Sie sind auf Seite 1von 116

de

Deutsch 4

en English 13

ru Русский 21

fr Français 31

nl Nederlands 41

it Italiano 50

tr Türkçe 60

es Español 71

pt Português 82

el Ελληνικά 92

hu Magyar 104


4 de

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ¡ Stromschlaggefahr!


dieses Gerätes aus unserem Hause – GerätnurgemäßdenAngabenaufdem
Bosch. Typenschildanschließenundbetreiben.
Sie haben ein hochwertiges Produkt – Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät
erworben, das Ihnen viel Freude keineBeschädigungenaufweisen.
bereiten wird. – GerätnurinInnenräumenbeiRaumtem-
peraturundbiszu2000müberMeeres-
Das neue Gerät auf Transportschäden höheverwenden.
kontrollieren. – GerätnurinfrostfreienRäumen
Verpackung und gegebenenfalls verwenden.
Altgerät umweltgerecht entsorgen. – Personen(auchKinder)mitverminderten
körperlichenSinneswahrnehmungs-
odergeistigenFähigkeitenodermit
Inhaltsverzeichnis mangelnderErfahrungundWissen,das
Gerätnichtbedienenlassen,außersie
Sicherheitshinweise...................................4 werdenbeaufsichtigtoderhatteneine
AufeinenBlick...........................................5 EinweisungbezüglichdesGebrauchs
Bedienelemente.........................................5 desGerätesdurcheinePerson,diefür
Anzeigeelemente.......................................5 ihreSicherheitverantwortlichist.
Gebrauch....................................................6 – KindervomGerätfernhalten.
Höhenverstellung.......................................6 – Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,
Füllmengeeinstellen..................................7 dasssiemitdemGerätspielen.
Kindersicherung.........................................7 – ImFehlerfallsofortdenNetzstecker
BRITAMAXTRAWasseriltersystem.........7 ziehen.
Entkalken....................................................9 – ReparaturenamGerät,wiez.B.eine
PlegeundtäglicheReinigung.................10 beschädigteZuleitungauswechseln,
Entsorgung..............................................10 dürfennurdurchunserenKundendienst
Garantiebedingungen..............................10 ausgeführtwerden,umGefährdungenzu
Problemeselbstbeheben........................ 11 vermeiden.
TechnischeDaten.................................... 12 – GerätoderNetzkabelniemalsinWasser
eintauchen.
– Wassertanktäglichentleerenund
Sicherheitshinweise ausschließlichfrisches,kaltesWasser
(keinMineralwassermitKohlensäure
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig oderchemischentkalktesWasser)inden
durchlesen, danach handeln und aufbe­ Wassertankfüllen.
wahren. Wenn das Gerät weitergegeben
wird, bitte die Anleitung beilegen. ¡ Verbrühungsgefahr!
– Bittebeachten,dassbeiEinstellungen
DiesesGerätistfürdieVerarbeitunghaus- von70 °CbisQdasWassersehrheißist.
haltsüblicherMengenimHaushaltoderin – BeimBezugvonWasserkannimBereich
haushaltsähnlichen,nicht-gewerblichen desWasserauslaufsDampfentstehen
Anwendungenbestimmt.Haushaltsähnli- oderheißesWasserspritzen.
cheAnwendungenumfassenz.B.dieVer-
wendunginMitarbeiterküchenvonLäden, ¡ Erstickungsgefahr!
Büros,landwirtschaftlichenundanderen – KindernichtmitVerpackungsmaterial
gewerblichenBetrieben,sowiedieNutzung spielenlassen.
durchGästevonPensionen,kleinenHotels
undähnlichenWohneinrichtungen.

RobertBoschHausgeräteGmbH
de 5

Auf einen Blick Temperaturwähler temp. set


DurchDrückenderTastetemp. setkönnen
 1 Schalteron/off verschiedeneTemperaturstufenausge-
 2 Wasserauslauf wähltwerden.DieausgewählteEinstellung
 3 Tastestart/stop leuchtetauf.
 4 Tastetemp. set
 5 Anzeigeelemente
  a LWasserRaumtemperatur Anzeigeelemente
  bWasser70 °C
  c Wasser80 °C IndieserEinstellungkannWasserin
  dWasser90 °C L Raumtemperaturbezogenwerden.
  eQSehrheißesWasser BeiEinstellungauf70 °C,80 °C
  f PKindersicherung und90 °CwirddasWasseraufdie
  gOWasserfüllen/Tankfehlt eingestellteTemperaturerhitzt.
  hNEntkalken 70 °C–z.B.fürweißeTeesorten
70 °C
  i MFilterwechseln 80 °C 80 °C–z.B.fürgrüneTeesorten
 6 AbnehmbarerWassertank 90 °C 90 °C–z.B.fürInstantGetränkewie
  a Wassertankdeckel heißeSchokoladeoderKaffee.
  bSchwimmer Hinweis:DieTemperaturenam
 7 Filterkartusche Auslaufkönnenumca.±5%
 8 Filterhalter abweichen.
 9 Kabelstaufach IndieserEinstellungwirddas
10 Höhenverstellung Wasseraufgekocht.Eskannz.B.für
11 Tassenpodest Q schwarzenTeeundInstantSuppen
a Auffangbehälter verwendetwerden.
bTropfgitter
MleuchtetwährenddesBetriebs
auf.DieBRITAMAXTRAFilter-
kartuscheistverbrauchtund
Bedienelemente mussgewechseltwerden.Es
kannweiterhinWasserbezogen
Schalter on/off werden,dieFilterkartuschemuss
MitdemSchalteron/offwirddasGerät M entferntodergewechseltwerden,
ein-oderkomplettausgeschaltet.BeimEin- sieheKapitel„BRITAMAXTRA
schaltenleuchtenalle9Anzeigeelemente Wasseriltersystem“.
kurzauf.DieeingestellteTemperaturz.B.L NachFilterwechseldieTastestart/
leuchtet,solangedasGerätinBetriebist. stopmindestens2Sekunden
gedrückthalten,Merlischt.
Hinweis:DasGerätsollteausEnergie-
Oleuchtetwennderabnehmbare
spar-GründennachjedemGebrauch WassertankwiedermitWasser
komplettausgeschaltetwerden. aufgefülltwerdenmussoder
O fehlt.Wassertankentnehmen,mit
Taste start/stop frischem,kaltemWasserfüllenund
DurchDrückenderTastestart/stopwird wiedereinsetzen.
derBezuggestartet.Durcherneutes
DrückenwährenddesBezugskannder Nleuchtetauf,sobalddasGerät
Wasserbezugvorzeitiggestopptwerden. entkalktwerdenmuss.Bittedas
N Gerätausschließlichgemäßder
AnleitungimKapitel„Entkalken“
Hinweis:WährenddesBezugsblinktdie
entkalken.
jeweilseingestellteTemperatur.

THD20..06/2012
6 de

Pleuchtet,wenndieKinder- ►Frisches,kaltesWasserbiszurMarkie-
sicherungaktiviertist.Eskann rungmaxindenWassertankeinfüllen.
nurWasserinRaumtemperatur Ausschließlichkohlensäurefreies
P bezogenwerden.Einstellmöglichkeit Trinkwasserverwenden.
bitteimKapitel„Kindersicherung“ ►NundenWassertankgeradeaufsetzen
nachlesen. undganznachuntendrücken.
MundNblinkengleichzeitigwenn ►DenSchalteron/offaufonstellen.Alle
längereZeitkeinheißesWasser Anzeigeelementeleuchtenkurzauf,
gezapftwurde.Aushygienischen anschließendleuchtet90 °C.
M GründendieTemperaturauf90°C ►EinGlasodereineTasse(mindestens
+ oderQstellenund1xheißesWas- 150ml)unterdenWasserauslaufaufdas
N serbeziehen.MundNerlöschen, Tassenpodeststellen.
diezuletzteingestellteTemperatur ►Tastestart/stopdrückenund1xWasser
leuchtetauf. beziehenumdasGerätzuspülen.

Hinweis:BeidererstenBenutzungoder
Gebrauch wenndasGerätlängereZeitnichtinBe-
triebwar,solltendiebeidenerstenGläser
Allgemeines Wassernichtgetrunkenwerden.
MitdiesemGerätkannWassergeiltert Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
undinRaumtemperaturbezogenoderauf
bestimmteTemperaturenerhitztwerden. Wasser beziehen
FürFragenbezüglichderFilterkartusche ►DasTassenpodestaufdieentsprechende
bittedenBRITAVerbraucherservicekon- HöhevonGlasoderTasseeinstellen.
taktieren:0800–5001919(kostenlosaus ►DasGlasoderdieTasseunterden
demFestnetzderT-Com,Abweichungen Wasserauslaufstellen.
ausdemMobilfunknetzmöglich). ►MitderTastetemp. setdiegewünschte
Temperaturauswählen.
Hinweis:DasGerätwirdvorAuslieferung ►Tastestart/stopdrücken.Wasserläuft
geprüft,dadurchkönnenvereinzelt ausdemWasserauslauf,dasAnzeige-
Wasserleckenzurückbleiben.Diesesind elementdergewähltenTemperaturblinkt
unbedenklich,bittemiteinemLappen währenddesBezugs.
entfernen.

Gerät in Betrieb nehmen Höhenverstellung


VorderErstbenutzungbittefolgende
Punktebeachten: DurchdieHöhenverstellungdesTassen-
►VorhandeneFolienentfernen. podestesbestehtdieMöglichkeit,den
►DasNetzkabelaufdiepassendeLänge AbstandvonTassenundGläsernan
ausdemKabelfachziehenoderhinein- denWasserauslaufanzupassen.Die
schiebenunddenNetzsteckerandas GrundeinstellungistfürhöhereGläserund
Stromnetzanschließen. Tassengeeignet.FürkleinereTassenoder
►DenWassertankabnehmen,unter SuppentassenkanndasTassenpodestin
ließendemWassergründlichreinigen. dieentsprechendenAussparungender
►DieFilterkartuscheeinsetzen,wieim Höhenverstellungeingesetztwerden.
Kapitel„BRITAMAXTRAWasserilter-
system“vorgehen. Wichtig: GerätnichtohneTassenpodest
betreiben.

RobertBoschHausgeräteGmbH
de 7

Füllmenge einstellen BRITA MAXTRA


DasGerätverfügtübereinevoreingestellte
Wasseriltersystem
Füllmengevon120ml.Diesekanngeän- In Geräten mit Wasseriltersystem
dertwerden. dürfen nur BRITA MAXTRA Wasser­
ZumEinstellenderFüllmengewiefolgt ilterkartuschen benutzt werden.
vorgehen: BRITAMAXTRAKartuschenkönnenüber
►Tastetemp. setmindestens5Sekunden denFachhändleroderdirektvomBosch-Kun-
gedrückthalten. dendienst(KontaktdatensieheletzteSeiten
►DasSymbolfürdieaktuelleingestellte derGebrauchsanleitung)bezogenwerden.
Füllmengeblinkt. DasGerätkannmitoderohneFilterkartusche
►DurchDrückenderTastetemp. setnun benutztwerden.
diegewünschteFüllmengeeinstellen:
L =ca.120ml Bittebeachten,dassnurbeiVerwendung
70 °C =ca.150ml derMAXTRAFilterkartuscheimGerätvon
80 °C =ca.200ml denVorteilenderBRITAFiltrationproitiert
90 °C =ca.250ml werdenkann:DasGerätverkalktnichtso
Q =ca.300ml schnellundhateinelängereLebensdauer.
►Tastestart/stopdrücken,dieEinstellung Durchfrisches,BRITAgeiltertesWasser
istgespeichert. könnensichdieAromeninTeeundKaffee
besserentfalten.
Wichtig: UmeinÜberlaufenzuvermeiden, SollderFilternichtbenutztwerden,Filter-
daspassendeGefäßzureingestellten halterundFilterkartuscheeinfachausdem
Füllmengeauswählen. WassertankentnehmenunddasGerät
entsprechendeinstellen.
Hinweis:DieEinstellungkannjederzeit
wiedergeändertwerden,dazuden Wichtig:DieEinstellungaufFilterjaoder
Vorgangwiederholen. neinsteuertdieAnzeige,wannderFilter
gewechseltwerdenmuss.

Kindersicherung Filter einstellen


►DasGerätmitSchalteron/off
AusSicherheitsgründenistdasGerätmit ausschalten.
einerKindersicherungausgestattet.Zum ►Tastetemp. setgedrückthalten.
Aktivierenwiefolgtvorgehen: ►DasGerätmitSchalteron/off ein-
►Tastetemp. setundTastestart/stop schalten,Mblinkt.
gleichzeitigmind.5Sekundengedrückt ►DurchDrückenderTastestart/stop
halten.LundPleuchten. kannnun„Filtereingesetzt“...
Info:EskannnurWasserinRaumtem- ja=Mleuchtetauf
peraturbezogenwerden.WirddieTaste oder
temp. setkurzgedrückt,blinktL,die nein=Mleuchtetnicht
anderenEinstellungensindgesperrt. eingestelltwerden.
►Tastetemp. setlösen,dieEinstellung
ZumDeaktivierenwiefolgtvorgehen: istgespeichert,diezuletzteingestellte
►Tastetemp. setundTastestart/stop Temperaturleuchtet.
gleichzeitigmind.5Sekundengedrückt Info:DieEinstellungkannjederzeitwieder
halten.Perlischt. geändertwerden,dazudenVorgang
wiederholen.

THD20..06/2012
8 de

BeiEinstellungaufFilter„ja“leuchtet Wichtige Hinweise


nacheinerbestimmtenZeitwährenddes – DieErsatz-Filterkartuschenimmer
BetriebsdasSymbolMauf.DieBRITA originalversiegeltaneinemdunklen,
MAXTRAFilterkartuscheistverbraucht kühlenundtrockenenOrtlagern.
undmussgewechseltwerden. – BRITAFilterkartuschendürfennurmit
Leitungswasserverwendetwerden,
WirdeineneueFilterkartuscheeingesetzt, welchesvondenWasserwerkenbereit-
wiefolgtvorgehen: gestelltwird.Grundsätzlicherfülltdas
LeitungswasserdiegesetzlichenAnfor-
Vorbereiten und Einlegen der BRITA derungenandieTrinkwasserqualität.Im
MAXTRA Filterkartusche FalleeinerofiziellenAufforderungzum
►DieSchutzfoliederFilterkartusche AbkochendesLeitungswassersgiltdiese
entfernen. auchfürBRITAgeiltertesWasser.Nach
►DieFilterkartuscheinkaltesLeitungs- EndederAbkochaufforderungbittedas
wassereintauchenundleichtschütteln, GerätunddenFiltertrichtergründlich
umdieLuftblasenzuentfernen(etwa reinigenundeineneueKartusche
5Sekunden). einsetzen,umeventuelleRückständeaus
►DenFilterhalterausdemWassertank demGerätzuentfernen.
herausnehmenunddieFilterkartusche – BittenurkaltesLeitungswasseriltern.
indiedazuvorgeseheneKammerdes – GerätundFiltertrichterregelmäßig
Filterhalterseinsetzenbissiehörbar säubern.
einrastet. – FürbestimmtePersonengruppen(z.B.
►DenFilterhalterunterdenWasserhahn Babys,Immungeschwächte)wirdgenerell
halten,mitfrischem,kaltenWasser empfohlen,Leitungswasserabzukochen,
füllenunddasWasserdurchdieBRITA obgeiltertodernicht.
MAXTRAFilterkartuschelaufenlassen. – AushygienischenGründenwirddas
►DiesenVorgangzweioderdreiMal FiltermaterialderKartuscheeinerspezi-
wiederholen. ellenBehandlungmitSilberunterzogen.
►DenFilterhaltermitderFilterkartusche EinegeringeMengeSilberkannandas
jetztwiederindenleerenWassertank Wasserabgegebenwerden.Diesesteht
einsetzenunddenTankmitkaltem imEinklangmitdenEmpfehlungender
Leitungswasserfüllen. Weltgesundheitsorganisation(WHO).Es
►Tastestart/stopmindestens2Sekunden kannjedochallenfallszueinerÜber-
gedrückthalten,Merlischt. schreitungderimCodexAlimentarius
AustriacusgenanntenWertekommen.
Hinweis:UmdieKartuscheauszuwechseln, – WährenddesFilternskommtesan-
einfachanderLascheziehendieoben fänglichzueinerleichtenErhöhungdes
anderKartuscheangebrachtist.Zum Kaliumgehalts.AllerdingsenthälteinLiter
EinsetzenderneuenKartuschebittedie BRITAgeiltertesWasserwenigerKalium
obengenanntenSchrittezumVorbereiten alsz.B.einApfel!Personen,welche
undEinlegenderKartuschebeachten. nierenkranksindund/odereinespezielle
Kaliumdiäteinhaltenmüssen,empfehlen
 DieverbrauchteBRITAMAXTRA wireinevorherigeAbstimmungmiteinem
Wasserilterkartuschekannüberden Arzt.
Hausmüllentsorgtwerden.Fürweitere – BeiUrlauboderlängererNichtnutzung
Fragendiesbezüglichbittedirektan dieKartuscheentnehmen,vorhandenes
denBRITAVerbraucherservicewen- WasserausgießenunddieKartusche
den:0800–5001919(kostenlosaus lockerwiederindenleerenTrichter
demFestnetzderT-Com,Abweichun- einsetzen.VorerneuterBenutzung
genausdemMobilfunknetzmöglich). derKartuschedieseausdemTrichter
RobertBoschHausgeräteGmbH
de 9

entnehmenunddieKartuscheunddas ►Tastestart/stoplösen,sobalddas
gesamteGerätgründlichreinigen.Bitte SymbolNauleuchtet.
wieimAbsatz„VorbereitenundEinlegen Nunwieunter„Entkalkungsprogramm
derBRITAMAXTRAFilterkartusche“ durchführen“vorgehen.
beschriebenvorgehen.
– BRITAgeiltertesWasseristeinfürden Geeignete Entkalkungsmittel können
menschlichenGebrauchbestimmtes über den Bosch Kundendienst (Artikel­
Lebensmittel.Innerhalbvon1-2Tagen Nr. 310967) oder den Fachhandel
verwenden. bezogen werden.
– WiejedesNaturproduktunterliegendie
BestandteiledesMAXTRAMicropore- Hinweise:
FiltersnatürlichenSchwankungen. – DasEntkalkungsprogrammkeinesfalls
DiesekönnenzuleichtemAbriebkleiner unterbrechen.
KohlepartikelinsgeilterteWasser – Flüssigkeitennichttrinken.
führen,diealsschwarzePartikelwahrge- – NiemalsEssigodersonstigeMittelauf
nommenwerdenkönnen.DiesePartikel Essigbasisverwenden.
beeinträchtigennichtdieGesundheit. – VorBetriebdesEntkalkungsprogramms
Werdensieverschluckt,soverlassensie FilterhaltermitFilterkartuscheunbedingt
denKörperunverändertaufnatürlichem herausnehmen.
Wege.SolltenKohlepartikelimgeilterten
Wasserentdecktwerden,empfehlenwir, Entkalkungsprogramm durchführen
dieKartuschezuspülenbisderParti- ►DenWassertankentnehmen,entleeren
kelaustrittabgeklungenist. undwiedereinsetzen.
– WirbittenumVerständnisdafür,dasswir ►DieEntkalkungslösungnachHersteller-
jedeHaftungundGewährleistungableh- angabenzubereitenundbiszurMar-
nenmüssen,wennunsereEmpfehlungen kierungcalcindenWassertankfüllen.
zumGebrauchundWechselderBRITA EinspeziellaufdasGerätabgestimmtes
Filterkartuschenichtbeachtetwerden. EntkalkungsmittelkannüberdenBosch
Kundendienst(Artikel-Nr.310967)oder
denFachhandelbezogenwerden.
Entkalken ►EinpassendesGefäßmitmindestens
500mlFassungsvermögenunterden
DasGerätverfügtübereinautomatisches Wasserauslaufstellen.DasGefäßmuss
Entkalkungsprogramm.Leuchtetbei genauaufdasTassenpodestpassenund
eingeschaltetemGerätN ,dannsollte feststehen.DasTassenpodestaufdie
unverzüglichdasEntkalkungsprogramm unterstePositioneinsetzen.
durchgeführtwerden.Erfolgtder ►ZurAktivierungdesEntkalkungs-
EntkalkungsablaufnichtnachAnweisung, programmsdieTastestart/stopmindes-
kanndasGerätSchadennehmen. tens10Sekundengedrückthalten.
►DasEntkalkungsprogrammläuft
Tipp:Beisehrhartem,kalkhaltigem jetztautomatischab;dasSymbolN
WasserbittedasGerätöfterentkalkenals blinktwährenddasProgrammläuft
durchdasSymbolNangezeigtwird.Auch (Programmdaueretwa10Minuten).Die
geiltertesWasserenthältgeringeMengen Entkalkungslüssigkeitwirdinmehreren
anKalk. PhasendurchdasGerätgepumptund
►DasGerätmitSchalteron/off läuftindasGefäß,bisderWassertank
ausschalten. fastleerist.EinbisschenRestwasser
►Tastestart/stopgedrückthalten. bleibtimmerimTank.
►DasGerätmitSchalteron/off
einschalten.
THD20..06/2012
10 de

►Leuchtetdaszuletzteingestellte Entsorgung A
Temperatursymbolauf,istdas
Entkalkungsprogrammbeendet. DieVerpackungumweltgerechtentsorgen.
►DenWassertankgründlichausspülen DiesesGerätistentsprechenddereuropä-
undihnbiszurMarkierungmaxmit ischenRichtlinie2002/96/EGüberElektro-
frischemWasserfüllen. undElektronik-Altgeräte(wasteelectrical
►Jetzt3xwarmesWasserbeziehenum andelectronicequipment–WEEE)
dasGerätzuspülen;diesesWassernicht gekennzeichnet.DieRichtliniegibtden
trinken. RahmenfüreineEU-weitgültigeRücknahme
undVerwertungderAltgerätevor.
Wichtig: DasEntkalkungsprogrammkei- ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
nesfallsunterbrechen.WirddasProgramm Fachhändlerinformieren.
z.B.durchzuwenigWasseroderdurch
Stromausfallunterbrochen,dasProgramm
erneutstarten. Garantiebedingungen
Das Gerät ist wieder betriebsbereit und FürdiesesGerätgeltendievonunserer
der Filterhalter mit der BRITA MAXTRA jeweilszuständigenLandesvertretung
Filterkartusche kann wieder eingesetzt herausgegebenenGarantiebedingungen,in
werden. demdasGerätgekauftwurde.Siekönnen
dieGarantiebedingungenjederzeitüber
IhrenFachhändler,beidemSiedasGerät
Plege und gekaufthabenoderdirektbeiunserer
Landesvertretunganfordern.
tägliche Reinigung DieGarantiebedingungenfürDeutschland
¡ Stromschlaggefahr! unddieAdressenindenSieaufdenletzten
VorderReinigungGerätausschaltenund vierSeitendiesesHeftes.
Netzsteckerziehen. DarüberhinaussinddieGarantiebedingungen
DasGerätniemalsinWassertauchen. auchimInternetunterderbenannten
KeinenDampfreinigerbenutzen. Webadressehinterlegt.FürdieInanspruch-
nahmevonGarantieleistungenistin
►DasGehäusemiteinemweichen, jedemFalldieVorlagedesKaufbeleges
feuchtenTuchabwischen. erforderlich.
►DenWassertanknurmitWasseraus-
spülenundnichtindenGeschirrspüler Änderungenvorbehalten.
geben.
►DerDeckeldesWassertankssowiealle
TeiledesTassenpodesteslassensich
einfachimGeschirrspülerreinigen.
►Wassertanktäglichreinigenundmit
frischemWasserbefüllen.

