nano
base
carbon
move
M0050101-170315
Aufhängungen Mountings
I-Träger I-beams 53
> 53
Beton Concrete 59
Umklammerung Clasping brackets 57
Schrägaufhängung Incliend mounting 65
eepos one
Fahrwagen Trolleys 105 >105
Zubehör Equipment
Proilverbinder proile joint sets 106
>106
Proilaufnahme Proile suspension 107
Anschläge Endstops 109
Balancer Balancer 110
eepos
eepos one
der Markteinführung 2006 Benutzer und Betreiber begeistert. introduction into market since 2006.
Mit der Aluminiumlegierung EN AW 6063 T66 hat eepos einen By the use of aluminium alloy EN AW 6063 T66 eepos
Systembaukasten für Flächenkrananlagen mit einer Tragfä- designed a modular kit for area crane systems for loads
higkeit bis 2.000 kg konstruiert, der in Produktionshallen, an up to 2.000 kg. It is safe and reliable in factories, on produc-
Fertigungsstraßen, Montagelinien, an Arbeitsstationen und auch tion lines, assembly lines, to workstations and even in harsh
in rauen Umgebungen sicher und zuverlässig arbeitet. environments.
Das exakte Zusammenspiel der Fahrwerke und dem Fahrwerks- The precise interaction of forged aluminum trolleys and the
raum der im Strangpressverfahren hergestellten Aluminium- track area in the extruded aluminium proiles is the basis
proile ist die Grundlage für den erfolgreichen verklemmungs- for the successful smooth running without any blocking. The
freien Leichtlauf. Die Zubehörteile werden zum großen Teil aus accessories are made largely of galvanized steel or reinforced
verzinktem Stahl oder aus verstärkten Hochleistungskunst- high-performance plastics.
stofen hergestellt.
one
Ergonomie und Energieefizienz von Anfang an
Ergonomics and energy eficiency right from the start
Für den bestimmungsgemäßen Gebrauch des eepos one For the intended use of the eepos one system the general safety
Systembaukastens sind die allgemeinen Sicherheitshinweise instructions for crane systems and valid national regulations
und landesüblichen Vorschriften einzuhalten. must be observed.
ϮϬϬϬ
2000
Profil XXL Profil XXL + V
eepos one
Biegelinie:
1/500
Bending line:
ϭϱϬϬ
1500
1200
Profil L Profil XL Profil XL+V
Profil L+V
ϭϬϬϬ
1000
einzusetzten!
For loads more than 600 kg
a double trolley must be used!
600
Profil M+V
ϱϬϬ
500
Profil M
Profil S
250
Profil XS
125
Aufhängeabstand [m] Mounting distance [m]
Ϭ
1ϭ 2Ϯ 3ϯ 4ϰ 5ϱ 6ϲ 7ϳ Freigege e Ti o Ko h - 8ϴ 7. .
Belastungsdiagramm eepos Profile XS-XXL + Verstärkungsprofil Load chart eepos profiles XS-XXL + Reinforcement proile
114 cm4 253 cm4 640 cm4 1229 cm4 2195 cm4 5373 cm4
125
Profil XS
eepos one
Proile XS
110
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
90
Biegelinie:
Bending line: 1/500
70
50
100 mm
30
10
Aufhängeabstand [m] Mounting distance [m]
0
0 ,
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
73 m
m
Belastungsdiagramm XS - Profil Load chart XS - Profile
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 125 kg • Working loads up to 125 kg (275,6 lb)
• Zur Verwendung von eepos Standard-Fahrwerken • Combineable with standard trolley size
und Aufhängungen and mounting
• Bei nur 3 kg/m Eigengewicht lassen sich selbst bei einer • With an own weight of only 3 kg/m, mounting distances of 2,3
Belastung von 125 kg noch 2,3 Meter Aufhängeabstand metres with a work load of 125 kg (275,57 lb) are still feasible.
realisieren.
250
eepos one
Profil S
profile S Zulässige Traglasten in Abhängig-
keit vom Aufhängeabstand
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
200 Biegelinie:
Allowable Load depending1/500
on the
Bending
suspension line:
distance
150
100
105 mm
50
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 250 kg • Working loads up to 250 kg (551,2 lb)
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe • High working loads with minimal construction height
• Traglasten bis 250 kg bei einer Bauhöhe von nur 105 mm und • Working loads of 250 kg with a construction height of only
einer Spannweite von 2,4 Meter 105 mm and spans of 2,4 metres
• Extrem leicht mit ca. 5,3 kg/m • Extremely light with ca. 5,3 kg/m
1200
ϭϮϬϬ
eepos one
Profil M + Verstärkung
ϭϭϬϬ
proile M + Reinforcement
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
Biegelinie:
1000
ϭϬϬϬ
Bending line: 1/500
ϵϬϬ
800
ϴϬϬ
ϳϬϬ
600
ϲϬϬ
500
ϱϬϬ
140 mm
Profil M
400
ϰϬϬ
proile M
ϯϬϬ
200
ϮϬϬ
ϭϬϬ
Aufhängeabstand [m] Mounting distance [m]
0Ϭ Ϭ
0 1
ϭ
2Ϯ 3ϯ 4ϰ 5ϱ 6ϲ 7ϳ 8ϴ
100 m
Belastungsdiagramm M - Profil Load chart M - Profile m
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 500 kg • Working loads up to 500 kg (1,102.3 lb)
• Bei einer Belastung von 500 kg deckt es einen Arbeitsbereich • With a working load of 500 kg it coveres areas
von 2,7 Meter ab. of 2,7 metres.
• Kombinierbar mit einem Verstärkungsprof il, um die Traglast zu • Combineable with reinforcement prof ile to increase working
erhöhen. load limits.
• Bei Lasten über 500 kg müssen 2 Fahrwerke eingesetzt • For loads over 500 kg 2 trolleys must be used.
werden.
1200
ϭϮϬϬ
Prof
Prof il Lil L Profil L + Verstärkung
eepos one
ϭϭϬϬ
proile
proile LL proile L + Reinforcement
[kg][kg]
1000
ϭϬϬϬ
Biegelinie:
1/500
loadload
Bending line:
Zulässige Last [kg] Allowable load [kg]
ϵϬϬ
Allowable
800
ϴϬϬ
Allowable
ϳϬϬ
Last [kg][kg]
600
ϲϬϬ Biegelinie 1/500
180 mm
binding line
Zulässige Traglast
ϱϬϬ
400
ϰϬϬ
ϯϬϬ
200
ϮϬϬ
ϭϬϬ
Aufhängeabstand
Aufhängeabstand[m][m]
Suspension
Mountingdistance
distance[m]
[m]
0Ϭ Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
0Ϭ 1ϭ 2Ϯ 3ϯ 4ϰ 5ϱ 6ϲ 7ϳ 8ϴ 9ϵ
13
ϭϬ
10 ϭϭ ϭϮ ϭϯ ϭϰ ϭϱ
100 m
Belastungsdiagramm L - Proil Load chart L - Proile m
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 1200 kg • Working loads up to 1200 kg (2,645.5 lb)
• Trotz des geringen Gewichts von nur 8,5 kg/m, nimmt das • Despite the low own weight of only 8,5 kg/m the proile L
Kranproil L bis zu 600 kg pro Fahrwerk auf. Bei dieser Belas- intakes loads of up to 600 kg per trolley. With that load it still
tung lassen sich 3,5 Meter überbrücken. coveres 3,5 metres.
• Kombinierbar mit einem Verstärkungsproil, um die Traglast zu • Combineable with reinforcement proile to increase working
erhöhen. load limits.
• Bei Lasten über 600 kg müssen 2 Fahrwerke eingesetzt • For loads over 600 kg 2 trolleys must be used.
werden.
1200
ϭϮϬϬ
Prof
Prof il Lil L Profil L + Verstärkung
eepos one
ϭϭϬϬ
proile
proile LL proile L + Reinforcement
[kg] [kg]
1000
ϭϬϬϬ
Biegelinie:
loadload
ϵϬϬ
[kg] Allowable
800
ϴϬϬ
[kg] Allowable
ϳϬϬ
600
ϲϬϬ Biegelinie 1/500
binding line
180 mm
Traglast
ϱϬϬ
ZulässigeLast
400
ϰϬϬ
Zulässige
ϯϬϬ
200
ϮϬϬ
ϭϬϬ
Aufhängeabstand
Aufhängeabstand[m][m]
Suspension
Mountingdistance
distance[m]
[m]
0Ϭ Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
0Ϭ 1ϭ 2Ϯ 3ϯ 4ϰ 5ϱ 6ϲ 7ϳ 8ϴ 9ϵ ϭϬ
10 ϭϭ ϭϮ ϭϯ ϭϰ ϭϱ
13
100 m
Belastungsdiagramm L - Proil Load chart L - Proile m
Merkmale Features
• Das Proil kommt bei der Verwendung einer innenliegenden • The proile is designed for a power supply by
Schleileitung zum Einsatz. internal conductor line.
• Gleiche mechanische Tragfähigkeit bei gleichen Außenmaßen • Proile ofers same mechanical load capacity by having the
wie Kranproil L same outer dimensions as crane proile L
• Innenliegende Schleileitung in der Ausführung 400V / • Internal conductor line in version 400V / 3Phases with
3Phasen mit maximaler Strombelastbarkeit bis 32 Ampere maximum current rating up to 32 Ampere possible (see more
möglich (siehe mehr Seite 85) on page 85)
Widerstandsmomente [Wy/Wz]
Moment of resistance [Wy/Wz]
162 cm3 / 116 cm3 Zubehör Innenliegende Schleileitung ab S.85
Equipment internal conductor line from p.85 >
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de // 10
Aluminium Kranprofil XL (max. 1200 kg)
Aluminium crane prof ile XL (max. 1200 kg)
1200
ϭϮϬϬ
Profil XL
eepos one
Profil XL + Verstärkung
proile XL proile XL + Reinforcement
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
1000
ϭϬϬϬ
Biegelinie:
Bending line: 1/500
800
ϴϬϬ
220 mm
600
ϲϬϬ
400
ϰϬϬ
200
ϮϬϬ
100 m
Belastungsdiagramm XL - Proil Load chart XL - Proile m
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 1200 kg • Working loads up to 1200 kg (2,645.5 lb)
• In Verbindung mit dem Verstärkungsproil, können mit dem • In connection with reinforcement proile the proile XL can
XL Proil bei einer Spannweite von 14 m noch Lasten von move 160 kg with a span of 14 meters.
160 kg bewegt werden.
• Combineable with reinforcement proile to increase working
• Kombinierbar mit einem Verstärkungsproil, um die Traglast zu load limits.
erhöhen.
• For loads over 600 kg 2 trolleys must be used.
• Bei Lasten über 600 kg müssen 2 Fahrwerke eingesetzt
werden.
2000
ϮϬϬϬ
eepos one
Profil XXL Profil XXL + Verstärkung
proile XXL proile XXL + Reinforcement
1800
ϭϴϬϬ
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
1600 Biegelinie:
ϭϲϬϬ
Bending line: 1/500
1400
ϭϰϬϬ
260 mm
1200
ϭϮϬϬ
1000
ϭϬϬϬ
800
ϴϬϬ
600
ϲϬϬ
400
ϰϬϬ
200
ϮϬϬ
0 1ϭ 2Ϯ 3ϯ 4ϰ 5ϱ 6ϲ ϳ
7 ϴ
8 ϵ
9 ϭϬ
10 ϭϭ ϭϮ ϭϯ ϭϰ ϭϱ
10Freigege
0 mme Ti o Ko h - 7. .
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 2000 kg • Working loads up to 2000 kg (4,409.2 lb)
• Kombinierbar mit einem Verstärkungsproil, um die Traglast zu • Combineable with reinforcement proile to increase working
erhöhen. load limits.
