Sie sind auf Seite 1von 49

KRÖGER Greifertechnik · Steinheide 1-9 · D-47665 Sonsbeck

Dokumentationsnachweis 01.04.2010
Evidence of documentation dok6336.doc
Greifer-Nr.: 52296336/ 52296337/ 52296338
Grab-No.
Auftrag-Nr.: 206282
Order-No.
Greifer Typ: 15000 MMGM Motormehrschalengreifer
Grab-Type
Kunde: 980968
Customer MMK-ATAKAS
METALURJi TiCARET VE LiMAN
ISLETMECiLiGi A.S.
CAY MAHALLESi ATATÜRK BULVARI NO-
iSKENDERUN
Türkei

Inhaltsverzeichnis
Table of contents11
Datenblatt zum 15000 MMGM KDB-6336
Page of data
Betriebsanleitung KBA 20.115
Operating instruction
Elektro-Schaltplan KES 20.8.0033
Connection Diagram of electric
Hydr.-Schaltplan KHS 20.9.0106
Connection Diagram of hydraulic
Schmierplan KSP 22.05-1
Lubrication Diagramm

Ersatzteilliste
Spare parts list
Disp.-Motormehrschalengreifer Zchng.-Nr.: KDB-6336
Disposition of peel motor grab
Stückliste zur Disp.-MMG 52296336
Parts list

Disp.-Schalendrehpunktlg. Zchng.-Nr.: 47017278


Disposition of rotations point
Disp.-ob.-Zylinderlagerung Zchng.-Nr.: 47019107
Disposition of upper-cylinder bedding
Disp.-unt.-Zylinderlagerung Zchng.-Nr.: 47019422
Disposition of lower-cylinder bedding
Disp.-Elektroanschluß Zchng.-Nr.: 47019161
Disposition of electric supply
Disp.-Hydro-Antriebseinheit Zchng.-Nr.: 47019154
Dispositon of hydraulic
Disp.-Hydr.-Verrohrung Zchng.-Nr.: 47019108
Disposition hydraulic pipework

Geschäftsführer: Claus Diedrichs Telefon +49 2838 37-0


37 »Der Zukunft greifbar voraus!«
Amtsgericht Kleve HR A 2626 Telefax +49 2838 37-39
37
Erfüllungsort: Sonsbeck, Gerichtsstand: Rheinberg info@kroeger--greifertechnik.de KRÖGER Greifertechnik GmbH & Co.KG
Umsatzsteuer-ID-Nr.: DE813755211 www.kroeger-greifertechnik.de
greifertechnik.de Steinheide 1-9 · D-47665 Sonsbeck
Einsatz/Verwendung Antriebsleistung (100%ed) 55 kW
für Schrott bis 0,85 t/cbm Schließzeit 24 sek Öffnungszeit 12 sek
Hydr.-Zylinder 140/ 80- 600 Spannung 400 V / 50 Hz Nennstrom 100 A
Hydr.-Steuerblock NG30N Elektro-Anschluß (Norm) Fa.Harting 47665 Sonsbeck
Nenndruck Greifer 220 bar Motormehrschalengreifer
Förderleistung Hydr.-Pumpe 160 l/min KDB - 6336
15000 MMG
Hydraulikmittel HF32 Inhalt bei 7 Schalen 15,0 cbm Greifer-Nr. 52296336
Hydraulikmittel Menge 450 Liter Greifergewicht 15100 kg 01.04.2010 KOH Auftrag-Nr. 206282
application/usage driving power (100%ed) 55 kW
for scrap up to 0,85 t/cbm closing time 24 sek opening time 12 sek
hydr.-cylinder 140/ 80- 600 voltage 400 V / 50 Hz rated current 100 A
hydr. control block NG30N electric connector Fa.Harting 47665 Sonsbeck
nominal pressure 220 bar cutting power Mp motor-grapple
carrying hydraulic pump 160 l/min KDB - 6336
15000 MMG
hydraulic medium HF32 grab capacity 7 shells 15,0 cbm Grab-no. 52296336
hydraulic medium quantity 450 Liter grab weight 15100 kg 01.04.2010 KOH Order-no. 206282
Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 1

Betriebsanleitung für Geifertypen: MZG, MZGG, MZGK, MMG, MMGM, MHG, MBG

1 Allgemeines

2 Sicherheit

3 Funktionsbeschreibung

3.1 Greifersteuerung
3.2 Funktion - Hydraulik allgemein

4 Inbetriebnahme

4.1 Anschluss am Hebezeug


4.2 Außerbetriebnahme
4.3 Elektroanschluss
4.4 Schließzeit einstellen
4.5 Öffnungszeit einstellen
4.6 Funktionskontrolle
4.7 Allgemeiner Bedienungshinweis

5 Wartung

5.1 Verschraubungen
5.2 Ölwechsel
5.3 Druckprüfung
5.4 Druckeinstellung
5.5 Wartung der Lagerstellen
5.6 Öltank mit Druckluftbefüllung (Optional)

6 Störungsmerkmal

7 Störungsursache und Montageanleitung

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 2

1. Allgemeines

Die Betriebsanleitung (BA) ist vor Inbetriebnahme vom Bedienpersonal zu lesen und zu befolgen.
Für Schäden und Betriebsstörung die sich durch Nichtbeachtung der BA ergeben übernehmen wir
keine Haftung.

Technische Daten wie Abmessungen, Gewicht und Betriebsdruck entnehmen sie bitte dem Daten-
blatt.
Bei Kontaktaufnahme ist immer die Greifer-Nr. anzugeben (siehe Dokumentation-Deckblatt) bzw. Ty-
penschild des Greifer in der Zeile „Werks-Nr.“
Desweiteren die Typenbezeichnung des Drehkopfes (siehe Typenschild des Drehkopfes)
Technische Änderungen der Darstellungen im Rahmen der Produktverbesserung oder optionaler
Produktausführungen sind vorbehalten.
Die Betriebsanleitung ist nur Teil der Greiferdokumentation (siehe Dokumentation-Deckblatt)

2. Sicherheit
Folgende Hinweise zur Arbeitssicherheit sind zu beachten

- Der Greifer ist nach Stand der Technik gebaut und gilt unter Einhaltung der Betriebsanleitung und
bei bestimmungsgemäßem Gebrauch als betriebssicher.
Es könnten jedoch auch Gefahren von Ihm ausgehen wenn der Greifer von nicht eingewiesenen,
fahrlässigen Personen bedient wird oder er durch unsachgemäße Behandlung schadhaft ist.

- Darüber hinaus geltem in jedem Fall die örtlichen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.

- Grundsätzlich ist der Aufenthalt unterhalb des Greifers verboten.


Während des Öffnen, Schließen, oder der Greifer-Drehung ist auf ausreichend Abstand zu Perso-
nen und Hindernissen zu achten.
Für Personen und Sachschäden die durch das Öffnen, Schließen und Drehen des Greifers entste-
hen wird grundsätzlich keine Haftung übernommen.

- Jede Person die mit dem Greifer arbeitet oder an Ihm Wartungen, Inbetriebnahme, Reparaturen
und dergleichen vornimmt muss die komplette Betriebsanleitung lesen und beachten. Sie muss
desweiteren im Rahmen Ihrer Tätigkeit autorisiert, ausgebildet und eingewiesen worden sein.

- Wartungen, Reparaturen, Inbetriebnahme, Montagen sind zu dokumentieren


Eigenmächtige Umbauten und Änderungen welche die Sicherheit der Maschine beeinflussen sind
nicht gestattet.

- Sämtliche Wartungen und Arbeiten am Greifer sind nur bei Stillstand des Greifers und des Baggers
gestattet.

- Jegliche Arbeitsweise welche die Sicherheit von Personen oder die des Greifers gefährdet ist zu un-
terlassen.