RobertBoschHausgeräteGmbH
de 11

Probleme selbst beheben


Problem Mögliche Ursache Abhilfe
DasGerätfunktioniertnicht, DasGeräthateventuellkeine DasGerätkontrollieren,ob
esleuchtetkeinesderKontroll- Stromversorgung. esandieStromversorgung
Lichterauf. angeschlossenist.
DieMaschineläuft,eskommt DerWassertankistnichtrichtig Bittekontrollieren,obder
jedochkeinWasser. aufgesetzt. Wassertankrichtigaufgesetzt
ist.
DerWassertankwurdewährend BittenochmalsWasserzapfen.
derBrühungabgenommenoder
imSystembeindetsichLuft.
DerSchwimmerimWassertank Wassertankreinigenund
istverklemmt. Schwimmergangbarmachen.
Eskannkeine DieKindersicherungistaktiviert. BittedieKindersicherung
Temperatureinstellung deaktivieren.
vorgenommenwerden.
WährenddesZapfensspritzt DasTassenpodestzuniedrig BittedenAbstandzwischen
dasWasser. eingestellt. WasserauslaufundTasse
veringern,dazudasTassen-
podestnachobensetzen.
DerWasserauslaufistverkalkt. DasGerätbittewieimKapitel
„Entkalken“beschrieben
entkalken.
DieTemperaturdesbezogenen DereingestellteTemperaturwert BitteeinehöhereTemperatur
Wassersistzuniedrig. zeigtdieWassertemperatur auswählen.
direktamWasserauslaufan.
DasGlasoderdieTasseistzu DasGlasoderdieTassevorder
kalt. BefüllungmitheißemWasser
ausspülenoderzuerstWasser
zumVorwärmenbeziehen.
DasGerätistverkalkt. DasGerätnachAnleitung
entkalken.Beisehrkalkhaltigem
WasserdasGerätöfters
entkalkenalsdurchdasSymbol
angezeigtwird.
ImBereichdesWasserauslaufs AusphysikalischenGründen Kondensationisteinnormaler
sammeltsichWasser. kannKondenswasserentstehen. Vorgang,bitteabwischen.
SymbolOwirdangezeigt, DerSchwimmerimWassertank Wassertankreinigenund
obwohlsichgenugWasserim istverklemmt. Schwimmergangbarmachen.
Wassertankbeindet.
Nleuchtetbereitsnachwenigen MöglicheFehlbedienung. DasGerätbittewieimKapitel
Bezügenauf. „Entkalken“beschrieben
entkalken.
Nleuchtetauf,obwohlein AuchgeiltertesWasserenthält DasGerätbittewieimKapitel
Wasserilterverwendetwurde. geringeMengenanKalk. „Entkalken“beschrieben
entkalken.

THD20..06/2012
12 de

Problem Mögliche Ursache Abhilfe


Nleuchtet,obwohldasGerät DasEntkalkungsprogramm DasEntkalkungsprogramm
geradeentkalktwurde. wurdez.B.durchzuwenig erneutwieimKapitel„Entkalken“
WasseroderStromausfall beschriebendurchführen.
unterbrochen.
WährenddasZapfenssindlaute DieEinstellungfürden DasGerätbittewieimKapitel
„Koch-undPumpgeräusche“zu Wasserilterist„ja“(siehe „Entkalken“beschrieben
hören. Kapitel„BRITAMAXTRA entkalken.Anschließenddie
Wasseriltersystem“)aberesist richtigeEinstellungvornehmen.
keinFiltereingesetzt.DasGerät
istverkalkt.
DasverwendeteWasserist DasGerätmussöftersalsdie
besonderskalkhaltig.DasGerät
AnzeigeNvorgibtentkalkt
istverkalkt. werden.BittewieimKapitel
„Entkalken“beschrieben
vorgehen.
N,MundOblinkengleichzeitig ImGerätisteinFehler BittedasGerätvomNetz
auf,eskannkeinWasser aufgetreten. trennenunddenKundendienst
bezogenwerden. kontaktieren.
Konnte das Problem nicht behoben werden, bitte den Kundendienst kontaktieren.

Technische Daten
ElektrischerAnschluss(Spannung/Frequenz) 220-240V/50Hz
LeistungderHeizung 1600W
MaximalerPumpendruck,statisch 3,3bar
MaximalesFassungsvermögenWassertank(ohneFilter) 2l
LängederZuleitung 80cm
Abmessungen(HxBxT) 290x223x267mm
Gewicht,ungefüllt 2,3kg

RobertBoschHausgeräteGmbH
en 3

Congratulations on purchasing this ¡ Danger of electric shock!


Bosch appliance. – Connectandoperatetheapplianceonly
You have acquired a high­quality accordingtothetypeplatespeciications.
product that will bring you a lot of – Useonlyifpowercordandappliance
enjoyment. shownosignsofdamage.
– Useindoorsatroomtemperatureonly
Check your new appliance for any andnotabove2000msealevel.
transport damage. – Usetheapplianceonlyinfrost-free
Dispose of the packaging (and of any rooms.
old appliance being replaced) in an – Thisapplianceisnotintendedforuseby
environmentally responsible manner. persons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,
orlackofexperienceandknowledge,
Table of Contents unlesstheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseofthe
Safetynotes............................................. 13 appliancebyapersonresponsiblefor
Overview.................................................. 14 theirsafety.
Operatingcontrols.................................... 14 – Keepchildrenawayfromtheappliance.
Displayelements...................................... 14 – Childrenshouldbesupervisedtoensure
Usingtheappliance.................................. 15 thattheydonotplaywiththeappliance.
Heightadjustment.................................... 15 – Intheeventofmalfunction,unplugthe
Fillquantity...............................................16 applianceimmediately.
Childlock..................................................16 – Repairstotheappliance,suchasreplac-
BRITAMAXTRAwateriltersystem........ 16 ingadamagedpowercord,mayonlybe
Descaling................................................. 18 carriedoutbyourcustomerservicein
Maintenanceanddailycleaning............... 19 ordertoavoidrisks.
Disposal....................................................19 – Neverimmersetheapplianceorpower
Guarantee................................................19 cordinwater.
Simpletroubleshooting............................19 – Emptywatertankdailyandillonlywith
Technicaldata..........................................20 cool,fresh,non-carbonatedwater.Do
notusechemicallysoftenedwater.

Safety notes ¡ Risk of scalding


– Keepinmindthatwithsettingsbetween
Please read the operating instructions 70 °CandQthewaterwillbeveryhot.
carefully and keep them for future refer­ – Whendrawingwater,steammayescape
ence. Please pass on these manuals to orhotwatermaysplutterfromthewater
the new owner if you sell the appliance. outlet.

Thisapplianceisdesignedfordomestic ¡ Risk of suffocation


useorforuseinnon-commercial, – Donotallowchildrentoplaywith
household-likeenvironments.Household- packagingmaterial.
likeenvironmentsincludestaffareasin
shops,ofices,agriculturalandothersmall
businessesorforusebyguestsatbed-
and-breakfastestablishments,smallhotels
andsimilarresidentialfacilities.

THD20..06/2012
4 en

Overview temp. set button


Pressthetemp. setbuttontocyclethrough
 1 on/off switch andselectoneofthetemperaturesettings.
 2 Wateroutlet Theselectedtemperaturelightsup.
 3 start/stop button
 4 temp. set button
 5 Displayelements Display elements
  a LAmbientwater
  bWaterat70 °C Onthissetting,ambientwaterwill
  c Waterat80 °C L besupplied.
  dWaterat90 °C Withthe70 °C,80 °Cand90 °C
  eQBoilingwater settings,thewaterwillbeheatedto
  f PChildlock theselectedtemperature.
  gOAddwater/tankmissing Examples
  hNDescale 70 °C 70 °C–forwhitetea
  i MReplaceilter 80 °C 80 °C–forgreentea
 6 Removablewatertank 90 °C 90 °C–forinstantbeveragessuch
  a Tanklid ashotchocolateorcoffee
  bFloat Note:Thetemperaturesatthe
 7 Filtercartridge wateroutletcanvarybyapproxi-
 8 Filterholder mately±5%.
 9 Cablestoragecompartment Atthissetting,thewaterwillbe
10 Heightadjustment boiled.Thissettingissuitable,for
11 Cupstand Q example,forblackteaorinstant
a Driptray soups.
bCupshelf WhentheMiconlightsup,the
BRITAMAXTRAiltercartridge
shouldbereplaced.Youcan
Operating controls continuetoheatwater.Forinforma-
tionaboutreplacingthewater
on/off switch M iltercartridge,seethesection
Youusetheon/offswitchtoturntheappli- titled“BRITAMAXTRAwaterilter
anceonorcompletelyoff.Whenyouswitch system”.
iton,allninedisplayitemslightupbriely. Afterchangingtheilter,holddown
Theselectedtemperature(forexample, thestart/stopbuttonforatleast
L)lightsupaslongastheapplianceis 2seconds,Mwillceasetolight.
switchedon.
TheOiconlightsupwhenthe
watertankneedstobereilledoris
Note:Tosaveenergy,itisrecommended
toturntheapplianceoffaftereachuse. O missing.Removethewatertank,ill
itwithfresh,coldwaterandreturnit
toitscorrectposition.
start/stop button
Pressthestart/stopbuttontodrawwater. TheNiconlightsupwhenthe
Tocutoffthewatersupplyearly,pressthe applianceneedstobedescaled.
buttonagain. N Alwaysfollowtheinstructionsinthe
“Descale”sectionwhenyoudescale
Note:Thetemperaturesettinglashes theappliance.
whilethemachineprovideswater.

RobertBoschHausgeräteGmbH
en 5

►Settheon/offswitchtoon.Alldisplay
ThePiconlightsupwhenthechild
itemswilllightupbriely,andthenthe
lockisactivated.Atthispointthe
90°Ciconstayslit.
waterheaterisdeactivated,butyou
P canstilldrawambientwater.To ►Placeaglassorcupholdingatleast
learnmoreaboutthissetting,read 150mlonthecupstandunderthewater
thesectiontitled“Childlock”. outlet.
►Pressthestart/stopbuttontodispense
MandNflashatthesametime oneportionofwatertorinsethe
M iftherehasbeennohotwater appliance.
+ drawnforsometime.Forhygienic
N reasons,setthetemperatureto
Note:Beforeusingtheapplianceforthe
90°CorQanddrawhotwater(1x).
irsttimeorafteralongperiodofnon-use,
ExtinguishMandN ;thetempera-
turelastsetlightsup. donotdrinktheirsttwoglassesofwater.
The machine is now ready to use.

Using the appliance Dispensing water


►Setthecupstandtotheappropriate
General heightforthecuporglass.
Withthisappliance,youcanilterwaterand ►Placethecuporglassunderthewater
dispenseitatroomtemperatureorheated outlet.
tospeciictemperatures. ►Pressthetemp. setbuttontoselectthe
Ifyouhavequestionsregardingtheilter desiredtemperature.
cartridge,contacttheBRITAConsumer ►Pressthestart/stopbutton.The
Serviceat08447424800(toll-free). waterwilldispensefromtheoutlet.The
selectedtemperaturelasheswhilethe
Note:Theapplianceischeckedbefore waterisdispensed.
delivery,whichmeanstheremaybesome
isolateddropsofwaterfound.Thesedrops
ofwaterareharmless,simplyremovewith Height adjustment
acloth.
Theadjustablecupstandletsyouadjust
Setting up the appliance thedistancebetweenyourcuporglassand
Beforeyouusetheappliancefortheirst thewateroutlet.Thelowestsettingissuit-
time,dothefollowing: ablefortallerglassesandcups.Forsmaller
►Removeilm. cupsorsoupcupsyoucaninsertthecup
►Unrollorpushintherightamountof standintooneoftheupperopenings.
cablefromthecablecompartmentand
plugthecableintoapoweroutlet. Important: Don´tusetheappliancewithout
►Removethewatertankandcleanit thecupstand.
thoroughlyunderrunningwater.
►Inserttheiltercartridgeasdescribedin
thesectiontitled“BRITAMAXTRAwater
iltersystem”.
►Fillthewatertankuptothemaxmark
withfresh,coldwater.Useonlynon-
carbonateddrinkingwater.
►Replacethewatertankandpushitirmly
downwardintoplace.

THD20..06/2012
6 en

Fill quantity BRITA MAXTRA water


Theapplianceshipswithapresetill
ilter system
quantityof120ml.Youcanchangethis In models equipped with a water ilter
quantity. system, only BRITA MAXTRA water
Toadjusttheillquantity,proceedas ilter cartridges may be used.
follows: BRITAMAXTRAcartridgescanbe
►Holddownthetemp. setbuttonforat purchasedfromretailersordirectlyfrom
least5seconds. BoschCustomerService.(Seetheback
►Theindicatorforthecurrentlysetill pagesoftheseinstructionsforcontact
quantitylashes. information).
►Pressthetemp. setbuttontoselectthe Theappliancecanbeusedwithorwithout
desiredillquantity: ailtercartridge.
L =approx.120ml Keepinmindthatyouwillenjoythebene-
70 °C =approx.150ml itsofBRITAiltrationonlyifaMAXTRA
80 °C =approx.200ml iltercartridgeisinstalledintheappliance.
90 °C =approx.250ml Teaandcoffeealsohavemorearoma
Q =approx.300ml whenpreparedwithfresh,BRITA-iltered
►Pressthestart/stopbutton–thesetting water.
isnowstored. Tousethemachinewithoutailter,simply
removetheilterholderandtheilter
Important: Tokeepthedispensedwater cartridgeandadjustthemachinesettings
fromoverlowing,makesurethatyouplace accordingly.
asuficientlylargeglassorcupunderthe
wateroutlet. Important:TheFilterYes/Nosetting
Note:Tochangethissettingatanytime, controlstheilterreplacementindicator.
repeattheaboveprocedure.
Changing the ilter setting
►Turntheapplianceoffwiththeon/off
Child lock switch.
►Pressandholdthetemp. setbutton.
Forsafetyreasons,thisapplianceis ►Turntheappliancebackonwiththeon/
equippedwithachildlock.Toactivateit, offswitch–theMiconlashes.
proceedasfollows: ►Pressthestart/stopbuttontoselectthe
►Pressandholdthetemp. setandstart/ FilterYes/Nosetting:
stopbuttonssimultaneouslyforatleast Yes=Mlightsup
5seconds.TheLandPiconslightup. or
Info:Whenthechildlockisactivated,only No=Mdoesnotlightup
ambientwaterisavailable.Whenyoupress ►Releasethetemp. setbutton–theset-
thetemp. setbutton,theLlashes;all tingisnowstored,andthemostrecently
othersettingsareblocked. selectedtemperaturelightsup.

Todeactivatethechildlock,proceedas Note:Tochangethissettingatanytime,
follows: repeattheaboveprocedure.
►Pressandholdthetemp. setandstart/
stopbuttonssimultaneouslyforatleast Aftersettingtheilterto“yes”,thesymbol
5seconds.ThePicongoesout. Mwilllightupafteracertaintimeduring
operation.TheBRITAMAXTRAilter
cartridgeisexhaustedandneedstobe
changed.
RobertBoschHausgeräteGmbH
en 7

Toinstallanewiltercartridge,proceedas boiled,theBRITAilteredwatermustalso
follows: beboiled.Whentheinstructiontoboil
waterisnolongerinforce,theappliance
Preparing and installing the BRITA andilterfunnelmustbecleanedand
MAXTRA ilter cartridge anewcartridgeinsertedtoensureany
►Removetheiltercartridge’sprotective residualcontaminantsareremoved.
packaging. – Pleaseiltercoldtapwateronly.
►Immersetheiltercartridgeincoldtap – Cleantheapplianceandilterfunnel
waterandshakeitlightly(foraboutive regularly.
seconds)toremoveanyairbubbles. – Forcertaingroupsofpeople(e.g.those
►Taketheilterholderoutofthewatertank withimpairedimmunityandforbabies),it
andirmlyinsertthecartridgeintothe isgenerallyrecommendedthattapwater
holderuntilyouhearaclick. shouldbeboiled;thisalsoappliesto
►Holdtheilterholderunderthewatertap BRITAilteredwater.
andillitwithfresh,coldwater;letthe – Forhygienereasons,theMAXTRA
waterrunthroughtheBRITAMAXTRA cartridgecontentsaresubjecttospecial
iltercartridge. treatmentwithsilver.Averysmall
►Repeatthisproceduretwoorthreetimes. amountofsilvermaybetransferredto
►Placetheilterholderwiththeilter thewater.Thistransferencewouldbe
cartridgebackintoitspositioninthe withintheWorldHealthOrganisation
emptywatertankandillthetankwith (WHO)guidelines.
coldtapwater. – Duringtheilteringprocess,theremaybe
►Holddownstart/stopbuttonforatleast aslightincreaseinpotassiumcontent.
2secondstodeleteM. However,onelitreofBRITAilteredwater
containslesspotassiumthane.g.an
Note: Toreplacethecartridge,simply apple.Ifyouhavekidneydiseaseand/
pullonthestrapattachedtothetopofthe orfollowapotassiumrestricteddiet,we
cartridge.Wheninstallinganewcartridge, recommendthatyouconsultyourdoctor
followtheabovestepsforpreparingand beforeusingaBRITAwaterilter.
insertingacartridge. – ShouldyourBRITAappliancenotbein
useforaprolongedperiod(e.g.holiday),
 UsedBRITAMAXTRAwaterilter BRITArecommendsthatyoutakeoutthe
cartridgescanbedisposedofwith cartridge,discardanywaterleftinside
theregularhouseholdgarbage.Ifyou theBRITAwaterilterandlooselyinsert
havemorequestions,contactBRITA theMAXTRAcartridgeagain.Beforeus-
ConsumerServiceat08447424800 ingtheBRITAwaterilteragaintakeout
(toll-free). thecartridge,cleantheapplianceand
funnelthoroughlyandrepeatthesteps
Important information oftheinstructionsforuseinchapter:
– Alwaysstorespareiltercartridges “PreparingandinstallingtheBRITA
sealedintheoriginalpackaginginacool MAXTRAiltercartridge”.
anddryplace. – BRITAilteredwaterisdedicatedfor
– BRITAwateriltersaredesignedforuse humanconsumption.Itisaperishable
onlywithmunicipallytreatedtapwater foodandassuchpleaseconsumewithin
(note:thiswaterisconstantlycontrol- 1to2days.
ledandaccordingtolegalregulations
safetodrink)orwithwaterfromprivate
supplieswhichhasbeentestedassafe
todrink.Ifaninstructionisreceivedfrom
theauthoritiesthatmainswatermustbe
THD20..06/2012
8 en

– Likeeachnaturalproduct,theconsist- – Neverusevinegarorvinegar-based
encyoftheBRITAMicroporeFilteris products.
subjecttonaturalvariances.Thiscan – Alwaysremovetheilterholderandthe
leadtoaslightabrasionofsmallcarbon iltercartridgebeforestartingthedescal-
particlesintoyourilteredwater,notice- ingprogramme.
ableasblackbits.Theseparticleshave
nonegativehealtheffects.Ifingested, Running the descaling programme
theywillnotharmthehumanbody.In ►Removethewatertank,pouroutany
caseyouobservecarbonparticles, remainingwater,andreinsertit.
BRITArecommendstolushthecartridge ►Preparethedescalingsolutionaccord-
severaltimesoruntiltheblackbits ingtothemanufacturer’sinstructions
disappear. andpouritintothewatertankuptothe
– BRITAcannotacceptresponsibilityor calcmark.Adescalingagentapproved
liabilityifyoudonotrespectourrecom- especiallyforthismachineisavailable
mendationsfortheuseandexchangeof fromBoschCustomerService(Article
theBRITAiltercartridge. No.310967)orfromspecialtyretailers.
►Placeacontainerholdingatleast500ml
underthewateroutlet.Thecontainer
Descaling mustitthecupstandexactlyandmust
remaininplace.Setthecupstandtothe
Yourappliancehasanautomaticdescaling lowestposition.
programme.WhentheNiconlightsup, ►Pressandholdthestart/stopbuttonfor
runthedescalingprogrammeassoonas atleast10secondstostartthedescaling
possible.Ifthedescalingprogrammeisnot programme.
runasinstructed,theappliancemaybe ►Thedescalingprogrammewillnow
damaged. runautomatically.TheNiconlashes
whiletheprogrammeisrunning.(The
Tip: Withveryhard,calciferouswater, programmerunsforapprox.10minutes).
pleasedescaletheappliancemoreoften Thedescalingsolutionispumped
thantheNsymbolisdisplayed.Even throughtheapplianceinmultiplephases
ilteredwatercontainslowamountsof andthenrunsintothecontaineruntil
calciumcarbonate. thewatertankisalmostempty.Asmall
►Turntheapplianceoffwiththeon/off amountofsolutionisalwaysleftinthe
switch. tank.
►Pressandholdthestart/stopbutton. ►Whenthemostrecentlyselected
►Turntheappliancebackonwiththeon/ temperatureiconlightsup,thedescaling
offswitch. programhasinished.
►Releasethestart/stopbuttonassoon ►Rinsethewatertankthoroughlyandill
astheNsymbollightsup. uptothemaxmarkwithfreshwater.
Nowproceedasdescribedunder“Running ►Nowselectanddrawwarmwaterthree
thedescalingprogramme”. timestorinseouttheappliance.Donot
drinkthiswater!
Suitable descaling agents are available
from Bosch Customer Service (Article Important: Donotinterruptthedescaling
No. 310967) or from specialty retailers. processunderanycircumstances.Ifthe
programmeisinterruptedbecauseof,for
Notes: example,toolittlewaterorapowerfailure,
– Neverinterruptthedescalingprogramme. itmustberestarted.
– Neverdrinkanyoftheliquidsusedin
descaling.
RobertBoschHausgeräteGmbH
en 9

The appliance is now fully operational Disposal A


again, and you can re­insert the ilter
holder with the BRITA MAXTRA ilter Disposeofpackaginginanenvironmen-
cartridge. tally-friendlymanner.Thisapplianceis
labelledinaccordancewiththeEuropean
Directive2002/96/EGrelatingtowaste
Maintenance and daily electricalandelectronicequipment
–WEEE.Thedirectiveprovidesthe
cleaning frameworkfortheEU-widetake-backand
¡ Risk of electric shock disposalofend-of-lifeappliances.Please
Switchoffandunplugtheappliancebefore askyourspecialistretaileraboutcurrent
cleaning. disposalfacilities.
Neverimmersetheapplianceinwater.
Donotuseasteamcleaner.
Guarantee
►Wipethehousingwithadampsoftcloth.
►Rinseoutthewatertankwithwateronly. Theguaranteeconditionsforthisappliance
Donotplaceitinthedishwasher. areasdeinedbyourrepresentativeinthe
►Thelidofthewatertankandallparts countryinwhichitissold.Detailsregarding
ofthecupshelfcanbewashedinthe theseconditionscanbeobtainedfrom
dishwasher. thedealerfromwhomtheappliancewas
►Cleanwatertankdailyandreillwith purchased.Thebillofsaleorreceiptmust
freshwater. beproducedwhenmakinganyclaimunder
thetermsofthisguarantee.

Rightofmodiicationreserved.

Simple troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
Theapplianceisnotworking Theappliancemayhaveno Checktheappliancetoseeifitis
andnoneofthecontrollights powersupply. connectedtothepowersupply.
areilluminated.
Themachineisrunningbutitis Thewatertankisnotitted Pleasecheckthatthewatertankis
notproducinganywater. correctly. correctlyitted.
Thewatertankwasremoved Drawthewateronceagain.
duringthebrewingstageor
thereisairinthesystem.
Theloatinthewatertankis Cleanthewatertankandrelease
stuck. theloat.
Itisnotpossibletosetthe Thechild-prooflockisactivated. Deactivatethechild-prooflock.
temperature.
Thewatersplutterswhen Thecupstandissettoolow. Reducethedistancebetweenthe
drawn. wateroutletandthecupbyraising
thecupstand.
Build-upoflimescaleinthe Descaletheapplianceasde-
wateroutlet. scribedinthechapter“Descaling”.

THD20..06/2012
10 en

Problem Possible cause Remedy


Thetemperatureofthewater Thetemperaturesetdisplaysthe Selectahighertemperature.
drawnistoolow. watertemperaturedirectlyatthe
wateroutlet.
Theglassorcupistoocold. Rinseouttheglassorcupwithhot
waterbeforeillingitordrawwater
irsttoheatitup.
Thereisabuild-upoflimescale Descaletheapplianceas
intheappliance. describedintheinstructions.
Withextremelycalciferouswater,
descaletheappliancemoreoften
thanthesymbolisdisplayed.
Wateriscollectinginthewater Condensationwatermayresult Itisnormalforcondensationto
outlet. duetophysicalproperties. appear,simplywipeitaway.
TheOsymbolislightingeven Theloatinthewatertankis Cleanthewatertankandrelease
thoughthereisasuficient stuck. theloat.
amountofwaterinthewater
tank.
Nlightsupafteronlyafew Possibleoperatingerror. Descaletheapplianceas
drawingcycles. describedinthechapter
“Descaling”.
Nlightsupeventhoughailter Evenilteredwatercontainslow Descaletheapplianceas
hasbeenused. amountsofcalciumcarbonate. describedinthechapter
“Descaling”.
Nlightsupeventhoughthe Thedescalingprogrammewas Carryoutthedescalingprogramme
appliancehasjustbeen interruptedbecauseof,for againasdescribedinthechapter
descaled. example,toolittlewaterora “Descaling”.
powerfailure.
Loud“cookingandpumping” Theilterissetto“yes”(see Descaletheapplianceas
noisesareheardduringthe chapter“BRITAMAXTRA describedinthechapter
drawingprocess. wateriltersystem”)butthere “Descaling”.
isnoilterinplace.Build-upof Finally,programmethecorrect
limescaleintheappliance. setting.
Theusedwaterisparticularly Theappliancemustbedescaled
calciferous.Build-upof moreoftenthantheNsymbollights
limescaleintheappliance. up.Followtheinstructionsoutlined
inthechapter“Descaling”.
N,MandOarealllashingat Theappliancehasafault. Disconnecttheappliancefrom
thesametime,itisnotpossible thepowersupplyandcontact
todrawanywater. CustomerService.
If you are unable to rectify the problem, please contact Customer Service.