• Bei Lasten über 600-1200 kg müssen 2 Fahrwerke eingesetzt • For loads over 600 kg 2 trolleys must be used! Higher loads
werden. Höhere Lasten müssen durch 4 Fahrwerke aufgenom- must be received by 4 trolleys.
men werden!
• Proile length over 8 m on request
• Proillängen über 8 m auf Anfrage
2000
ϮϬϬϬ
Prof il XXL+V
eepos one
1800
ϭϴϬϬ
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
Biegelinie:
1600
ϭϲϬϬ
Bending line: 1/500
1400
ϭϰϬϬ
ϭϮϬϬ
Profil M+V Profil L+V Prof il XL+V
1200
1000
ϭϬϬϬ
ϴϬϬ
800
600
ϲϬϬ
80 mm
400
ϰϬϬ
200
ϮϬϬ
99Freigege
,5 mm
e Ti o Ko h - 7. .
Merkmale Features
• Zur Verstärkung der Traglasten von den Kranproilen • To reinforce capacities of crane proiles
M, L, XL und XXL. M, L, XL and XXL.
• Ermöglicht wesentlich höhere Spannweiten und • To realize larger distances or higher working loads without
Aufhängeabstände ohne Höhenverlust. height loss.
eepos one
0012539
Merkmale Features
• Zum Verbinden aufgesetzter Kranproile oder Verstärkungs- • For connecting suspended crane proiles or reinforcing
proile, um die Steiigkeit zu erhöhen proiles to increase stifness
• Die verstärkende Proilgröße hängt von individuellen Berech- • The combined proile sizes have to be calculated individually.
nungen ab.
Zwingend erforderliche Positionen der Verbinder sind jeweils The absolute necessary positions of the joint sets are at the end
am Ende des Verstärkungsproil und in der Mitte des Verstär- of the reinforcement proile and in the center of the reinforce-
kungsproils. Die restlichen Verbinder müssen so aufgeteilt ment proile. The remaining connector must be divided so that
werden, dass der Abstand nicht größer als 1500 mm ist. the distance is not greater than 1,500 mm.
Kranproile ab S.6
Crane proile from p.6 >
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de // 14
Kurvensegment
Curved segment
eepos one
0011065
Merkmale Features
• Empfohlener Radius: ≥ 2.500 mm, je nach Anwendungsfall • Recommended radius ≥ 2.500 mm, depending on installations
sind auch individuelle Radien ab 2.000 mm möglich (XS uns S a minimum radius starting at 2.000 mm is possible. (XS and S
Proil auch in kleineren Radien möglich, bei Verwendung von Proile also possible in smaller radius with the use of specail
Sonderführungen). guidances.
• Auch frei geformte Bögen oder Mehrfachbögen wie S - Bögen • Also individual bends or S-curves are optional possible.
sind optional möglich.
• Curve proiles can not be reinforced.
• Kurvenproile können nicht verstärkt werden.
• Mounting distance: max. 2.000 mm
• Aufhängeabstand: max. 2.000 mm
0 m nc
m h in
0011041
Pr id
0012360
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
100 12
700 A
140
C
Merkmale Features
• Bietet höchste Flexibilität. • For highest lexibility. D
• Zur einfachen Kontrolle und den Austausch eines Fahrwerks. 1 5 6 7 8 • For simple maintenance or exchange of trolleys.
• Beim Einsatz von mehreren Fahrwerken müssen nicht alle • To save time, when you want to check a trolley in between of
E
• Die maximale Belastung beträgt 600 kg pro Fahrwerk. • Maximum load to put on service station is 600 kg per trolley.
Weitergabe sowie Verfielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet.
Zuwiederhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent- oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten.
• Die Servicestation muss unterhalb oder direkt neben einer • Service station must be mounted below or next to a F
Aufhängung montiert werden. Für anschließende Proile sind suspension . The mounting position for following proiles has
die Hinweise zu den Abständen der Aufhängungen aus der to be taken into consideration regarding the eepos operating
Betriebsanleitung eepos-Kransysteme zu berücksichtigen. instructions. G
Pos ME Art.-Nr. Rev Benennung Eigenschaft Norm Hersteller Material Gewicht [g] Allgemein- Werkstück- Sperrvermerk Artikelnummer Revision
1 1 0012155 1 Stoßverbindung XS - - - 1351.89 toleranzen kanten nach
2 Hochlast Servicestation
1 0012364 2 Winkel Servicestation M - XL - - - Art.-Nr.
EN AW 6063 T66 1354.37 Länge Höhe ISO 2768-m DIN 6784
Breite
ISO 16016 0012360
Benennung
Eigengewicht 3
3
4 High-Performance service station
2
1
0012366
0012370
2
2
Auflageblech Servicestation M
Halteplatte Servicestation M
-
-
-
-
-
-
1.0045 (S355JR)
Item no.
1.0045 (S355JR)
121.86
1805.30
Length Height Tolerierung
DIN 7167 Width
Ohne andere Angaben,
alle Maße in mm
Hochlast ServicestationWeight
M
Rev. Änderung Datum Gez. Eigenschaft Norm
5 1 0012374 3 Profilstück Servicestation M - - - EN AW 6063 T66 4414.96 2 4 3 10 9
500kg -
eepos GmbH
6
6 4 0012377 2 Nutenstein Servicestation 3L M8 - - 1.0045 (S355JR) 40.86 5 Kategorie Hersteller Konstrukteur Datum H
7 1 0040106 4 Nutenstein 100 2L M8 - - 1.0037 (S235JR) 71.82 Baugruppe - MB 14.08.2014
Proil S 700 mm 105 mm 96+12 mm 4,90 kg
4
Enselskamp 3-5
8 1 N0020022 2 Gewindestift M8 x 10 DIN 913 - 3 PDM-Einpflegung 10/14 30.10.2014 MB D - 51674 Wiehl Werkstoff Oberfläche Gewicht [g]
9 3 N0020023 2 Sperrzahnschraube M8 x 16 - - 0012359 2 PDM-Einpflegung 08/14 14.08.2014 MB Tel +49 2261 54637 0 - 9432.63
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
eepos one
0012703 0012193 0012387
Merkmale Features
• eepos-Kranproile müssen mit einem Proilabschluss versehen • Each eepos proile has to be covered with an end cover in
werden, um das Eindringen von Verunreinigungen zu verhindern. order to avoid intrusion of dirt.
• Befestigung durch selbstschneidende Schraube mit Inbus- • Fastened with self-tapping screw to the item groove
schlüssel Gr.8
• Neat cover for the proile`s cutting edge
• saubere Abdeckung der Proilschnittkante
• The eepos logo is removable and thus a neutral design possible.
• neutrale Ausführung durch abtrennbares eepos-Logo möglich
• The proile end cover steel also serves as end stop
• Proilabschluss aus Stahl dient gleichzeitig auch als Endstopper
optionaler Dämpfer für Proilabschluss Stahl ab S.23
optional bufer for proile end cover steel from p.23 >
Proilabschluss Kunststof Art.-Nr. Abmessungen (HxBxT) Eigengewicht
Proile end cover plastic Item no Dimensions (HxWxD) Weight
105 x 78 x 58 mm 0,09 kg
XS 0012700
4.13 x 3.07 x 2.28 in 0.19 lb
110 x 101 x 58 mm 0,12 kg
S 0012701
4.33 x 3.98 x 2.28 in 0.26 lb
145 x 105 x 58 mm 0,15 kg
M 0012702
5.71 x 4.13 x 2.28 in 0.33 lb
185 x 105 x 58 mm 0,18 kg
L 0012703
7.28 x 4.13 x 2.28 in 0.39 lb
225 x 105 x 58 mm 0,21 kg
XL 0012704
8.86 x 4.13 x 2.28 in 0.46 lb
265 x 105 x 58 mm 0,24 kg
XXL 0012705
10.43 x 4.13 x 2.28 in 0.52 lb
für Verstärkungsproil 80 x 99,5 mm 0,07 kg
0012193
for reinforcement proile 3.46 x 3.92 in 0,15 lb
0012011
0012139
Merkmale Features
• Der feste Endanschlag muss bei eepos-Kransystemen immer • The ixed end stop has to be mounted to each proile end.
an jedem Proilende eingesetzt werden.
• By the ixed end stop, a falling out of trolleys and load is
• Durch den Endanschlag wird zuverlässig ein unbeabsichtigtes avoided.
Herausfallen der Fahrwerke und damit auch der zu transpor-
• The ixed end stop is used exclusively as a safety stop and
tierenden Last verhindert.
should not be approached in normal operation. In addition,
• Der feste Endanschlag dient ausschließlich als Sicherheitsstop the ixed end stop must be complemented with an adjustable
und sollte nicht betriebsmäßig angefahren werden. Zusätzlich stop
muss er mit einem Endanschlag verstellbar ergänzt werden.
• With the corresponding drilling template (0012139), the
• Die Position der benötigten Bohrung (Ø 13mm) kann mit der position of the required hole can be determined.
entsprechenden Bohrschablone (0012139) ermittelt werden.
• Drilled end stops on one or both sides of the proile can be
• Bohrungen für den Endanschlag ein- und zweiseitig bestellbar ordered from eepos.
Bohrung einseitig
0011079 - -
Drinning one-sided
Bohrung beidseitig
0011080 - -
Drinning double-sided
eepos one
0012012
0012280
Merkmale Features
• Mit dem verstellbaren Endanschlag kann die Last jederzeit • The adjustable end stop can be placed to each position in the
an beliebigen Stellen innerhalb des Kransystems positioniert crane system.
werden.
• Cable trolleys can pass underneath the adjustable end stop.
• Kabelwagen für die Energiezufuhr unterfahren den Anschlag Only the load trolley is stopped in order to avoid damage of
ungehindert. Dadurch wird der verstellbare Anschlag einge- cable trolleys.
setzt, wenn ein Kabelschlepp als Energiezuführung genutzt
• Also by using the adjustable end stop, the ixed end stop is
wird.
mandatory.
• Auch wenn ein verstellbarer Anschlag montiert ist, muss am
• End stop with slot nut is easily retroitted
ofenen Proilende immer ein fester Endanschlag montiert
sein.
0012553
0012553
Merkmale Features
• Dämpfer für sehr große und häuige Belastungen, aber auch • Damper for very heavy loads and frequent use, but also usable
schon für kleinere Lasten einsetzbar. for smaller loads.
• Sehr langer Dämpfungsweg von ca. 60mm, dadurch kleinere • Very long way of breaking of approx. 60mm through this only
Reaktionskräfte auf das Schienensystem und die Anbauteile. little reaction force to the rail system and add-on components.
• Progressive Dämpferkennlinie, dadurch sanfter Einlauf in die • Progressive damper characteristic, with soft start of damping,
Dämpfer und auch schon für kleine Lasten anwendbar. usable also with small loads.
• Hohe Belastungsreserven für unbeabsichtigtes und schnelles • High stress reserve for accidental or fast crashing into
Anfahren in die Pufer. dampers.
eepos one
0012151 + 0012634
Merkmale Features
• Der Endanschlag sorgt für sanftes Stoppen der Last. • For a smooth stopping of the load.
• Lasten können jederzeit an beliebigen Stellen innerhalb des • Loads can be positioned in each position of the
Kransystems positioniert werden. crane system.
• Fahrwerke können jederzeit an beliebigen Stellen innerhalb • Trolleys can be stopped at any position within the crane
des Kransystems gestoppt werden. system at any time.