- Der Greifer ist ausschließlich dem Verwendungszweck gemäß einzusetzen (Siehe Datenblatt Ein-
satz/Verwendung). Für darüberhinausgehende Verwendungen und daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 3

3. Funktionsbeschreibung

3.1 Greifersteuerung

Öffnen und Schließen des Greifers erfolgt elektro- hydraulisch. Der Greiferantrieb arbeitet da-
bei nach dem Prinzip der Wendesteuerung. Hierbei wird der Greifermotor nur für die Zeit der
Schließ- und Öffnungsbewegung eingeschaltet. Die Art der Greiferbewegung wird durch Dreh-
richtungsänderung des Elektromotors gesteuert. Der Antrieb läuft nur so lange, wie der Schal-
ter auf „Öffnen" bzw. „Schließen“ gestellt ist: dadurch wird eine übermäßige Erwärmung des
Hydrauliköls vermieden und Energie gespart. Das durch die Hydraulikpumpe erzeugte Drucköl
bewirkt das Ausfahren der Kolbenstangen aus den Differenzialzylindern, so daß sich die Scha-
len schließen. Die Öffnungsbewegung erfolgt durch Umkehr der Motordrehrichtung mittels
Wendeschütz.
Im geöffneten bzw. geschlossenen Zustand wird der Betätigungsschalter in Nullstellung ge-
bracht. Der Greifermotor schaltet ab. Der vorhandene Betriebsdruck in der Greiferhydraulik
reicht völlig aus, um den Greifer bei abgeschaltetem Motor in seiner jeweiligen Stellung über
längere Zeit zu halten.

3.2 Funktion- Hydraulik allgemein

Das Drehmoment des Elektromotors wird über die Kupplung auf die Hydraulikpumpe übertra-
gen. Ventile steuern das Drucköl je nach Motordrehrichtung entweder mit dem eingestellten
Schließdruck zu den Kolbenflächen oder mit dem eingestellten Öffnungsdruck zu den Kolben-
ringflächen der Differenzialzylinder. Die Druckeinstellung entnehmen Sie bitte dem Hydraulik-
schaltplan.
Durch die Senkbremsventile (Lasthalteventile) und Rückschlagventile im Steuerblock ist ein
kurzfristiger Druckabbau in der Hydraulikanlage, bei abgeschaltetem Motor, nicht möglich.
Die eingebauten Senkbremsventile (seitlich/oben) dienen zur Steuerung einer gleichmäßigen,
ruckfreien Bewegung und sind werksseitig eingestellt.

Wichtig!

Die Senkbremsventil dürfen nicht vollkommen geschlossen werden. Bei geschlossenem Ventil
entsteht durch die Flächendifferenz der Zylinder im Kolbenstangenraum der 1,6 bis 2 -fache
Schließdruck, der zur Aufweitung der Zylinderrohre führen kann.

Die Druckeinstellungen Öffnen/Schließen erfolgen über die seitlich/unten angebrachten Druck-


begrenzungsventile.

Bei Außentemperaturen unter 0°C kann es bei der Inbetriebnahme des Greifers zu Funktions-
störungen kommen. Durch mehrmaliges Öffnen und Schließen des Gerätes muß dann die
Hydraulikflüssigkeit auf Betriebstemperatur gebracht werden.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 4

4. Inbetriebnahme

4.1 Anschluss am Hebezeug

Greifer ordnungsgemäß in Hebezeug einhängen und Bolzen sichern.

4.2 Außerbetriebnahme

Bei Beendigung des Greiferbetriebes ist der Greifer geöffnet abzustellen (Zylinder eingefahren,
Kolbenstangen geschützt).

4.3 Elektroanschluss

Kabel an die mitgelieferte Steckdose anschließen.


Steckdose mit dem Greiferstecker verbinden.
Weiter Einzelheiten siehe beiliegendem Elektroschaltplan.

Wichtig !

Motorschutzschalter auf einwandfreie Funktion prüfen. Für einen Motorschaden, der auf Fehler
in der elektrischen Anlage oder Fehlschaltungen zurückzuführen ist, übernimmt der Hersteller
keine Garantie.

Montage Elektro-Steckverbindung IP68 für Greifer im Unterwassereinsatz (optional)

Folgende Punkte beachten !

1.) Flanschdichtung zwischen


Flansch und Gerät anbrin-
gen
2.) Deckel zur Klemmraumab-
deckung fest anziehen
3.) Dichtungsring prüfen; An-
ziehen der Überwurfmutter
mit Hakenschlüssel
6.) Festes Einschrauben der
Kabeleinführung mit
Gummizwiebelring und
Stahl-Druckringe
5.) Vergießen des Trichters
(mit PG-Gewinde zur Auf-
nahme der Kabelführung)
mit Silikonkautschuk
6.) Anziehen der Kabel-
klemmschelle

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 5

4.4 Schließzeit einstellen (nur bei Automatikbetrieb)

Effektive Schließzeit bei betriebswarmer Hydraulik ermitteln. Hierzu den Greifer freihängend,
mittels Taster öffnen, Zeit stoppen und Greifer mittels Taster schließen. Die gemessene Zeit
plus ca. 5 Sekunden ist die maximale Schließzeit.

4.5 Öffnungszeit einstellen (nur bei Automatikbetrieb)

Effektive Öffnungszeit bei betriebswarmer Hydraulik ermitteln. Hierzu den Greifer freihängend,
mittels Taster schließen. Dann den Greifer mittels Taster öffnen und dabei die Zeit messen.
Die gemessene Zeit minus ca. 1 Sekunde ist die Öffnungszeit.

4.6 Funktionskontrolle

Um die Hydraulikpumpe wie auch die Hydraulikzylinder vor ernsthaften Schäden zu schützen,
sollte das Amperemeter in regelmäßigen Abständen abgelesen werden. Es besteht folgender
Zusammenhang:
Bei einwandfreier Funktion der Hydraulikanlage, nimmt der Antriebsmotor während des Gra-
bens eine bestimmte Menge Strom auf. Sind die Schalen geschlossen oder bei überfülltem
Greifer, annähernd geschlossen, steigt die Stromaufnahme auf einen maximalen Wert. Dieser
Wert sollte in regelmäßigen Abständen, besonders wenn der Greifer schlecht füllt, geprüft wer-
den. Weicht dieser Wert um ca. 10% von seinem maximalen Wert ab, ist das Hydrauliksystem
undicht oder die Hydraulikpumpe defekt. Es darf auf keinen Fall, ohne die Ursache zu kennen,
weitergefahren werden.

Erste Maßnahme:
Schlauchanschlüsse an den Hydraulik- Zylindern auf Dichtigkeit prüfen.

Zweite Maßnahme:
Greifer mittels Taster schließen, evtl. durch länger anhaltende Stromzufuhr weiterhin schließen
(Greifer gegen Druck fahren) und Undichtigkeit lokalisieren.
Sind alle Hydraulikanschlüsse dicht, dann siehe dritte Maßnahme.

Dritte Maßnahme:
Druckprüfung 3.3 und Druckeinstellung 3.4 durchführen. Sind diese Maßnahmen ergebnislos,
dann siehe: Störungsursache 5.3
Ist das Leckölvorkommen normal, dann siehe: Störungsursache 5.6

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 6

4.7 Allgemeiner Bedienungshinweis

Der Greifer kann mit seinem ganzen Gewicht auf das zu fördernde Gut aufgesetzt werden. Ei-
ne Schräglage des Greifers über 45° während des Grabens ist nach Möglichkeit zu vermeiden.
Je nach Beschaffenheit des Bodens sollte der Greifer, nach Ablauf der theoretischen Schließ-
zeit, etwas angehoben werden (Zwischenhub). Den Zeitpunkt, wie auch die Dauer des Zwi-
schenhubes ist experimentell zu ermitteln.

Bei Überfüllung des Greifers, in weichem und sandigem Boden,


→ Zwischenhub vorverlegen.