Technical data
Powerconnection(voltage/frequency) 220-240V/50Hz
Heaterwattage 1600W
Maximumstaticpumppressure 3.3bar
Maximumwatertankcapacity(withoutilter) 2litres
Lengthofpowercable 80cm
Dimensions(HxWxD) 290x223x267mm
Weight,empty 2.3kg

RobertBoschHausgeräteGmbH
ru 21

Поздравляем с приобретением при­ Указания по технике


бора производства компании Bosch!
Вы приобрели высококачественный
безопасности
продукт, который доставит Вам Внимательно ознакомьтесь с
массу радости в использовании. инструкцией по эксплуатации, при
работе руководствуйтесь указаниями
Проверьте новый прибор на предмет данной инструкции и сохраняйте ее
наличия повреждений. для дальнейшего использования.
Утилизируйте упаковку и исполь­ При передачи прибора другим лицам,
зованный прибор в соответствии с пожалуйста, приложите к нему
требованиями охраны окружающей инструкцию.
среды.
Данныйприборпредназначендля
домашнегоиспользованиявобъемах,
характерныхдлядомашниххозяйств.
Содержание Домашнееиспользованиеподразуме-
вает,например,использованиена
Указанияпотехникебезопасности......21 кухняхсотрудникамимагазинов,офисов,
Обзор.......................................................22 сельскохозяйственныхидругихпред-
Элементыуправления..........................23 приятий,атакжеиспользованиегостями
Элементыиндикации............................23 небольшихгостиниц,пансионатови
Использованиеприбора.......................24 аналогичныхместпребывания.
Регулировкавысоты..............................24
Настройкаобъеманаполнения............24 ¡ Опасность поражения током!
Блокировкадлябезопасностидетей..25 – Приподключенииприбораиего
Системафильтрацииводы эксплуатациисоблюдайтеданные,
BRITAMAXTRA......................................25 приведенныенатиповойтабличке.
Удалениенакипи....................................27 – Пользоватьсяприборомдопускается
Уходиежедневнаячистка....................28 толькоприотсутствииповреждений
Утилизация............................................28 кабеляиприбора.
Гарантийныеусловия............................29 – Приборразрешаетсяиспользоватьв
Техническиехарактеристики................29 закрытыхпомещениях,расположен-
Самостоятельноеустранение ныхнавысотедо2000мнадуровнем
небольшихпроблем..............................29 моря,прикомнатнойтемпературе.
– Используйтеприбортольковпо-
мещениях,вкоторыхисключено
замерзание.
– Недопускайтекработесприбором
лиц(вт.ч.детей)сограниченными
физическимиилиумственнымиспо-
собностями,атакжелиц,неимеющих
необходимогодляегоэксплуатации
опытаизнаний,заисключениемтех
случаев,когдаонипользуютсяпри-
боромподприсмотромтретьихлиц
илипослеобученияработесним,
проведенноголицом,отвечающимза
ихбезопасность.
– Неподпускайтедетейкприбору.

THD20..06/2012
22 ru

– Следитезатем,чтобыдетинеисполь- Обзор
зовалиприборвкачествеигрушки.
– Вслучаесбоявработенемедленно  1 Выключательon/off
извлечьизрозеткивилкусетевого (включить/выключить)
кабеля.  2 Выпускноеотверстиедляводы
– Дляпредотвращенияопасных  3 Кнопкаstart/stop (старт/стоп)
ситуацийремонтприбора(например,  4 Кнопкаtemp. set
заменаповрежденногосетевого (настройка температуры)
кабеля)можетвыполнятьсятолько  5 Элементыиндикации
нашейсервиснойслужбой.   a LВодакомнатнойтемпературы
– Запрещаетсяпогружатьвводуприбор   bВода70 °C
илисетевойкабель.   c Вода80 °C
– Ежедневноопорожняйтеемкостьдля   dВода90 °C
водыизаполняйтееесвежей,холод-   eQОченьгорячаявода
нойводой(исключаетсяминеральная   f P  Блокировкадлябезопасности
водасгазомивода,прошедшая детей
химическоеудаленияизвести).   gOЗалитьводу/Нетемкости
  hNУдалениенакипи
¡ Опасность ожога горячей   i MЗаменитьфильтр
жидкостью!  6 Съемнаяемкостьдляводы
– Пожалуйста,примитевовнимание,   a Крышкаемкостидляводы
чтопринастройкахот70 °CдоQвода   b Поплавок
оченьгорячая.  7 Картриджфильтра
– Призабореводывзоневыпускного  8 Держательфильтра
отверстиядляводымогутобразо-  9 Отделениедляхранениякабеля
ватьсябрызгигорячейводыилипар. 10 Регулировкавысоты
11 Подставкадлячашки
¡ Опасность удушья! a Поддондляводы
– Детинедолжныигратьсупаковочным bКапельнаярешетка
материалом.

RobertBoschHausgeräteGmbH
ru 23

Элементы управления Приданнойнастройкевода


кипятится.Ееможноис-
Выключатель on/off Q пользовать,например,для
(включить/выключить) различныхсортовчерногочаяи
Припомощивыключателяon/off (вклю- супов-полуфабрикатов.
чить/выключить)приборполностью Mзагораетсявпроцессе
включаетсялибовыключается.При работы.Картриджфильтра
включенииненадолгозагораютсявсе9 BRITAMAXTRAиспользовани
элементовиндикации.Установленная подлежитзамене.Заборводы
температура,например,Lгорит,пока можетпроизводитьсяидалее,
приборработает. картриджнужноудалитьили
Указание:Вцеляхэкономииэлектро- M заменить,см.главу«Система
энергииприборследуетвыключать фильтрацииводыBRITA
послекаждогоиспользования. MAXTRA».
Послезаменыфильтранажмите
Кнопка start/stop (старт/стоп) иудерживайтевтечениемини-
Посредствомнажатиякнопкиstart/stop мум2секундкнопкуstart/stop
(старт/стоп)производитсязаборводы. (старт/стоп),Mгаснет.
Повторнымнажатиемкнопкиможно Oгорит,еслисъемнуюемкость
досрочноостановитьзаборводы. дляводынужносновазаполнить
Указание:Впроцессезабораводы водой,илионаотсутствует.
мигаетзаданнаятемпература. O Снимитеемкостьдляводы,на-
полнитесвежей,холоднойводой
Кнопка temp. set исновавставьте.
(настройка температуры) Nзагорается,еслинеобходимо
Посредствомнажатиякнопкиtemp. set произвестиудалениенакипи.
(настройкатемпературы)можно N Производитеудалениенакипи
выбратьразличныетемпературы. исключительнотак,какописано
Выбраннаянастройказагорается. вглаве«Удалениенакипи».
Pгорит,есливключенаблоки-
ровкадлябезопасностидетей.
Элементы индикации Можетпроизводитьсязабор

Приданнойнастройкеможно P водытолькокомнатнойтемпе-
ратуры.Возможностьнастройки
L производитьзаборводы см.вглаве«Блокировкадля
комнатнойтемпературы. безопасностидетей».
Принастройкена70 °C,80 °C MиNмигаютодновременно,
и90 °Cводанагреваетсядо еслидлительноевремянеотби-
заданнойтемпературы. раласьгорячаявода.Изгигиени-
70 °C–например,дляразличных
сортовбелогочая M ческихсоображенийнастройте
температуруна90°CилиQипро-
70 °C 80 °C–например,дляразличных
+
80 °C сортовзеленогочая
N изведите1забороченьгорячей
воды.MиNгаснут,температура,
90 °C 90 °C–например,дляраство- котораябылазаданапоследней,
римыхнапитков,например, загорается.
горячегошоколадаикофе.
Указание:Температуранавыхо-
деможетотличатьсяотзаданной
примернона±5%.

THD20..06/2012
24 ru

Использование прибора Указание:Припервомиспользовании


илипоследлительногоперерывав
Общие сведения использованиипервыедвастакана
Припомощиданногоприбораможнопро- водыпитьнеследует.
изводитьфильтрациюводы,заборводы Прибор готов к работе.
прикомнатнойтемпературеиподогрев
водыдоопределенныхтемператур. Произведите забор воды
Повопросам,связаннымскартриджами ►Установитеподставкудлячашкина
фильтров,обращайтесьвсервисную соответствующуювысотустаканаили
службуBRITA:007-495-6881986. чашки.
►Стаканиличашкупоставьтепод
Указание:Приборпередпоставкой выпускноеотверстиедляводы.
проверяется,поэтомунанемместами ►Припомощикнопкиtemp. set (на-
могутостатьсяпятнаотводы.Они стройкатемпературы)выберите
недолжнывызыватьуВасопасений, необходимуютемпературу.
удалитеихсалфеткой. ►Нажмитекнопкуstart/stop (старт/
стоп).Водавытекаетизвыпускного
Начало работы с прибором отверстия,элементиндикации
Передпервымиспользованиемпри- выбраннойтемпературымигаетв
митевовниманиеследующее: процессезабораводы.
►Удалитеимеющиесяпленки.
►Вытянитесетевойкабельнанужную
длинуизотделениядляхранения Регулировка высоты
кабеляиподключитесетевойштекер
крозетке. Засчетрегулировкивысотыподставки
►Снимитеемкостьдляводыитщатель- длячашкиимеетсявозможностьрегу-
нопромойтеподпроточнойводой. лироватьрасстояниемеждучашками
►Вставьтекартриджфильтра,как истаканамиивыпускнымотверстием
описановглаве«Системафильтра- дляводы.Основнаянастройкапредна-
цииводыBRITAMAXTRA». значенадляболеевысокихстаканови
►Наполнитеемкостьдляводысвежей, чашек.Длячашекменьшихразмеров
холоднойводойдоотметкиmax иличашекдлясупавсоответствующие
(макс.)Используйтеисключительно пазымеханизмарегулировкивысоты
питьевуюводубезгаза. можновставитьподставкудлячашки.
►Ровноустановитеемкостьдля
водынаместо,надавивнанеедля Важно: Неиспользуйтеприборбез
фиксации. подставкидлячашки.
►Выключательon/off (включить/вы-
ключить)установитенаon(включить).
Всеэлементыиндикацииненадолго Настройка объема
загораются,затемгорит90 °C.
►Поставьтестаканиличашку(минимум
наполнения
150мл)наподставкудлячашкипод Заданнаянастройкаобъеманаполнения
выпускноеотверстиедляводы. составляет120мл.Настройкуможноиз-
►Нажмитекнопкуstart/stop (старт/ менить.Длянастройкиобъеманаполне-
стоп)ипроизведите1заборводы, ниядействуйтеследующимобразом:
чтобыпромытьприбор. ►Удерживайтекнопкуtemp. set (на-
стройкатемпературы)нажатойкак
минимум5с.

RobertBoschHausgeräteGmbH
ru 25

►Символдлязаданногообъема Система фильтрации


наполнениямигает.
►Посредствомнажатиякнопки
воды BRITA MAXTRA
temp. set (настройкатемпературы) В приборах с системой фильтрации
настройтенужныйобъемнаполнения: воды разрешается использовать
L =около120мл только картриджи фильтров для
70 °C =около150мл воды BRITA MAXTRA.
80 °C =около200мл КартриджиBRITAMAXTRAможно
90 °C =около250мл приобрестивспециализированном
Q =около300мл магазинеилинапрямуювсервисной
►Нажмитекнопкуstart/stop(старт/ службеBosch(контактныеданныесм.
стоп),настройкасохранена. напоследнейстраницеинструкциипо
эксплуатации).
Важно: Воизбежаниепереполнения Приборможноиспользоватькакс
выбирайтесосудссоответствующей картриджемфильтра,такибезнего.
вместимостью.
Пожалуйста,учтите,чтотолькопри
Указание:Настройкуможновлюбой использованиикартриджафильтра
моментизменить,дляэтогоповторите MAXTRAгарантированыпреимущества
процесс. системыфильтрацииводыBRITA:в
приборенетакбыстрообразуется
накипь,срокслужбыприборапродлева-
Блокировка для ется.Благодарясвежей,фильтрованой
черезфильтрBRITAводеароматычая
безопасности детей икофемогутраскрыватьсянаиболее
Изсоображенийтехникибезопасности полнымобразом.
прибороснащенблокировкойдля Еслифильтрнеиспользуется,дер-
безопасностидетей.Длявключения жательфильтраикартриджфильтра
блокировкидействуйтеследующим простоудалитеиземкостидляводы
образом: инастройтеприборсоответствующим
►Кнопкуtemp. set(настройкатемпера- образом.
туры)икнопкуstart/stop(старт/стоп)
удерживайтеодновременноминимум Важно:Установка«Фильтрда/нет»
5секунд.LиPгорят. управляетиндикацией,когданужно
Для информации:Можетпроизво- заменитьфильтр.
дитьсязаборводытолькокомнатной
температуры.Есликнопкаtemp. set Настройка фильтра
(настройкатемпературы)нажимается ►Выключитеприборприпомощи
недолго,мигаетL,другиенастройки выключателяon/off (включить/
блокируются. выключить).
►Удерживайтенажатойкнопку
Длявыключенияблокировки temp. set (настройкатемпературы).
действуйтеследующимобразом: ►Включитеприборприпомощивыклю-
►Кнопкуtemp. set(настройкатемпера- чателяon/off (включить/выключить),
туры)икнопкуstart/stop(старт/стоп) Mмигает.
удерживайтеодновременноминимум
5секунд.Pгаснет.

THD20..06/2012
26 ru

►Нажмитенакнопкуstart/stop (старт/ Указание:Чтобызаменитькартридж,


стоп)длявыбораустановки«Фильтр простопотянитезаязычок,который
да/нет»: расположенсверхунакартридже.Если
да=Mзагорается Выхотитевставитьновыйкартридж,
или пожалуйста,выполняйтеприведенные
нет=Mнегорит. вышешагипоподготовкеиустановке
►Отпуститекнопкуtemp. set(настройка картриджа.
температуры),настройкасозранена,
температура,заданнаяпоследней,  Использованныекартриджи
горит. фильтровдляводыBRITAMAXTRA
Для информации:Настройкуможно можноутилизироватьвместес
влюбоймоментизменить,дляэтого бытовымиотходами.ЕслиуВас
повторитепроцесс. естьвопросы,свяжитесьссервис-
нойслужбойBRITAпотелефону
Принастройкефильтра«да»спустя 007-495-6881986.
определенноевремявпроцессе
работызагораетсясимволM.Картридж Важная информация
фильтраBRITAMAXTRAисчерпалсвой – Запасныекартриджифильтрахрани-
ресурс,егонеобходимозаменить. теворигинальнойупаковке,втемном,
прохладномисухомместе.
Есливставляетсяновыйкартридж, – ФильтрыдляводыBRITAпредназначе-
действуйтеследующимобразом: ныисключительнодляиспользования
сводопроводонойводой(примечание:
Подготовка и установка картриджа такаяводапостояннопроверяетсяв
фильтра BRITA MAXTRA соответствиистребованиямидейству-
►Снимитезащитнуюпленкус ющегозаконодательстваипригодна
картриджафильтра. дляпитья)илисводой,поступающей
►Поместитекартриджфильтрав изсистемчастноговодоснабжения
холоднуюводуиз-подкранаислегка ипровереннойнапригодностьдля
потрясите,чтобыушлипузырьки питья.Еслиорганамиместнойвласти
воздуха(примерно5сек.). даетсяинструкция,согласнокоторой
►Извлекитедержательфильтраиз водуследуеткипятить,водуследует
емкостидляводыивставьтекар- кипятитьтакжепослефильтрации
триджфильтравпредусмотренную черезфильтрыBRITA.Еслитребова-
камерудержателяфильтра,покаон ниепокипячениюводыотменяется,
незафиксируетсясощелчком. приборидержательфильтранеобхо-
►Подержитедержательфильтрапод димопочистить,акартриджзаменить,
краном,наполнитесвежей,холодной чтобыизбежатьвозможногопопада-
водойидайтеводепротечьчерез ниявводуоставшихсявнихвредных
картриджфильтраBRITAMAXTRA. веществ.
►Повторитеданныйпроцессдваили – Пожалуйста,подвергайтефильтрации
трираза. толькохолоднуюводопроводнуюводу.
►Держательфильтраскартриджем – Регулярночиститеприборидержа-
фильтравставьтевпустуюемкость тельфильтра.
дляводыинаполнитеемкость – Длянекоторыхгрупплюдей(например,
холоднойводойиз-подкрана. спониженнымиммунитетомигрудных
►Кнопкуstart/stop (старт/стоп)удер- детей)рекомендуетсявпринципе
живайтевтечениеминимум2секунд, кипятитьводопроводнуюводу,втом
Mгаснет. числефильтрованнуючерезфильтры
BRITA.
RobertBoschHausgeräteGmbH
ru 27

– Сцельюгигиеныфильтровальныйма- картриджBRITAнесколькораз,пока
териалфильтраMAXTRAобработан частицынепропадут.
серебром.Серебровоченьмаленьких – BRITAнеберетнасебяответствен-
количествахможетпопастьвводу. ностизаущерб,нанесенныйврезуль-
Количествопоступающегосеребра татенесоблюденияинструкцийпо
соответствуетнормамВсемирной использованиюизаменекартриджей
организацииздравоохранения(ВОЗ). фильтровBRITA.
– Впроцессефильтрациивозможно
небольшоеувеличениесодержания
калия.Однако,одинлитрводы, Удаление накипи
фильтрованнойчерезфильтрBRITA,
содержитменьшекалия,чем,на- Прибороснащенавтоматической
пример,яблоко.ЕслиВыстрадаете программойудалениянакипи.Если
почечнымзаболеваниеми/иливынуж- привключенномприборегоритN ,
деныпридерживатьсядиетыснизким незамедлительнонужновыполнить
содержаниемкалия,мырекомендуем программуудалениянакипи.Еслипро-
проконсультроватьсясврачом,прежде цессудалениянакипипроизводитсяне
чемпользоватьсяфильтрамидля всоответствиисинструкцией,прибор
водыBRITA. можетбытьповрежден.
– ЕслиВашприборBRITAнеис-
пользуетсявтечениедлительного Совет: Прииспользованииочень
периодавремени(например,отпуск), жесткойводы,содержащейизвесть,
BRITAрекомендуетВамизвлечь пожалуйста,чащеудаляйтенакипьиз
картридж,вылитьостаткиводыиз прибора,нежелитоготребуетсимвол
фильтраBRITAисновавставить N .Такжефильтрованнаяводасодержит
картриджMAXTRA,незакрепляяего. определенноеколичествоизвести.
Передпродолжениемиспользования ►Выключитеприборприпомощи
фильтрадляводыBRITAизвлеките выключателяon/off (включить/
картридж,почиститефильтриприбор выключить).
ивыполнитевседействия,предусмо- ►Удерживайтенажатойкнопкуstart/
тренныевразделе:«Подготовкаи stop(старт/стоп).
установкакартриджафильтраBRITA ►Включитеприборприпомощивыклю-
MAXTRA». чателяon/off (включить/выключить).
– Вода,фильтрованнаячерезфильтры ►Отпуститекнопкуstart/stop(старт/
BRITA,предназначенадляупотре- стоп),кактолькозагоритсясимволN฀
блениявпищулюдьми.Онаявля- Теперьдействуйте,какописанов«Вы-
етсябыстропортящимсяпродуктом полнитепрограммуудалениянакипи».
питанияидолжнаиспользоватьсяв
пищувтечение1-2дней. Подходящие средства для удаления
– Какилюбойдругойнатуральныйпро- накипи можно приобрести через сер­
дукт,компонентыBRITAMicroporeFilter висную службу Bosch (№ артикула
подверженыестественнымизмене- 310967) или в специализированных
ниям.Этоможетпривестикнезначи- магазинах.
тельномуосыпаниючастицугляиих
попаданиювфильтрованнуюводу, Указание:
вкоторойонивидныввидечерных – Категорическизапрещаетсяпре-
частиц.Данныечастицынеимеют рыватьвыполнениепрограммы
никакогоотрицательноговлиянияна удалениянакипи.
здоровье.ЕслиВызаметилиналичие – Запрещаетсяприниматьвнутрь
частицугля,тщательнопромойте используемыежидкости.
THD20..06/2012
28 ru

– Запрещаетсяиспользоватьуксусили Важно:Категорическизапрещается
средстванаосновеуксуса! прерыватьвыполнениепрограммыпо
– Передначаломвыполненияпро- удалениянакипи.Еслипрограммапре-
граммыудалениянакипидержатель рывается,например,из-занедостатка
фильтраскартриджемобязательно водыилинарушениявэнергоснабже-
извлеките. нии,запуститепрограммузаново.
Выполните программу удаления
накипи Прибор снова готов к работе, а
►Снятьемкостьдляводы,опорожнить держатель фильтра с картриджем
ееиустановитьнапрежнееместо. фильтра BRITA MAXTRA можно снова
►Раствордляудалениянакипипод- вставлять.
готовьтевсоответствиисуказаниями
производителяизалейтевемкость
дляводыдоотметкиcalc.Под- Уход и ежедневная
ходящиесредствадляудаления
накипиможноприобрестичерез
чистка
сервиснуюслужбуBosch(№артикула ¡ Опасность поражения током!
310967)иливспециализированных Передпроведениемчисткиотключите
магазинах. приборивыньтесетевойштекер.
►Поставьтеподвыпускноеотверстие Запрещаетсяпогружатьприборвводу.
подходящийсосудвместимостью Неиспользоватьпаровыеочистители.
минимум500мл.Емкостьдолжна
подходитькподставкедлячашек ►Вытритекорпусмягкойвлажной
истоятьустойчиво.Подставкудля тканью.
чашекустановитевсамуюнизкую ►Емкостьдляводыпромывайтеводой,
позицию. непомещайтевпосудомоечную
►Длявключенияпрограммыудаления машину.
накипиудерживайтенажатойкнопку ►Крышкуемкостидляводыивсе
Кнопкаstart/stop(старт/стоп)мини- деталиподставкидлячашкиможно
мум10секунд. легкомытьвпосудомоечноймашине.
►Программаудалениянакипивыполня- ►Ежедневноочищайтеемкостьдля
етсяавтоматически;символNмигает водыинаполняйтесвежейводой.
впроцессевыполненияпрограммы.
(Продолжительностьпрограммы
примерно10минут).Раствордля Утилизация A
удалениянакипивнесколькоэтапов
прокачиваетсячерезприбористекает Утилизируйтеупаковкусиспользовани-
всосуддотехпор,покаемкостьдля емэкологическибезопасныхметодов.
водынестанетпочтипустой.Не- Данныйприборимеетмаркировкусо-
большоеколичествоостаточнойводы гласноевропейскойдирективе2002/96/
всегдаостаетсявемкости. ЕСпоутилизациистарыхэлектрических
►Еслизагораетсясимволтемпературы, иэлектронныхприборов(wasteelectrical
котораябылазаданапоследней,про- andelectronicequipment–WEEE).Этой
граммаудалениянакипизавершена. директивойопределеныдействующие
►Тщательнопромойтеемкостьдля навсейтерриторииЕСправилаприема
водыизаполнитееeсвежейводойдо иутилизациистарыхприборов.Инфор-
отметкиmax. мациюобактуальныхвозможностяхути-
►Теперьпроизведите3заборатеплой лизацииВыможетеполучитьвмагазине,
воды,чтобыпромытьприбор,не вкоторомВыприобрелиприбор.
пейтеэтуводу.
RobertBoschHausgeräteGmbH
ru 29

Гарантийные условия
Получитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслуживания.
ВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентреиливсер-
висномцентреотпроизводителяООО«БСХБытоваятехника»,атакженайтив
фирменномгарантийномталоне,выдаваемомприпродаже.

Мыоставляемзасобойправонавнесениеизменений.