• Für pendelnde Lasten wie z.B. Kettenzüge • For pendular loads such as chain hoists
• Inklusive Prallblech zur Montage am Fahrwerk • Includes a bale for suspension for mounting on the trolleys
Endanschlag gedämpft
mit Industriestoßdämpfer 80 mm 1,5 m/s 1,10 kg
0012634 198 Nm
End stop bufered 3.15 in 59.1 in/s 2.43 lb
with industrial shock absorber
0012754
0012757
Merkmale Features
• Der Dämpfer wird in die Stahlendkappe verbaut und sorgt • The absorber is ixed to the steel end cover to provide a
für ein sanftes Stoppen des Fahrwagens. smooth stopping of the trolley.
• Für pendelnde Lasten wie z.B. Kettenzüge • For pendular loads, such as chain hoists
• Inklusive Prallblech zur Montage am Fahrwerk • Impact plate for mounting to trolley included
Max. Aufprall-
Typ Art.-Nr. Max. Stauchweg Max. Energieaufnahme Eigengewicht
type geschwindigkeit
Item no. Max. upset way Max. energy input Weight
Max. Impact speed
0,45 kg
Dämpfer und Prallblech 0012754 25 mm 70.200 Nm/h
0.99 lb
für Gabelfahrwerk
Buffer with impact plate 0,70 kg
for gab trolleys 0012755 80 mm 118.800 Nm/h
1.54 lb
1,2 m/s
in/s
0,47 kg
Dämpfer und Prallblech 0012756 25 mm 70.200 Nm/h
1.03 lb
für Gelenkfahrwerk
Buffer with impact plate 0,72 kg
for hinge trolleys 0012757 80 mm 118.800 Nm/h
1.59 lb
eepos one
0012005
0012730
Merkmale Features
• Der Stoßverbinder dient zum Verbinden zweier Kranproile. • For connection of two crane proiles.
• Der Stoß muss immer in der Nähe einer Aufhängung zur • Joint has to be placed near a mounting.
Oberkonstruktion platziert sein. (siehe Seite 65 Aufhängetole- (see page 65 mounting tolerances)
ranzen)
• Joint set for proile sizes S, M, L, XL and XXL are fastened
• Stoßverbinder für die Proilgrößen S, M, L, XL und XXL werden via the lateral slots and allow to create each length of crane
über das seitliche Nutensystem montiert und erlauben auf runways.
diese Weise beliebig lange Kranbahnen zu erstellen.
Aufhängetoleranzen ab S.67
Mounting tolerances from p.67 >
Stoßverbinder Art.-Nr. Abmessungen (Höhe x Länge) Eigengewicht
Joint Set Item no. Dimensions (Height xLength) Weight
0012016
Merkmale Features
• Mit dieser Distanzierung werden die Proile von • By using the spacers, both proiles of a double girder are
Doppelbrücken auf einem fest deinierten Abstand gehalten. connected in a deined distance.
• Bei Bestellung der Distanzierung muss immer das Spurmaß • With order of spacer the gauge (center distance of bridges)
(Mittenabstand der Brücken) angegeben werden! must be speciied!
Distanzierung Kranbrücke
Spacer cranebridge
0021029
Merkmale Features
• Zur Distanzierung von zwei Kranbrücken. • To keep two girders in a certain distance.
• In Längen von 500 bis 3000 mm erhältlich. • Available in length 500 to 3000 mm.
eepos one
0012190
Merkmale Features
• Die Aufbockung ETK ermöglicht das Anheben der Kranbrü- • The elevation module allows the lifting of the crane bridge, f.e.
cke, wenn z.B. geringe Deckenhöhen vorhanden sind oder low ceilings or telescopic systems.
teleskopiert wird.
• The elevation module can only be used in combination with
• Die Aufbockung darf nur in Verbindung mit 2 Alumini- aluminum gab trolleys to stabilize the crane bridge.
um Gabelfahrwerken (ab S.35) eingesetzt werden, um das
• If the elevation module is chosen according the table below,
Kranproil zu stabilisieren.
crane runway and crane bridge are at the same level.
• Wird die Aufbockung ETK gemäß nachstehender Tabelle
• It is possible to combine diferent sizes. (see chart).
gewählt, sind Unterkante der Kranbahn und Kranbrücke auf
gleichem Niveau. • The elevation module is not compatible with the rigid
mounting short 0°
• Es können auch verschiedene Größen miteinander kombiniert
werden (siehe Tabelle). • With the simultaneous use of elevation module and rigid
mounting, may cause collision. Please note the installation
• Bei gleichzeitigem Einsatz von Aufbockung und Starraufhän-
instructions on the page 28.
gung, kann es zu Kollision kommen. Bitte beachten Sie die
Montagehinweise auf Seite 28.
8,90 kg Proil XS
XS 0012188
19.62 lb Proile XS
11,80 kg Proil S
S 0012189
26.01 lb Proile S
13,50 kg Proil S, M
M 0012190
29.76 lb Proile M
15,20 kg Proil S, M, L
L 0012191
33.51 lb Proile M, L
17,10 kg Proil S, M, L, XL
XL 0012272
37.70 lb Proile M, L, XL
18,00 kg Proil S, M, L, XL, XXL
XXL 0012521
39.68 lb Proile M, L, XL, XXL
0012062
Merkmale Features
• Nur für Zweiträgerkranbrücken verwendbar, da durch die • Is only to be used with double girder crane bridges
Verbindungsstrebe (S.23) eine zweite Aufbockung ZTK für
• Is used to raise the crane bridge proile
Stabilität sorgt.
• Is only to be used with aluminium trolleys
• Mit der Aufbockung wird das Brückenproil angehoben.
• In order to level the lower edge of crane rail and crane bridge
• Die Aufbockung darf nur in Verbindung mit Aluminiumfahr-
at the same height, the elevation module corresponds to the
werken eingesetzt werden.
size of the crane bridge standardly.
• Standardmäßig ist die Aufbockung in der entsprechenden
• A combination of diferent sizes is possible.
Größe zur Brücke, damit Unterkante von Bahn und Brücke auf
einem Niveau sind.
Aufbockung Art.-Nr. 1-teilig Art.-Nr. 2-teilig Eigengewicht (pro Stück) Kompatibilität der Aufbockung
Elevation module Item no. 1-sided Item no. 2-sided Weight (per piece) Compatibility of elevation module
2,22 kg Proil XS
XS 0012801 0012807
4.89 lb Proile XS
3,31 kg Proil S
S 0012802 0012808
7.29 lb Proile S
3,61 kg Proil S, M
M 0012803 0012809
7.96 lb Proile M
4,14 kg Proil S, M, L
L 0012804 0012810
9.13 lb Proile M, L
4,38 kg Proil S, M, L, XL
XL 0012805 0012811
9.65 lb Proile M, L, XL
eepos one
the height levels of the proiles L, M and S.
Ebenfalls kann in der Kranbahn ein größeres Proil als die Aufbo- It is also possible to use a larger proile than the elevation
ckung verwendet werden, womit man nun mit der Starraufhän- module in the crane rail, allowing one to work with the rigid
gung 0° arbeiten kann. mounting 0°.
Länge des aufgebockten Proils: Spurmaß Bahn - 160 mm Length of elevated proile: Gauge of track less 160 mm.
Höhenniveau Brücke: wie Bahn Height level bridge: like crane rail
Oberste Störkontur (Schraubenkopf ) 15 mm über der Bahn Supreme interference contour (screw head) 15 mm across the rail
Achtung: nicht einsetzbar mit Starraufhängung kurz 0° Caution: Do not use with rigid mounting shortly 0 °
660
12
500 (660-160)
Typ Aufbockung
Type Elevation module
XS S M L XL XXL
XS x
S x x x x x
Aluminium crane proile
Aluminium Kranproil
M x x x x
L x x x
XL x x
Profil S 4,84 kg
0012168
profile S 10.67 lb
Proil M 6,37 kg
0012196
profile M 14.04 lb
Proil L 8,12 kg
0012197
profile L 17.90 lb
Proil XL 9,87 kg
0012273
profile XL 21.76 lb
Proil XXL 10,37 kg
0012550
0012168 profile XXL 22.86 lb
Merkmale Features
• Zur geraden Ausrichtung des Kranproils bei seitlicher • To avoid inclination of a proile, when using lateral energy
Befestigung der Energiezufuhr, wie Kabelschlepp extern, supply, e.g. external cable trolley, conductor bar or energy
Schleileitung oder Energiekette. chain.
• Anzahl der Platten richtet sich nach dem Gewicht. • Number of plates has to be calculated according to weight
and proile size.
Mengeneinplanung Gegengewichte
Quantity Planning Counterweights
C-Schiene Menge Energiekette Menge
C-Rail Quantity Energy chain Quantity
Profil S 2,0 Platten /Meter Profil S 5,7 Platten /Meter
profile S 2,0 plates / meter profile S 5,7 plates / meter
Proil M 1,5 Platten /Meter Proil M 4,2 Platten /Meter
profile M 1,5 plates / meter profile M 4,2 plates / meter
Proil L 1,1 Platten /Meter Proil L 3,2 Platten /Meter
profile L 1,1 plates / meter profile L 3,2 plates / meter
Proil XL 1,1 Platten /Meter Proil XL 2,6 Platten /Meter
profile XL 2,0 plates / meter profile XL 2,6 plates / meter
Proil XXL 0,8 Platten /Meter Proil XXL 2,2 Platten /Meter
profile XXL 0,8 plates / meter profile XXL 2,2 plates / meter
eepos one
0012111
0012112
Merkmale Features
• Für dauerhaften Verschluss der seitlichen Nuten und oberen • For permanent covering of the lateral nut and upper opening
Öfnung der Kranproile. of the crane proiles.
• Staub, Schmutz und andere Partikel können sich nur noch • Dust, dirt and other particles can only setlle to the surface, so
außen ablagern, die Proile können so besonders einfach the proiles can be easily cleaned.
gereinigt werden. • Cover proiles are compatible with all types of proiles.
• Verschlussproile sind mit allen Proiltypen kompatibel.
item Nutenstein
item slot nut
0040072
• Zum nachträglichen Einbau in die Proilnuten geeignet. • Suitable for subsequent installation in the proile nuts.
• Nutenstein mit Gewinde erzeugt in der Nut ein Widerlager für • Nuts with thread generate an abutment for the screws in the
die Schraube. nut.
• Vorixierung mit Federkugel als Montage- und Positionierhilfe. • Preixing with spring ball as a mounting and positioning help.
• Leitet Zugkräfte efektiv in das Proil ab. • Conducts tractions into the proile efectively.
Merkmale Features
• Sicherung Proil: Zur Verbindung der Kranbahn und dem • Safety system proile: To connect the crane rail and the
darüber liegenden Stahlbau. overlying steel construction.
• Sicherung Kranbrücke: Für eine sichere Verbindung zwischen • Safety system girder: For a secure connection between track
Bahn und Brücke. and girder.
• Sicherung Fahrwerk: Zur Sicherung gegen Herausfallen der • Safety system trolley: To protect against falling out of the
im Fahrwerk eingehängten Last. suspended load in the trolley.
eepos one
0012209
Merkmale Features
• Zum Zurückziehen der Kranschiene einer Teleskopbrücke • To retract the lower crane rails of a telescope bridge
• Einsetzbar bei den Proilen S, M, L, XL und XXL • Can used on proiles S, M, L, XL and XXL
Teleskop System
Teleskcope system
• WK = Abstand vom Proilende bis zur Gebäudewand • WK = Distance from building wall to the end of the proile
• WKmin = 50 mm • WKmin = 50 mm
• EK = Überstände des Proils nach der letzten Kranträgeraufhängung • EK= Rail overhang distances at the end of the crane bridge
• EKmin = 100 mm • EKmin = 100 mm
• AK = Aufhängeabstand der Fahrwerke • AK = mounting distance between the bridge trolleys
• LK = netto Auskragung • LK = net overhang
Gerne rechnen wir Ihren Bedarfsfall aus. We would be pleased to calculate your requirements.