Bei schlechter Füllung des Greifers, im verfestigten Boden,


→ evtl. zwei kurze Zwischenhübe probieren. Den ersten Zwischenhub etwa 3 Sekunden vor,
und den zweiten Zwischenhub 2 Sekunden nach Ablauf der theoretischen Schließzeit.

Wichtig!

Eine Verlängerung der theoretischen Schließzeit (Schließzeit siehe Datenblatt) über 5 Sekun-
den ist, mit Rücksicht auf Verschleiß und Wärmeentwicklung der Hydraulikpumpe, besonders
der Druckbegrenzungsventile im Steuerblock und des Hydrauliköles, zu vermeiden.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 7

5. Wartung

5.1 Verschraubungen

Nach einer Betriebsdauer von 100 Stunden müssen sämtliche Verschraubungen der Hydraulik,
sowie alle Schrauben am Greifer nachgezogen werden. Anschließend genügt eine Wartung der
Verschraubungen und Schrauben alle 1000 Betriebsstunden.

5.2 Ölwechsel

Der erste Ölwechsel ist nach 400 Betriebsstunden durchzuführen, weitere Ölwechsel nach je
2000 Betriebsstunden. Der Ölstand ist mit dem im Tank von oben eingeschraubten Ölpeilstab
(Siehe Greifer-Disposition der Ersatzteilliste) zu kontrollieren. Bei geschlossenem Greifer sollte
sich der Ölstand zwischen Min- u. Max-Kerbe des Peilstabes befinden.

Achtung beim Ölwechsel:

Nach der Neueinfüllung des Öles den Greifer nicht in eine Endstellung fahren, sondern erst
ca.10 Greiferspiele (auf - zu) auf halben Wege wieder umschalten, damit die Luft aus den Zy-
lindern entweichen kann und die Dichtungen und Manschetten durch die komprimierte Luft
nicht zerstört werden.

Bei jedem Ölwechsel ist der Tank zu reinigen. Verschlußschraube mit neuem Dichtring wieder
einsetzen.

Ölsorte beachten!
Ölsorte und Menge siehe Datenblatt
Ölstand bei geschlossenem Greifer kontrollieren.

5.3 Druckprüfung

Die Druckbegrenzungsventile und das Senkbremsventil sind werkseitig eingestellt. Bei Funkti-
onsmängel sollten die eingestellten Drücke überprüft werden. Hierzu Minimess-Schlauch mit
angeschlossenem Manometer an die entsprechende Meßstelle aufschrauben, siehe Zeich-
nung: „Hydro-Antriebseinheit".

Greifer in entsprechender Endstellung fahren.


Meßstelle MA für schließen; MB für Öffnen.
Druckwerte nach beiliegendem Hydraulikschaltplan.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 8

5.4 Druckeinstellung

Vorbereitende Arbeiten wie unter 5.3


Seitlich/unten am Steuerblocks befinden sich die Druckbegrenzungsventile.
Entfernen sie die Kunststoffschutzkappen.
Kontermuttern lösen und Stellschraube(SW10) Druckeinstellung vornehmen.

Rechtsdrehung der Stellschraube → Druckerhöhung


Linksdrehung → Druckminderung

Nach der Druckeinstellung Kontermutter wieder anziehen!!

Vorsicht !

Geringe Drehung bedeutet bereits erhebliche Druckänderung.

5.5 Wartung der Lagerstellen

Rechtzeitiges Auswechseln der Lagerteile (Bolzen, Buchsen...) verhindern eine vorzeitige Be-
schädigung des Grundmaterials. Die Teile entnehmen Sie bitte der Ersatzteilliste.

Nur für „Nicht wartungsfreie Greifer“ : Regelmäßige Abschmierung erhöht die Standzeit der
Lagerungen. Die Wartungsintervalle entnehmen Sie bitte beiliegendem Schmierplan.

5.6 Öltank mit Druckluftbefüllung (Optional)

Achtung ! Sehr wichtig !


Vor dem Öffnen des Tankdeckels Luftdruck über Minimeßanschluß abbauen!
Geschlossenen Öltank bei geöffnetem Greifer mit 1,5 bar Druckluft über Minimeßanschluß befüllen!
Überhöhter Luftdruck entweicht durch das auf 1,5 bar eingestellte Überdruckventil.
Nach dem Befüllen Dichtkappe mit vier Befestigungsschrauben M10 wieder aufsetzen.
Luftdruck wöchentlich kontrollieren.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 9

6. Störungsmerkmal

6.1 Greifer erhält keinen Strom.


Siehe Störungsursache Nr.: 7.1

6.2 Greifer öffnet nicht bei starkem bzw. lautem Hydraulikgeräusch.


Siehe Störungsursache Nr.: 7.12

6.3 Greifer öffnet nicht bei leisem Pumpen- und Motorgeräusch.


Siehe Störungsursache Nr.: 7.2 ; 7.4 ; 7.5; 7.7 ; 7.9

6.4 Greifer schließt nicht bei leisem Pumpen- und Motorgeräusch.


Siehe Störungsursache Nr.: 7.2 ; 7.4 ; 7.6 ; 7.8 ; 7.9

6.5 Greiferschließkraft lässt nach.


Siehe Störungsursache Nr.: 7.2 ; 7.3 ; 7.6

6.6 Greifer öffnet langsam und ruckweise bei wechselnd lautem und
normalen Hydraulikgeräusch.
Siehe Störungsursache Nr.: 7.2

6.7 Greifer schließt langsam bei starkem bzw. lauten Hydraulikgeräusch, vor-
wiegend nach Auswechseln des Senkbremsventils oder nach Ein-
stellarbeiten.
Siehe Störungsursache Nr.: 7.11

6.8 Greiferschalen schließen selbsttätig (Greifer fällt zu).


Siehe Störungsursache Nr.: 7.13

6.9 Greifer schließt ruckweise (Greifer freihängend, ohne Inhalt).


Siehe Störungsursache Nr.: 7.10

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 10

7. Störungsursache und Montageanleitung

7.1 Folgende Teile sind zu überprüfen:


Elektr. Steuergeräte (Sicherungen, Spulen, Kontakte)
Kabel zur Kabeltrommel
Kabeltrommel (Schleifringe, Bürsten, Klemmleiste)
Kabel zum Motorgreifer
Greifersteckverbindung
Kabel von der Greifersteckverbindung zum Greifermotor

7.2 Ölvorrat im Öltank zu gering. Nachsaugventile befinden sich oberhalb des Ölspiegels. Die Hyd-
raulikpumpe hat bereits Luft in das Hydrauliksystem gepumpt. Ursache: Das Hydrauliksystem,
innerhalb des Tankraumes oder außerhalb im Bereich der Zylinder, ist nicht dicht.

7.3 Hydraulik- Pumpe defekt durch übermäßiges Leckölvorkommen.


Manometer an Steuerblock Meßanschluß MA (Schließdruck-Minimeßanschluß) anschließen
und Schließdruck ermitteln.

7.4 Kupplung zwischen E-Motor und Hydraulikpumpe zerstört

7.5 Druckbegrenzungsventil "Öffnen" ist defekt.


Druckbegrenzungsventil gegen Neues austauschen.

Vorsicht !

Beim Demontieren des kompletten Ventils, nicht gewaltsam demontieren.


Auf Dichtringe achten. Neues Ventil anbringen.

Achtung !

Stellschraube des Druckbegrenzungsventils vor der Inbetriebnahme einige Umdrehungen her-


ausdrehen (Druckeinstellung = 0 ), anschließend Druckprüfung 5.3 und Druckeinstellung 5.4
durchführen.

7.6 Druckbegrenzungsventil " Schließen " ist defekt.


Druckbegrenzungsventil gegen Neues austauschen.

Vorsicht !

Beim Demontieren des kompletten Ventils, nicht gewaltsam herausziehen.