Технические характеристики
Параметрыэлектропитания(напряжение/частота) 220-240В/50Гц
Мощностьнагрева 1600Вт
Максимальныйнапорнасоса,статический 3,3бар
Максимальныйобъемемкостидляводы(безфильтра) 2л
Длинасетевогокабеля 80см
Размеры(ВхШхГ) 290x223x267мм
Веснезаполненногоприбора 2,3кг

Самостоятельное устранение небольших проблем


Проблема Возможная причина Устранение
Приборнеработает,негорит Возможно,нарушенаподача Проверьте,подключенлиприбор
ниоднаизконтрольных электроэнегриинаприбор. кисточникуэлектроэнергии.
лампочек.
Приборработает,однако, Емкостьдляводыустановле- Пожалуйста,проверьте,правиль-
воданевыходит. нанеправильно. нолиустановленаемкостьдля
воды.
Емкостьдляводыбыла Пожалуйста,ещеразналейте
снятавпроцессезаварива- воды.
ния,иливсистеменаходится
воздух.
Поплавоквемкостидляводы Почиститеемкостьдляводыи
застопорился. освободитепоплавок.
Настроитьтемпературу Включенаблокировкадля Пожалуйста,выключитеблоки-
невозможно. безопасностидетей. ровкудлябезопасностидетей.
Впроцессезаборавода Подставкадлячашки Пожалуйста,сократитерас-
разбрызгивается. установленаслишкомнизко. стояниемеждувыпускным
отверстиемдляводыичашкой.
Дляэтогоподнимитеподставку
длячашкивверх.
Ввыпускномотверстиидля Удалитенакипьизприбора,как
водыотложиласьнакипь. описановразделе«Удаление
накипи».

THD20..06/2012
30 ru

Проблема Возможная причина Устранение


Температуразабираемой Заданноезначениетемпера- Пожалуйста,задайтеболее
водыслишкомнизкая. турыотражаеттемпературу высокуютемпературу.
водынепосредственнона
выпускномотверстиидля
воды.
Стаканиличашкаслишком Переднаполнениемстаканили
холодные. чашкуследуетпрополаскать
горячейводойилисначалана-
литьводыдляпредварительного
прогрева.
Отложениянакипивприборе. Удалитенакипьсогласно
инструкции.Приоченьвысоком
содержанииизвестиудалять
накипьизприбораследуетчаще,
чемпоказываетсимвол.
Взоневыпускногоотверстия Всилузаконовфизикиможет Образованиеконденсатаявля-
дляводысобираетсявода. образоватьсяконденсат. етсяестественным,пожалуйста,
вытритеего.
СимволOзагораетсянесмо- Поплавоквемкостидляводы Почиститеемкостьдляводыи
трянато,чтовемкостидля застопорился. освободитепоплавок.
водыдостаточноеколичество
воды.
Nзагораетсяужепосле Возможно,неправильное Удалитенакипьизприбора,как
несколькихзаборовводы. обслуживание. описановразделе«Удаление
накипи».
Nзагораетсянесмотрянато, Такжефильтрованная Удалитенакипьизприбора,как
чтоиспользовалсяфильтр водасодержитнебольшое описановразделе«Удаление
дляводы. количествоизвести. накипи».
Nсветится,хотяизприбора Программаудаления Выполнитьпрограммуудаления
толькочтобылаудалена накипибылапрервана, накипиещераз,какописанов
накипь. например,из-занедостатка разделе«Удалениенакипи».
водыилинарушенияв
энергоснабжении.
Вовремязабораводыслыш- Настройкадляфильтра Удалитенакипьизприбора,как
ныгромкие«звукикипенияи дляводы«да»(см.главу описановразделе«Удалениена-
накачивания». «Системафильтрацииводы кипи».Затемвыполнитенужную
BRITAMAXTRA»),однако, настройку.
фильтрневставлен.Впри-
бореобразоваласьнакипь.
Используемаяводаимеет Накипьизприбораследуетуда-
особенновысокоесодер- лятьчаще,нежелитоготребует
жаниеизвести.Вприборе N.Пожалуйста,действуйте,
образоваласьнакипь. какописановглаве«Удаление
накипи».
N,MиOначинаютмигать Неисправностьвработе Пожалуйста,отключитеприбор
одновременно,заборводы прибора. отсетиисвяжитесьссервисной
произвестиневозможно. службой.
Если проблему не удалось устранить, пожалуйста, обращайтесь в сервисную службу.

RobertBoschHausgeräteGmbH
fr 31

Nos félicitations pour l’achat de cet Lesutilisationssemblablesàl’usage


appareil de la maison Bosch. domestiqueconcernentparex.l’utilisation
Vous avez fait l’acquisition d’un produit dansdescuisinesdemagasins,de
de grande qualité qui vous donnera bureaux,d’entreprisesagricolesetd’autres
beaucoup de plaisir. entreprisescommercialesainsiquel’utilisa-
tionpardeshôtesdepensions,depetits
Veuillez contrôler si votre nouvel ap­ hôtelsetd’habitatssimilaires.
pareil présente d’éventuels dommages
dus au transport. ¡ Risque de choc électrique !
Veuillez également recycler l’emballage – Pourleraccordementetl’utilisationde
et le cas échéant l’ancien appareil dans l’appareil,respecterimpérativement
le respect de l’environnement. lesindicationsigurantsurlaplaque
signalétique.
– Utiliseruniquementsilecordonélec-
Sommaire triqueetl’appareilneprésententaucun
dommage.
Consignesdesécurité............................. 31 – Utiliserl’appareiluniquementdansdes
Présentation.............................................32 locauxàtempératureambianteetjusqu’à
Elémentsdecommande..........................32 2000md’altitude.
Elémentsd’afichage................................33 – Utiliserl’appareildansdeslocauxàl’abri
Utilisation..................................................33 dugel.
Réglageenhauteur..................................34 – Nepasconierl’appareilàdespersonnes
Réglerlaquantitéderemplissage...........34 (ycomprisdesenfants)auxcapacités
Sécuritéenfant.........................................35 sensoriellesouintellectuellesdiminuées
Systèmedeiltrationd’eau ounedisposantpasd’uneexpérience
BRITAMAXTRA......................................35 oud’uneconnaissancesufisante,sauf
Détartrage................................................37 sielleslefontsoussurveillanceousi
Entretienetnettoyagequotidiens............38 ellesontbénéiciépréalablementd’une
Recyclage................................................38 informationàproposdelamanipulation
Conditionsdegarantie.............................38 del’appareildelapartdelapersonne
Eliminersoi-même responsabledeleursécurité.
lesproblèmessimples.............................39 – Tenirlesenfantséloignésdel’appareil.
Caractéristiquestechniques....................40 – Surveillerlesenfantsaindelesempê-
cherdejoueravecl’appareil.
– Encasdedéfaut,retirerimmédiatement
Consignes de sécurité laichesecteur.
– Lesréparationssurl’appareil,parex.
Veuillez lire attentivement la notice leremplacementducordonélectrique,
d’utilisation, suivre les instructions doiventêtreeffectuéesuniquementpar
qu’elle contient et conserver la notice. notreserviceclientèleaind’éliminertous
Veuillez joindre la notice d’utilisation en lesrisques.
cas de cession de l’appareil. – Nejamaisplongerl’appareiloulecordon
électriquedansl’eau.
Cetappareilestdestinéàunusagedomes- – Verserquotidiennementuniquement
tiqueavecdesquantitésutiliséesdansce del’eaufraîche(pasd’eauminérale
cadreouàdesutilisationssemblables,non pétillanteoudel’eaudétartréeparvoie
industrielles. chimique)dansleréservoird’eau.

THD20..06/2012
32 fr

¡ Risque de brûlure ! Eléments de commande


– Noterquel’eauesttrèschaudelorsque
lesréglagessontde70 °CàQ. Interrupteur on/off (marche/arrêt)
– Lorsquel’eauestprélevée,ilpeutyavoir L’interrupteuron/off(marche/arrêt)permet
formationdevapeurouprojectiond’eau demettrel’appareilenmarcheoude
trèschaudeauniveaudubecverseur. l’arrêtercomplètement.Lorsdelamiseen
marcheles9élémentsd’afichages’allu-
¡ Risque d’asphyxie ! mentbrièvement.Latempératureréglée,
– Nepaslaisserlesenfantsjoueravec parex.Ls’allumetantquel’appareilesten
l’emballage. marche.

Remarque :Pourdesraisonsd’économie
Présentation d’énergie,l’appareildoitêtrearrêtécomplè-
tementaprèschaqueutilisation.
 1 Interrupteuron/off (marche/arrêt)
 2 Becverseur Touche start/stop (démarrage/arrêt)
 3 Touchestart/stop(démarrage/arrêt) L’appuisurlatouchestart/stop (démar-
 4 Touchetemp. set(réglagetemp.) rage/arrêt)permetdedémarrerleprélè-
 5 Elémentsd’afichage vementd’eau.Unnouvelappuipendant
  a LEautempératureambiante leprélèvementd’eaupermetdel’arrêter
  bEau70 °C prématurément.
  c Eau80 °C
  dEau90 °C Remarque :Latempératureréglée
  eQEautrèschaude clignotependantleprélèvement.
  f PSécuritéenfant
  gORemplird’eau/Réservoirmanque Sélecteur de température temp. set
  hNDétartrer (réglage temp.)
  i MRemplacerleiltre L’appuisurlatouchetemp. set (réglage
 6 Réservoird’eauamovible temp.)permetdesélectionnerdifférents
  a Couvercleduréservoird’eau niveauxdetempérature.Leréglage
  bFlotteur sélectionnés’allume.
 7 Cartoucheiltrante
 8 Porte-iltre
 9 Logementducâble
10 Réglageenhauteur
11 Supportdetasse
a Baccollecteur
bGrilled’égouttage

RobertBoschHausgeräteGmbH
fr 33

Eléments d’afichage MetNclignotentsimultanément


sicelafaitlongtempsquede
Ceréglagepermetdepréleverde l’eauchaudeaétéprélevée.Pour
L l’eauàtempératureambiante. M desraisonsd’hygiène,réglerla
Avecunréglagesur70 °C,80 °C + températuresur90 °CousurQet
et90 °C,l’eauestchaufféeàla N préleverunefoisdel’eauchaude.
températureréglée. MetNs’éteignent,ladernière
70 °C–parex.pourlesqualitésde températureréglées’allume.
théblanc
70 °C 80 °C–parex.pourlesqualitésde
80 °C thévert Utilisation
90 °C 90 °C–parex.pourlesboissons
instantanéescommelechocolat Généralités
chaudoulecafé. Cetappareilpermetdeiltrerl’eauet
Remarque :Lestempératures delapréleveràtempératureambiante
aubecverseurpeuventdifférer oudelachaufferàunetempérature
d’environ±5%. déinie.Pourtoutequestionconcernant
Ceréglagepermetdefairebouillir lacartoucheiltrante,veuillezcontacter
l’eau.Ilpeutêtreutiliséparex. leserviceconsommateursBRITAau
Q pourlethénoiretlessoupes n°0810731545.
instantanées.
Ms’allumependantleprogramme. Remarque :L‘appareilestcontrôléavant
LacartoucheiltranteBRITA livraison.Decefait,ilpeutyavoird‘éven-
MAXTRAestuséeetdoitêtre tuellestracesd‘eau.Ceciestsansgravité.
remplacée.Ilrestepossibledepré-
Veuillezlesenleveravecunchiffon.
leverdel’eau,lacartoucheiltrante
doitêtreretiréeouremplacée,voir
M chapitre«Systèmedeiltration Mise en service de l’appareil
d’eauBRITAMAXTRA». Avantlapremièreutilisation,veuillez
Aprèsremplacementduiltre, respecterlespointssuivants:
maintenirlatouchestart/stop(dé- ►Retirerlesilmsenplace.
marrage/arrêt)enfoncéependant ►Fairesortirlecordonélectriquedu
aumoins2secondes,Ms’éteint. logementàlalongueurappropriéeoule
Oestallumélorsqueleréservoir faireentreretbrancherlaichesecteur.
d’eauamovibledoitêtrede ►Retirerleréservoird’eauetlenettoyer
nouveauremplid’eauoulorsqu’il soigneusementsousl’eaucourante.
O manque.Retirerleréservoird’eau, ►Mettrelacartoucheiltranteenplace
leremplird’eaufroidefraîcheetle commecelaestdécritauchapitre
remettreenplace. «Systèmedeiltrationd’eauBRITA
Ns’allumedèsquel’appareildoit MAXTRA».
êtredétartré.Veuillezdétartrerl’ap- ►Remplirleréservoird’eaufraîche
N pareiluniquementenrespectant jusqu’aurepèremax.Utiliseruniquement
scrupuleusementlesinstructions
duchapitre«Détartrage». del’eaupotableplate.
►Introduiremaintenantleréservoird’eau
Pestallumélorsquelasécurité
enfantestactivée.Iln’estpossible bienverticaletl’enfoncerentièrement.
depréleverquedel’eauàtem- ►Positionnerl’interrupteuron/off(marche/
P pératureambiante.Consulterles arrêt)suron (marche).Tousleséléments
réglagespossiblesauchapitre d’afichages’allumentbrièvement,
«Sécuritéenfant». ensuite90 °Cs’allume.

THD20..06/2012
34 fr

►Poserunverreouunetasse(d’aumoins Régler la quantité de


150ml)souslebecverseursurle
supportdetasse.
remplissage
►Appuyersurlatouchestart/stop L’appareildisposed’unequantitéde
(démarrage/arrêt)etprélever1foisde remplissageprérégléede120mlpouvant
l’eaupourrincerl’appareil. êtremodiiée.
Procédercommesuitpourréglerla
Remarque :Lorsdelapremièreutilisation quantitéderemplissage:
ousil’appareiln’apasétéutilisépendant ►Maintenirlatouchetemp. set enfoncée
unepériodeprolongée,ilnefautpasboire pendantaumoins5secondes.
lesdeuxpremiersverresd’eau. ►Lesymboledelaquantitéderemplissage
L’appareil est maintenant prêt à actuellementrégléeclignote.
fonctionner. ►Réglermaintenantlaquantitéderem-
plissagesouhaitéeenappuyantsurla
Prélever de l’eau touchetemp. set (réglagetemp.):
►Réglerlesupportdetasseenfonctionde L =env.120ml
lahauteurduverreoudelatasse. 70 °C =env.150ml
►Placerleverreoulatassesouslebec 80 °C =env.200ml
verseur. 90 °C =env.250ml
►Aveclatouchetemp. set (réglagetemp.), Q =env.300ml
sélectionnerlatempératuresouhaitée. ►Appuyersurlatouchestart/stop (démar-
►Appuyersurlatouchestart/stop rage/arrêt);leréglageestenregistré.
(démarrage/arrêt).L’eaus’écouledu
becverseur,l’élémentd’afichagede Important : pouréviterlesdébordements,
latempératuresélectionnéeclignote choisirlerécipientadaptéàlaquantitéde
pendantleprélèvement. remplissageréglée.

Remarque :Leréglagepeutêtremodiiéà
Réglage en hauteur toutmoment.Pourcefaire,recommencer
l’opération.
Leréglageenhauteurdusupportdetasse
permetd’adapterladistancedestasses
etdesverresparrapportaubecverseur.
Leréglagedebaseconvientauxtasses
etauxverreshauts.Pourlestassesplus
petitesoulesbolsdesoupe,ilestpossible
deplacerlesupportdetassedansles
réservationsduréglageenhauteurprévues
àceteffet.

Important : nepasutiliserl’appareilsans
supportdetasse.

RobertBoschHausgeräteGmbH
fr 35

Sécurité enfant Important :Leréglageeffectué,iltreOui


ouNonagitsurl’afichageindiquantle
Pourdesraisonsdesécurité,l’appareil momentoùleiltredoitêtreremplacé.
doitêtredotéd’unesécuritéenfant.Pour
l’activer,procédercommesuit: Régler le iltre
►Maintenirlestouchestemp. set (réglage ►Arrêterl’appareilavecl’interrupteur
temp.)etstart/stop (démarrage/arrêt) on/off (marche/arrêt).
enfoncéessimultanémentpendantau ►Maintenirlatouchetemp. set (réglage
moins5secondes.LetPsontallumés. temp.)enfoncée.
Information :Iln’estpossibledeprélever ►Mettrel’appareilenmarcheavecl’inter-
quedel’eauàtempératureambiante.Si rupteuron/off(marche/arrêt),Mclignote.
latouchetemp. set (réglagetemp.)est ►L’appuisurlatouchestart/stop
enfoncéebrièvement,Lclignote,lesautres ( démarrage/arrêt)permetderégler
réglagessontbloqués. «Filtreinséré»
oui=Ms’allume
Pourladésactiver,procédercommesuit: ou
►Maintenirlestouchestemp. set (réglage non=Mnes’allumepas.
temp.)etstart/stop (démarrage/arrêt) ►Relâcherlatouchetemp. set (réglage
enfoncéessimultanémentpendantau temp.),leréglageestenregistré,latem-
moins5secondes.Ps’éteint. pératurerégléeendernierestallumée.
Information :Leréglagepeutêtremodiié
àtoutmoment.Pourcefaire,recommencer
Système de iltration l’opération.
d’eau BRITA MAXTRA Avecleréglagesuriltre«oui»,lesymbole
Seules les cartouches iltrantes BRITA Ms’allumeaprèsuncertaintempspendant
MAXTRA peuvent être utilisées dans lefonctionnement.Lacartoucheiltrante
les appareils dotés d’un système de BRITAMAXTRAestuséeetdoitêtre
iltration d’eau. remplacée.
LescartouchesBRITAMAXTRAsontdispo-
niblesauprèsdurevendeuroudirectement Procédercommesuitpourinsérerune
auprèsduserviceclientèleBosch(données nouvellecartoucheiltrante:
decontact,voirlesdernièrespagesde
lanoticed’utilisation).L’appareilpeutêtre Préparer et insérer la cartouche iltrante
utiliséavecousanscartoucheiltrante. BRITA Maxtra
►Retirerleilmprotecteurdelacartouche
Veuilleznoterqueseulel’utilisationdela iltrante.
cartoucheiltranteMAXTRAdansl’appareil ►Plongerlacartoucheiltrantedansde
permetdeproiterdesavantagesdela l’eaudurobinetfroideetlasecouer
iltrationBRITA:l’appareilnes’entartrepas légèrementpourenleverlesbullesd’air
aussirapidementetbénéicied’unedurée (environ5secondes).
deviepluslongue.L’eaufraîcheiltréepar ►Sortirleporte-iltreduréservoird’eau
BRITApermetauxarômesduthéoudu etinsérerlacartoucheiltrantedansle
cafédeselibérerpleinement. compartimentduporte-iltreprévuà
Sileiltren’estpasutilisé,retirersimple- ceteffetjusqu’àcequ’elles’engagede
mentleporte-iltreetlacartoucheiltrante manièreaudible.
duréservoird’eauetréglerl’appareilen
conséquence.
THD20..06/2012
36 fr

►Tenirleporte-iltresouslerobinet,le cartouchepourgarantirl’éliminationde
remplird’eaufraîcheetlaisserl’eau touslescontaminantsrésiduels.
traverserlacartoucheiltranteBRITA – Veuilleziltreruniquementdel’eaufroide
MAXTRA. durobinet.
►Répétercetteopérationdeuxoutrois – Nettoyerrégulièrementl’appareiletle
fois. iltreentonnoir.
►Remettreleporte-iltreaveclacartouche – Pourcertainescatégoriesdepersonnes
iltrantedansleréservoird’eauvide (parex.cellessouffrantd’undéicit
etremplirleréservoird’eaufroidedu immunitaireetlesnourrissons),ilestgé-
robinet. néralementrecommandédefairebouillir
►Maintenirlatouchestart/stop (démar- l’eaudurobinet.Ceciestégalement
rage/arrêt)enfoncéependantaumoins valablepourl’eauiltréeparBRITA.
2secondes,Ms’éteint. – Pourdesraisonsd’hygiène,leséléments
delacartoucheMAXTRAsontsoumis
Remarque :Pourremplacerlacartouche, àuntraitementspécialavecdel’argent.
tirersimplementsurlalanguettedisposée Unetrèsfaiblequantitéd’argentpeut
enhautdelacartouche.Pourinsérerune êtretransféréeàl’eau.Cetransfert
nouvellecartouche,veuillezrespecterles seraitdansleslimitesstipuléesdansles
étapessusmentionnéesconcernantla directivesdel’OrganisationMondialede
préparationetl’insertiondelacartouche. laSanté(OMS).
– Pendantlailtration,unelégèreaugmen-
 LescartouchesiltrantesBRITA tationdelateneurenpotassiumpeut
MAXTRApeuventêtrerecycléesavec êtreobservée.Cependant,unlitred’eau
lesorduresménagères.Pourtoutes iltréeparBRITAcontientmoinsdepo-
questionssupplémentaires,veuillez tassiumqu’unepommeparexemple.Si
contacterleserviceconsommateurs voussouffrezdesreinset/ousuivezun
BRITAaun°0810731545. régimepauvreenpotassium,nousvous
recommandonsdeconsulterunmédecin
Informations importantes avantd’utiliseruniltreàeauBRITA.
– Conservertoujourslescartouches – Sivousn’utilisezpasvotreappareil
iltrantesderechangedansleurembal- BRITApendantunepériodeprolongée
laged’originescellédansunendroitfrais (parex.vacances),BRITArecommande
etsec,àl’abridusoleil. deretirerlacartouche,d’éliminertoute
– LesiltresàeauBRITAsontconçus eaurestéeàl’intérieurduiltreàeau
pourêtreutilisésexclusivementavecde BRITAetderéinsérerlacartouche
l’eaudurobinettraitéeparlacommune MAXTRAsanslaixer.Avantderéutiliser
(remarque:cetteeaufaitl’objetd’un leiltreàeauBRITA,retirerlacartouche,
contrôlepermanentetestpotableconfor- nettoyersoigneusementl’appareilet
mémentauxréglementationslégales)ou l’entonnoiretrépéterlesopérationsmen-
avecdel’eauprovenantdefournisseurs tionnéesdanslanoticed’utilisationau
privésdontletestadémontréqu’elle chapitre:«Préparationetinstallationde
étaitpotable.Silesautoritésexigentde lacartoucheiltranteBRITAMAXTRA».
fairebouillirl’eaudurobinet,ilfautégale- – L’eauiltréeparBRITAestdestinée
mentfairebouillirl’eauiltréeparBRITA. àlaconsommationhumaine.Ils’agit
Sicetteobligationn’estplusenvigueur, d’unedenréepérissabledevantêtre
ilconvientdenettoyerl’appareiletle consomméeentantquetelledansles
iltreentonnoiretd’insérerunenouvelle 1à2jours.