Höhe
Height
0012009
Höhe
Height
0012008
Höhe
Height
0012082
Merkmale Features
• Zur Anbindung von Teleskopbrücken • For the connection to the telescopic girders
(nur Ausführung 0° und universal) (only model 0° and universal)
• Mit der Kranträgeraufhängung können bis zu 600 kg Lasten • The Crane girder mounting can carry loads up to 600 kg
abwärts und aufwärts übertragen werden. downwards and upwards.
• Für einfache Kettenzuganwendungen, anspruchsvolle Manipu- • Suitable for simple chain hoist applications, sophisticated
latoren und komplizierte Schraubeinrichtungen geeignet manipulators and complicated elevation devices
eepos one
0012487
0012488
Merkmale Features
• Zur Verbindung von Gabelfahrwerken mit item-Proilen • To connect gab trolleys with item proiles
Fahrwerke 300 kg, 600 kg + Verbindungsschrauben Trolleys 300 kg, 600 kg + connection screws
ohne 1,87 kg
Gelenkfahrwerk without
0021095
4.12 lb
300 kg 300 kg
AL 300/300
661.39 lb 661.39 lb mit 1,90 kg
AL 600/600 0021096 Seite
+ Verbindungsschrauben with 4.19 lb Kranbrücken page
Hinge trolley ohne 1,60 kg Girder
AL 300/300 600 kg 600 kg without
0021097
3.53 lb > 39
AL 600/600 1322.77 lb 1322.77 lb mit 1,82 kg
+ connection screws 0021098
with 4.01 lb
eepos one
6,40 kg Kranbrücken
0021032
Doppel Gabelfahrwerk AL 1200 14.11 lb Girder
Tandem Gab trolley AL 1200 Seite
1200 kg 6,00 kg Hebezeuge
- 0021009 page
2645.55 lb 13.23 lb Lifting
Doppel Gelenkfahrwerk AL 1200
0021084
6,80 kg Hebezeuge 90° > 41
Tandem Hinge trolley AL 1200 15.00 lb Lifting 90°
0021078
0021079
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung • High-tensile forged aluminium body
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth running
• Aufnahme von bis zu 300 kg abwärts und aufwärts oder nur • Intake of up to 300 kg in downwards and upwards or only
abwärts gerichtete Lasten downward direction
• An Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü- • Hinge trolleys are supposed to be ixed only with eepos crane
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges via crane girder mounting.
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
eepos one
0021080
0021083
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung • High-tensile forged aluminium body
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth running
• Aufnahme von bis zu 600 kg abwärts und aufwärts oder nur • Intake of up to 600 kg in downwards and upwards or only
abwärts gerichtete Lasten downward direction
• An Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü- • Hinge trolleys are supposed to be ixed only with eepos crane
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges via crane girder mounting.
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
0021095
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung • High-tensile forged aluminium body
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth running
• Aufnahme von bis zu 300 kg bzw. 600 kg abwärts und • Intake of up to 300kg or 600 kg in downwards and upwards
aufwärts gerichtete Lasten direction
• An Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü- • Hinge trolleys are supposed to be ixed only with eepos crane
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges via crane girder mounting.
• 4 zusätzliche Verschraubungungen zum anbringen von • 4 additional screw connections for the attachment of any
beliebigen Bauteilen. components.
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
eepos one
0021091
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung • High-tensile forged aluminium body
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth running
• Aufnahme von bis zu 750 kg abwärts bzw. 600 kg aufwärts • Intake of up to 750 kg downwards 600 kg in upwards direction
gerichtete Lasten
• Optionally with side guide roller
• Optional mit Seitenführungsrollen
• Hinge trolleys are supposed to be ixed only with eepos crane
• An Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü- bridges via crane girder mounting.
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden.
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
0021032
0021084
Merkmale Features
• Doppelfahrwerke werden immer als Aluminium-Fahrwerken • Tandem trolleys are always delivered as aluminium trolleys. So
geliefert und können somit 1200 kg Traglast aufnehmen. they can carry weights up to 1200 kg.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth running
6,40 kg Kranbrücken
0021032
Doppel Gabelfahrwerk 14.11 lb Girder
AL 1200
Tandem gab trolley Hebezeuge,
AL 1200 1200 kg 6,00 kg bei gradlinigen Anwendungen
0021009
2645.55 lb 13.23 lb Lifting,
for straight-line applications
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
eepos one
0012390
0012393
Merkmale Features
• Aluminium-Schmiedeteil in hochfester Ausführung • High-tensile forged aluminium body
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth running
• Die gedämpften Fahrwerke erlauben ein Stoppen • The bufered trolleys allow stops with
mit einem hydraulischen Dämpfer bei Nutzung hydraulic bufers when combined with the energy supply
der Energiezufuhr per Kabelwagen intern. via internal cable trolleys.
• An Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü- • Hinge trolleys are supposed to be ixed only with eepos crane
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden. bridges through crane girder mounting.
• Die Krafteinleitung ist nur durch die Kugelkalotte erlaubt • The force transmission is only allowed by the spherical cap
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), that exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
0022061
0022169
Merkmale Features
• Dient zur Absicherung des selbstständigen Verfahrens bei • Prevents autonomous running when drop of pressure
Druckabfall
• Trolleys brake, when worker releases function
• Fahrwerke werden gebremst, sobald der Werker die Funktion
• Often used with screw applications, so that the moment of the
auslöst.
screwdriver does not move the crane system
• Ideal für Schraubanwendungen, damit durch die aufgebrach-
te Kraft des Schraubers das Kransystem nicht selbstständig
verfährt. Montagehinweise Pneumatikbremse S.44
Application manual pneumatic brake p.44 >
Pneumatikbremse (inkl. Fahrwerk) Max. Traglast Einsatzbereich Art.-Nr. Haltekraft Eigengewicht
Pneumatic brake (incl. trolley) Max. load Operational area Item no. Holding power Weight
eepos one
FESTO. Durch den Einsatz dieser Bauteile, können Sie verschie- all eepos crane systems without restriction. This means that you
dene Bremsen ohne Einschränkungen in allen eepos Kransys- can use the eepos holding brake without compromise as a hinge
temen verwenden. Das heißt, dass Sie die eepos-Pneumatik- trolley, e.g. to mount crane bridges. Even telescopic bridges can
bremse ohne Kompromisse als Gelenkfahrwagen einsetzen be mounted without restriction. The same applies for all energy
können, z.B. zum Anbringen von Kranbrücken. Auch Teleskop- supply carriers.
brücken lassen sich ohne Einschränkungen anbringen. Das
The constructional height increases by 68 mm in comparison to
Gleiche gilt für alle Mitnehmer der Energiezufuhr.
the AL gab-trolley, only when converted to receive chain hoists
Lediglich umgerüstet zur Aufnahme von Kettenzügen mittels by means of a chain hoist adapter.
Kettenzugadapter ergibt sich eine Bauhöhenzunahme von 68
The eepos pneumatic brake is available as a holding brake up to
mm gegenüber dem Gabelfahrwerk AL.
40 kg holding power and is available as normally opened (brake
Die eepos-Pneumatikbremse hat eine Haltekraft bis 40 kg opens when air is compressed) or normally closed (brake closes
und ist sowohl öfnend (Bremse öfnet bei Druckluft) als auch when air is compressed).
schließend (Bremse schließt bei Druckluft) erhältlich.
2. 2.Bremsfahrwerke
Bremsfahrwerke schließen
schließen
2. Close brake trolleys
1. Werker betätigt
1: Werker betätigtAuslöser für Schraubvorgang
3. Schraubvorgang startet 1. Operator presses
Auslöser für the trigger for screwing procedure
3. Schraubvorgang
Schraubvorgang
3. Screwing procedure
startet starts
0021105
0021110
Merkmale Features
• Doppelfahrwerke werden immer als Aluminium-Fahrwerken • Tandem trolleys are always delivered as aluminium trolleys. So
geliefert und können somit 1200 kg Traglast aufnehmen. they can carry weights up to 1200 kg.
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth running
eepos one
0021087
Merkmale Features
• Zur Anwendung bei Radien ab 1.000 mm • Trolleys can be used from 1,000 mm radius
• Sehr geringe Losbrechkräfte, robust und leichtlaufend • Very low breakaway forces, robust and smooth runningWith
rubber end stops
• Mit Gummi-Endanschlägen
• Intake of 500 kg
• Aufnahme von bis zu 500 kg
• Hinge trolleys are supposed to be ixed only with eepos crane
• An Gelenkfahrwerken dürfen ausschließlich eepos Kranbrü-
bridges via crane girder mounting.
cken mittels Kranträgeraufhängungen angebracht werden.
Doppelfahrwerk
R1000 Kurven-
AL500/500 500 kg 500 kg ohne 4,50 kg segment
0021087
Double trolley 1102.31 lb 1102.31 lb without 9.90 lb Curved
R1000 segment
AL500/500
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
0012628
Merkmale Features
• Übertragung von Drehmomenten in die Kranbahn • Intake of torque forces, into the crane rack
• Verhindert das Auslenken der Kranbrücke • Prevent the slewing of crane bridges
• Unterstützt bei der präzisen Positionierung, ein Nach- • Supports the precise positioning, because a traversing of the
schwingen der Kranbrücke wird unterbunden crane bridge is avoided
• Das Drehmomentenkreuz macht die Verwendung von • With using the torque Cross in combination wwith conductor
Gegengewichten bei Einsatz einer Schleileitung überlüssig. line no counterweights are necessary.
Drehmomentstütze
Torque arm
0012641
Merkmale Features
• Ideal geeignet für Schraubanwendungen • Ideal for screw applications
• Ermöglicht das Übertragen von Drehmomenten in die Kranbahn • Allows the transmission of torque in the crane tracky
Drehmomentenkreuz 3,90 kg
Torque cross 0012628 250 Nm
8.60 lb
Drehmomentenkreuz 4,86 kg
Torque cross 0012627 500 Nm
10.71 lb
Drehmomentenstütze 4,00 kg
Torque arm 0012641 250 Nm
8.82 lb
eepos one
0022175
Merkmale Features
• Reduzierung des Durchmessers gegenüber dem Standard Fahr- • For reducing the diameter of the trolley bolt, for clipping
werksbolzen, um spezielle Anwendungen einhängen zu können special applications
Reinigungsbürste Set
Cleaning brush set
0012616
Merkmale Features
• Zur Reinigung der Laufbahn und Schutz der Fahrwerksrollen • For cleaning the running surfaces and protection of the trolley wheels
0021023
Merkmale Features
• Dient zum Schutz des Fahrwerkes • For protection of trolleys
Flexibler Rastpunkt
Flexible snap-in stop
0022393
Merkmale Features
• Flexibel verschiebbarer Rastpunkt für alle eepos one Proile • Can be moved anywhere within all of the eepos one proiles
• Ermöglicht einen sicheren Halt an einer beliebigen Position in • Allows for a safe and secure stop at any point of the cranerail
der Kranbahn oder -brücke. system or cranebridge.
• Kompatibel mit eepos one Gelenk- und Gabelfahrwerk • Compatible with eepos one gab and hinge trolleys
• Kann beidseitig an- und überfahren werden. • Can be moved towards from both sides or crossed over
by the trolley.
• Einfache Montage
• Simple mounting
eepos one
0021026
Merkmale Features
• Zum Einhängen eines Kettenzugs in eine Zweischienenbahn • For hanging one chain hoist in a double-rail or double girder
oder Zweiträgerbrücke. Traglasten bis 1000 kg bridge. Working loads up to 1000 kg
• Der Katzrahmen wird mittels Aluminium Gabelfahrwerken an • The trolley frame is attached with aluminium gab trolleys to
das jeweilige eepos Kranproil angebunden. the respective eepos crane proile.