Auf Dichtringe achten. Neues Ventil einsetzen.

Achtung !

Stellschraube des Druckbegrenzungsventils vor der Inbetriebnahme einige Umdrehungen her-


ausdrehen (Druckeinstellung = 0 ), anschließend Druckprüfung 5.3 und Druckeinstellung 5.4
durchführen.
Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC
Betriebsanleitung
KBA 20.115

01.04.2010 Seite: 11

7.7 Nachsaugventil " Öffnen " ist verklemmt oder verschmutzt und steht offen.
Siehe Zeichnung: „Disposition Hydro-Antriebseinheit"
Erkennbar durch Ölaustritt aus dem Nachsaugventil.

7.8 Nachsaugventil "Schließen" ist verklemmt oder verschmutzt und steht offen.
Siehe Zeichnung: „Disposition Hydro-Antriebseinheit"
Erkennbar durch Ölaustritt aus dem Nachsaugventil.

7.9 Rückschlagventil (Nachsaugventil) fehlerhaft montiert, evtl. Kupferdichtung versetzt oder Be-
festigungsschrauben gelockert bzw. zerstört.
Siehe Zeichnung: "Disposition Hydro-Antriebseinheit"

7.10 Senkbremsventil drosselt nicht genügend.


Drehung nach links → mehr drosseln
Drehung nach rechts → weniger drosseln

Achtung !
Nehmen Sie die Einstellung möglichst im geschlossenen Greifer vor oder Stellen den Greifer
geöffnet auf festem Boden ab.
Bei geöffneten Greifern können die Schalen zufallen! Verletzungsgefahr.
Da die Druckeinstellungen der Senkbremsventile oberhalb der Greifernenndrücke liegen ist ei-
ne direkte Messung nicht möglich. Eine Verstellung bleibt dennoch nicht ohne Auswirkung und
sollte möglichst vermieden werden.
Nur in kleinen Schritten (ca. 1/8 Umdrehung) die Einstellung verändern.

7.11 Senkbremsventil drosselt zu stark.


Drehung nach rechts -> weniger drosseln

7.12 Das Rückschlagventil "Öffnen" im Steuerblock ist defekt oder verschmutzt. Der Steuerblock
muß demontiert und zur Überprüfung an den Hersteller geschickt werden.

7.13 Das Rückschlagventil "Schließen" im Steuerblock ist defekt oder verschmutzt. Der Steuerblock
muß demontiert und zur Überprüfung an den Hersteller geschickt werden.

7.14 Nur für Greifer mit Druckluftbefüllung (Optional)


Der Luftdruck im Tank muss bei geöffnetem Greifer min. 1 bar betragen, ansonsten kann es zu
einer Beschädigung der Hydraulikpumpe durch Kavitation kommen.
Luftdruck wöchentlich kontrollieren

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 1

Operating instructions for grab types: MZG, MZGG, MZGK, MMG, MMGM, MHG, MBG

1 General

2 Safety

3 Functional description

3.1 Grab control


3.2 Function – General hydraulic

4 Commissioning

4.1 Connection to crane


4.2 Decommissioning
4.3 Electrical connection
4.4 Set closing time
4.5 Set opening time
4.6 Function control
4.7 General instructions for use

5 Mainenance

5.1 Screwed connections


5.2 Oil change
5.3 Hydraulic pressure test
5.4 Pressure setting
5.5 Maintenance of bearing points
5.6 Oil tank with compressed air filling (Optional)

6 Trouble feature

7 Cause of malfunction and assembly instruction

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 2

1. General

The operating instructions have to be read by the service prior to initial operation and have to be ob-
served. We do not assume any liability for damages or break down resulting from non-observance of
the operating instructions.

Please take the technical data such as dimensions, weight and working pressure from the correspond-
ing data sheet. If you get in touch with us, please first off all indicate the corresponding grab number
(see cover sheet of the documentation) or the type plate of the grab in the line “factory number”. Fur-
thermore the type designation of the turning knob (see type plate of the turning knob). Technical mod-
ifications of the representations within the scope of product improvement or optional product execu-
tions are reserved.
The operating instructions are only a part of the grabs documentation (see cover sheet of the docu-
mentation).

2. Safety
The following hints as to workplace safety have to be observed.

• The grab is constructed according to the latest state of the art and is considered as
operationally reliable in case of intended use.
However, if the grab is operated by uninstructed persons or persons acting
negligently or if the grab becomes damaged by inexpert treatment, dangers can
originate from the grab.

• Furthermore the local regulations for safety and the prevention of accidents are
valid in any case.

• The stay below the grab is absolutely forbidden.


During opening, closing or twisting of the grab, particular attention has to be
drawn to the fact that sufficient space has to be kept between persons
and obstacles.
For the damage to persons or the damage to property arising from opening,
closing and twisting of the grab, no liability at all is assumed.

• Each person working with the grab or carrying out initial operation, repair- and
maintenance work, must read the complete operating instructions and observe
it. Moreover each person has to be authorized, instructed and introduced within
the frame of his/her field of activity.

• Maintenance work, repairs, initial operation and mountings have to be


documented.
Reconstructions without proper authority and modifications influencing the safety
of the grab are not permitted.

• All maintenance work and works at the grab are only permitted if the grab and the
dredger are out of operation

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 3

• Each mode of operation endangering the safety of persons or that of


the grab has to be omitted.

• The grab has to be used exclusively according to its intended purpose (see data
sheet use/application). For applications exceeding the intended purpose of the
grab and any damages resulting hereof, the manufacturer does not incur a
liability.

3. Functional description

3.1 Grab control

The opening and closing of the grab is effected electro-hydraulically. The grab drive works ac-
cording to the principle of reverse control. Here the grab motor is only connected during the
time of the opening and closing movement. The grab movement is controlled by the change of
direction of rotation of the electric motor. The drive only works for the time during which the
switch is set to „open“ or „close“ ; thus an excessive heating of hydraulic oil is avoided and en-
ergy is saved. The pressure oil generated by the hydraulic pump leads to the extension of the
piston rods out of the differential cylinders so that the shells close. The opening movement is
effected by reversing the direction of rotation of the motor by means of a reversing contactor.
In opened or closed condition the actuating switch is brought into zero position. The grab motor
is disconnected. The existing working pressure in the hydraulic system of the grab is absolutely
sufficient to hold the grab in its respective position during a longer period of time with discon-
nected motor.

3.2 Function – General hydraulic

The torque of the electric motor is transferred to the hydraulic pump by the coupling. Valves
control the hydraulic pressure oil depending on the direction of rotation of the motor either by
means of the adjusted closing pressure to the piston surfaces or by means of the adjusted
opening pressure to the piston ring surfaces of the differential cylinders. Please take the pres-
sure adjustment from the connection diagram of the hydraulic system.
Due to the non-return valves in the control block a short-time pressure drop in the hydraulic
system with disconnected motor is not possible. The incorporated throttle non-return valve
serves to control a uniform closing movement without jerks. It should be adjusted to wide open
position in order to avoid an unnecessary throttling effect and, thus, a heating of the hydraulic
oil.
With outside temperatures under 0°C it can come by the put in operation of the grab to mal-
functions. Then the hydraulic liquid on operating temperature must be brought by repeated
opening and closing of the device.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 4

Important!

The throttle non-return valve may not be completely closed. Owing to the difference of surface
of the cylinders in the piston rod chamber a 1.6 to 2-fold closing pressure is cre-
ated with closed throttle which may lead to an expansion of the cylinder tubes.

The pressure settings “Open/Close” are adjustable from the bottom/side mounted pressure re-
lief valves.

At temperatures below zero degrees it is possible that the grab has disfunction during the
commissioning.
The grab must be repeatedly opened and closed, so that the hydraulic fluid is brought to oper-
ating temperature.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 5

4. Commisioning

4.1 Connection to crane

Duly attach the grab to the hoist and secure the bolts.