RobertBoschHausgeräteGmbH
fr 37

– Commetoutproduitnaturel,laconsis- Les détartrants appropriés sont dis­


tanceduBRITAMicroporeFilterest ponibles auprès du service clientèle
sujetteàdesvariationsnaturelles.Ceci Bosch (réf. 310967) ou du commerce
peutconduireàunelégèreabrasiondes spécialisé.
petitesparticulesdecarbonedansvotre
eauiltréesemanifestantsousformede Remarques :
particulesnoires.Cesparticulesn’ont – N’interrompreenaucuncasle
aucuneffetnocifsurlasanté.Encas programmededétartrage.
d’ingestion,ellesn’ontaucuneffetnocif – Nepasboirelesliquides.
surlecorpshumain.Sivousobservezde – Nejamaisutiliserduvinaigreoud’autres
tellesparticules,BRITArecommandede produitsàbasedevinaigre.
rincerlacartoucheàplusieursreprises – Avantdecommencerleprogrammede
oujusqu’àdisparitiondesparticules détartrage,sortirabsolumentleporte-
noires. iltreaveclacartoucheiltrante.
– BRITAdéclinetouteresponsabilitéen
casdenon-respectdenosrecomman- Effectuer le programme de détartrage
dationsconcernantl’utilisationetle ►Retirerleréservoird’eau,levideretle
remplacementdelacartoucheiltrante remettreenplace.
BRITA. ►Préparerlasolutiondedétartrageselon
lesinstructionsdufabricantetremplir
leréservoird’eaujusqu’aurepèrecalc
Détartrage Undétartrantspécialementadapté
àl’appareilestdisponibleauprèsdu
Votreappareildisposed’unprogramme serviceclientèleBosch(réf.310967)ou
dedétartrageautomatique.SiNs’allume ducommercespécialisé.
lorsquel’appareilestenmarche,le ►Placerunrécipientappropriéd’une
programmededétartragedoitêtreimmé- capacitéminimalede500mlsouslebec
diatementeffectué.Siledétartragen’est verseur.Lerécipientdoitcorrespondre
pasréaliséconformémentauxinstructions, exactementausupportdetasseetêtre
votreappareilrisqued’êtreendommagé. stable.Placerlesupportdetassesurla
positionlaplusbasse.
Conseil pratique : Enprésenced’uneeau ►Pouractiverleprogrammededétartrage,
trèsdureetcalcaire,détartrerl’appareil maintenirlatouchestart/stop (démar-
plussouventquenel’indiquelesymbole rage/arrêt)enfoncéependantaumoins
N .Mêmel’eauiltréecontientdefaibles 10secondes.
quantitésdecalcaire. ►Aprésent,leprogrammededétartrage
►Arrêterl’appareilavecl’interrupteur sedérouleautomatiquement;lesymbole
on/off (marche/arrêt). Nclignotependantceprogramme.(Du-
►Maintenirlatouchestart/stop (démar- réeduprogramme:environ10minutes).
rage/arrêt)enfoncée. Leliquidededétartrageestpompé
►Mettrel’appareilenmarcheavec périodiquementàtraversl’appareilet
l’interrupteuron/off(marche/arrêt). s’écouledanslerécipientjusqu’àce
►Relâcherlatouchestart/stop (dé- queleréservoird’eausoitpresquevide.
marrage/arrêt)dèsquelesymboleN Ilrestetoujoursunpeud’eaudansle
s’allume. réservoir.
Aprésent,procédercommesous«Effec- ►Silesymboledelatempératureréglée
tuerleprogrammededétartrage». enderniers’allume,celasigniiequele
programmededétartrageestterminé.
THD20..06/2012
38 fr

►Rincersoigneusementleréservoird’eau Recyclage A
etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère
max. Recyclerlesemballagesdanslerespectde
►Maintenant,préleverà3reprisesdel’eau l’environnement.Cetappareilestidentiié
chaudepourrincerl’appareil.Nepas selonlaDirectiveeuropéenne2002/96/CE
boirecetteeau. relativeauxdéchetsd’équipementsélec-
triquesetélectroniques(wasteelectrical
Important :N’interrompreenaucuncasle andelectronicequipment-WEEE).Cette
programmededétartrage.Sileprogramme directivedéinitlesconditionsdecollecteet
devaitêtreinterrompuparex.suiteàun derecyclagedesanciensappareilsausein
manqued’eauouàunepannedecourant, del’UnionEuropéenne.
redémarrerleprogramme. Veuillezvousinformerauprèsdevotre
revendeursurlesprocéduresactuellesde
L’appareil est de nouveau prêt à recyclage.
fonctionner et le porte­iltre avec la
cartouche iltrante BRITA MAXTRA
peut être réinséré. Conditions de garantie
Lesconditionsdegarantieéditéespar
Entretien et notrereprésentantauprèsduquelvous
nettoyage quotidiens avezachetél’appareils’appliquentà
celui-ci.Vouspouvezàtoutmoment
¡ Risque de choc électrique ! demanderlesconditionsdegarantie
Avantdeprocéderaunettoyage,éteindre auprèsdurevendeurquivousavendu
l’appareiletretirerlaichesecteur. l’appareiloudirectementauprèsdenotre
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau. représentant.Voustrouverezlesconditions
Nepasutiliserdenettoyeuràvapeur. degarantiepourl’Allemagneainsiqueles
adressesauxquatredernièrespagesdece
►Essuyerl’habillagedel’appareilavecun document.
chiffondouxethumide. Parailleurs,lesconditionsdegarantie
►Rincerleréservoird’eauuniquement sontégalementdisponiblessurInternet
àl’eaucourante,nepaslepasserau sousl’adressewebindiquée.Pourpouvoir
lave-vaisselle. bénéicierdudroitàlagarantie,vousdevez
►Vouspouveznettoyerlecouvercleduré- danstouslescasprésenterlejustiicatif
servoird’eauainsiquetousleséléments d’achat.
dusupportdetasseaulave-vaisselle.
►Chaquejour,nettoyerleréservoird’eau Sousréservedemodiications.
etleremplird’eaufraîche.

RobertBoschHausgeräteGmbH
fr 39

Eliminer soi­même les problèmes simples


Problème Cause possible Remède
L’appareilnefonctionnepas, Ilsepeutquel’appareilnesoit Contrôlersil’appareilest
aucundesvoyantsdecontrôle pasalimentéenélectricité. raccordéàl’alimentation
nes’allume. électrique.
Lamachinefonctionnemais Leréservoird’eaun’estpas Veuillezcontrôlersileréservoir
l’eaun’arrivepas. placécorrectement. d’eauestplacécorrectement.
Leréservoird’eauaétéretiré Veuillezpréleverencoreunefois
pendantlapréparationoudel’air del’eau.
setrouvedanslesystème.
Lelotteurdansleréservoir Nettoyerleréservoird’eauet
d’eauestbloqué. débloquerlelotteur.
Ilestimpossiblederéglerla Lasécuritéenfantestactivée. Veuillezdésactiverlasécurité
température. enfant.
Ilyaprojectiond’eaupendantle Lesupportdetasseestréglé Veuillezréduireladistanceentre
prélèvement. tropbas. lebecverseuretlatasseen
déplaçantlesupportdetasse
verslehaut.
Lebecverseurestentartré. Détartrerl’appareilcomme
celaestdécritauchapitre
«Détartrage».
Latempératuredel’eauprélevée Latempératurerégléeindiquela Veuillezsélectionnerune
esttropbasse. températuredel’eaudirectement températureplusélevée.
auniveaudubecverseur.
Leverreoulatasseesttrop Rincerleverreoulatasseà
froid(e). l’eauchaudeavantderemplirou
préleverd’aborddel’eaupourle
préchauffage.
L'appareilestentartré. Détartrerl'appareilselonla
notice.Enprésenced’uneeau
trèsdureetcalcaire,détartrer
l’appareilplussouventquene
l’indiquelesymbole.
Del’eaus’accumuleauniveau Pourdesraisonsliéesàla Lacondensationestun
dubecverseur. physique,del’eaudeconden- phénomènenormal,veuillez
sationpeutseformer. essuyer.
LesymboleOs’afichebienque Lelotteurdansleréservoir Nettoyerleréservoird’eauet
leréservoird’eaucontienne d’eauestbloqué. débloquerlelotteur.
sufisammentd’eau.
Ns’allumedéjàaprèspeude Mauvaiseutilisationpossible. Détartrerl’appareilcomme
prélèvements. celaestdécritauchapitre
«Détartrage».
Malgrél’utilisationd’uniltreà Mêmel’eauiltréecontientde Détartrerl’appareilcomme
eau,Ns’allume. faiblesquantitésdecalcaire. celaestdécritauchapitre
«Détartrage».
Nestalluméalorsquel’appareil Leprogrammededétartragea Effectuerdenouveaule
vientd’êtredétartré. étéinterrompu,parex.suiteàun programmededétartrage
manqued’eauouàunepanne commedécritauchapitre
decourant. «Détartrage».

THD20..06/2012
40 fr

Problème Cause possible Remède


Pendantleprélèvement,la Leréglageduiltreàeauest Détartrerl’appareilcomme
préparationetleremplissage sur«oui»(voirlechapitre celaestdécritauchapitre
sonttrèsbruyants. «Systèmedeiltrationd’eau «Détartrage».
BRITAMAXTRA»)maisaucun Effectuerensuiteleréglage
iltren’estutilisé.L’appareilest correct.
entartré.
L’eauutiliséeest L’appareildoitêtredétartré
particulièrementcalcaire. plussouventquenel’indique
L’appareilestentartré. l’afichageN.Veuillezprocéder
commecelaestdécritau
chapitre«Détartrage».
N,MetOclignotent L’appareilprésenteundéfaut. Veuillezdébrancherl’appareilet
simultanément,ilestimpossible contacterleserviceclientèle.
depréleverdel’eau.
Si le problème n’a pu être éliminé, veuillez contacter le service clientèle.

Caractéristiques techniques
Branchementélectrique(tension/fréquence) 220-240V/50Hz
Puissancedechauffage 1600W
Pressiondepompemaximale,statique 3,3bar
Capacitémaximaleduréservoird’eau(sansiltre) 2l
Longueurducordonélectrique 80cm
Dimensions(HxlxP) 290x223x267mm
Poids,nonrempli 2,3kg

RobertBoschHausgeräteGmbH
nl 41

Gefeliciteerd met uw nieuwe product ¡ Gevaar voor elektrische schokken!


van Bosch. – Verbindengebruikhetapparaatconform
Aan dit kwalitatief hoogwaardige deinformatieophettypeplaatje.
product zult u veel plezier beleven. – Gebruikhetapparaatuitsluitendindien
hetaansluitsnoerenhetapparaatgeen
Controleer het nieuwe apparaat op beschadigingenvertonen.
transportschade. – Gebruikhetapparaatalleeninbinnen-
Voer de verpakking en uw oude appa­ ruimtenopkamertemperatuurentot
raat op milieuverantwoorde wijze af. hoogtenvan2000mbovenzeeniveau.
– Gebruikhetapparaatalleeninvorstvrije
ruimten.
Inhoudsopgave – Laathetapparaatnietbedienendoor
personen(waaronderkinderen)meteen
Veiligheidsaanwijzingen........................... 41 verminderdezintuiglijkewaarnemingof
Overzicht..................................................42 geestelijkevermogens,ofmetontbreken-
Bedieningsorganen..................................42 deervaringofkennis,laathetapparaat
Indicaties..................................................42 nietzonderuwtoezichtofgeefinstructie
Gebruik.....................................................43 voorhetgebruikvanhetapparaataan
Hoogteverstelling.....................................43 degene,dieverantwoordelijkisvoorhun
Afnamehoeveelheidinstellen...................44 veiligheid.
Kinderbeveiliging......................................44 – Houdhetapparaatbuitenhetbereikvan
BRITAMAXTRAwateriltersysteem........44 kinderen.
Ontkalken.................................................46 – Leteropdatkinderennietmethet
Onderhoudendagelijksereiniging.......... 47 apparaatspelen.
Afvoer....................................................... 47 – Trekbijstoringendirectdestekkeruithet
Garantievoorwaarden.............................. 47 stopcontact.
Eenvoudigeproblemenzelfoplossen......48 – Omgevaarlijkesituatiestevermijden
Technischegegevens..............................49 mogenreparatiesaanhetapparaat,
zoalsvervangingvaneenbeschadigd
aansluitsnoer,alleendooronzeservice-
Veiligheidsaanwijzingen dienstwordenuitgevoerd.
– Dompelhetapparaatofaansluitsnoer
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig nooitonderinwater.
door, neem deze in acht en bewaar deze – Maakdewatertankdagelijksleegenvul
goed. Mocht u het apparaat doorgeven, dezeuitsluitendmetvers,koudwater
geef dan ook de gebruiksaanwijzing (geenmineraalwatermetkoolzuurgasof
mee. chemischontkalktwater).

Ditapparaatisbedoeldvoorhuishou- ¡ Gevaar voor brandwonden!


delijkgebruikofvoorvergelijkbare, – Houderrekeningmeedathetwaterbij
niet-commerciëletoepassingen.Hiertoe instellingenvan70 °CtotQzeerheetis.
behorenbijvoorbeeldookhetgebruikin – Tijdensdeafnamevanwaterkunnenbij
personeelsruimtenvanwinkels,kantoren, dewateruitstroomopeningdampofhete
landbouw-enanderebedrijven,enhet waterspattenoptreden.
gebruikdoorgastenvanpensions,kleine
hotelsensoortgelijkeaccommodaties. ¡ Gevaar voor verstikking!
– Laatkinderennietmethetverpakkings-
materiaalspelen.
THD20..06/2012
42 nl

Overzicht Opmerking:tijdensdewaterafnameknip-
pertdeingesteldetemperatuur.
 1 Schakelaaron/off(aan/uit)
 2 Wateruitstroomopening Temperatuurkiezer temp. set (temp.
 3 Toetsstart/stop instelling)
 4 Toetstemp. set(temp.instelling) Metdetoetstemp. set(temp.instelling)
 5 Indicaties kuntuuitverscheidenetemperatuurni-
  a LWateropkamertemperatuur veauskiezen.Degeselecteerdeinstelling
  bWaterop70 °C lichtop.
  c Waterop80 °C
  dWaterop90 °C
  eQZeerheetwater Indicaties
  f PKinderbeveiliging
  gOWatervullen/Tankafwezig Indezeinstellingkanwater
  hNOntkalken L opkamertemperatuurworden
  i MFiltervervangen afgenomen.
 6 Afneembarewatertank Bijinstellingop70 °C,80 °Cen
  a Dekselvanwatertank 90 °Cwordthetwatertotde
  bVlotter ingesteldetemperatuurverwarmd.
 7 Filterpatroon 70 °C–bijv.voorwittetheesoorten
 8 Filterhouder 70 °C 80 °C–bijv.voorgroene
80 °C theesoorten
 9 Snoeropbergvak
90 °C 90 °C–bijv.voorinstantdranken
10 Hoogteverstelling zoalschocolademelkofkofie.
11 Kopjesplateau Opmerking:Detemperaturenbij
a Opvangreservoir deuitstroomopeningkunnenca.
bDruppelrooster ±5%afwijken.
Indezeinstellingwordthetwater
gekookt.Dezeinstellingkan
Bedieningsorganen Q bijvoorbeeldvoorzwartetheeen
instantsoepwordengebruikt.
Schakelaar on/off (aan/uit)
Mlichttijdenshetbedrijfopals
Metdeschakelaaron/off(aan/uit)kanhet deBRITAMAXTRAilterpatroon
apparaatwordeningeschakeldofvolledig verbruiktisenmoetworden
wordenuitgeschakeld.Nahetinschakelen vervangen.Erkannogsteeds
lichtenalle9indicatieskortstondigop. waterwordenafgenomen,maarde
Deingesteldetemperatuur,zoalsL,blijft
brandenzolanghetapparaatinwerkingis.
M ilterpatroonmoetwordenverwij-
derdofvervangen.Ziedeparagraaf
“BRITAMAXTRAwateriltersys-
Opmerking:omwillevandeenergiebespa- teem”.Houdnavervangingvanhet
ringkuntuhetapparaathetbestenaelk ilterdetoetsstart/stoptenminste
gebruikvollediguitschakelen. 2secondeningedrukt,Mdooft.
Olichtopwanneerdeafneembare
Toets start/stop watertankmetwatermoetworden
Dooropdetoetsstart/stoptedrukken, bijgevuldofnietisaangebracht.
wordtdewaterafnamegestart.Alsutijdens O Verwijderdewatertank,vuldeze
dewaterafnamenogmaalsopdezetoets metvers,koudwaterenplaatsde
drukt,wordtdeafnamevoortijdiggestopt. tankterug.

RobertBoschHausgeräteGmbH
nl 43

Nlichtopzodrahetapparaat ►Vuldewatertanktotaandemarkering
moetwordenontkalkt.Ontkalk maxmetvers,koudwater.Gebruikuit-
N hetapparaatuitsluitendconform sluitenddrinkwaterzonderkoolzuurgas.
deinstructiesindeparagraaf ►Brengnudewatertankrechtstandigaan
“Ontkalken”.
endrukdezehelemaalomlaag.
Plichtopwanneerdekinderbevei- ►Zetdeschakelaaron/off(aan/uit)opon
ligingisgeactiveerd.Erkanalleen (aan).Alleindicatieslichtenkortstondig
P wateropkamertemperatuurworden op,waarnadeindicatie90 °Cblijft
afgenomen.Leesdeparagraaf branden.
“Kinderbeveiliging”voormeerinfor- ►Zeteenglasofkopje(vantenminste
matieoverdeinstelmogelijkheid.
150ml)onderdewateruitstroomopening
MenNknipperentegelijkertijdals ophetkopjesplateau.
erlangeretijdgeenheetwateris ►Drukopdetoetsstart/stopenneem1x
M getapt.Omhygiënischeredenende
temperatuurop90 °CofQzetten
waterafomhetapparaattespoelen.
+
N en1xheetwaterafnemen.Men
Opmerking:bijheteerstegebruikofals
Ndovenendelaatstingestelde
temperatuurlichtop. hetapparaatlangeretijdnietisgebruikt,
mogendeeerstetweeglazenwaterniet
wordengedronken.
Gebruik Het apparaat is nu klaar voor gebruik.

Algemeen Water afnemen


Metditapparaatkanwaterworden ►Stelhetkopjesplateauinopdejuiste
geilterdenopkamertemperatuurworden hoogtevoorhetglasofkopje.
afgenomenoftotbepaaldetemperaturen ►Zethetglasofkopjeonderde
wordenverhit.Neembijvragenoverde wateruitstroomopening.
ilterpatrooncontactopmetdeBRITA ►Selecteermetdetoetstemp. set(temp.
klantenservice:0080014789632. instelling)degewenstetemperatuur.
►Drukopdetoetsstart/stop.Erstroomt
Opmerking:hetapparaatwordtvóór wateruitdewateruitstroomopeningen
aleveringgecontroleerd,zodatersoms tijdensdeafnameknippertdeindicatie
watervlekkenkunnenzijnachtergebleven. vandegeselecteerdetemperatuur.
Dezezijnonschuldigenkunnenmeteen
doekwordenverwijderd.
Hoogteverstelling
Apparaat in gebruik nemen
Neemvóórheteerstegebruikdevolgende Dehoogteverstellingvanhetkopjesplateau
punteninacht: biedtdemogelijkheidomdeafstandvande
►Verwijderalleaanwezigefolie. kopjesenglazentotdewateruitstroomope-
►Trekhetsnoertotdejuistelengteuithet ningaantepassen.Destandaardinstelling
snoervakofduwhetzonodigweerietsin isgeschiktvoorlangereglazenenkopjes.
hetvak,ensteekvervolgensdestekker Voorkleinerekopjesofsoepkoppenkan
inhetstopcontact. hetkopjesplateauindedesbetreffende
►Verwijderdewatertankenreinigdeze uitsparingenvandehoogteverstelling
zorgvuldigonderstromendwater. wordenaangebracht.
►Brengdeilterpatroonaanvolgens
deinstructiesindeparagraaf“BRITA Belangrijk: gebruikhetapparaatnooit
MAXTRAwateriltersysteem”. zonderhetkopjesplateau.
THD20..06/2012
44 nl

Afnamehoeveelheid Gavoorhetdeactiverenvandekinderbe-
instellen veiligingalsvolgttewerk:
►Houddetoetsentemp. set(temp.instel-
Hetapparaatisstandaardopeenafname- ling)enstart/stopgelijktijdigtenminste
hoeveelheidvan120mlingesteld.Deze 5secondeningedrukt.DeindicatieP
hoeveelheidkandesgewenstworden dooft.
gewijzigd.
Gavoorhetinstellenvandeafnamehoe-
veelheidalsvolgttewerk: BRITA MAXTRA
►Houddetoetstemp. set(temp.instel-
ling)tenminste5secondeningedrukt.
wateriltersysteem
►Hetsymboolvoordeactueelingestelde In apparaten met het wateriltersysteem
vulhoeveelheidknippert. mogen alleen BRITA MAXTRA
►Stelmetdetoetstemp. set(temp.instel- waterilterpatronen worden gebruikt.
ling)degewensteafnamehoeveelheidin: UkuntBRITAMAXTRApatronenbestellen
L =ca.120ml viauwleverancierofrechtstreeksbijde
70 °C =ca.150ml servicedienstvanBosch(ziedelaatste
80 °C =ca.200ml pagina’svandezegebruiksaanwijzingvoor
90 °C =ca.250ml decontactgegevens).
Q =ca.300ml Hetapparaatkanmetofzonderilterpatro-
►Drukopdetoetsstart/stop omdeinstel- nenwordengebruikt.
lingopteslaan.
AlleenalsueenMAXTRAilterpatroon
Belangrijk: stemhetglasofkopjealtijd inhetapparaatplaatst,proiteertuvan
afopdeingesteldevulhoeveelheidom devoordelenvandeBRITAiltratie:het
overlopentevoorkomen. apparaatverkalktmindersnelenheefteen
langerelevensduur.Metverswateruithet
Opmerking:deinstellingkanopelkge- BRITAilterkunnendearoma’svantheeen
wenstmomentweerwordengewijzigddoor kofiezichbeterontwikkelen.
dezeprocedurenogmaalsuittevoeren. Alsuhetilternietwiltgebruiken,neemtu
deilterhouderenilterpatroonsimpelweg
uitdewatertankensteltuhetapparaat
Kinderbeveiliging dienovereenkomstigin.

Omveiligheidsredenenishetapparaatmet Belangrijk:deinstellingFilterjaofnee
eenkinderbeveiliginguitgerust.Gavoorhet isvaninvloedopdeindicatievoorhet
activerenvandekinderbeveiligingalsvolgt vervangenvanhetilter.
tewerk:
►Houddetoetsentemp. set(temp.instel- Filter instellen
ling)enstart/stopgelijktijdigtenminste ►Schakelhetapparaatuitmetdeschake-
5secondeningedrukt.DeindicatiesLen laaron/off(aan/uit).
Plichtenop. ►Houddetoetstemp. set(temp.instel-
Info:erkanalleenwateropkamertempera- ling)ingedrukt.
tuurwordenafgenomen.Alskortopde ►Schakelhetapparaatinmetdescha-
toetstemp. set(temp.instelling)wordt kelaaron/off(aan/uit).DeindicatieM
gedrukt,begintLteknipperen.Deoverige begintteknipperen.
instellingenzijngeblokkeerd.