Merkmale Features
• Industrieller Fahrantrieb für eepos Krane • Industrial traction drive for eepos cranes
• Garantierter Leichtlauf für Handbetrieb durch Reibrad • Guaranteed smooth running for hand use through friction
Entkopplung über Magnetkupplung optional möglich wheel coupling via magnet coupling optional
• Antrieb mit Motorbremse optional möglich • Drive with motor brake optional
• In 3 Geschwindigkeitsbereichen bestellbar, weitere auf • Able to order in three speed levels, more
Anfrage. on request.
Traglast 600 kg x x
Load 1322.77 lb x ✔
Flex Speed 1:10 * 3,47 … 58,96
Zuglast 1000 kg ✔ x
Tensile load 2204.62 lb
✔ ✔
Geschwindigkeiten x x
0,62 ... 58,96 m/min
Speed
x ✔
Eigengewicht ca. 5,00 kg Flex Speed 1:20 * 1,73 … 29,48
✔ x
Weight approx. 11.02 lb
✔ ✔
Umgebungstemperatur
-10 ... +50 °C x x
Surrounding temperature
Schutzklasse x ✔
IP54 Flex Speed 1:56 * 0,62 … 10,53
Safety class
✔ x
Spannungsversorgung (FU)
200 - 240 VAC ✔ ✔
Voltage supply (FU)
Netzfrequenz (FU)
50/60 Hz ± 5%
Mains frequency (FU)
Nennstrom (FU)
6,1 A
Nominal current (FU) * Mögliche Ausführung. Bitte fragen Sie unseren Technischen Vertrieb
und fordern Sie das eepos-Berechnungstool an.
Nennleistung (Motor) * Possible execution. Please contact our technical sales department
0,37 kW
Nominal power (Motor) and ask for the eepos calculation tool.
eepos one
0022285
Merkmale Features
• Pneumatisch betätigter Schwenkmechanismus zum • Pneumatic activated swivel mechanism to push the friction
Andrücken der Reibrolle bei Motorfahrt wheels, while motor travel
• Start/Stop und Drehrichtungswechsel unter Volllast möglich • Start/Stop and turning direction switch under max. load possible.
• Minimaler Luftverbrauch bei höchster Leistung • Minimal air consumption while highest
• Max. Drehmoment von Beginn an verfügbar • Max. torque from the beginning
• Robustes Antriebssystem mit Industriegetriebe • Robust drive system with industrial drive
• Reibrolle mit optimalen Anpresseigenschaften • Friction wheel with optimal pressure characteristic
Pneumatischer
600 kg 500 kg 8,00 kg
Fahrantrieb 0022285 2 ... 20 m/s -10 ... +60 °C 6 bar
1322.77 lb 1102.31lb 17.64 lb
Pneumatic drive
M M
M M
Montagehinweis Fahrantriebe Instructions Travel drive
0012071
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern • For ixing to I-beams
• Hohe Flexibilität durch eingebaute Kugelgelenke und einen • High lexibility by installed pin ball bearings and an adjust-
Einstellbereich in der Höhe von 40 mm. ment range in the height of 40 mm.
• Mit den drei verschieden Größen werden Flanschbreiten von • 3 diferent sizes cover the lange width from 50 to 310 mm.
50 – 310 mm abgedeckt.
eepos one
1. With upward-directed loads (for example, telescopic crane
1. Bei nach oben wirkenden Lasten (zum Beispiel Teleskopkran- systems or manipulators), a rigid mounting must be used.
systeme oder Manipulatoren) muss eine Starraufhängung
eingesetzt werden.
Starraufhängung Pendelaufhänung
Rigid mounting Pendular mounting
2. Bei Anbauteilen seitlich des Proils muss eine Starraufhängung 2. For components at the side of the proile a rigid mounting
oder Gegengewichte eingesetzt werden. or counterweights must be used.
Pendelaufhängung Starraufhängung
Pendular mounting Rigid mounting
z.B. Schleileitung
e.g. conductor line
0012069
0012069
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern • For installing to I-beams
• Zum Anbringen von Kransystemen, bei denen es • For installations of crane systems in which loads must be
auf millimetergenaue Positionierung der Last ankommt positioned without tolerances or upward directed forces may
oder aufwärtsgerichtete Kräfte entstehen. occur
• Höhendiferenzen des Stahlbaus ausgleichend • Levelling the vertical height diferences of the steel building
• Mit den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten • 3 diferent sizes cover the lange width from 50 to 310 mm.
von 50 – 310 mm zur Befestigung abgedeckt.
85-105 mm 4,20 kg
0012069
3.35-4.92 in 10,36 lb
Starraufhängung 50-150 2000 kg 50-150 mm
Rigid mounting 50-150 4409.25 lb 1.97-5.91 in
112-162 mm 4,70 kg
0012720
4.41-6.38 in 9.26 lb
85-105 mm 5,00 kg
0012109
3.35-4.92 in 11.02 lb
Starraufhängung150-250 2000 kg 150-250 mm
Rigid mounting 150-250 4409.25 lb 5.91-9.84 in
112-162 mm 5,79 kg
0012779
4.41-6.38 in 12,76 lb
85-105 mm 5,50 kg
0012110
3.35-4.92 in 12.13 lb
Starraufhängung 250-310 2000 kg 250-310 mm
Rigid mounting 250-310 4409.25 lb 9.84-12.20 in
112-162 mm 6,40 kg
0012784
4.41-6.38 in 14.11 lb
eepos one
0012544 Einbausituation
0011065
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern • For installing at I-girders
• Zum Anbringen von Kransystemen, bei denen es auf millime- • For installing of crane systems and the positioning of loads or
Bild oben:
tergenaue Starraufhänungen
Positionierung beim Einsatz
der Last ankommt oderder Hubachse
aufwärtsge- upward directed forces must be millimeter exactly
Above: Rigid mounting when using the lifting axis
richtete Kräfte
• Especially developed fort he eepos XXL proile
• Speziell fürBild
dasrechts:
eeposPendelaufhängung
Proil XXL entwickelt
an der ZTK-Kranbahn
• Application with a max. load of 2000kg possible
Right: Pendular mounting at double girder cranerail
• Anwendung bei einer maximalen Betriebslast 2000 kg
• High adjustable
Bild unten: Starraufhängung beim Teleskop-Einträgerkran
• Höhenverstellbar
Below: Rigid mounting at telescopic single girder crane • Balancing the vertical height diferences of the steel building
• Höhendiferenzen des Stahlbaus ausgleichend
Merkmale Features
• Zur Befestigung an Stahl- und Betonträgern, Balken, Rohre etc. • For mounting to steel and concrete girders, beams, pipes, etc.
• Hohe Flexibilität durch eingebaute wartungsfreie Kugel- • High lexibility through maintenance-free, built-in pin ball
gelenke und einen Einstellbereich in der Höhe von 40 mm. bearings and an height adjustment range of 40 mm.
• höhenverstellbar • Height-adjustable
• Mit den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten bis • Through three diferent sizes lange widths of up to 305
zu 305 mm und Flanschhöhen bis zu 880 mm zur Befestigung mm and lange heights of up to 880 mm are possible (for
abgedeckt. mounting).
Umklammerungskonsole
Pendelaufhängung 50-150 2000 kg 50-150 mm 85-125 mm 7,68 kg
0012823 8°
Clasping bracket 4409.25 lb 1.97-5.91 in 3.35-4.92 in 16.93 lb
pendular mounting 50-150
Umklammerungskonsole
Pendelaufhängung150-250 2000 kg 150-250 mm 85-125 mm 9,09 kg
0012824 8°
Clasping bracket 4409.25 lb 5.91-9.84 in 3.35-4.92 in 20.04 lb
Pendular mounting 150-250
Umklammerungskonsole
Pendelaufhängung 250-310 2000 kg 250-310 mm 85-125 mm 9,92 kg
0012825 8°
Clasping bracket 4409.25 lb 9.84-12.20 in 3.35-4.92 in 21.87 lb
Pendular mounting 250-310
eepos one
0012820 0012821 0012822
Merkmale Features
• Zur Befestigung an Stahl- und Betonträgern, Balken, Rohre etc. • For mounting to steel and concrete girders, beams, pipes, etc.
• Zum Anbringen von Kransystemen, bei denen es auf millime- • For mounting of crane systems, when it is necessary to
tergenaue Positionierung der Last ankommt oder aufwärtsge- position the load accurate to the millimeter or when upward
richtete Kräfte. directed forces come into play.
• höhenverstellbar • Height-adjustable
• Mit den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten bis • Through three diferent sizes lange widths of up to 305
zu 305 mm und Flanschhöhen bis zu 880 mm zur Befestigung mm and lange heights of up to 880 mm are possible (for
abgedeckt. mounting).
Umklammerungskonsole
Starraufhängung 50-150 2000 kg 50-150 mm 85-125 mm 7,68 kg
0012820 8°
Clasping bracket 4409.25 lb 1.97-5.91 in 3.35-4.92 in 16.93 lb
rigid mounting 50-150
Umklammerungskonsole
Starraufhängung 150-250 2000 kg 150-250 mm 85-125 mm 9,09 kg
0012821 8°
Clasping bracket 4409.25 lb 5.91-9.84 in 3.35-4.92 in 20.04 lb
rigid mounting 150-250
Umklammerungskonsole
Starraufhängung 250-305 2000 kg 250-305 mm 85-125 mm 9,92 kg
0012822 8°
Clasping bracket 4409.25 lb 9.84-12.20 in 3.35-4.92 in 21.87 lb
rigid mounting 250-310
0012166
Merkmale Features
• Hohe Flexibilität durch eingebaute wartungsfreie Kugelgelen- • High lexibility through installed maintenance pin ball
ke und einen Einstellbereich in der Höhe von 40 mm bearings free ball joints and an adjustment range in the height
of 40 mm
• Zur Befestigung der Kransysteme an einer Betondecke
• For installing the crane systems to a concrete ceiling
• Befestigungen mit Highbondankern
• Installing with highbondanchors
• Den passenden Injektionsmörtel erhalten Sie mit der
Artikelnummer 0012173. (Reichweite: ca. 6 Löcher) • The appropriate injection mortar you get with item no.
0012173. (Range: approx. 6 holes)
eepos one
0012167
0012167
Merkmale Features
• Zum Anbringen von Kransystemen, bei denen es auf millime- • For installations of crane systems in which loads must be
tergenaue Positionierung der Last ankommt oder aufwärtsge- positioned without tolerances or upward directed forces may
richtete Kräfte occur
• Höhenverstellbare Starraufhängung für Betondecken • Height adjustable rigid mounting for concrete ceilings
• Den passenden Injektionsmörtel erhalten Sie auch direkt • The appropriate injection mortar you get with item no.
bei eepos. Er reicht für 6 Löcher und hat die Artikelnummer 0012173. (Range: approx. 6 holes)
0012173.
0012014
Merkmale Features
• Kurze Starraufhängungen werden eingesetzt, wenn es auf • Short rigid mountings are used when crane systems need to
eine extrem niedrige Bauform des Kransystems ankommt be extremly low or high lateral forces must be intaken by the
oder hohe Querkräfte von der Aufhängung aufgenommen mountings.
werden müssen.
• Not height adjustable, therefore an excatly levelled steel
• Nicht höhenverstellbar, daher ist eine sehr gut ausgerichtete construction is essential
Oberkonstruktion zwingend notwendig
• 0°-version when crane rail and steel beam are running parallel
• 0°-Variante bei gleichgerichteten Kranbahn und Stahlträger
• 90°-version when crane rail is in a 90° angle to the steel beam
• 90°-Variante, wenn Kranbahn im Winkel von 90° zum Stahlträ-
• 3 diferent sizes cover the lange width from 50 to 310 mm
ger verläuft
• Not compatible with all combinations of elevation module
• Mit den drei verschiedenen Größen werden Flanschbreiten
von 50 – 310 mm zur Befestigung abgedeckt.