4.2 Decommisioning

Upon finishing the grab operation the grab has to be put down in opened condition (cylinders
inserted, piston rods protected).

4.3 Electric connection


Connect cable to the supplied socket.
Connect socket with the grab plug.
For further details see enclosed electric wiring diagram.

Important!

Check protective motor switch for perfect functioning.


The manufacturer does not warrant for a motor defect caused by faults in the electrics or by er-
rors in handling.

Installation Electro-plug-in-connection IP68 for grabs in under-water-use (optional)

Pay attention to:

1.) Use flange-gasket between


the flanges
2). Cover for clamp-room
screw tight
3.) Check sealing ring; Use
hook-spanner to tighten
cap nut
4.) Screw tight the cable-inlet
with rubber- and steel-
pressure-ring.
5.) Pour the cable in the fun-
nel with silicon-indiarubber

6.) Screw tight the cable


clamp

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 6

4.4 Set closing time (only with automatic operation)

Determine effective closing time with warmed up hydraulics.


For this purpose open the grab, suspended, by means of a key, stop the time and close the
grab by means of a key. The measured time plus approx. 5 sec. is the maximum closing time.

4.5 Set opening time (only with automatic operation)

Determine effective opening time with warmed up hydraulics. For this purpose close the grab,
suspended, by means of a key. Then open the grab by means of a key and, simultaneously,
measure the time. The measured time minus approx. 1 sec. is the opening time.

4.6 Functional control

In order to protect the hydraulic pump as well as the hydraulic cylinders against severe defects,
the ammeter should be read in regular intervals. The following interrelationship exists:
With perfect functioning of the hydraulic system, the driving motor takes up a certain quantity
of current during digging. If the shells are closed or, with over-charged grab nearly closed, the
current consumption increases to a maximum value. This value should be checked in regular
intervals, particularly when the grab fills up badly. If this value deviates by approx. 10% from
its maximum value, the hydraulic system is leaky or the hydraulic pump is defective. In any
case the grab operation mustn‘t be continued without knowing the cause of trouble.

First measure:
Check tube connections at the hydraulic cylinders as to tightness.

Second measure:
Close grab by means of key button, eventually continue to close under current supply (move
the grab against the pressure) and localize the leakage. If all hydraulic connections are leak-
tight, see third measure.

Third measure:
Perform hydraulic pressure test 3.3 and pressure adjustment 3.4.
If these measures do not show any results, see cause of trouble 5.3.
If leakage incidence is normal, see cause of trouble 5.6.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 7

4.7 General instructions for use


The grab can be placed with its total weight on the material to be handled. An oblique position of the
grab during digging of more than 45° degrees should be avoided. According to the nature of the soil
the grab should be lifted somewhat (intermediate stroke) after the end of the theoretical closing
time. Time and duration of the intermediate stroke have to be determined experimentally.

In case of an over-charging of the grab in soft and sandy soil


→ advance the intermediate stroke

In case of a bad filling of the grab in consolidated soil


→ eventually try two short intermediate strokes. First intermediate stroke about 3 seconds before
and the second stroke 2 seconds after the end of the theoretical closing time.

IMPORTANT!

An extension of the theoretical closing time (closing time see data sheet) of more than 5 seconds
should be avoided with regard to wear and heating development of the hydraulic pump and espe-
cially of the pressure relief valves in the control block and the hydraulic oil.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 8

5. Mainenance

5.1 Screwed connections

After an operating time of 100 hours all screwed connections of the hydraulic system as well as all
screws on the grab have to be tightened.
If this has been done, maintenance of the screwed connections and the screws all 1000 operating
hours is sufficient.

5.2 Oil change


The first oil change has to be performed after 400 operating hours, further oil changes have to be
performed all 2000 operating hours. The oil level has to be controlled by means of an oil-level
gauge (see grab disposition of the spare parts list) which is screwed in from above in the tank. With
closed grab the oil-level should be between minimum and maximum indent of the oil-level stick.

Attention during oil change:

After the refilling of oil do not move the grab into an end position but first carry out approx. 10 grab
cycles (on-off), change-over again on the half way so that the air can escape out of the cylinders
and that the packings and the collars are not destroyed by compressed air.

With each oil change the tank has to be cleaned. Reset screw plug with new sealing ring.

Observe type of oil!


Type of oil and oil quantity see data sheet.
Control oil-level with closed grab.

5.3 Hydraulic pressure test

The pressure relief valves and the throttle non-return valve are adjusted in the factory. In case of
faulty operation the adjusted pressures have to be checked. For this purpose screw on mini-
measuring tube with connected manometer to the corresponding measuring point, see drawing:
„Hydraulic driving unit“.

Move the grab into the corresponding end position.


Measuring point MA means closing; measuring point MB means opening.
Pressure values see enclosed hydraulic wiring diagram.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 9

5.4 Pressure setting

Preparatory works as under 3.3


At the side of the control block there are two adjusting screws with nuts. The nut has to be un-
screwed prior to adjust the screws.
Right-hand rotation → pressure increase
Left-hand rotation → pressure reduction

After pressure-adjustment tighten the nut!

CAUTION!

A small rotation already means an important pressure change.

5.5 Maintenance of the bearing points

An in time replacement of the bearing parts (bolts, bushes ...) prevents a premature damage of
basic material. Please take these parts from the spare parts list.

Only for „Not maintenance-free grabs“: Regular lubrication increases the service life of the
bearings. Please take the maintenance intervals from the enclosed lubrication chart.

5.6 Oil tank with compressed air filling (Optional)

Attention! Important!
Let off compressed air by Minimeßanschluß before opening tank cover!
Fill closed oil tank in open grab with 1.5 bar compressed air by Minimeßanschluß.
Excessive air pressure escapes trough the 1.5 bar adjusted overflow valve.
After filling re-assembly the sealing-cap with 4 screws M10.
Control air pressure weekly

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 10

6. Trouble feature

6.1 No current is supplied to the grab


- see cause of trouble No. 7.1

6.2 The grab doesn‘t open - strong and loud noise from the hydraulic system
- see cause of trouble No. 7.12

6.3 Grab doesn‘t open - low pump and motor noise


- see cause of trouble No. 7.2 ; 7.4 ; 7.5; 7.7 ; 7.9

6.4 Grab doesn‘t close with low pump and motor noise
- see cause of trouble No. 7.2 ; 7.4 ; 7.6 ; 7.8 ; 7.9

6.5 Closing force of the grab abates


- see cause of trouble No. 7.2 ; 7.3 ; 7.6

6.6 Grab opens slowly and by jerks with alternatively loud and normal noise
of the hydraulic system
- see cause of trouble No. 7.2

6.7 Grab closes slowly with strong or loud noise of the hydraulic system,
mainly after replacing the throttle non-return valve or after having per-
formed adjusting works.
- see cause of trouble No. 7.11

6.8 Grab shells close self-acting (grab shuts).


- see cause of trouble No. 7.13

6.9 Grab closes by jerks (grab suspended, without grab content)


- see cause of trouble No. 7.10

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 11

7. Cause of malfunction and assembly instruction

7.1 The following parts have to be checked:


Electric control devices (fuses, coils, contacts)
Cable to cable drum
Cable drums (slip rings, brushes, connector block)
Cable to motor grab
Grab plug connection
Cable from grab plug connection to grab motor

7.2 Oil reserve in the oil tank too low. The suction valves are above the oil level. The hydraulic
pump already pumped air into the hydraulic system. Cause: The hydraulic system is not tight
inside the tank or outside in the region of the cylinders.

7.3 Hydraulic pump defective owing to excessive leakage occurrence.


Connect manometer to closing pressure-mini measuring connection and determine closing
pressure.

7.4 Coupling between electric motor and hydraulic pump destroyed

7.5 Pressure relief valve „opening“ is defective.


Replace pressure relief valve.