RobertBoschHausgeräteGmbH
nl 45

►Dooropdetoetsstart/stoptedrukken, bovengenoemdestappenvoorhetvoorbe-
kannu“Filteraangebracht”op reidenenaanbrengenvandepatroonin
ja=(Mlichtop)of acht.
nee=(Mlichtnietop)wordeningesteld.
►Laatdetoetstemp. set(temp.instelling)  GebruikteBRITAMAXTRAwateril-
losomdeinstellingopteslaan.Delaatst terpatronenmogenmethetnormale
ingesteldetemperatuurlichtnuop. huisvuilwordenweggegooid.Neembij
anderevragencontactopmetBRITA
Info:deinstellingkanopelkgewenst klantenserviceop0080014789632.
momentweerwordengewijzigddoordeze
procedurenogmaalsuittevoeren. Belangrijke informatie
– Bewaarreservepatronenaltijdinde
AlsFilterop“ja”isingesteld,lichttijdens dichte,origineleverpakkingopeen
hetbedrijfnaeenbepaaldetijdhetsymbool donkere,koeleendrogeplaats.
Mop.DeBRITAMAXTRAilterpatroonis – BRITAwaterilterszijnontworpenvoor
verbruiktenmoetwordenvervangen. gebruikincombinatiemetgemeentelijk
leidingwater(datconstantwordtgecon-
Gavoorhetaanbrengenvaneennieuwe troleerdenconformdevoorschriften
ilterpatroonalsvolgttewerk: veiligdrinkbaaris)ofmetwateruit
privatebronnendatopgrondvantestsals
BRITA MAXTRA ilterpatroon veiligdrinkwaterisaangemerkt.Alsde
voorbereiden en aanbrengen plaatselijkeautoriteitenadviserenomhet
►Verwijderdebeschermfolievanhet leidingwatereersttekoken,moetookhet
ilterpatroon. wateruithetBRITAilterwordengekookt.
►Dompeldeilterpatroononderinkoud Wanneerhetkookadviesnietlangervan
leidingwaterenschuddezelichtomalle krachtis,moetenhetapparaatende
luchtbellenteverwijderen(ca.5sec.). ilterhouderwordengereinigdenmoeteen
►Neemdeilterhouderuitdewatertank nieuwpatroonwordenaangebrachtomer
endrukdeilterpatroonindehiervoorbe- zekervantezijndateventueleresterende
stemdekamervandeilterhoudertotdat verontreinigingenwordenverwijderd.
dezehoorbaarisvastgeklikt. – Filteralleenkoudleidingwater.
►Houddeilterhouderonderdewater- – Reinighetapparaatendeilterhouder
kraan,vuldezemetvers,koudwater regelmatig.
enlaatwaterdoordeBRITAMAXTRA – Voorbepaaldegroepenpersonen(zoals
ilterpatroonlopen. mensenmeteenverminderdeimmuniteit
►Herhaaldezehandelingtweetotdrie enbaby’s)wordthetinhetalgemeen
keer. aanbevolenomhetleidingwatereerstte
►Plaatsdeilterhoudermetdeilterpatroon koken.Ditgeldtookvoorhetwateruithet
hiernaindelegewatertankenvulde BRITAilter.
tankmetkoudleidingwater. – Omhygiënischeredenenwordtdeinhoud
►Houddetoetsstart/stoptenminste vandeMAXTRApatroononderworpen
2secondeningedrukttotdeindicatieM aaneenspecialebehandelingmetzilver.
isgedoofd. Hierdoorkaneenzeerkleinehoeveelheid
zilverinhetwaterterechtkomen.Decon-
Opmerking:omdepatroontevervangen, centratiehiervanligtbinnenderichtlijnen
trektusimpelwegaanhetlipjedatboven vandeWereldgezondheidsorganisatie
aandepatroonisaangebracht.Neemvoor (WHO).
hetaanbrengenvandenieuwepatroonde
THD20..06/2012
46 nl

– Tijdenshetilterproceskaneenlichte Ontkalken
stijgingindekaliumconcentratieoptreden.
EénliterwateruiteenBRITAilterbevat Hetapparaatbeschiktovereenauto-
echterminderkaliumdanbijvoorbeeld matischontkalkingsprogramma.Alsbij
eenappel.Personenmeteennierziekte ingeschakeldapparaatNoplicht,moet
en/ofeenkaliumarmdieetadviserenwij directhetontkalkingsprogrammaworden
omvoorgebruikvaneenBRITAwaterilter uitgevoerd.Alshetontkalkingsprocesniet
eersteendokterteraadplegen. conformdeinstructieswordtuitgevoerd,
– AlsuhetBRITAapparaatlangeretijd kanhetapparaatwordenbeschadigd.
(bijvoorbeeldtijdenseenvakantie)niet
zultgebruiken,adviseertBRITAuomhet Tip: Bijzeerhard,kalkhoudendwatermoet
ilterpatroonteverwijderen,alhetachter- hetapparaatvakerwordenontkalktdanhet
geblevenwateruithetBRITAwaterilter symboolNaangeeft.Ookgeilterdwater
teverwijderenendeMAXTRApatroon bevatgeringehoeveelhedenkalk.
vervolgenslosjesterugteplaatsen.Voor- ►Schakelhetapparaatuitmetdeschake-
datuhetBRITAwaterilterweeringebruik laaron/off(aan/uit).
neemt,dientudepatroonteverwijderen, ►Houddetoetsstart/stopingedrukt.
hetapparaatendeilterhouderzorgvuldig ►Schakelhetapparaatinmetdeschake-
tereinigenendestappenuitdeparagraaf laaron/off(aan/uit).
“BRITAMAXTRAilterpatroonvoorbe- ►Laatdetoetsstart/stoploszodrahet
reidenenaanbrengen”nogmaalsuitte symboolN oplicht..
voeren. Ganutewerkvolgensdebeschrijving
– HetwateruithetBRITAilterisbedoeld onder“Ontkalkingsprogrammauitvoeren”.
voormenselijkeconsumptie.Omdathet
aanbederfonderhevigis,dienthetbinnen Geschikte ontkalkingsmiddelen zijn
1tot2dagentewordengeconsumeerd. verkrijgbaar via uw leverancier of de
– Netalselknatuurlijkproductisdecon- servicedienst van Bosch (artikelnr.
sistentievanhetBRITAMicroporeFilter 310967).
onderhevigaannatuurlijkevariaties.Dit
kanleidentotenigeafslijtingvankleine Opmerkingen:
koolstofdeeltjesdievervolgensalszwarte – Onderbreekhetontkalkingsprogramma
stukjesinhetgeilterdewaterzichtbaar ingeengeval.
zijn.Dezedeeltjeshebbengeennegatieve – Zorgdatudevloeistoffennietdrinkt.
gezondheidseffecten.Zijzijnbijinslikking – Gebruiknooitazijnofmiddelenopbasis
nietschadelijkvoorhetmenselijklichaam. vanazijn.
Indienukoolstofdeeltjesinhetwater – Neemvóórgebruikvanhetontkalkings-
waarneemt,raadtBRITAuaanomde programmaaltijddeilterhoudermetde
patroonverscheidenekerenoftotdatde ilterpatroonuithetapparaat.
zwartestukjeszijnverdwenen,tespoelen.
– Indienuonzeaanbevelingentenaanzien Ontkalkingsprogramma uitvoeren
vanhetgebruikendevervangingvande ►Verwijderdewatertank,maakdezeleeg
BRITAilterpatronennietinachtneemt, enbrengdezeopnieuwaan.
accepteertBRITAgeenenkeleverant-
woordelijkheidofaansprakelijkheid.

RobertBoschHausgeräteGmbH
nl 47

►Bereiddeontkalkingsoplossingvolgens Onderhoud en
deinstructiesvandeproducentenvul
dewatertanktotdemarkeringcalcmet
dagelijkse reiniging
dezeoplossing.Bijuwleverancierof ¡ Gevaar voor elektrische schokken!
deservicedienstvanBosch(artikelnr. Schakelhetapparaatuitenverwijderde
310967)iseenspeciaalophetap- stekkeruithetstopcontactalvorenshet
paraatafgestemdontkalkingsmiddel apparaattereinigen.
verkrijgbaar. Dompelhetapparaatnooitonderinwater.
►Plaatseengeschiktebakmeteen Gebruikgeenstoomreiniger.
minimaleinhoudvan500mlonderde
wateruitstroomopening.Hetglasofkopje ►Veegdebehuizingmeteenzachte,
moetpreciesophetkopjesplateaupas- vochtigedoekaf.
senenstabielstaan.Hetkopjesplateau ►Spoeldewatertankalleenuitmetwater
opdeonderstestandaanbrengen. enzetdezenietineenvaatwasser.
►Houddetoetsstart/stoptenminste ►Hetdekselvandewatertank,evenals
10secondeningedruktomhetontkal- alleonderdelenvanhetkopjesplateau
kingsprogrammateactiveren. zijnwelvaatwasserbestendig.
►Hetontkalkingsprogrammawordtnu ►Reinigdewatertankdagelijksenvuldeze
automatischuitgevoerd.Terwijlhet elkedagmetverswater.
programmabezigis,knipperthet
symboolN .(Hetprogrammaduurtca.
10minuten.)Deontkalkingsvloeistof Afvoer A
wordtinmeerderefasendoorhetap-
paraatgepomptenlooptindebaktotdat Voerdeverpakkingopmilieuvriendelijke
dewatertankbijnaleegis.Erblijftaltijd wijzeaf.DitapparaatvaltonderdeEu-
welenigevloeistofindetankachter. ropeserichtlijnbetreffendeafgedankte
►Zodrahetsymboolvandelaatst elektrischeenelektronischeapparatuur
ingesteldetemperatuuroplicht,ishet (AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbiedt
ontkalkingsprogrammavoltooid. hetvoorheelEuropageldendekadervoor
►Spoeldewatertankhiernagrondiguiten deterugnameenverwerkingvanafge-
vuldezetotdemarkeringmaxmetvers dankteapparatuur.
water. Raadpleeguwleveranciervoordegelden-
►Neemnu3xwarmwaterafomhetap- devoorschrifteninzakeafvalverwijdering.
paraattespoelen.Bedenkdatditwater
nietdrinkbaaris.
Garantievoorwaarden
Belangrijk:hetontkalkingsprogrammain
geengevalonderbreken.Alshetprogram- Voorditapparaatgeldendegarantievoor-
mabijvoorbeelddooronvoldoendewaterof waardendiewordenuitgegevendoorde
stroomuitvalwordtonderbroken,moethet vertegenwoordigingvanonsbedrijfin
programmaopnieuwwordengestart. hetlandvanaankoop.Deleverancier,bij
wieuhetapparaatheeftgekocht,geeft
Hierna is het apparaat weer klaar voor uhierovergraagmeerinformatie.Om
gebruik en kan de ilterhouder met aanspraaktemakenopdegarantieheeftu
de BRITA MAXTRA ilterpatroon weer altijduwaankoopbewijsnodig.
worden aangebracht.
Wijzigingenvoorbehouden.

THD20..06/2012
48 nl

Eenvoudige problemen zelf oplossen


Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Hetapparaatwerktnietener Hetapparaatontvangtmogelijk Controleerofhetapparaat
brandengeencontrolelampjes. geenstroom. opdestroomvoorzieningis
aangesloten.
Demachinewerkt,maarerkomt Dewatertankisnietgoed Controleerofdewatertank
geenwateruit. aangebracht. correctisaangebracht
Dewatertankistijdenshetkoken Tapnogmaalswater.
verwijderdofhetsysteembevat
lucht.
Devlotterindewatertankzit Reinigdewatertankenmaakde
klem. vlotterweergangbaar.
Erkangeentemperatuurworden Dekinderbeveiligingis Deactiveerdekinderbeveiliging.
ingesteld. geactiveerd.

Ertredenwaterspattenop Hetkopjesplateauistelaag Verkleindeafstandtussende


tijdenshettappen. ingesteld. wateruitstroomopeningenhet
kopjedoorhetkopjesplateau
hogertezetten.
Dewateruitstroomopeningis Ontkalkhetapparaatvolgens
verkalkt. debeschrijvinginhethoofdstuk
“Ontkalken”.
Detemperatuurvanhet Deingesteldetemperatuur- Selecteereenhogere
afgenomenwateristelaag. waardegeeftde temperatuur.
watertemperatuurdirectbijde
wateruitstroomopeningaan.
Hetglasofkopjeistekoud. Spoelhetglasofkopjevóór
hetvullenommetheetwaterof
neemeerstwaterafomhetglas
ofkopjevoorteverwarmen.
Hetapparaatisverkalkt. Hetapparaatconformde
instructiesontkalken.Het
apparaatbijzeerhardwater
vakerontkalkendandoorhet
symboolwordtaangegeven.
Bijdewateruitstroomopening Omnatuurkundigeredenenkan Condensatieiseennormaal
verzameltzichwater. condenswateroptreden. verschijnselenkansimpelweg
wordenafgeveegd.
HetsymboolOwordtweerge- Devlotterindewatertankzit Reinigdewatertankenmaakde
geven,hoeweldewatertank klem. vlotterweergangbaar
voldoendewaterbevat.
Nlichtreedsnaenkele Eventueleonjuistebediening. Ontkalkhetapparaatvolgens
waterafnamesop. debeschrijvinginhethoofdstuk
“Ontkalken”.
Nlichtop,hoewelereen Ookgeilterdwaterbevat Ontkalkhetapparaatvolgens
waterilterwordtgebruikt. geringehoeveelhedenkalk. debeschrijvinginhethoofdstuk
“Ontkalken”.

RobertBoschHausgeräteGmbH
nl 49

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing


Nlichtophoewelhetapparaat Hetontkalkingsprogrammais Hetontkalkingsprogramma
kortgeledenisontkalkt. bijvoorbeelddooronvoldoende opnieuwuitvoerenvolgensde
waterofstroomuitval beschrijvinginhethoofdstuk
onderbroken. “Ontkalken”.
Tijdenshettappenzijnluide Hetwaterilterisop“ja”ingesteld
Ontkalkhetapparaatvolgens
“kook-enpompgeluiden” (ziehoofdstuk“BRITAMAXTRA debeschrijvinginhethoofdstuk
hoorbaar. wateriltersysteem”),maarer “Ontkalken”.
isgeenilteraangebracht.Het Stelhetapparaatvervolgens
apparaatisverkalkt. correctin.
Hetgebruiktewaterissterk Hetapparaatmoetvakerworden
kalkhoudend.Hetapparaatis ontkalktdandeindicatieN
verkalkt. aangeeft.Gahiervoortewerk
volgensdebeschrijvinginhet
hoofdstuk“Ontkalken”.
N,MenOknipperentegelijkertijd Eriseenfoutinhetapparaat Verwijderdestekkeruithet
enerkangeenwaterworden opgetreden. stopcontactenneemcontactop
afgenomen. metdeservicedienst.
Als het probleem niet kan worden verholpen, neem dan contact op met de servicedienst.

Technische gegevens
Elektrischeaansluiting(spanning/frequentie) 220-240V/50Hz
Vermogenvandeverwarming 1600W
Maximalepompdruk,statisch 3,3bar
Maximaleinhoudwatertank(zonderilter) 2l
Lengteaansluitsnoer 80cm
Afmetingen(HxBxD) 290x223x267mm
Gewicht,ongevuld 2,3kg

THD20..06/2012
50 it

La ringraziamo per avere acquistato Perusidomesticisiintendeadesempio


questo apparecchio della casa Bosch. l’utilizzoinpiccolecucinepericollaboratori
Il prodotto è di alta qualità e Le darà dinegozi,ufici,aziendeagricoleedialtro
grandi soddisfazioni. tipo,nonchél’utilizzodapartediospitidi
pensioni,piccolialberghiesimilistrutture
Controllare che l’apparecchio non residenziali.
riporti danni causati dal trasporto.
Smaltire l’imballaggio il vecchio appa­ ¡ Pericolo di scossa elettrica!
recchio nel rispetto dell’ambiente. – Collegareeutilizzarel’apparecchiosoloin
conformitàconidatiindicatisullatarghet-
taidentiicativa.
– Procedereall’usosoloseilcavodi
Indice alimentazioneel’apparecchiononpresen-
tanodanni.
Istruzionidisicurezza...............................50 – Usarel’apparecchiosoloinambienti
Panoramica.............................................. 51 chiusiatemperaturaambienteead
Elementidicomando................................ 51 un’altitudinemassimadi2000m.
Elementidivisualizzazione......................52 – Usarel’apparecchiosoloinambientinon
Impiego.....................................................52 espostialgelo.
Regolazionealtezza.................................53 – Nonlasciarechel’apparecchiovenga
Impostazionedella utilizzatodabambiniodapersonecon
quantitàdiriempimento............................53 ridottecapacitàdipercezioneisicao
Sicurezzabambini....................................54 ridottefacoltàpsichicheoppurechenon
Sistemadiiltraggiodell’acqua disponganodellanecessariaesperienza
BRITAMAXTRA......................................54 oconoscenze,amenochenonsianosor-
Decalciicazione.......................................56 vegliateoabbianoricevutoun’istruzione
Curaepuliziaquotidiana..........................57 sull’usodell’apparecchiodapartediuna
Smaltimento............................................57 personaresponsabiledellalorosicurezza.
Condizionidigaranzia..............................57 – Tenerel’apparecchiofuoridallaportata
Soluzionedeiproblemipiùsemplici.........58 deibambini.
Datitecnici................................................59 – Sorvegliareibambiniperevitareche
giochinoconl’apparecchio.
– Incasodierroreestrarresubitolapresa
Istruzioni di sicurezza direte.
– Perevitaredanni,eventualiriparazioni
Leggere le istruzioni per l’uso in detta­ dell’apparecchio,adesempiodiuncavo
glio, conservarle con cure e utilizzare dialimentazionedanneggiato,possono
l’apparecchio in conformità per l’uso a essereeseguitesolodalnostrocentrodi
cui è destinato.! Qualora l’apparecchio assistenza.
venga ceduto ad altri, accludere le – Nonimmergeremail’apparecchiooil
istruzioni per l’uso. cavodialimentazioneinacqua.
– Svuotaregiornalmenteilserbatoio
Ilpresenteapparecchioèdestinato dell’acquaeriempirloesclusivamentecon
allapreparazionediquantitàadeguate acquafrescaefredda(nessunaacqua
all’utilizzodomestico,eingeneraleperusi mineraleconanidridecarbonicaoacqua
domesticienonprofessionali. decalciicatachimicamente).

RobertBoschHausgeräteGmbH
it 51

¡ Pericolo di scottature! Elementi di comando


– Considerarechel’impostazionia70 °Ca
Ql’acquaèmoltocalda. Interruttore on/off
– Duranteilprelevamentodell’acqua, Tramitel’interruttoreon/offsiaccende
nell’areadierogazionedell’acqua ospegnecompletamentel’apparecchio.
possonoessercispruzzidiacquacaldao All’accensionetuttii9elementidivisua-
crearsidelvapore. lizzazionesiilluminanobrevemente.La
temperaturaimpostata,es.Lsiillumina
¡ Pericolo di soffocamento! inoaquandol’apparecchioèinfunzione.
– Tenerelontanoibambinidalmateriale
dell’imballaggio. Nota:L’apparecchiovacompletamente
spentodopoogniutilizzoperragionidi
risparmioenergetico.
Panoramica
Tasto start/stop
 1 Interruttoreon/off Premendoiltastostart/stopsiavviala
 2 Erogatoredell’acqua preparazionedellabevanda.Premendolo
 3 Tastostart/stop nuovamentedurantelapreparazionedella
 4 Tastotemp. set bevanda,èpossibileinterrompereanticipa-
 5 Elementidivisualizzazione tamentel’erogazionedell’acqua.
  a LTemperaturaambienteacqua
  bAcqua70 °C Nota:Durantelapreparazionedellabevan-
  c Acqua80 °C dalampeggialatemperaturaimpostata.
  dAcqua90 °C
  eQAcquabollente Selettore di temperatura temp. set
  f PSicurezzabambini (impostaz. temp.)
  gORiempirel’acqua/ Premendoiltastotemp. setèpossibile
   Mancailserbatoio selezionarediversigradiditemperatura.
  hNDecalciicare L’impostazioneselezionatasiillumina.
  i MSostituireiltro
 6 Serbatoioacquaremovibile
  a Coperchioserbatoioacqua
  bGalleggiante
 7 Cartucciailtrante
 8 Supportoiltro
 9 Vanopercavo
10 Regolazionealtezza
11 Grigliaportatazze
a Recipientediraccolta
bGrigliadisgocciolamento

THD20..06/2012
52 it

Elementi di MeNlampeggianocontemporane-
amentequandononèstataerogata
visualizzazione acquaperunlungoperiodo.Im-
M postarelatemperaturasu90 °C
Inquestaimpostazioneèpossibile + oQeriempireunatazzadiacqua
L prelevareacquaatemperatura N caldaperragioniigieniche.Me
ambiente. Nspariscono,siilluminal’ultima
Conimpostazionea70 °C,80 °Ce temperaturaimpostata.
90 °C,l’acquavieneriscaldataalla
temperaturaimpostata.
70 °C 70 °C–es.pertipiditebianco Impiego
80 °C 80 °C–es.pertipiditeverde
90 °C 90 °C–z.B.perbevandeistanta- Informazioni generali
neecomecioccolatacaldaocaffè. Conquestoapparecchioèpossibileiltrare
Nota:Letemperatureinerogazio- l’acqua,prelevarlaatemperaturaambiente
nepossonoscostarsidica.±5%. oscaldarlaadeterminatetemperature.
Inquestaimpostazionel’acqua Perdomanderelativeallacartuccia
viainbollitura.Può,peres., iltrante,contattareilservizioconsumatori
Q essereusataperteneroozuppe BRITA:+39035203447.
istantanee.
Msiilluminaduranteilfunziona- Nota:L’apparecchiovienecontrollatoprima
mento.LacartucciailtranteBRITA diessereconsegnato.Èpertantopossibile
MAXTRAèscaricaevasostituita. cherestinoalcunemacchied’acqua.Basta
Puòessereprelevataulteriore eliminarleconunpanno.
acqua,lacartucciailtranteva
M rimossaosostituita,vedereilcapi- Messa in funzione dell’apparecchio
tolo“Sistemadiiltraggiodell’acqua
BRITAMAXTRA”. Primadiimpiegarloperlaprimavolta
Dopoaverecambiatoililtro,tenere osservareipuntiseguenti:
premutoiltastostart/stopper ►Eliminarelapellicolaprotettivapresente.
almeno2secondi,Mscompare. ►Estrarreilcavodialimentazionedalvano
Osiilluminaquandoilserbatoio delcavoperlalunghezzanecessaria
removibiledeveessereriempito ecollegareallareteelettricalaspinadi
nuovamenteconacquaoppurenon alimentazione.
O èpresente.Estrarreilserbatoio ►Rimuovereilserbatoiodell’acqua,lavarlo
dell’acqua,riempirloconacqua sottoacquacorrente.
frescaefreddaereinserirlo. ►Inserirelacartucciailtrante,procedere
Nsiilluminaquandol’apparecchio comedescrittonelcapitolo“Sistemadi
deveesseredecalciicato.Quando iltraggiodell’acquaBRITAMAXTRA”.
N sidecalciical’apparecchio ►Riempireilserbatoiodell’acquaconac-
attenersialleistruzioniriportatenel quafrescaefreddainoalcontrassegno
capitolo“Decalciicazione”. max.Utilizzareesclusivamenteacqua
Psiilluminaquandoèattivala potabilesenzaanidridecarbonica.
sicurezzabambini.Puòessere ►Inserirequindiilserbatoiodell’acquae
prelevatasoloacquaatempera- premerecompletamenteversoilbasso.
P turaambiente.Perl’impostazione, ►Portarel’interruttoreon/offsuon
leggereilcapitolo“Sicurezza (accendi).Tuttiglielementidivisualizza-
bambini”. zionesiilluminanobrevemente,ininesi
illumina90 °C.

RobertBoschHausgeräteGmbH
it 53

►Collocaresullagrigliaportatazzeun Impostazione della


bicchiereounatazza(almeno150ml)
sottol’erogatoredell’acqua.
quantità erogata.
►Premereiltastostart/stopeprele- L’apparecchioèpreimpostatoaduna
vareunavoltal’acquapersciacquare quantitàdiriempimentodi120ml.Tale
l’apparecchio. regolazionepuòesseremodiicata.
Perimpostarelaquantitàdiriempimento
Nota:Alprimoutilizzooppuresela procederecomesegue:
macchinaèrimastainutilizzatapermolto ►Tastotemp. setmantenerepremuto
tempo,nonandrebberobevutiiprimidue almeno5secondi.
bicchierid’acqua. ►Ilsimbolorelativoall’attualequantitàdi
L’apparecchio è ora pronto per l’uso. riempimentoimpostatalampeggia.
►Premendoiltastotemp. setèpossibile
Prelevamento dell’acqua oraimpostarelaquantitàdiriempimento
►Regolarelagrigliaportatazzeallagiusta desiderata:
altezzarispettoalbicchiereoallatazza. L =ca.120ml
►Collocareilbicchiereolatazzasotto 70 °C =ca.150ml
l’erogatoredell’acqua. 80 °C =ca.200ml
►Coniltastotemp. setselezionarela 90 °C =ca.250ml
temperaturadesiderata. Q =ca.300ml
►Premereiltastostart/stop.L’acquafuori- ►Tastostart/stop premerepersalvare
escedall’erogatore,l’elementoildispaly l’impostazione.
dellatemperaturaselezionatalampeggia
durantelapreparazionedellabevanda. Importante: Perevitareiltraboccamento,
scegliereunrecipienteadattoallaquantità
diriempimentoimpostata.
Regolazione altezza
Nota:Èpossibilecambiarel’impostazione
Regolandol’altezzadellagrigliaportatazze inqualsiasimomento,perfareciòripetere
èpossibileadattareladistanzaditazzee laprocedura.
bicchieririspettoall’erogatoredell’acqua.
L’impostazionedibaseèadattaper
bicchierietazzealti.Pertazzepiùpiccole
oscodelle,èpossibileimpostarelagriglia
portatazzeadaltezzevariabili.

Importante: Nonutilizzarel’apparecchio
senzalagrigliaportatazze.

THD20..06/2012
54 it

Sicurezza bambini Qualoranonsiutilizziililtro,rimuovere


ilsupportodeliltroelacartucciadel
Permotividisicurezza,l’apparecchio iltrodalserbatoiodell’acquaeimpostare
èdotatodiunasicurezzabambini.Per rispettivamentel’apparecchio.
attivarla,procederecomesegue:
►Tenerepremuticontemporaneamentei Importante:L’impostazionesuiltrosìo
tastitemp. setestart/stopperalmeno novienesegnalatadall’indicatoreper
5secondi.LePsiilluminano. informarequandosostituireililtro

Info:Puòessereprelevatasoloacqua Impostazione del iltro


atemperaturaambiente.Seiltasto ►Spegnerel’apparecchiotramitel’interrut-
temp. setvienepremutobrevemente,L toreon/off.
lampeggia,lealtreimpostazionivengono ►Tenerepremutoiltastotemp. set.
bloccate. ►Accenderel’apparecchiotramitel’inter-
ruttoreon/off,Mlampeggia.
Perdisattivare,procederecomesegue: ►Premendoiltastostart/stopèora
►Tenerepremuticontemporaneamentei possibileimpostare“Filtroinserito”...
tastitemp. setestart/stopperalmeno si=Msiillumina
5secondi.Pscompare. oppure
no=Mnonsiillumina.
►Rilasciareiltastotemp. set,l’imposta-
Sistema di zionevienesalvata,l’ultimatemperatura
iltraggio dell’acqua impostatasiillumina.
Info:Èpossibilecambiarel’impostazione
BRITA MAXTRA inqualsiasimomento,perfareciòripetere
laprocedura.
Negli apparecchi con sistema di
iltraggio dell’acqua possono essere Conl’impostazionesuiltro“si”,dopoun
impiegate solo cartucce per iltraggio certoperiododifunzionamentosiillumina
dell’acqua BRITA MAXTRA. ilsimboloM.LacartucciailtranteBRITA
LecartucceBRITAMAXTRAsono MAXTRAèscaricaevasostituita.
reperibilineinegozispecializzatiodiretta-
mentetramiteilcentrodiassistenzaBosch Sesiinserisceunanuovacartuccia
(idatidicontattosonoriportatinelleultime iltrante,procederecomesegue:
paginedelleistruzioniperl’uso).
L’apparecchiopuòessereutilizzatocono Preparazione e inserimento della
senzacartucciailtrante. cartuccia iltrante BRITA MAXTRA
►Rimuoverelapellicolaprotettivadella
Sipregadiosservarechesoloutilizzanndo cartucciailtrante.
lecartucceiltrantiMAXTRAèpossibile ►Immergerelacartucciailtranteinacqua
approittaredeivantaggidelsistemadi freddaescuoterlaleggermenteper
iltraggioBRITA:Leincrostazionidicalcare eliminarelebolled’aria(ca.5sec).
nell’apparecchioavvengonopiùlentamente ►Estrarreilsupportodeliltrodalserbatoio
el’apparecchiohaunaduratamaggiore. dell’acquaeinserirelacartucciailtrante
ImpiegandoacquafrescailtrataconBRITA nelvanoprevistodelsupportodeliltro
ilteeilcaffèhannounaromapiùintenso. inoaquandoscattanellasuaposizione.