Die kurze Starraufhängung wird dann eingesetzt, wenn man die The short rigid mounting is used when the crane track must be
eepos one
Kranbahn möglichst hoch aufhängen muss. raised up as high as possible.
• Starraufhängung kurz 0° ist nicht einzusetzen mit der • Short rigid mounting of 0° is not to be used with the
Aufbockung (Es gibt spezielle Ausnahmefälle) elevated models (there are special exceptions)
• Bei beiden Starraufhängungen kurz gibt es keine • Both short rigid mountings do not ofer the possibility of
Möglichkeit der Höheneinstellung height adjustment.
Kollision
Collision
Keine Möglich-
keit der Höhen-
einstellung
No possibility
of height
adjustment
0012047
Merkmale Features
• Kurze Starraufhängungen werden eingesetzt, wenn es auf • Short rigid mountings are used when crane systems need to
eine extrem niedrige Bauform des Kransystems ankommt be extremly low or high lateral forces must be intaken by the
oder hohe Querkräfte von der Aufhängung aufgenommen mountings.
werden müssen.
• Not height adjustable, therefore an exactly levelled steel
• Nicht höhenverstellbar, daher ist eine sehr gut ausgerichtete construction is essential
Oberkonstruktion zwingend notwendig
• 0°-version when crane rail and steel beam are running parallel
• 0°-Variante bei gleichgerichteten Kranbahn und Stahlträger
• 90°-version when crane rail is in a 90° angle to the steel beam
• 90°-Variante, wenn Kranbahn im Winkel von 90° zum Stahlträ-
• 3 diferent sizes cover the lange width from 50 to 310 mm.
ger verläuft
eepos one
Stahlstempel Wandkonsole
Steelstamp Bracket
Immer wieder werden eepos Systeme an die unterschiedlichsten eepos systems are used in with a wide variety of diferent ceiling
Deckenkonstruktionen montiert. In vielen Fällen können unter constructions. In many cases, suitable special mountings can be
Verwendung von Standartteilen mit wenig Aufwand geeignete fabricated with little efort using standard components.
Sonderaufhängungen erstellt werden.
If you have any special structural conditions which need to be
Wenn Sie auch spezielle bauliche Gegebenheiten haben, so taken into account, please let us know. We will be pleased to
nennen Sie uns diese. Wir sind Ihnen dann bei der Findung assist you in inding suitable connections.
geeigneter Anbindungen gerne behillich.
Special mountings are available upon request.
Sonderaufhängungen sind auf Anfrage erhältlich.
Merkmale Features
• Zum Anbringen der eepos Kranschienen an der Oberkonstruk- • For installation of the eepos crane tracks to the steel construc-
tion mit einer Neigung von mehr als 8° tion with an inclination of more than 8°
• Bestehend aus Oberteil, Verstelleinheit und Unterteil • Made of an upper part, an adjustment unit and a bottom part
• Wird ebenfalls eingesetzt um Kransysteme zu versteifen. Dies • Also used for reinforcing crane systems. This is necessary,
ist nötig, sobald die Aufhängelänge größer als 600 mm ist. when the mounting length is longer than 600 mm.
eepos one
1. Wenn das Maß zwischen Unterkante Oberkonstruktion und 1. If the distance between the lower edge and the upper edge
Oberkante Kranbahnproil mehr als 600 mm beträgt. of upper construction crane rail proile is more than 600 mm.
<= 600 mm
2. Wenn die Oberkonstruktion eine Schräge von mehr als 6° aufweist. 2. When the upper structure has on inclination of more than 6 °.
> 6°
WE EA AA AA
SA
eepos one
X DS
LB
WE EE AA
DA
Bei der Systemauslegung sind folgende Dinge zu beachten: The following aspects must be taken into account with respect
to the system design:
• X = Y = Abstand von der Mitte des Fahrwerkes bis zum Ende • X = Y = Distance from centre of the trolley to the end of the
des Proils proile
• Xmin= Ymin = 200 mm • Xmin = Ymin = 200 mm
• SA= Abstand des Proilverbinders von der nächsten • SA= Distances from the next mounting for track to the rail
Aufhängung joint
• SA ≤ 0,1 x AA (min. 100 mm) • SA ≤ 0,1 x AA (min. 100 mm)
• AA = Aufhängeabstand • AA = mounting Distance
• EA= EE = Überstände des Proils nach der letzten Aufhängung • EA = EE = Rail overhang distances at the end of the craneway /
oder Kranträgeraufhängung crane bridge
• EAmax =EEmax = 500 mm • EAstandard = EEstandard = 500 mm
• EAmin = EEmin = 100 mm • EAmin = EEmin= 100 mm
• WE = Abstand vom Proilende bis zur Gebäudewand • WE = Distance from building wall to the end of the proile
• WEmin = 50 mm • WEmin = 50 mm
• DS = Spurmaß der Distanzierung • DS = gauge exactness of the spacer for double crane
• LB = Spannweite (Länge der Kranbrücke) • LB = lenght of the cranebridge
• DA= Abstand von der Distanzierung zum Proilende • DA = Distance from the spacer for double crane to the end of
the proile
eepos one
+2
BS - 2
0
0
BS
VT
HT
Alle Maßangaben sind empfohlene Richtwerte. All dimensions are recommended guideline values!
Aufhängungen ab S.53
Mountings from p.53 >
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de one // 68
Aufbauhöhen für Aufhängungen
Building heights for mountings
eepos one
B
C
E
D
C
F2
F3
Proil
B min / B max C [mm) D [mm] E [mm] F2 [mm] F3 [mm]
Proile
eepos one
0012544 Einbausituation
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern • For installing at I-girders
Bild oben: Kranbahnkonsole an Betonstütze
• ZumAbove: Console
Anbringen vonfor crane rails mounted
Kransystemen, at concrete
bei denen column
es auf millime- • For installing of crane systems and the positioning of loads or
tergenaue Positionierung der Last ankommt oder aufwärtsge- upward directed forces must be millimeter exactly
Bild rechts: Stahlstempel für abgehängte Kranbahn
richtete Kräfte
Right: Steel stamps with suspended crane rails • Especially developed fort he eepos XXL proile
• Speziell für das eepos Proil XXL entwickelt
• Application with a max. load of 2000kg possible
Bild unten: Stahlstempel mit abgehängten Stahlträgern
• Anwendung bei einerSteel
Below: maximalen
stamps Betriebslast 2000steel
with suspended kg girders
• High adjustable
• Höhenverstellbar
• Balancing the vertical height diferences of the steel building
• Höhendiferenzen des Stahlbaus ausgleichend
Flachleitung Rundleitung
Merkmale Merkmale
• Als Energie- und Steuerleitung an Hebezeugen oder Kran- • Für direkte Verlegung auf Bauteilen von Hebezeugen, Maschi-
brücken, wo die Leitung betriebsmäßig starken Biegungen nen, usw.
und permanenten Bewegungsabläufen ausgesetzt ist
• RoHS-konform
• Wesentlich kleinerer Biegeradius gegenüber Rundleitungen
• Konform zur 2006/95/EG Richtlinie
• RoHS-konform (Niederspannungsrichtline) CE
Features Features
• As energy- and control cable at lifting devices or crane • For direct installation on machine parts, lifting units etc.
bridges, where the cable is exposed to strong bendings and
• RoHS-conform
permanent movings
• Conform to 2006/95/EG guideline (low voltage guideline) CE
• Mainly minor bending radius compared to round cables
• LBS-free/silicon free
• RoHS-conform
• Ozone-resistatnt
• Conform to 2006/95/EG guideline (low voltage guideline) CE
• self-extinguishing and lame retardant according to
• Self-extinguishing and lame retardant according to
IEC 60332-1
IEC 60332-1
Betriebs- Betriebs-
Prüf- temperatur temperatur
Typ Art.-Nr. Nennspannung spannung fest beweglich Abmessungen Eigengewicht
Type Item no. Nominal voltage Test Operating Operating Dimensions Weight
voltage temperature temperature
ixed lexible
eepos one
Features
• The connecting box is used with all crane systems, which are with power supply.
• The more crane bridges the more connecting boxes you need
0031069 • At each crane bridge one connecting box needs to be installed.
Features
• The main switch belongs to every crane system, which is equipped with electrical
power supply.
Features
• For fastening switch disconnectors to eepos one crane bridges.
0,40 kg
Schneider 0038504
Kranhauptschalter Proil XS-XXL 0.88 lb
Main switch proile XS-XXL 0,40 kg
Möller 0038550
0.88 lb
E000114
Merkmale Features
• Robuster fertig verdrahteter Verteilerkasten für 1-4 • Multisocket unit for up to 4 electrical loads, maximum 16 A
Verbraucher, maximal 16A
• Power switch acc. to DIN EN 60204 included, fuse is optional
• Trennschalter n. DIN EN 60204 integriert, Sicherung optional
• Modular and pluggable design for easy and fast installation
• Modularer und steckbarer Aufbau für einfache und schnelle and maintanance
Installation und Wartung
• Industrial standard union connector, metal optional
• Industrie Kunststof Steckverbindungen, Metall optional
eeBox M2 E000114 1
eeBox M5 E000117 5
Anschluss Pinbelegung
Connection Pin belling
2 L2
3 L3
4 N
5 N.C.
PE
eepos one
E000118
Merkmale Features
• Kleiner fertig verdrahteter Verteilerkasten für 2-4 Verbraucher, • Little and fully wired multisocket unit for 2-4 electrical loads,
maximal 16A maximum 16 A
• Modularer und steckbarer Aufbau ermöglicht standardisierte • Modular and pluggable design for standard power supply
Stromverteilung
• Easy and fast installation and maintanance
• Einfache und schnelle Installation und Wartung
• Industrial standard union connector, metal optional
• Industrieller Kunststof Steckverbindungen, Metall optional
230 V / 16A
eeBox M4 mini E000119 3 150 x 150 x 80 mm 0,29 kg
oder
5.90 x 5.90 x 3.15 in 0.64 lb
400 V / 16A
Anschluss Pinbelegung
Connection Pin belling
2 L2
3 L3
4 N
5 N.C.
PE
E000130 E000129
Merkmale Features
• Steckbare vorkonfektionierte Leitung um eeBoxen oder • Pluggable connection cable to connect eeboxes
Verbraucher zu verbinden
• Both sides with input connector
• Steckereinsatz (Eingang) beidseitig
E000132 E000131
Merkmale Features
• Steckbare vorkonfektionierte Leitung zur Verlängerung von • Pluggable connection cable to extend power supplys or other
Kabelschlepps oder Verbindungsleitungen electrical connections
• Unterschiedliche Steckereinsätze: je 1x Eingang, 1x Ausgang • One side with input connector, other side with output connector
eepos one
E000128
E000127
Merkmale Features
• Bei Einsatz einer KBH Schleileitung kann mit dem Strom- • With the use of a KBH external conductor line it is necessary to
abnehmeradapter ein kompletter Kran, eine eeBox oder ein install a KBH current collector adapter for power supply
Endverbraucher mit Energie versorgt werden.
