KB KB KB

K B B
stockez pas dans un endroit très humide.
KB
B
K K K K K K B BK B B B B BKB KBKB KBKB KB
KB KB
KB
K K K
B K
KB
KB
K B B B B B B BK K K K K K K K B B B
K K K K K K K BK B B B B B B BKB KB K K
zwischen 2°C und 30°C (35,6°F und 86°F) und einer relativen Luftfeuchtigkeit unter
B B B B B B B B BK K K K K K K K B B K
K B
B K
B K
B K K K K K K BK B B B B B B B K
B K
B K
B
K B B B B B B BK K K K K K
Präzision
B K K K K K K K K K BK B B B B B K K K
B B B B

Test de la β-cétone
B B B B B B B BK K K K B
85%.
K K K K
B B K
B K
B K K K K K K BK B B B B B K
B K
K K B B B B B B BK K K K K B
B B K K KK KK KK K B B B B B
B B BB BB BB B K K
Im Wiederholungstest liegt die Standardabweichung (SD) innerhalb von 0,1 mmol/L für
K K
Please refer to your Owner’s Manual for more information.
K K K K B B K B B
B
► Schützen Sie die Teststreifen vor direktem Sonnenlicht. Bewahren Sie die Teststreifen
B B B B KK KK K K K
K B B B B B B K K B K K
K K K B B B B
VEUILLEZ VOUS LAVER ET VOUS SÉCHER LES MAINS AVANT DE PROCÉDER AU TEST.
B B B B KK K K K K K
K BB B B B K B B K K
K K K B K B B
jede β-Ketonkonzentration < 1 mmol/L und der Variationskoeffizient (CV) liegt unter
B B B B K K K K B K K
B K K
nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf.
K K K B B B B B BB
B K K
The used lancet and test strip are potentially biohazardous. Please dispose of them
B B B K K K B K K K K
K K B B B B B B K B
K

KB
K K B

KB
B B K K B K K K

KB
B B B K

KB KB
B K

KB
7,5% für jede β-Ketonkonzentration ≥ 1 mmol/L.
B B B K

KB KB
KB KB
K K K B B

KB KB
KB
K K K B

KB KB
B K
KB
B

KB KB
B B K K K

KB
B B B B K K

KB KB
KB KB
B K
carefully according to your local regulations.
KB KB

KB KB
K K KK BK B

KB
K B

KB KB
KB KB
K

KB KB
K B

KB KB
K B K

KB KB
KB
B K
KB KB

KB
Messung des Blutketonwertes
B B

KB KB
B

KB KB
BB

KB KB
B

KB
B B K K
KB
K
KB
K