RobertBoschHausgeräteGmbH
it 55

►Tenereilsupportodeliltrosottol’acqua – Pulireregolarmentel’apparecchioeil
corrente,riempireconacquafresca supportodeliltro.
efreddaelasciarescorrerel’acqua – Peralcunigruppidipersone(es.isog-
attraversolacartucciailtranteBRITA getticonsistemaimmunitarioindebolito
MAXTRA. operineonati),siconsigliainlinea
►Ripeterel’operazionedueotrevolte. generaledibollirel’acqua;ciòvaleanche
►Inserirenuovamenteilsupportodeliltro perl’acquailtrataBRITA.
conlacartucciailtrantenelserbatoio – Permotivid’igiene,ilcontenutodella
dell’acquavuotoeriempireilserbatoio cartucciaMAXTRAèsottopostoa
conacquacorrentefredda. unospecialetrattamentoconargento.
►Tenerepremutoalmento2secondiil Unapiccolissimaquantitàdiargento
tastostart/stop,Mscompare. potrebbeesseretrasportatanell’acqua.
Talepassaggiorispettalelineeguida
Nota:Persostituirelacartuccia,tirare dell’OrganizzazioneMondialedella
versol’altroafferrandol’occhiellochesi Sanità(OMS).
trovasullacartuccia.Perinserirelanuova – Duranteilprocessodiiltraggio,potrebbe
cartuccia,seguireilprocessoinverso. veriicarsiunleggeroincrementodi
contenutodipotassio.Adognimodo,
 LecartucceiltrantiusateBRITA unlitrodiacquailtrataBRITAcontiene
MAXTRApossonoesseresmaltite menopotassio,peres.diunamela.In
insiemeainormaliriiutidomestici. casodimalattiaairenie/odidietapovera
Perulterioridomande,contattareil dipotassio,siconsigliadiconsultareil
servizioclientiBRITAalnumero propriomedicocuranteprimadiutilizzare
+39035203447. uniltroBRITA.
– QualorailvostroapparecchioBRITA
Informazione importante nonvengautilizzatoperunperiodo
– Conservaresemprelecartucceiltrantidi prolungato(es.vacanze),BRITAconsi-
ricambionellaconfezioneoriginale,inun gliadirimuoverelacartuccia,rimuovere
ambientefrescoedasciuttononesposto eventualeacquapresenteneliltroBRITA
airaggidelsole. einserirenuovamentelacartuccia
– IiltriBRITAsonofabbricatisoloper MAXTRA.Primadiusarenuovamente
l’usoconacquadirubinettomunicipale ililtroBRITA,rimuoverelacartuccia,
(nota:quest’acquavienecontrollata pulirel’apparecchioel’alloggiamentodel
continuamenteedèsicuradaberein iltroeripetereipassaggidelleistruzioni
conformitàconledisposizionidilegge) perl’usonelcapitolo:“Preparazione
oconacquadafornitoriprivatichesia einserimentodellacartucciailtrante
statatestataedisicurapotabilità.Sele BRITAMAXTRA”.
autoritàcomunicanochel’acquacomune – L’acquailtrataBRITAèdestinataal
deveesserebollita,andràbollitaanche consumoalimentareperl’uomo.Èun
l’acquailtrataBRITA.Nelmomentoin alimentodeperibileecometaleva
cuisicomunicachenonèpiùnecessaria consumatoentro1o2giorni.
labollituradell’acqua,ènecessariopulire
l’alloggiamentodeliltroeinserireuna
nuovacartucciaperassicurarsichele
contaminazionisianostaterimosse.
– Sipregadiiltraresolamenteacqua
freddadirubinetto.

THD20..06/2012
56 it

– Comeognialtroprodottonaturale,la Prodotti decalciicanti adatti possono


consistenzadelBRITAMircoporeFilter essere reperiti tramite il centro di
èsoggettoavariazioninaturali.Ciòpuò assistenza Bosch (articolo nr. 310967) o
implicarelalieveabrasionedipiccole presso i negozi specializzati.
particelledicarbonenell’acquailtrata,
visibilicomeframmentineri.Taliparti- Nota:
cellenonhannoalcuneffettonegativo – Noninterrompereinnessuncasoil
sullasalute.Seingerite,nonrecano programmadidecalciicazione.
alcundannoalcorpoumano.Qualora – Noningerireiliquidi.
sinotanoparticelledicarbone,BRITA – Nonusaremaiacetooaltriprodottia
consigliadisciacquareripetutamentela basediaceto.
cartucciainoaquandoiframmentineri – Primadiavviareilprogrammadidecal-
scompaiono. ciicazionerimuovereassolutamenteil
– BRITAnonsiassumealcunarespon- supportodeliltroelacartucciailtrante.
sabilitàladdovenonvengonorispettate
lenostreraccomandazioniperl’usoe Esecuzione del programma di
lasostituzionedellacartucciailtrante decalciicazione
BRITA. ►Estrarreilserbatoiodell’acqua,svuotarlo
einserirlonuovamente.
►Preparelasoluzionedidecalciicazione
Decalciicazione secondoleistruzionidelfabbricantee
versarlanelserbatoiodell’acquainoal
L’apparecchiodisponediunprogrammadi contrassegnocalc.Unprodottodecal-
decalciicazioneautomatico.Seall’accen- ciicantespeciicoperl’apparecchioè
sionedell’apparecchioèilluminatoN ,va reperibiletramiteilcentrodiassistenza
immediatamenteeseguitoilprogrammadi Bosch(articolonr.310967)opresso
decalciicazione.Qualoralaproceduradi negozispecializzati.
decalciicazione,nonostanteleistruzioni, ►Collocaresottol’erogatoredell’acquaun
nonabbiasuccesso,ciòpotrebbecausare recipientedialmeno500ml.Ilrecipiente
undannoall’apparecchio. deveadattarsiperfettamenteallagriglia
portatazzeerestarefermo.Impostare
Suggerimento:Incasodiacquadura, lagrigliaportatazzenellaposizionepiù
riccadicalcare,decalciicarel’apparecchio bassa.
piùspessorispettoaquantoindicatodal ►Perattivareilprogrammadidecalciica-
simboloN .Anchel’acquailtratacontiene zionetenerepremutoiltastostart/stop
piccolequantitàdicalcare. peralmeno10secondi.
►Spegnerel’apparecchiotramitel’interrut- ►Ilprogrammadidecalciicazioneparte
toreon/off. automaticamente;ilsimboloNlampeggia
►Tenerepremutoiltastostart/stop. durantel’esecuzionedelprogramma
►Accenderel’apparecchiotramitel’inter- (Duratadelprogrammacirca10minuti).Il
ruttoreon/off. liquidodidecalciicazionevienepompato
►Rilasciareiltastostart/stop nonappena indiversefasiattraversol’apparecchioe
siilluminailsimboloN. scorrenelrecipienteinoaquandoilser-
Procederecomeprevistoin“Esecuzione batoiodell’acquaèvuoto.Nelserbatoio
delprogrammadidecalciicazione”. restasempreunpo’d’acqua.
►Quandosiilluminailsimbolodell’ultima
temperaturaimpostata,ilprogrammadi
decalciicazioneèterminato.
RobertBoschHausgeräteGmbH
it 57

►Sciacquareafondoilserbatoiodell’ac- Smaltimento A
quaeriempirloconacquafrescainoal
contrassegnomax. Sipregadismaltireleconfezioninel
►Erogarepertrevolteacquacaldaper rispettodell’ambiente.Questoapparecchio
sciacquarel’apparecchio,nonbere ècontrassegnatoconformementealla
quest’acqua. Direttivaeuropea2002/96/CERiiutidi
apparecchiatureelettricheedelettroniche
Importante:Noninterromperepernessun (wasteelectricalandelectronicequipement
motivoilprogrammadidecalciicazione. –WEEE).Ladirettivastabilisceilquadro
Seilprogrammavieneinterrotto,ades.a generaleperunritiroerecuperovalidoin
causadiacquainsuficienteomancanzadi tuttaI’UE.Informarsipressoilrivenditore
correnteelettrica,riavviareilprogramma. specializzatosulleattualidisposizioniperla
rottamazione.
L’apparecchio è nuovamente pronto
per l’uso e il supporto del iltro con la
cartuccia iltrante BRITA MAXTRA può Condizioni di garanzia
essere reinserito.
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
Cura e pulizia quotidiana rappresentantenelpaesedivendita.Il
rivenditore,pressoilqualeèstatoacquista-
¡ Pericolo di scarica elettrica! tol’apparecchio,èsemprebendispostoa
Primadipulirel’apparecchiospegnerloe fornirearichiestainformazioniaproposito.
staccarelaspinadialimentazione. Perl’eserciziodeldirittodigaranziaè
Nonimmergeremail’apparecchio comunquenecessariopresentareil
nell’acqua. documentodiacquisto.
Nonusaredispositividipuliziaavapore.
Conriservadimodiica.
►Pulirel’involucroconunpannomorbido
eumido.
►Sciacquareilserbatoiodell’acquasolo
conacqua,nonlavarloinlavastoviglie.
►Ilcoperchiodelserbatoiodell’acqua
etuttiglialtrielementidellagriglia
portatazzepossonoesserelavatiin
lavastoviglie.
►Pulirequotidianamenteilserbatoio
dell’acquaeriempirloconacquafresca.

THD20..06/2012
58 it

Soluzione dei problemi più semplici


Problema Possibili cause Soluzione
L’apparecchiononfunziona, Forsel’apparecchiononriceve Controllarechel’apparecchio
nonsiilluminanessunaspiadi alimentazioneelettrica. siacollegatoall’alimentazione
controllo. elettrica.
Lamacchinafunzionamanon Ilserbatoiodell’acquanonè Controllarecheilserbatoio
esceacqua. issatocorrettamente. dell’acquasiaissato
correttamente.
Ilserbatoiodell’acquaèstato Erogarenuovamentel’acqua.
rimossodurantel’erogazione
oppurenelsistemaèpresente
dell’aria.
Ilgalleggiantenelserbatoio Pulireilserbatoiodell’acquae
dell’acquaèbloccato. liberareilgalleggiante.
Nonèpossibileimpostarela Èattivatalasicurezzabambini. Disattivarelasicurezzabambini.
temperatura.
Durantel’erogazionecisono Lagrigliaportatazzeèimpostata Ridurreladistanzatra
spruzzid’acqua. troppobassa. l’erogatoredell’acquaelatazza,
perfareciòmuovereversol’alto
lagrigliaportatazze.
L’erogatoredell’acquapresenta Decalciicarel’apparecchio
incrostazionidicalcare. comedescrittonelcapitolo
“Decalciicazione”.
Latemperaturadell’acqua Ilvaloreditemperatura Selezionareunatemperatura
erogataètroppobassa. impostatomostralatempera- maggiore.
turadell’acquadirettamente
all’erogatoredell’acqua.
Ilbicchiereolatazzasono Sciacquareilbicchiereola
troppofreddi. tazzaconacquacaldaprimadi
riempirlioppureerogareprima
dell’acquaperpreriscaldarli.
L’apparecchioècalciicato. Decalciicarel’apparecchio
secondoleistruzioni.Incaso
diacquamoltocalcarea,
decalciicarel’apparecchio
piùspessorispettoaquanto
segnalatodalsimbolo.
Nell’areadell’erogazione Puòcrearsiacquadicondensa Lacondensazioneèun
dell’acquasiraccoglie perragioniisiche. fenomenonormale,asciugare
dell’acqua. conunpanno.
AppareilsimboloOnonostante Ilgalleggiantenelserbatoio Pulireilserbatoiodell’acquae
nelserbatoiodell’acquacisia dell’acquaèbloccato. liberareilgalleggiante.
acquasuficiente.
Nsiilluminagiàdopopoche Possibilecomandoerrato. Decalciicarel’apparecchio
erogazioni. comedescrittonelcapitolo
“Decalciicazione”.

RobertBoschHausgeräteGmbH
it 59

Problema Possibili cause Soluzione


Nsiillumina,nonostante Anchel’acquailtratacontiene Decalciicarel’apparecchio
siastatoimpiegatouniltro piccolequantitàdicalcare. comedescrittonelcapitolo
dell’acqua. “Decalciicazione”.
Nsiillumina,nonostante Ilprogrammadidecalciicazione Eseguirenuovamenteil
l’apparecchiosiastatoappena èstatointerrottoacausa,per programmadidecalciicazione
decalciicato. es.diacquainsuficienteo comedescrittonelcapitolo
mancanzadicorrenteelettrica. “Decalciicazione”.
Durantel’erogazionesonoben L’impostazioneperililtro Decalciicarel’apparecchio
udibili“rumoridellapompaedel dell’acquaè“si”(vedere comedescrittonelcapitolo
processodibollitura”. capitolo“Sistemadiiltraggio “Decalciicazione”.Inine,
dell’acquaBRITAMAXTRA”) eseguirelacorretta
manonèinseritoalcun impostazione.
iltro.L’apparecchiopresenta
incrostazionidicalcare.
L’acquautilizzataè L’apparecchiodeveessere
particolarmentericcadi decalciicatopiùspessorispetto
calcare.L’apparecchiopresenta aquantoindicatodalsimboloN.
incrostazionidicalcare. Procederecomedescrittonel
capitolo“Decalciicazione”.
N,MeOlampeggiano Nell’apparecchiosièveriicato Staccarel’apparecchiodallarete
contemporaneamente,nonè unerrore. elettricaecontattareilservizio
possibileerogareacqua. clienti.
Se il problema non è stato risolto, contattare il servizio assistenza.

Dati tecnici
Collegamentoelettrico(tensione/frequenza) 220-240V/50Hz
Potenzadiriscaldamento 1600W
Pressionemassimadellapompa,statica 3,3bar
Capacitàmassimadelserbatoiodell’acqua(senzailtro) 2l
Lunghezzadelcavodialimentazione 80cm
Dimensioni(alt.xlargh.xprof.) 290x223x267mm
Peso,avuoto 2,3kg

THD20..06/2012
60 EEE yönetmeliğine uygundur tr

Bu Bosch cihazını satın aldığınız için ¡ Elektrik çarpma tehlikesi!


tebrik ederiz. – Cihazısadecetipplaketindekibilgilere
Çok memnun kalacağınız yüksek değerli görebağlayınveişletin.
bir ürünün sahibi oldunuz. – Cihazısadeceelektrikkablosundave
kendisindehasaryoksakullanın.
Yeni cihazda nakliye hasarları olup – Cihazısadeceodasıcaklığındavedeniz
olmadığını kontrol edin. seviyesindenençok2000mirtifada
Ambalajı ve varsa eski cihazı çevreye kullanın.
duyarlı bir şekilde elden çıkartın. – Cihazısadecebuzlanmayanodalarda
kullanın.
– Duyusalyazihinselengeliolanyada
İçindekiler deneyimivebilgisiyetersizolankişilerin
(veçocukların)cihazıkullanmasınaizin
Güvenlikuyarıları.....................................60 vermeyin.Bukişileresadece,güvenlikle-
Görünüm..................................................61 rindensorumlubirkişitarafındancihazın
Kumandaelemanları................................61 kullanımıkonusundabilgilendirilmiş
Göstergeelemanları.................................61 olmalarıyadacihazınezaretaltındakul-
Kullanım....................................................62 lanıyorolmalarıhalindecihazıkullanma
Yüksekliğinayarlanması..........................62 izniverin.
Dolummiktarınınayarlanması.................63 – Çocuklarıcihazdanuzaktutun.
Çocukemniyeti.........................................63 – Çocuklarıncihazlaoynamasınıengelle-
BRITAMAXTRAsuiltrelemesistemi.....63 mekiçinçocuklaranezaretedin.
Kireçlenmeyitemizleme...........................65 – Arızadurumundaderhalelektrikişini
Bakımvegünlüktemizlik..........................66 çekin.
Eldençıkartılması....................................66 – Cihazda,hasargörmüşbirelektrik
Garantikoşulları.......................................66 kablosunundeğiştirilmesigibionarımlar,
Basitsorunlarıngiderilmesi......................67 tehlikeleriönlemekiçinsadeceyetkili
Teknikbilgiler............................................68 servisimiztarafındanyapılmalıdır.
– Cihazıyadaelektrikkablosunukesinlikle
suyadaldırmayın.
Güvenlik uyarıları – Sudeposunuhergünboşaltınvesude-
posunasadecetaze,soğuksudoldurun
Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak (asitliolanyadakimyasalyollarlakireci
okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre alınmışolanmadensuyukullanmayın).
hareket edin ve kılavuzu saklayın.
Cihazı başkasına verecek olursanız işbu ¡ Haşlanma tehlikesi!
kılavuzu da verin. – Ayarların70 °CilâQolmasıdurumunda
suyunçoksıcakolduğunuunutmayın.
Bucihaz,evdeyadaevortamınabenzer, – Suçekilirken,suçıkışıbölgesindebuhar
ticariolmayanuygulamalardaküçük oluşabiliryadasıcaksusıçrayabilir.
miktarlardaüretimiçinöngörülmüştür.Ev
ortamınabenzeruygulamalardeyimiyle, ¡ Boğulma tehlikesi!
örneğindükkan,büro,tarımsalvebaşka – Çocuklarınambalajmalzemesiile
işletmelerinpersonelmutfaklarındaayrıca oynamasınaizinvermeyin.
pansiyon,küçükotelvebenzerkonaklama
olanaklarınınmisairleritarafındankullanıl-
masıkastedilmektedir.

RobertBoschHausgeräteGmbH
tr 61

Görünüm Bilgi:Suçekmeişlemisırasında,ayarlan-
mışolansıcaklığıngöstergesiyanıpsöner.
 1 Şalteron/off(aç/kapa)
 2 Suçıkışı Sıcaklık seçicisi temp. set
 3 Tuşstart/stop(başla/dur) (sıcaklık ayarla)
 4 Tuştemp. set(sıcaklıkayarla) temp. set(sıcaklıkayarla)tuşunabasarak,
 5 Göstergeelemanları çeşitlisıcaklıkkademeleriseçilebilir.
  a LSuodasıcaklığında Seçilenayaraaitgöstergeyanar.
  bSu70 °C
  c Su80 °C
  dSu90 °C Gösterge elemanları
  eQÇoksıcaksu
  f PÇocukemniyeti Buayardasıcaklığıodasıcaklı-
  gOSudoldur/Depoyok
L ğındaolansuçekilebilir.
  hNKireçtemizle 70 °C,80 °Cve90 °Cayarlarında
  i MFiltredeğiştir su,ayarlanansıcaklığaısıtılır.
 6 Çıkartılabilensudeposu 70 °C–örn.beyazçaytürleriiçin
70 °C
  a Sudeposukapağı 80 °C–örn.yeşilçaytürleri
80 °C
90 °C–örn.sıcakçikolatayada
  bŞamandıra 90 °C
kahvegibihazıriçeçekleriçin.
 7 Filtrekartuşu Uyarı:Çıkıştakisıcaklıklaryakl.
 8 Filtretutucusu ±%5farklılıkgösterebilir.
 9 Kablosaklamabölmesi
Buayardakaynarsuüretilir.
10 Yükseklikayarlayıcısı
11 Fincansehpası Q Siyahçayyadahazırçorbalar
gibiürünleriçinkullanılabilir.
a Toplamahaznesi
bDamlaızgarası Msimgesimakineninçalış-
masısırasındayanar.BRITA
MAXTRAiltrekartuşutüken-
miştirvedeğiştirilmesigerekir.
Kumanda elemanları Suçekilmeyedevamedilebilir,
iltrekartuşununçıkartılmasıya
Şalter on/off (aç/kapa) M dadeğiştirilmesigerekir;bkz.
Cihazıaçmakveyatümüylekapatmakiçin “BRITAMAXTRAsuiltresi
on/off (aç/kapa)şalterinikullanın.Cihazı sistemi”başlıklıbölüm.Filtreyi
açtığınızda9göstergeelemanınıntümü değiştirdiktensonrastart/stop
kısacayanar.Ayarlıolansıcaklığıbelirten (başla/dur)tuşunuenaz2saniye
gösterge,örn.Lsimgesi,cihazaçıkolduğu basılıtutun;Msöner.
süreceyanar. Osimgesi,çıkartılabilensude-
posuyenidensuyladoldurulması
Bilgi:Enerjitasarrufusağlamakiçin gerektiğindeyadatakılıdeğilse
cihaz,herkullanımdansonratümüyle O yanar.Sudeposunuçıkartın
kapatılmalıdır. vetaze,soğuksuyladoldurup
yenidentakın.
Tuş start/stop (başla/dur) Nsimgesi,cihazınkirecialınması
start/stop(başla/dur)tuşunabasıldığında gerektiğindeyanar.Cihazılütfen
suçekmeişlemibaşlatılır.Suçekmeişlemi N sadece“Kireçlenmeyitemizle-
me”başlıklıbölümdekitalimata
sırasındabudüğmeyeyenidenbasıldığında
görekireçtentemizleyin.
suçekişierkendendurdurulabilir.

THD20..06/2012
62 tr

Psimgesi,çocukemniyetietkin ►on/off(aç/kapa)şalterinion(aç)konu-
olduğundayanar.Sadeceoda munagetirin.Tümgöstergeelemanları
sıcaklığıolansuçekilebilir.Ayar
P olanağıiçinlütfen“Çocukemni-
kısacayanarvepeşinden90 °Cgöster-
gesiyanar.
yeti”başlıklıbölümebaşvurun.
►Birbardağıyadaincanı(enaz150ml),
MveNsimgeleri,uzunsüreyle suçıkışınınaltınaincansehpasına
sıcaksuçekilmediğindeaynı koyun.
M andayanıpsöner.Hijyen
nedenlerlesıcaklığı90 °Cyada
►start/stop(aç/kapa)tuşunabasınve
+ 1kezsuçekerekcihazıdurulayın.
N Qayarınagetirinve1kezsıcak
suçekin.MveNsöner,enson Bilgi:Cihazilkkezkullanıldığındayada
ayarlanansıcaklıkyanar. uzunsürekullanılmayıpyenidenkullanıldı-
ğındailkikibardaktakisuyuiçmeyin.
Kullanım Cihaz artık kullanılmaya hazırdır.

Genel Su çekilmesi
Bucihazsuyuiltreleyenmişolarakoda ►Fincansehpası,bardağınyadaincanın
sıcaklığındaçekebiliryadabelirlibir boyunagöreayarlayın.
sıcaklığaısıtabilir. ►Bardağıyadaincanısuçıkışınınaltına
Filtrekartuşunailişkinsorularınıziçinlütfen koyun.
BRITATüketiciServisi’nebaşvurun: ►temp. set(sıcaklıkayarla)tuşuyardımıy-
0090-216-3473858. laistediğinizsıcaklığıseçin.
►start/stop(başla/dur)tuşunabasın.Su
Bilgi:Cihaz,teslimedilmedenöncetest çıkışındansuakmayabaşlar,seçilen
edilmektedirvebunedenlemünferitsu sıcaklığailişkingöstergeelemanısu
lekelerigeridekalabilir.Bunlarönemsizdir, çekilirkenyanıpsöner.
lütfenbirbezletemizleyin.