• The connection cable has a length of 1.5 meters
• Die Verbindungsleitung besitzt standardmäßig eine Länge von
• eepos ofers two standardized connectors: one adapter versi-
1,5 Metern
on can be used with a standardized HAN 3A connector, the
• Über eine Mitnehmergabel (Siehe S.85) wird der Stromab- other with a HAN 6B connector
nehmeradapter neben einem Gabel- oder Gelenkfahrwerk
• The towing arm (see page 85) keeps the current collector KBH
mitgeführt
adapter next to the eepos hinge or gab trolleys
0031006 0031008
0031007
Merkmale Features
• Die Mengen der einzusetzenden Kabelwagen werden vom • The amount of the used cable trolleys depends on the predic-
Auslegungstool vorgegeben. tion of the coniguration tool.
eepos one
0031003 0031005
0031004
Merkmale Features
• Zur Befestigung am Anfang der Kranbahn • For ixing to the ends of each crane rail
Druckluftschlauch, Rundkabel,
für Schlauch Ø 26-36 mm Vakuumschlauch 0,30 kg
0031049
for hose Ø 26-36 mm Compressed-air hose, round cable, 066 lb
vacuum hose
0031000 0031002
0031001
eepos one
Merkmale Features
• Gewährleistet die kostengünstige Kabelführung innerhalb des • Ensures cost-efective cable management in the eepos one
eepos one Schienensystems rail system
• Einfache nachträgliche Montage in ein bereits bestehendes • Simple retroitting into an existing crane system is possible
Kransystem möglich
Schlauchaufsatz
Top part for tube
0031012
Ø 10-16 mm 0,10 kg
0031012
Ø 0.39-0.63 in 0.22 lb
Druckluftschlauch, Rundkabel
Ccompressed-air hose, round cable
Ø 17-25 mm 0,10 kg
0031040
Ø 0.67-0.98 in 0.22 lb
0035001
0035002
0035002 0035003
Merkmale Features
• Für den Schutz und die Führung von Leitungen • For protection and the guide of cables
eepos one
0035031
0035004
Merkmale Features
• Zur Mitnahme der Energiekette beim Verfahren • For pulling the energy chain during drive of crane system
0035008
Wannenhalter
Fastener for chain tray
0035005
Merkmale Features
• Schutz und Führung der Energiekette • Protection and guide of energy chain
• Haltewinkel zur Befestigung der Energiekettenwanne am • For mounting energy chain tray to eepos crane proiles
Kranproil
eepos one
0060001
Haltewinkel Kunststofschleileitung
Fastener conductor line
10
1m
m
22
2m
118 mm
118 mm
0012769 0012888
Merkmale Features
• Für die Führung von Stromleitungen • For guide of power cables
• Zur Aufnahme von Leitungen innerhalb der KBH-Schiene • For installation of cables in the KBH-rail
• Haltewinkel zur Befestigung der Schleileitung am Kranproil • For mounting conductor lines to eepos crane proiles
1000 mm 1,40 kg
0060001
39.37 in 3.08 lb
2000 mm 2,70 kg
0060002
78.74 in 5.95 lb
Kunststoleitung
Energy by conductor line
3000 mm 4,00 kg
0060003
118.11 in 8.82 lb
4000 mm 5,40 kg
0060004
157.48 in 11.90 lb
0060023
0060014
Merkmale Features
• Führung des Stromabnehmers für externe Stromzuführung • For guiding the power collector for external power supply
• Für eepos Proile S-XXL geeignet • Suitable for eepos S-XXL proiles
eepos one
0060006 0060007 0060012
Gleitaufhängung 0,10 kg
0060006
Sliding hanger 0.22 lb
Festaufhängung 0,10 kg
0060007
Fixpoint hanger 0.22 lb
Stromabnehmerwagen 0,70 kg
0060012
Collector 1.54 lb
Stoßabdeckkappe 0,10 kg
0060005
Joint Cap 0.22 lb
Endkappe 0,10 kg
0060008
End cap 0.22 lb
Kopfeinspeisung 0,20 kg
0060009
End feed 0.44 lb
Stoßfeinspeisung 0,76 kg
0060010
line feed 1,68 lb
Merkmale Features
• Innenliegende Schleileitung als raumsparende Energiezufüh- • Internal conductor line designed for space-saving power
rung ausgeführt mit Sicherheit gegen zufälliges Berühren supply with safety against random contact
• Dauerhaft stabile Verbindungen für hohe Betriebssicherheit • Long lasting stabile connections to assure best safety
Schleileitungshalter 20 x 76 x 32 mm 0,02 kg
0060113
Conductor line fastener 0.79 x 2.99 x 1.26 mm 0.04 lb
eepos one
0060144 0060122
0060128 0060120
Merkmale Features
• Fahrwerke als 5-poliger Stromabnehmerwagen mit 2 Schleif- • Trolley designed as 5-pole current collector trolley with 2
kontakten pro Phase: max. 16A pro Wagen sliding contacts per phase: max. 16A per trolley
• Steckeranschluss als Industriestecker HAN 3A ausgeführt • Connector is standardized HAN 3A industrial connector
• Energieversorgung der innenliegenden Schleileitung als • Energy supply via top entry at steel end cover with HAN 6B
Kopfeinspeisung über die Stahlendkappe mit Stecker HAN 6B connector
• Belastbarkeit der Einspeisung: bis 40A • Power rating of top entry: up to 40A
Merkmale
• Ermöglicht fünf Positionen bzw. Schritte, mit Endschalter
eepos one
Features
• Provides ive positions or steps, with limit switch
Spiralschlauch Merkmale
Spiral coiled tube • Für die pneumatische Luftzuführung, für max. Längen bis 15 m
Features
• For pneumatic air supply for max. length 15 meters
eepos one
Einbausituation
Merkmale Features
• Ideal für den Einsatz innerhalb vorhandener Hängebahnsys- • Ideal for use within monorail systems of steel rails in order to
temen aus Stahlschienen um einen ergonomischen Leichtlauf achieve an ergonomic easy running.
zu erreichen.
• Low budget modiication into modern smooth running crane
• Kostengünstige Modiizierung zu modernen Leichtlauf-Kran- systems
systemen
• Quick and easy to retroit with conventional steel tracks.
• Schnell und einfach nachrüstbar bei üblichen Stahlschienen.
Kranträgeraufhänung universal 0° S. 34
Crane girder mounting universal 0° p.34 >
Einbausituation 0021059
Merkmale Features
• Für den Einsatz in einem Einschubproil • For use in slide-in proiles
600 kg 2,30 kg
ST 600/600 max. 500 N 30 Nm 0021059
1322.77 lb 5.07 lb
eepos one
Einbausituation 0031056
Einbausituation 0012049
Merkmale Features
• Innovative Proilaufnahmen für optimale Proilbelastung und • Innovative acceptance of proile for optimal force of the
geringste Durchbiegung proiles and low delection
Säulenschwenkkran
Column slewing jib crane
Auslegerlänge
2000 mm 2500 mm 3000 mm 3500 mm 4000 mm 4500 mm 5000 mm 5500 mm 6000 mm
Jib length
125 kg 0120046 0120047 0120048 0120049 0120050 0120051 0120052 0120053 0120054
160 kg 0120010 0120011 0120012 0120013 0120014 0120015 0120016 0120017 0120018
250 kg 0120019 0120020 0120021 0120022 0120023 0120024 0120025 0120026 0120027
320 kg 0120028 0120029 0120030 0120031 0120032 0120033 0120034 0120035 0120036
500 kg 0120037 0120038 01200398 0120040 0120041 0120042 0120043 0120044 0120045
eepos one
Merkmale Features
• Innovative Proilaufnahmen für optimale Proilbelastung und • Innovative acceptance of proile for optimal force of the
geringste Durchbiegung proiles and low delection
Wandschwenkkran
Wall slewing jib crane
Auslegerlänge
2000 mm 2500 mm 3000 mm 3500 mm 4000 mm 4500 mm 5000 mm 5500 mm 6000 mm
Jib length
125 kg 0120210 0120211 0120212 0120213 0120214 0120215 0120216 0120217 0120218
160 kg 0120219 0120220 0120221 0120222 0120223 0120224 0120225 0120226 0120227
250 kg 0120228 0120229 0120230 0120231 0120232 0120233 0120234 0120235 0120236
320 kg 0120237 0120238 0120239 0120240 0120241 0120242 0120243 0120244 0120245
500 kg 0120246 0120247 0120248 0120249 0120250 0120251 0120252 0120253 0120254
B
U
H
DIMENSIONEN IN MILLIMETER
TOLERANZEN: DIN-ISO 2768-m
KANTEN: DIN-ISO 13715
INNEN-, AUSSENKANTEN GRATFREI
NAME Datum
Ersteller - -
eepos GmbH
Geprüft
Enselskamp 3-5
D - 51674 Wiehl
Genehmigt Tel +49 (0) 2261 54637 0
Fax +49 (0) 2261 54637 29
Maß Bezeichnung Anfragedaten MATERIAL:
- -
Dimension Description Request data
OBERFLÄCHE:
-
Tragfähigkeit [kg] Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Gewicht: -g
T
Load [kg]
Ausladung [mm]
A
jib length [mm]
Gesamtbauhöhe [mm]
B
Total construction height [mm]
Hakenhöhe max [mm]
H
Hook length [mm]
Abmaße Bodenplatte [mm]
P
Dimension bottom plate [mm]
Unterkante Ausleger [mm]
U
Lower Edge Jib arm [mm]
>
* Preise und Lieferzeiten auf Anfrage. Lieferzeiten mit Sondermaßen
können länger ausfallen. Kontaktieren Sie unseren Vertrieb. eepos Standardmaße S. 80
* Prices and delivery times on request. Delivery times with customized
eepos standard sizes p. 80
Dimensions may take longer. Contact our sales department.
eepos one
3.000 3.259 3.555 3.026 500
3.500 3.762 3.555 3.008 500
125 4.000 4.264 3.555 3.008 500
4.500 4.807 3.870 3.023 650
5.000 5.312 3.870 3.023 650
5.500 5.816 3.870 3.040 650
6.000 6.269 3.870 3.040 650
2.000 2.248 3.555 3.026 500
2.500 2.755 3.555 3.026 500
3.000 3.259 3.555 3.026 500
3.500 3.793 3.870 3.023 500
160 4.000 4.301 3.870 3.023 650
4.500 4.807 3.870 3.023 650
5.000 5.312 3.870 3.040 650
5.500 5.816 3.870 3.040 650
6.000 6.269 3.870 3.040 650
2.000 2.248 3.555 3.026 500
2.500 2.767 3.870 3.040 650
3.000 3.282 3.870 3.023 650
3.500 3.793 3.870 3.023 650
250 4.000 4.301 3.870 3.023 650
4.500 4.807 3.870 3.003 650
5.000 5.312 3.870 3.003 650
5.500 4.816 3.870 3.003 650
6.000 6.269 3.870 3.023 650
2.000 2.244 3.870 3.023 650
2.500 2.767 3.870 3.023 650
3.000 3.282 3.870 3.023 650
3.500 3.793 3.870 3.023 650
320 4.000 4.301 3.870 3.003 650
4.500 4.807 3.870 3.003 650
5.000 5.312 3.870 3.003 650
5.500 5.815 4.280 3.043 800
6.000 6.272 4.280 3.043 800
2.000 2.244 3.870 3.023 650
2.500 2.767 3.870 3.023 650
3.000 3.282 3.870 3.023 650
3.500 3.755 4.280 3.023 800
500 4.000 4.276 4.280 3.023 800
4.500 4.792 4.280 3.023 800
5.000 5.304 4.280 3.023 800
5.500 5.815 4.280 3.023 800
6.000 6.272 4.280 3.023 800
Zubehör ab S.106
Equipment from p.106 >
eepos
Energie ab S.117
Energy from p.117 > Anbindungen an andere Systeme ab S.113
Connection to other systems from p.113 >
eepos nano
Aufgabenstellung konzentrieren. Das steigert Qualität und permanently.
Eizienz dauerhaft.
Erweiterbar. Flexible.