CAUTION!

When disassembling the complete valve, do not pull it out violently.


Pay attention to the oil retainer rings Insert new valve.

ATTENTION!

Unscrew the adjusting screw of the pressure relief valve by some rotations prior to initial opera-
tion (pressure adjustment = 0 ), then perform hydraulic pressure test 3.3 and pressure adjust-
ment 3.4

7.6 Pressure relief valve „closing“ is defective.


Replace pressure relief valve.

CAUTION!

When disassembling the complete valve do not pull it out violently.


Pay attention to the oil retainer rings. Insert new valve.

ATTENTION!

Unscrew the adjusting screw of the pressure relief valve by some rotations prior to initial opera-
tion (pressure adjustment = 0), then perform hydraulic pressure test 3.3 and pressure adjust-
ment 3.4.

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Operating Instructions
KBA 20.115

01.04.2010 Page: 12

7.7 Suction valve „opening“ is jammed or clogged and open.


See drawing: „Disposition hydraulic driving unit“
Recognizable by oil leakage from the suction valve.

7.8 Suction valve „Closing“ is jammed or clogged and open.


See drawing: „Disposition hydraulic driving unit“
Recognizable by oil leakage from the suction valve.

7.9 Non-return valve mounted incorrectly, perhaps copper seal clogged or fixing screws loosened
or destroyed.
See drawing: „Disposition hydraulic driving unit“

7.10 Throttle non-return valve throttles insufficiently.


Rotation to the right → throttling more
Rotation to the left → throttling less

Attention !

Make the adjustment if possible at a closed grab or the grab is open and is placed on a hard
ground.
In an open grab, the shells could close alone! Risk of injury.
Because the Pressure settings of the lowering brake are above the grab nominals pressures, is
a direct measurement not possible.
An adjustment remains nevertheless not without effect and should be if possible avoided.
Change the setting in small steps (about 1/8 turn)

7.11 Throttle non-return valve throttles too much.


Rotation to the left → throttling less

7.12 The non-return valve „opening“ in the control block is defective or clogged. The control block
has to be disassembled and returned to the manufacturer for checking.

7.13 The non-return valve „closing“ in the control block is defective or clogged. The control block
has to be disassembled and returned to the manufacturer for checking.

7.14 Only for compressed air filled grabs (Optional).


The air pressured has to be in open grab at least 1 bar, otherwise the hydr.-pump can be dam-
aged by cavitation.
Control air pressure weekly!

Datei: P:\KONSTRUK\WINWORD\KBA\KBA 20.115EN.DOC


Elektro-Schaltplan KES 20.8.0033
Conntection diagram of electric
W endesteuerung Greifer-Nr.: 52296336
47665 Sonsbeck turn control system Grab-no.

L1,L2,L3 = 3x 400 V; ~ 50 Hz Drehstrom-Motor P= 55 kW - (100%ed)


Hydraulik-Schaltplan KHS 20.9.0106
Conntection diagram of hydaulik
Rexroth/Bosch "NG30N" Greifer-Nr.: 52296336
47665 Sonsbeck Grab-no.
Drehstrom-Motor P= 55 kW - (100%ed) Zylinder-Ø 140/ 80- 600 Hub 7 Stück
electric motor n= 1470 U/min cylinder lift heigt quantity

Hydraulikpumpe 160l/min Druck schließen 220 bar Druck öffnen 120 bar
pump pressure close pressure open
Schmierplan KSP 22.05-1
Lubrication diagram
Greifer-Nr.: 52296336
47665 Sonsbeck Grab-no.

Schmiernippeltyp lubricating-typ = Kegelschmiernippel conic lubricator nipple

Pos Anzahl Schmiermittel lubricant Schmierintervall grease interval


no. numbe

1 7 Mehrzweckfett multiple-purpose lubrican 8 Betriebsstunden 8 working hours

2 7 wartungsfrei maintenance-free

3 7 Mehrzweckfett multiple-purpose lubrican 8 Betriebsstunden 8 working hours


Einsatz/Verwendung Antriebsleistung (100%ed) 55 kW
für Schrott bis 0,85 t/cbm Schließzeit 24 sek Öffnungszeit 12 sek
Hydr.-Zylinder 140/ 80- 600 Spannung 400 V / 50 Hz Nennstrom 100 A
Hydr.-Steuerblock NG30N Elektro-Anschluß (Norm) Fa.Harting 47665 Sonsbeck
Nenndruck Greifer 220 bar Motormehrschalengreifer
Förderleistung Hydr.-Pumpe 160 l/min KDB - 6336
15000 MMG
Hydraulikmittel HF32 Inhalt bei 7 Schalen 15,0 cbm Greifer-Nr. 52296336
Hydraulikmittel Menge 450 Liter Greifergewicht 15100 kg 01.04.2010 KOH Auftrag-Nr. 206282
application/usage driving power (100%ed) 55 kW
for scrap up to 0,85 t/cbm closing time 24 sek opening time 12 sek
hydr.-cylinder 140/ 80- 600 voltage 400 V / 50 Hz rated current 100 A
hydr. control block NG30N electric connector Fa.Harting 47665 Sonsbeck
nominal pressure 220 bar cutting power Mp motor-grapple
carrying hydraulic pump 160 l/min KDB - 6336
15000 MMG
hydraulic medium HF32 grab capacity 7 shells 15,0 cbm Grab-no. 52296336
hydraulic medium quantity 450 Liter grab weight 15100 kg 01.04.2010 KOH Order-no. 206282
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

52296336 15000 MMG - Seite/page: 1


15,0cbm,7,1/2geschl.
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
2 47019103 1 Deckel-Aufhängung MMG cover-suspension 675,00
D1600
3 45502603 1 MMG-Traverse MMG-cross beam 3.130,00
55kW,A=1500; 7-SCHALEN
4 47018940 7 Hydr.-Zylinder mit Auge differentialcylinder ram AUGE GESCHWEISST 150,00
140/100- 600;GE90/GE90 m.Endlagendämpfn
5 47019159 7 ZYLINDERSCHUTZ cylinder-protection 13,00
ZYLINDER 140/100-600 (47018940)
6 42200642 7 MMG-SCHALE 15,0 cbm MMG-shell 1.145,00
1/2GESCHLOSSEN; 7-SCHALEN
9 47019106 7 Disp.Schalenanschlag shell stud 40x100X 300 9,40
zum Motormehrschalengreifer
10 47005285 1 Kabelstrumpf-Befestigung stres relief braiding fixing 0,30
70.2.3425.4
11 47019112 7 Schutzhaube protection cap 15,00
zur Traverse Art.-Nr.:45502603
12 47019111 7 Blech sheet steel 5x 50x 325 0,60
(zur Traverse Art.:45502603)
13 47012311 14 Flachstahl M12 flat steel 30X10X 45 0,10
zur Deckelbefestigung
14 21121240 7 Schr.M12x 20 D933 8.8 screw 0,00
verzinkt
15 21550013 7 Federr. A12 DIN127 lock washer 0,00
Verzinkt
18 21111222 7 SCHR.M16X120 D931 8.8 screw 0,35
VERZINKT
19 21430210 7 Skt-Mutter M16 D985 8 hexagon nut 0,00
verzinkt
28 47010055 1 Peilstab R1 1/2"X L=286 fuel level plunger 0,40
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