Cihazın hizmete alınması Yüksekliğin ayarlanması


Cihazıilkkezkullanmadanöncelütfen
aşağıdakinoktalaradikkatedin: Fincansehpasınınyüksekliğiayarlanarak,
►Mevcutolabilecekfolyolarıçıkartın. incanvebardaklarınsuçıkışınaolanme-
►Elektrikkablosunu,gerekduyulan safesiniuyarlamakmümkünolabilmektedir.
uzunlukkadarkablobölmesindençekin Temelayar,yüksekçebardakveincanlar
yadabölmeyegeriitinveelektrikişini içinuygundur.Dahaküçükincanlarya
elektrikşebekesinetakın. daçorbaincanlarıiçin,incansehpası
►Sudeposunuçıkartınveakansualtında yükseklikayarlayıcısınınilgiligirintilerine
iyicetemizleyin. takılabilir.
►Filtrekartuşunuyerleştirinveyerleştirme
için“BRITAMAXTRAsuiltrelemesiste- Önemli: Cihazı,incansehpasıolmadan
mi”başlıklıbölümdekiyöntemiizleyin. çalıştırmayın.
►Taze,soğuksuyu,max(ençok)işaretine
kadarsudeposunadoldurun.Sadece
asitsiziçmesuyukullanın.
►Sudeposunudüzolarakoturtunve
tümüyleaşağıbastırın.

RobertBoschHausgeräteGmbH
tr 63

Dolum miktarının BRITA MAXTRA su


ayarlanması iltreleme sistemi
Cihazınfabrikadaayarlanandolummiktarı Su iltreleme sistemi olan cihazlarda
120ml’dir.Bumiktardeğiştirilebilir. sadece BRITA MAXTRA su iltresi
Dolummiktarınıdeğiştirmekiçin: kartuşları kullanılabilir.
►temp. set(sıcaklıkayarla)tuşunuenaz BRITAMAXTRAkartuşları,yetkilisatıcıdan
5saniyebasılıtutun. yadadoğrudanBoschyetkiliservisinden
►Güncelolarakayarlıolandolummiktarını teminedilebilir(irtibatbilgileriiçinkullanım
belirtensimgeyanıpsönmeyebaşlar. kılavuzununsonsayfasındabaşvurun).
►temp. set(sıcaklıkayarla)tuşunabasa- Cihaz,iltrekartuşuylayadakartuş
rak,istediğinizdolummiktarınıayarlayın: olmadankullanılabilir.
L =yakl.120ml
70 °C =yakl.150ml SadececihazdaMAXTRAitreleme
80 °C =yakl.200ml kartuşlarıkullanılırsaBRITAitrelemesinin
90 °C =yakl.250ml avantajlarındanyararlanabileceğinizi
Q =yakl.300ml aklınızdançıkarmayın:Cihazçabuk
►start/stop(başla/dur)tuşunabasın;ayar kireçlenmezveömrüuzar.Taze,BRITAile
kaydedilmişolur. iltrelenmişsuylaçayvekahvedekiaroma
dahaiyiortayaçıkar.
Önemli: Taşmaolmamasıiçin,ayarladı- Filtrekullanılmayacaksailtretutucusunuve
ğınızdolummiktarınauygunolanbirkabı iltrekartuşunusudeposundançıkartınve
seçmelisiniz. cihazıbunagöreayarlayın.

Bilgi:Yaptığınızbuayaristediğinizzaman Önemli:Filtreevetveyahayırayarı,
yenidendeğiştirilebilir.Bununiçinyukarıda- iltreninnezamandeğiştirilmesigerektiği
kiişlemleriyineleyin. göstergesinikontroleder.

Filtreyi ayarlama
Çocuk emniyeti ►Cihazıon/off(aç/kapa)şalterinden
kapatın.
Güvenliknedeniylecihazbirçocukemniyeti ►temp. set(sıcaklığıayarla)tuşunubasılı
iledonatılmıştır.Etkinleştirmekiçin: tutun.
►temp. set(sıcaklıkayarla)vestart/stop ►Cihazıon/off(aç/kapa)şalterindenaçın,
(başlat/dur)tuşlarınıaynıandaenaz Msimgesiyanıpsönmeyebaşlar.
5saniyebasılıtutun.LvePsimgeleri ►start/stop(başladur)tuşunabasıldığın-
yanar. da“Filtrevar”...
Bilgi:Sadeceodasıcaklığıolansuçekile- evet=Msimgesiyanar
bilir.temp. set(sıcaklıkayarı)tuşunakısa veya
süreylebasılırsa,Lsimgesiyanıpsönerve hayır=Msimgesiyanmaz
diğerayarlarkilitlidir. ayarıyapılabilir.
►temp. set(sıcaklığıayarla)tuşunu
Devredışıbırakmakiçin: bırakın.Ayarkaydedilmiştirveenson
►temp. set(sıcaklıkayarla)vestart/stop ayarladığınızsıcaklığıngöstergesiyanar.
(başla/dur)tuşlarınıaynıandaenaz5 Bilgi:Yaptığınızbuayaristediğiniz
saniyebasılıtutun.Psimgesisöner. zamanyenidendeğiştirilebilir.Bununiçin
yukarıdakiişlemleriyineleyin.

THD20..06/2012
64 tr

Filtre“var”ayarında,işletimsırasındabelirli Önemli bilgi


birsüresonraMsimgesiyanar.BRITA – Yedekiltrekartuşlarınıdaimaorijinal
MAXTRAiltrekartuşutükenmiştirve ambalajlarıiçerisindekaranlık,serinve
değiştirilmesigerekir. kurubiryerdesaklayın.
– BRITAsuiltrelerisadeceumumimusluk
Yenibiriltrekartuşutakılacaksaaşağıdaki suyu(not:bususürekliolarakyasal
yöntemiizleyin: yönetmelikleregörekontroledilmektedir
vesağlığazararsızdır)yadaiçilmesi
BRITA MAXTRA iltre kartuşunun güvenliolaraközelsukaynaklarıiçin
hazırlanması ve takılması tasarlanmıştır.Kamuyetkililerimusluk
suyununkaynatılmasıgerektiğiyönünde
►Filtrekartuşundakikoruyucufolyoyu birtalimatduyurduysaBRITAileiltre-
çıkartın. leneceksuyundakaynatılmasıgerekir.
►Filtrelemekartuşunusoğukmusluk Suyukaynatmatalimatıgerialındığında,
suyunadaldırınvehaifçesallayarak cihazveiltretutucusununtemizlenmesi
havakabarcıklarınıgiderin(yakl.5san.). veyenibirkartuştakılarakolasıkirlen-
►Filtretutucusunusudeposundanalınve meleringiderilmesigerekir.
iltrekartuşunuiltretutucusununilgili – Lütfensoğukmusluksuyunuiltreleyin.
haznesineyerleştiripişitilebilirşekilde – Cihazıveiltretutucusunudüzenli
oturmasıiçinbastırın. aralıklarlatemizleyin.
►Filtretutucusunumusluğunaltınatutun, – Bazıkişiler(örn.bağışıklıksistemi
taze,soğuksuyladoldurunvesuyu kısıtlıolanlaryadabebekler)için,
BRITAMAXTRAiltrekartuşuiçerisinden musluksuyununkaynatılmasıönerilir;bu
akıtarakboşaltın. durumBRITAileiltreleneceksuiçinde
►Buişlemiikiyadaüçkezyineleyin. geçerlidir.
►Filtretutucusunuiltrekartuşylabirlikte – Hijyeniknedenlerle,MAXTRAkartu-
yenidenboşsudeposununiçerisine şununiçeriğigümüşleözelişlemetabi
oturtunvedepoyusoğukmusluksuyuyla tutulmuştur.Esermiktardagümüşsuya
doldurun. karışabilir.Bumiktar,DünyaSağlık
►start/stop(başla/dur)tuşunuenaz Örgütü(WHO-WorldHealthOrganisati-
2saniyebasılıtutun.Msimgesisöner. on)direktilerineuygundur.
– Filtrelemeişlemisırasındasudaki
Bilgi:Kartuşudeğiştirmekiçin,kartuşun potasyummiktarıbirazartabilir.Bununla
tepesindeyeralankulağıtutupçekin.Yeni birlikteBRITAileiltrelenmişbirlitresuda
kartuşutakmakiçin,yukarıdakartuşun örn.birelmadakindendahaazpotasyum
hazırlanmasıvetakılmasıiçintarifedilen bulunur.Böbrekhastalığınızvarve/yada
adımlarıdikkatealın. potasyumdiyetiyapıyorsanız,BRITAsu
iltresinikullanmadanöncehekiminize
 BRITAMAXTRAsuiltresikartuşları başvurmanızıöneririz.
normalevselatıklarlaeldençıkartılabilir.
Sorunuzolursa,0090-216-3473858
numarasındanBRITAmüşterihizmetle-
rinebaşvurun.

RobertBoschHausgeräteGmbH
tr 65

– BRITAiltresinitaktığınızcihazınızı Kireçlenmeyi temizleme


uzuncabirsürekullanmayacaksanız(örn.
tatiliniznedeniyle),BRITAirmasıkartuşu Cihazotomatikbirkireçtemizlemeprog-
çıkartmanızı,BRITAsuiltresiiçerisinde ramınasahiptir.CihazaçıkkenNsimgesi
kalmışolabileceksuyuboşaltmanızıve yanarsa,enkısazamandakireçtemizleme
MAXTRAkartuşunuyenidentakmanızı programıyürütülmelidir.Kireçtemizleme
önermektedir.BRITAsuiltresiniyeniden sürecitalimatauygunolarakyürütülmezse
kullanmadanöncekartuşuçıkartın, cihazzarargörebilir.
cihazıveiltretutucusunuiyicetemizleyin
ve“BRITAMAXTRAiltrekartuşunun Tavsiye: Çoksert,kireçlisudacihazı
hazırlanmasıvetakılması”başlıklı lütfen,Nsimgesiylebelirtilendendahasık
bölümdekiyöntemiyineleyin. olarakkireçtentemizleyin.Filtrelenmişsuda
– BRITAileiltrelenmişsu,insanların daazmiktardakireçbulunur.
tüketimiiçinöngörülmüştür.Su,dayanık- ►Cihazıon/off(aç/kapa)şalterinden
sızbirbesindirve1ilâ2güniçerisinde kapatın.
tüketilmelidir. ►start/stop(başladur)tuşunubasılıtutun.
– HerdoğalürüngibiBRITAMicro- ►Cihazıon/off(aç/kapa)şalterindenaçın.
poreFilter(Microporeiltresinin)kalitesi ►Nsimgesiyanaryanmazstart/stop
doğalbirdeğişkenliğesahiptir.Budurum, (başla/dur)tuşunubırakın.
iltrelenmişsuiçerisindesiyahtanecik “Kireçlenmeyitemizlemeprogramının
şeklindegörülebilenküçükkarbonpar- yürütülmesi”altındabelirtilenyöntemi
çacıklarınınortayaçıkmasınanedenola- izleyin.
bilir.Butaneciklerinsağlığınızüzerinde
olumsuzbiretkisiyoktur.Yutulduklarında Uygun kireç temizleme maddelerini
insanbedeniiçinzararlıolmazlar.Karbon Bosch yetkili servisinden (Ürün No.
tanecikleritespitedecekolursanızBRITA 310967) ya da yetkili satıcılardan temin
irmasıkartuşu,birkaçkezyadasiyah edebilirsiniz.
parçacıklarıkaybolanakadardurulamanı-
zıönermektedir. Uyarılar:
– BRITAirması,BRITAiltrekartuşunun – Kireçlenmeyitemizlemeprogramını
kullanımıvedeğiştirilmesikonusunda kesinlikledurdurmayın.
önerilerimizeuymamanızdurumunda – Sıvılarıiçmeyin.
sorumlulukyadayükümlülükkabul – Kesinliklesirkeyadasirkeesaslı
etmez. maddelerkullanmayın.
– Kireçlenmeyitemizlemeprogramını
başlatmadanönceFiltretutucusunuiltre
kartuşuilebirliktemutlakaçıkartın.

Kireçlenmeyi temizleme programının


yürütülmesi
►Sudeposunuçıkartın,boşaltınve
yenidentakın.

THD20..06/2012
66 tr

►Kireçtemizlemeçözeltisiniüreticisinin Buharlıtemizlemealetikullanmayın.
talimatınagörehazırlayınvesudepo-
sundakicalc(kireçlenme)işaretinekadar ►Gövdeyiyumuşakvenemlibirbezlesilin.
doldurun.Cihaziçinözelolarakuyarlan- ►Sudeposunusadecesuyladurulayınve
mışbirkireçtemizlememaddesiBosch bulaşıkmakinesinekoymayın.
yetkiliservisinden(ÜrünNo.310967)ya ►Sudeposununkapağıveincanseh-
dayetkilisatıcılardanteminedilebilir. pasınıntümparçalarıbulaşıkmakinesi
►Suçıkışınınaltınaenaz500mlhacmi içerisinderahatlıklatemizlenebilir.
olanuygunbirkabıyerleştirin.Kaptam ►Sudeposunuhergüntemzileyinvetaze
olarakincansehpasınauymalıdırve suyladoldurun.
sağlamdurmalıdır.Fincansehpasınıen
altpozisyonayerleştirin.
►Kireççözmeprogramınıetkinleştirmek Elden çıkartılması A
için,start/stop(başladur)tuşunuenaz
10saniyebasılıtutun. Ambalajıçevreyeduyarlıbirşekildeelden
►Kireçtemizlemeprogramıotomatik çıkartın.Bucihaz,elektrikveelektronik
olarakbaşlar.ProgramyürütülürkenN hurdacihazlarailişkin2002/96/ATAvrupa
simgesiyanıpsöner(Programyaklaşık direktiine(wasteelectricalandelectronic
10dakikasürer).Kireçtemizlemesıvısı equipment–WEEE)uygunolarakişa-
birkaçevredecihaziçerisindenpompa- retlenmiştir.Budirektif,hurdacihazların
lanırvesudeposuneredeyseboşalana gerialınmasıvedeğerlendirilmesiiçin
kadarkabaakar.Birazcıkartıksudaima tümAB’degeçerliçerçevekoşullarını
depoiçerisindekalır. belirlemektedir.
►Ensonayarlanansıcaklığıngöstergesi Günceleldençıkartmayollarıkonusunda
yandığındakireçtemizlemeprogramı bilgiedinmekiçinyetkilisatıcıyabaşvurun.
tamamlanmıştır.
►Sudeposunuiyiceduruluyıpmax(en
çok)işaretinekadartazesuyladoldurun. Garanti koşulları
►3kezsıcaksuçekerekcihazıdurulayın.
Busuyuiçmeyin. Bucihaziçin,cihazınsatıldığıülkede
geçerliolanveyetkilitemsilcimiztarafın-
Önemli:Kireçlenmeyitemizlemeprog- danverilengarantikoşullarıgeçerlidir.
ramınıkesinlikledurdurmayın.Program, Garantikoşullarınıherzamaniçin,cihazı
örneğinsuyetersizliğiveyaelektrikkesintisi satınaldığınızyetkilisatıcınızdanyada
nedeniyledurdurulursaprogramıyeniden doğrudanülkenizdekitemsilciliğinizden
başlatın. teminedebilirsiniz.Almanyaiçingaranti
koşullarıveadresleribukitapçığınsondört
Cihaz yeniden kullanılmaya hazırdır sayfasındaverilmiştir.
ve BRITA MAXTRA iltre kartuşlu iltre Bununötesindegarantikoşullarıİnternet
tutucusu yeniden takılabilir. üzerinden,belirtilenadrestentemin
edilebilir.Garantihizmetlerindenyararlana-
bilmekiçinmutlakasatınalmaişininibraz
Bakım ve günlük temizlik edilmesigereklidir.

¡ Elektrik çarpma tehlikesi! Değişiklikyapmahakkısaklıdır.


Temizlemedenöncecihazıkapatınve
elektrikişiniçekin.
Cihazıkesinliklesuyadaldırmayın.
RobertBoschHausgeräteGmbH
tr 67

Basit sorunların giderilmesi


Sorun Olası neden Giderilmesi
Cihazçalışmıyor,kontrol Cihazınelektrikbeslemesikesik Cihazınelektrikbağlantısının
lambalarındanhiçbiriyanmıyor. olabilir. sağlanmışolupolmadığınıkontrol
edin.
Makineçalışıyorancaksu Sudeposudoğrutakılmamış. Lütfensudeposunundoğru
gelmiyor. yerleştirilipyerleştirilmediğini
kontroledin.
Sudeposuhaşlamaişlemi Lütfenyenidensuçekin.
sırasındaçıkartıldıyada
sistemdehavavar.
Sudeposundakişamandıra Sudeposunutemizleyinve
sıkışmış. şamandırayıkurtarın.
Sıcaklıkayarıyapılamıyor. Çocukemniyetietkin. Lütfençocukemniyetinidevre
dışıbırakın.
Suçekmesırasındasusıçrıyor. Fincansehpasıfazlaalçak Lütfensuçıkışıileincan
ayarlanmış. arasındakimesafeyikısaltın.Bu
amaçlaincansehpasınıyukarı
oturtun.
Suçıkışıkireçlenmiş. Cihazılütfen“Kireçlenmeyi
temizleme”başlıklıkbölümde
açıklandığışekildekireçten
temizleyin.
Çekilensuyunsıcaklığıfazla Ayarlanansıcaklıkdeğeri Lütfendahayüksekbirsıcaklık
düşük. doğrudansuçıkışındakisu seçin.
sıcaklığınıgösterir.
Bardakyadaincanfazlasoğuk. Bardağıyadaincanı
doldurmadanöncesıcaksuyla
durulayınyadaönısıtmayapmak
içinsuçekin.
Cihazkireçlenmişdurumda. Cihazıtalimatlaragörekireçten
temizleyin.Çoksert,kireçli
sukullanılıyorsacihazılütfen,
simgesilebelirtilendendahasık
olarakkireçtentemizleyin.
Suçıkışıbölgesindesubirikiyor. Fizikselnedenlerleyoğuşma Yoğuşmanormalbirsüreçtir,
suyuoluşabilir. lütfensuyusilin.
Sudeposundayeterlisu Sudeposundakişamandıra Sudeposunutemizleyinve
olmasınarağmenOsimgesi sıkışmış. şamandırayıkurtarın.
görüntüleniyor.
Nsimgesibirkaççekme Muhtemelhatalıkullanım Cihazılütfen“Kireçlenmeyi
işlemindensonrayanıyor. sözkonusudur. temizleme”başlıklıkbölümde
açıklandığışekildekireçten
temizleyin.

THD20..06/2012
68 tr

Sorun Olası neden Giderilmesi


Suiltresikullanılmamasına Filtrelenmişsudadaazmiktarda Cihazılütfen“Kireçlenmeyi
rağmenNsimgesiyanıyor. kireçbulunur. temizleme”başlıklıkbölümde
açıklandığışekildekireçten
temizleyin.
Cihazhenüzyenidenkireçten Kireçtentemizlemeprogramı Kireçtemizlemeprogramını,
temizlenmesinerağmenN örneğinyetersizmiktardasu “Kireçlenmeyitemizleme”başlıklı
simgesiyanıyor. veyaelektrikkesintisisonucu bölümdeaçıklandığıgibiyeniden
kesilmişolur. yürütün.
Suçekmesırasındayüksek Suiltresiiçinolanayar“iltrevar” Cihazılütfen“Kireçlenmeyi
“kaynatmavepompagürültüleri” (bkz.bölüm“BRITAMAXTRA temizleme”başlıklıkbölümde
duyuluyor. suiltrelemesistemi”)olmasına açıklandığışekildekireçten
rağmeniltretakılıdeğil.Cihaz temizleyin.Ardındandoğruayarı
kireçlenmişdurumda. yapın.
Kullanılansufazlakireçli.Cihaz Cihaz,Nsimgesininbelirtmiş
kireçlenmişdurumda. olduğundandahasıkaralıklarla
kireçtentemizlenmekzorundadır.
Lütfen“Kireçlenmeyitemizleme”
başlıklıkbölümdeaçıklanan
işlemleriyapın.
N,MveOsimgeleriaynıanda Cihazdabirsorunortayaçıktı. Lütfencihazıelektrik
yanıpsönmeyebaşlıyor;su şebekesindenayırınvemüşteri
çekmekmümkündeğil. servisinebaşvurun.
Sorun giderilemediyse lütfen yetkili servise başvurun.

Teknik bilgiler
Elektrikbağlantısı(gerilim/frekans) 220-240V/50Hz
Isıtıcınıngücü 1600W
Azamipompabasıncı,statik 3,3bar
Sudeposununazamisukapasitesi(iltresiz) 2l
Elektrikkablosuuzunluğu 80cm
Ebatlar(YxGxD) 290x223x267mm
Ağırlık,boş 2,3kg

RobertBoschHausgeräteGmbH
es 71

Le damos la enhorabuena por la compra yotrascompañíascomercialesoindus-


de este aparato de la marca Bosch. triales,asícomoelusoporhuéspedesde
Ha adquirido un producto de alta pensiones,hotelespequeñosylugaresde
calidad que le proporcionará un gran residenciasimilares.
placer.
¡ ¡Peligro de descargas eléctricas!
Controle si el nuevo aparato ha sufrido – Conecteyopereelaparatoúnicamente
daños durante el transporte. siguiendolasindicacionesdelaplacade
Elimine el embalaje y el aparato antiguo características.
a reemplazar, en caso de que lo haya, – Utilícelosólosielcabledealimentación
sin perjudicar el medio ambiente. yelpropioaparatoestánexentosde
daños.
– Elaparatosedebeutilizarsóloenrecin-
Índice tosinteriores,alatemperaturaambiente
yhastaalturasde2000msobreelnivel
Instruccionesdeseguridad...................... 71 delmar.
Deunvistazo...........................................72 – Utiliceelaparatosóloenrecintosasalvo
Controles..................................................72 deheladas.
Indicadores...............................................73 – Nopermitaquemanejenelaparato
Uso...........................................................73 personas(tampoconiños)quetenganlas
Ajustedealtura........................................ 74 facultadesfísicasomentalesdisminui-
Ajustedelacantidaddellenado.............. 74 dasoquenodispongandelasuiciente
Seguroparaniños....................................75 experienciayconocimientos,amenos
Sistemadeiltradodeagua quelohaganbajovigilanciaoqueuna
BRITAMAXTRA......................................75 personaencargadadesuseguridadles
Descalciicación.......................................77 vayaindicandocómoutilizarlo.
Mantenimientoycuidadodiario...............78 – Mantengaelaparatofueradelalcance
Eliminación...............................................78 delosniños.
Garantía...................................................79 – Vigilealosniñosparaimpedirque
Datostécnicos..........................................79 jueguenconelaparato.
Resolucióndeproblemassencillos.........80 – Encasodefallooavería,desconecte
inmediatamenteelenchufedelared.
– Paraevitarriesgos,elaparatosólodebe
Instrucciones de serreparado(p.ej.cambiodeuncable
seguridad dealimentacióndañado)pornuestro
serviciodeasistenciatécnica.
Lea con atención las instrucciones – Nointroduzcanuncaelaparatoniel
de uso, actúe en consecuencia y cabledealimentaciónenagua.
guárdelas. Si entrega el aparato a otra – Vacíediariamenteelrecipientedeagua
persona, adjunte las instrucciones. ylleneenelmismoexclusivamenteagua
limpiayatemperaturaambiente(nouse
Esteaparatoestáprevistoparalaprepa- aguamineralcongasniaguadescalcii-
racióndecantidadesusualesenelhogar cadaporprocedimientosquímicos).
oparausosnocomercialessimilaresa
losdomésticos.Losusossimilaresalos
domésticoscomprenden,porejemplo,el
usoencocinasparaelpersonaldetiendas,
oicinasasícomodeempresasagrícolas
THD20..06/2012
72 es

¡ ¡Peligro de quemadura! Controles


– Tengaencuentaqueconajustesdesde
70 °ChastaQelaguaestámuycaliente. Interruptor on/off (conexión/
– Alprepararagua,enlazonadelasalida desconexión)
deaguasepuedeformarvaporopuede Conelinterruptoron/off(conexión/
salpicaraguamuycaliente. desconexión)seconectaelaparatoose
desconectaporcompleto.Alconectarse
¡ ¡Peligro de asixia! iluminanbrevementelosnueveindica-
– Nopermitaqueniñosjueguenconel dores.Latemperaturaajustada,p.ej.L,
materialdeembalaje. estáiluminadamientraselaparatoestáen
funcionamiento.

De un vistazo Advertencia:paraahorrarenergía,elapa-
ratosedeberíadesconectarporcompleto
 1 Interruptoron/off(conexión/desconexión) despuésdecadauso.