52296336 15000 MMG - Seite/page: 2


15,0cbm,7,1/2geschl.
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
29 24300034 1 Dichtring A 48x 55 sealing ring 0,00
(R 1 1/2")
48 31471003 1 MAGNETFUSS M 8 magnet foot D 63X 30 0,00
D=63;H=30;MIT INNENGEWINDE M8
49 31471034 1 MAGNETFILTERKERZE D32X120 magnet filter 0,00
EINSCHRAUBGEWINDE M 8;FA.MANNEL&E
50 47017019 1 Disp.-Druckluftadapter compressed air adapter 3,00
R 1 1/2"
51 24300034 1 Dichtring A 48x 55 sealing ring 0,00
(R 1 1/2")
52 21190039 1 Verschluss-Schr. R1" screw plug 0,14
Verzinkt DIN910
53 24300025 1 Dichtring A 33x 39 sealing ring 0,00
(R 1")
54 21121453 14 Schr. M24x 90 D933 8.8 screw 0,39
verzinkt
55 21411024 14 Skt-Mutter M24 D934 8 hexagon nut 0,10
verzinkt
56 21550019 14 Federr. A24 DIN127 lock washer 0,00
verzinkt
60 27252606 2 Einstrangkette D=32 chain 39,00
DIN5687-8,L=1170,TRAGF.315kN,beidseitig
61 27300158 2 Schäkel C Gr.32 hochfest shackle 10,80
Güteklasse 8 Fa.DKF 32-8
62 22220057 2 E-BUCHSE 48,5/ 60,5X 60 clamping bushing 0,50

100 29000006 21 KE-Schmiernippel AR 1/4" conic lubricator nipple 0,00


Kegel-Schmiernippel DIN 71412
102 47017278 7 Disp.Schalendrehpkt.MA120 Disp. Blade rotations point D 120X KL390 50,00
SCHNITT G 1
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

52296336 15000 MMG - Seite/page: 3


15,0cbm,7,1/2geschl.
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
103 47019107 7 Disp.-ob.-Zylinderlg.D 90 Disposition of upper cylinder 19,00
GE;C45k
104 47019422 7 Disp.-unt.-Zylinderlg. D 90 Disp.lower cylinder-bearing 15,60
GE;C45k
105 47019161 1 Disp.-Elektroanschluss Disposition of electric supply 3,00
12 POLIG +E;HANK6/K6; FA.HARTING
106 47019154 1 Hydro-Antriebseinheit-S Disposition of hydraulic 730,00
160L/min Voac;NG30N Bosch;55kW-400/690V
107 47019108 1 Disp.Hydr.-Verrohrung Disp.-hydraulic pipework 0,00
7-Schalen MMG, Steuerblock NG30N
980 40001010 1 Aufschweißsatz KRÖGER bead bend typesetting 1,00

981 40001006 1 Aufschweißzahl Nr.6 bead bend number 10x 50x 100 0,10

982 40001003 1 Aufschweißzahl Nr.3 bead bend number 10x 50x 100 0,10

983 40001003 1 Aufschweißzahl Nr.3 bead bend number 10x 50x 100 0,10

984 40001006 1 Aufschweißzahl Nr.6 bead bend number 10x 50x 100 0,10

994 47002223 2 Rahmen-Typenschild framing - type plate 8x 97x 127 0,20

995 95793211 1 Alluschild Text: ACHTUNG! plate 75x105x0,5 0,00


TANK MIT 1,5 BAR DRUCKLUFT BEFÜLLT
996 95793201 1 Typenschild - Greiferbau type plate 75x105x 1 0,00
KRÖGER Greifertechnik; deutsch;
998 91720401 120 Farbe RAL2004 Rein-Orange colour 1,00
Wefakyd-W-Einschicht
999 91207023 450 Hydrauliköl HF32 HVLP32 hydraulic oil 0,90
Faßgröße 208 ltr
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47017278 Disp.Schalendrehpkt.MA120 Disp. Blade rotations point Seite/page: 1


SCHNITT G 1
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
1 47017283 1 Bolzen-D120xKl 390 bolt D 120x 415 36,20

2 47006337 2 WF-Buchse D120 maintenance-free bush D 120,5/140x120 3,90


70.3.4231.4
3 47005294 1 Scheibe D120 disc D 120/25x 15 1,30
70.3.3429.4
4 47017284 1 Scheibenverdrehsicherung D120 disc secure against distortion 20X D180 2,70

5 21121445 1 Schr. M24x 50 D933 8.8 screw 0,27


verzinkt
6 21511558 1 Sicherungsscheibe M24 DIN25201 lock disc 0,00
Nord-Lock, verzinkt
7 47017345 1 Endscheibe disc D180/40x 18 2,70
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019107 Disp.-ob.-Zylinderlg.D 90 Disposition of upper cylinder Seite/page: 1


GE;C45k
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
1 47005052 1 Bolzen-D 90xKL 274 bolt D 90x 295 15,00
70.3.3303.4
2 22231040 1 Gelenklager GE 90 DO joint bearing 2,80

3 21560090 2 S-Ring D472 130x4,00 security ring 0,00


Stahl
4 47000871 1 Scheibe D 80 disc D 80/21x15 0,60
70.2.0898.4
5 47513123 1 Verdrehsicherung secure against distortion 100x15x 50 0,60

6 21121374 1 Schr.M20x 45 D933 8.8 screw 0,20


verzinkt
7 21550017 1 Federr. A20 DIN127 lock washer 0,00
verzinkt
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019422 Disp.-unt.-Zylinderlg. D 90 Disp.lower cylinder-bearing Seite/page: 1


GE;C45k
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
1 47019421 1 Bolzen-D 90xKL=205 bolt D 90x 225 10,80

2 22231040 1 Gelenklager GE 90 DO joint bearing 2,80

3 21560090 2 S-Ring D472 130x4,00 security ring 0,00


Stahl
5 47017048 1 Scheibenverdrehsicherung D 90 disc secure against distortion 15X D140 1,40

8 47019399 1 Anschweißdeckel Di91xLT10 end cover D 110x 15 0,60


Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019161 Disp.-Elektroanschluss Disposition of electric supply Seite/page: 1


12 POLIG +E;HANK6/K6; FA.HARTING
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
1 33202565 1 ANBAUGEHÄUSE FA.HARTING socket-casing 0,20
HAN 24 EMV NR.:09620640301
2 33202665 1 Tüllengehäuse Fa.Harting socketspout-casing 0,30
HAN 24 EMV NR.:09620640442
3 33202510 1 STIFTEINSATZ HAN K6/K6 M pin-insert 0,30
12-POLIG+E;FA.HARTING NR.:09380122651
4 33202610 1 Buchseneinsatz HANK6/K6 F bush-insert 0,30
12-polig+E;Fa.Harting Nr.:09380122751
5 21121121 4 Schr.M 6x 25 D933 8.8 screw 0,00

6 21216069 4 SCHR.M 4X 16 D84 5.8 VZ screw 0,00


VERZINKT
7 21550007 4 Federring A 4 DIN127 lock washer 0,00

8 21550009 4 Federr. A6 DIN127 lock washer 0,00


verzinkt
9 33111410 1 KABELVERSCHR.PG36 MESSING cable threaded joint 0,00

10 33180219 4 ROHRKABELSCHUH 16qmm-M 8 pipe-type cable shoe 0,00


RINGFORM
11 47019369 1 Adapterplatte adapter flange 80x 8x 190 0,70
für Harting Klemmkasten
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019154 Hydro-Antriebseinheit-S Disposition of hydraulic Seite/page: 1


160L/min Voac;NG30N Bosch;55kW-400/690
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
1 33011610 1 Drehstrom-Motor 250M4,V1 rotary current motor 550x605x 825 375,00
55kW, 400/690V, 50HZ IP55, Fa.VEM
2 47013359 2 Rückschlagventil F 40 non-return valve 1,20
(gebohrt)Roh-Art.-Nr.31511101
3 47017252 1 Zwischenring D 850 distance ring D850/740X33 34,40

4 47017298 1 Filterhalterung Gr.330 filter bracket 2,30


Anschraubkonsole
5 31420120 1 Axialkolbenpumpe 160L/min hydraulic pump 170x230x354 36,00
VOLVO Typ: F12-110-MF-IH-K
6 31430027 1 Hydr.-Steuerblock NG30N hydraulic control bloc beide Seiten Umlauf 120,00
Typ: Bosch/Rexroth NG30N HS057N093-3-A
7 47014432 1 Anschlussblock NG 30N connection block 70x 110x 220 9,10
F12-110 Volvo/Parker
8 47014433 1 Plattenanschluß NG30N plate connection 33x 150x 290 10,20
Parker
9 23110160 1 BOWEX-Aussenring Typ:M65 Bowes-outer ring D 140x 72 0,58

10 23111945 1 BOWEX-Nabe M65 Bowex-hub Nabenlänge 70 2,35


Bohrung D 45-H7 ,genutet DIN6885 BL1
11 23111965 1 BOWEX-NABE M65 Bowex-hub NABENLÄNGE 70 2,30
BOHRUNG D 65-H7 ,GENUTET DIN6885 BL1
12 47017230 1 Aufbauflansch D 850 building-up flange 120,00
55kW VEM; F12-110; NG30N Parker
13 21111194 2 SCHR.M14X 90 D931 8.8 screw M14X 90 0,10
VERZINKT
14 21111199 8 Schr.M14x120 D931 8.8 screw M14X120 0,20
verzinkt
15 21121245 6 Schr.M12x 35 D933 8.8 screw 0,00
verzinkt
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019154 Hydro-Antriebseinheit-S Disposition of hydraulic Seite/page: 2


160L/min Voac;NG30N Bosch;55kW-400/690
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
16 21121313 4 Schr.M16x 55 D933 8.8 screw 0,10
verzinkt
17 21121374 8 Schr.M20x 45 D933 8.8 screw 0,20
verzinkt
18 21131247 4 Schr.M16x 40 D912 8.8 screw 0,00
verzinkt
19 21190218 1 Verschl.-Schr. D906 M22x1,5 screw plug 0,02

20 21360164 4 Stiftschr.M16x45 D939-8.8 stud bolt 0,00


verzinkt
21 21411019 2 Skt.-Mutter M14 D934 8 hexagon nut 0,00

22 21411020 12 Skt-Mutter M16 D934 8 hexagon nut 0,00


verzinkt
23 21550013 6 Federr. A12 DIN127 lock washer 0,00
Verzinkt
24 21550014 10 Federring A14 DIN127 lock washer 0,00
verzinkt
25 21550015 16 Federr. A16 DIN127 lock washer 0,00
verzinkt
26 21550017 8 Federr. A20 DIN127 lock washer 0,00
verzinkt
27 24113339 2 O-Ring 34,00x 3,00 o-ring 0,00
NBR 90-SHORE
28 24113367 2 O-Ring 38,00x 3,00 o-ring 0,00
NBR 90-SHORE
29 24113806 1 O-RING 165,00X 4,00 o-ring 0,00
NBR 90-SHORE
30 24125238 1 Rundschnur 8X2380 lang round cord 0,00
Geklebt D 750
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019154 Hydro-Antriebseinheit-S Disposition of hydraulic Seite/page: 3


160L/min Voac;NG30N Bosch;55kW-400/690
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
31 24300041 2 Dichtring A 60x 68 7603CU sealing ring 0,00

32 31110190 2 XGE 12-PLR ERMETO male connector fitting 0,10


GERADE EINSCHRAUBVERSCHR.
33 31110196 3 XGE 18-PLR ERMETO male connector fitting 0,10
GERADE EINSCHRAUBVERSCHR.
34 31110202 4 XGE 35-PLR ERMETO male connector fitting 0,40
GERADE EINSCHRAUBVERSCHR.
35 31110365 1 XGE 18-PLM OMDK ERMETO male connector fitting 0,00
GERADE EINSCHRAUBVERSCHR.
36 31110445 4 GE 38-PSR-ED OMDK ERMETO male connector fitting 0,87
GERADE EINSCHRAUBVERSCHR.
37 31120825 1 EW 18-PL OMDK ERMETO swivel nut elbow fitting 0,30
Einstellbarer Winkel-Anschlußstuzen
38 31120828 1 EW 35-PL OMDK ERMETO swivel nut elbow fitting 0,70
Einstellbarer Winkel-Anschlußstuzen
39 31120839 2 EW 38-PS OMDK ERMETO swivel nut elbow fitting 1,40
Einstellbarer Winkel-Anschlußstuzen
40 31170136 2 RI 1 1/2-EDx1 1/4 ERMETO reduction 0,53
Reduzierstutzen mit Innengewinde
41 31190024 4 DPR 38-S ERMETO ring 0,02
PROGRESSIVRING
42 31190124 4 M 38-S ERMETO cap nut 0,31
ÜBERWURFMUTTER
43 31221150 1 Hydr.-Schlauch hydraulic tube 0,50
1ST10 A0/A3- 800
44 31242232 1 HYDR.-SCHLAUCH hydraulic tube 2,00
2SN16 A05/A05-1480
45 31250124 1 HYDR.-SCHLAUCH Ölbeständig PÄ hydraulic tube Außenhaut Polyäthera 1,20
90 GRAD VERD 2SC20 A35(M26x1,5)/A35(M26x1,5)- 700
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019154 Hydro-Antriebseinheit-S Disposition of hydraulic Seite/page: 4


160L/min Voac;NG30N Bosch;55kW-400/690
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
46 31271212 1 HYDR.-SCHLAUCH hydraulic tube 3,00
2SN32 A35/A05-1200
47 31275212 1 HYDR.-SCHLAUCH hydraulic tube 3,00
180 GRAD VER 2SN32 A35/A25-1200
48 31462033 1 HYDR.-FILTER 330L/MIN hydraulic filter 312X160X157 7,00
TYP:LFBN 330IF20A1./-B6
49 47014606 1 Rohr pipe D 30x 3,0x 300 0,60

50 47017308 1 Rohr gebogen (Fa.Dietzel) pipe D38x4,0x ca.650 2,20

51 47017309 1 Rohr gebogen (Fa.Dietzel) pipe D38x4,0x ca.420 1,40

52 47017379 1 Rohr pipe D 52x 4,0x 300 1,40

53 24113364 2 O-RING 37,69X 3,53 o-ring 0,00


NBR 90-SHORE
Ersatzteilliste
Sparepartslist Greifer-Nr./Grabno. 52296336-52296338

47019108 Disp.Hydr.-Verrohrung Disp.-hydraulic pipework Seite/page: 1


7-Schalen MMG, Steuerblock NG30N
Pos. Artikel-Nr. Menge Bezeichnung Name of the part Abmessung (mm) Gewicht/St
Article-No. Quantity Dimensions Weigt/p
1 47019109 2 Rohrverteiler-7 Schalen pipework 12,50
unten/oben; Traverse a=1500
2 31110221 14 XGE 16-PSR ERMETO male connector fitting 0,10
Gerade Einschraubverschr.
3 31110445 2 GE 38-PSR-ED OMDK ERMETO male connector fitting 0,87
GERADE EINSCHRAUBVERSCHR.
4 31120839 2 EW 38-PS OMDK ERMETO swivel nut elbow fitting 1,40
Einstellbarer Winkel-Anschlußstuzen
5 31331160 7 Hydr.-Schlauch hydraulic hose 0,80
4SP13 B5/B8- 850
6 31331190 7 Hydr.-Schlauch hydraulic hose 1,00
4SP13 B5/B8-1000
7 31371262 1 HYDR.-SCHLAUCH hydraulic hose 8,00
R15-32 B5/B8-1700 MaßE=110 bei 90°Bogen
8 31371262 1 HYDR.-SCHLAUCH hydraulic hose 8,00
R15-32 B5/B8-1700 MaßE=110 bei 90°Bogen
9 31962352 14 ROHRSCHELLE 38 SERIE A pipe clamp 0,80
RAN 3-538 ERMETO
10 47014607 14 Blech sheet steel 12x 65x 65 0,30

Das könnte Ihnen auch gefallen