Durch den modularen Aufbau kann das eepos nano System By using the modular set-up of eepos nano, you always are
jederzeit verändert oder ergänzt werden. Das eepos nano able to modify or expand it. The eepos nano accessories and
Zubehör und die Komponenten ermöglicht die Anbindung an components make an easy connection to existing systems
bestehende Systeme oder Anlagen und den Einsatz zusammen possible. This protects your investments for a long time.
mit dem eepos one Systembaukasten. Damit werden Investiti-
onen langfristig geschützt.
nano
Ergonomisch.
Ein ergonomische Schienensystem eepos nano erhält die
Ergonomic.
The ergonomic rail system eepos nano maintains the work force
Arbeitskraft und Motivation langfristig. So können Arbeits- and motivation for a long time. By this you are able to standar-
schritte standardisiert, Fehler vermieden und immer engere dize work processes, avoid mistakes and keep more and more
Arbeitszyklen eingehalten werden. Gleichzeitig bleiben die shorter cycle times. At the same time, you keep workers with
Mitarbeiter mit Fachkompetenz ein Leben lang erhalten. professional competence for a life time. Ergonomic produces
Ergonomie bewirkt Qualität. quality.
100
100
90
70
60
Profil nano 60
proile nano 60
50
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
40
30
20 Profil nano 40
proile nano 40
15
10
Belastungsdiagramm eepos Profile nano 40/60/80 Load chart eepos nano profiles 40/60/80
16
16
15
15
Profil nano 40
14
14
profile nano 40
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
13
12
12
11
10
10
9 Biegelinie:
1/500
88 bending line:
eepos nano
7
66
5
44
3
22
40 mm
1
Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00 1,5
1,5 22 2,5
2,5
33 3,5
3,5
44
40 m
m
Belastungsdiagramm Prof il nano 40 Load chart profile nano 40
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 15 kg • Working loads up to 15 kg
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe • Highest load capacity with minimum of overall height
• Extrem leicht mit ca. 1,40 kg/m • Extremely light with 1,40 kg/m
• Das Nutensystem ist kompatibel mit den „item-Konstruktions- • The groove system is compatible with „item-construction
proilen 5“. proiles 5“.
• Seitliche Nuten zur Anbringung der Kranbrückenaufnahme • Lateral slots for mounting the girder suspension and to adapt
sowie zur Aufnahme verschiedener Komponenten various components
1000 mm 1,40 kg
Material EN AW 6063 T66 Aluminium, eloxiert 0200001
39.37 in 3.09 lb
Material data EN AW 6063 T66 aluminium, anodised
2000 mm 2,80 kg
0200002
78.74 in 6.17 lb
Eigengewicht 1,4 kg/m
Weight 0.07 lb/in 3000 mm 4,20 kg
0200003
118.11 in 9.26 lb
4000 mm 5,60 kg
Flächenträgheitsmomente [Iy/Iz] 0200004
9,6 cm4 / 10,2 cm4 157.48 in 12.35 lb
Moment of inertia [ly/lz]
5000 mm 7,00 kg
0200005
196.85 in 15.43 lb
Widerstandsmomente [Wy/Wz]
4,8 cm3 / 5,1 cm3 6000 mm 8,40 kg
Moment of resistance [Wy/Wz] 0200006
236.22 in 18.52 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 100
Aluminium Profil nano 60 (max. 50 kg)
Aluminium profile nano 60 (max. 50 kg)
5555
5050
Profil nano 60
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
4040
2525
2020
1515
60 mm
1010
55
Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00
1,5 1,5
22 2,5
2,5
33 3,5
3,5
44 4,5
4,5
55
40 m
m
Belastungsdiagramm Profil nano 60 Load chart profile nano 60
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 50 kg • Working loads up to 15 kg
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe • Highest load capacity with minimum of overall height
• Extrem leicht mit ca. 1,90 kg/m • Extremely light with 1,90 kg/m
• Das Nutensystem ist kompatibel mit den „item-Konstruktions- • The groove system is compatible with „item-construction
proilen 5“. proiles 5“.
• Seitliche Nuten zur Anbringung der Kranbrückenaufnahme • Lateral slots for mounting the girder suspension and to adapt
sowie zur Aufnahme verschiedener Komponenten various components
1000 mm 1,90 kg
Material EN AW 6063 T66 Aluminium, eloxiert 0200007
39.37 in 4.19 lb
Material data EN AW 6063 T66 aluminium, anodised
2000 mm 3,80 kg
0200008
78.74 in 8.38 lb
Eigengewicht 1,9 kg/m
Weight 0.11 lb/in 3000 mm 5,70 kg
0200009
118.11 in 12.57 lb
4000 mm 7,60 kg
Flächenträgheitsmomente [Iy/Iz] 0200010
28,5 cm4 / 13,6 cm4 157.48 in 16.76 lb
Moment of inertia [ly/lz]
5000 mm 9,50 kg
0200011
196.85 in 20.94 lb
Widerstandsmomente [Wy/Wz]
9,1 cm3 / 6,8 cm3 6000 mm 11,40 kg
Moment of resistance [Wy/Wz] 0200012
236.22 in 25.13 lb
101 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Aluminium Profil nano 80 (max. 75 kg)
Aluminium Profile nano 80 (max. 75 kg)
110
110
one
one
100
100
Zulässige Traglast [kg] Allowable load [kg]
9090
8080
75 Profil nano 80
7070 Biegelinie 1/500
profile nano 80 bending line
6060
eepos nano
5050
4040
80 mm
3030
2020
1010
Aufhängeabstand [m] Suspension distance [m]
00 1,5
1,5 21
2
2,5
2,5
33 3,5
3,5
44 4,5
4,5
55 5,5
5,5
66
44
0m
0m
Belastungsdiagramm Profil nano 80 Load chart profile nano 80
Merkmale Features
• Traglasten bis zu 75 kg • Working loads up to 75 kg
• Höchste Tragfähigkeit bei minimaler Bauhöhe • Highest load capacity with minimum of overall height
• Extrem leicht mit ca. 2,10 kg/m • Extremely light with 2,10 kg/m
• Das Nutensystem ist kompatibel mit den „item-Konstruktions- • The groove system is compatible with „item-construction
proilen 5“. proiles 5“.
• Seitliche Nuten zur Anbringung der Kranbrückenaufnahme • Lateral slots for mounting the girder suspension and to adapt
sowie zur Aufnahme verschiedener Komponenten various components
1000 mm 2,10 kg
Material EN AW 6063 T66 Aluminium, eloxiert 0200013
39.37 in 4.63 lb
Material data EN AW 6063 T66 aluminium, anodised
2000 mm 4,20 kg
0200014
78.74 in 9.26 lb
Eigengewicht 2,10 kg/m
Weight 0.12 lb/in 3000 mm 6,30 kg
0200015
118.11 in 13.89 lb
4000 mm 8,40 kg
Flächenträgheitsmomente [Iy/Iz] 0200016
59,5 cm4 / 16,2 cm4 157.48 in 18.52 lb
Moment of inertia [ly/lz]
5000 mm 10,50 kg
0200017
196.85 in 23.15 lb
Widerstandsmomente [Wy/Wz]
14,9 cm3 / 8,1 cm3 6000 mm 12,60 kg
Moment of resistance [Wy/Wz] 0200018
236.22 in 27.78 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 102
Kurvensegment nano
Curved segment nano
eepos nano
0200065
Merkmale Features
• Wir biegen für Ihren Anwendungsfall unsere Profile in indivi- • We bend our proiles in individual layouts, starting from a
duellen Radien ab 750 mm. radius of 750 mm.
• Kurvensegmente entsprechen den eepos-Profilen nano 40, • Curved segments made of the eepos crane proiles nano 40,
60 und 80. 60 and 80
• Kurvenprofile können nicht verstärkt werden. • Curved proiles can not be reinforced.
0200066
R
50 3 i
0200067
e pr
Geradende 100 mm
le
Straight end 3.94 in * Möglicher Radius. Bitte kontaktieren Sie unseren Technischen Vertrieb
100
200
103 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Servicestation nano 80
High-Performance Service station nano 80
eepos nano
0200085
Merkmale Features
• Bietet höchste Flexibilität. • For highest lexibility.
• Zur einfachen Kontrolle und den Austausch eines Fahrwerks. • For simple maintenance or exchange of trolleys.
• Beim Einsatz von mehreren Fahrwerken müssen nicht alle • To save time, when you want to check a trolley in between of
Fahrwerke entfernt werden, um ein mittleres zu erreichen. other trolleys.
• Die maximale Belastung beträgt 75 kg pro Fahrwerk. • Maximum load to put on service station is 75 kg per trolley.
• Die Servicestation muss unterhalb oder direkt neben einer • Service station must be mounted below or next to a
Aufhängung montiert werden. Für anschließende Proile sind suspension. The mounting position for following proiles has
die Hinweise zu den Abständen der Aufhänungen aus der to be taken into consideration regarding the eepos operating
Betriebsanleitung eepos-Kransysteme zu berücksichtigen. instructions.
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 104
Fahrwerke nano
Trolleys nano
0200031
eepos nano
0200084
Merkmale Features
• Robust und leichtlaufend • Robust and smooth running
• Einsetzbar zur Profil- und Lastaufnahme • Useable to connect proiles and loads
* Bauteile (wie z.B. starre und lange Bauteile), die ein nicht zulässiges Drehmoment auf das Fahrwerk um die Fahrtrichtungsachse ausüben, dürfen
keinesfalls starr an dem Fahrwerk befestigt werden. Hierbei muss eine pendelnde Aufnahme kundenseitig vorgesehen werden.
* Elements (like e.g. rigid and long elements), who exercise an invalid torque to the landing gear around the direction of travel axis, are under no
circumstances allowed to be fasten rigid at the landing gear. In this connection there has to be a commuting admission supplied by the customer.
105 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Stoßverbinder nano
Joint set nano
eepos nano
0200041
Merkmale Features
• Dient zum Verbinden zweier Kranprof ile • For connection of two crane proiles
• Stoß muss immer in der Nähe einer Aufhängung zur • Joint has to be placed near a suspension.
Oberkonstruktion platziert sein.
• Joint sets for proile sizes 40, 60, and 80 are fastened via the
• Stoßverbinder für die Prof ilgrößen nano 40, 60, 80 werden lateral slots and thus allow to create any length of crane
über das seitliche Nutensystem befestigt und erlauben auf runways.
diese Weise beliebig lange Kranbahnen zu erstellen.
0,20 kg
nano 40 0200040
0.44 lb
0,28 kg
nano 60 0200041
0.62 lb
0,36 kg
nano 80 0200042
0.79 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 106
Profilaufnahme nano
Profile suspension nano
eepos nano
0200034
Merkmale Features
• Zur Befestigung der nano Profile am nano Gabelfahrwerk • To connect the nano proile to the nano gap trolley
• Mit der Profilaufnahme nano können Zuglasten bis zu 75 kg • The nano proile suspension transfers up to 75 kg of tensil load.
übertragen werden.
• The universal 2-piece design allows assemblies in 90° or 0°
• Universal 2-Teilung ermöglicht eine Montage längs sowie quer to the proile. In this way, for realizing telescopic girders, no
zum Prof il. So lassen sich ohne weitere Bauteile Teleskopaus- further components are required.
züge realisieren.
• Fastening to the lateral grooves for easy mounting.
• Befestigung an den seitlichen Nuten ermöglicht eine leichte
Montage.
1 2 3
107 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Profilabschluss nano
Profile end cover
eepos nano
0200022
Merkmale Features
• Alle eepos nano Profile müssen mit einer Abschlusskappe • Each eepos proile has to be covered with an end cap in order
versehen werden, um das Eindringen von Verunreinigungen to avoid intrusion of dirt.
zu verhindern.
• The end cap is screwed onto the proil .
• Die Abschlusskappe wird mit dem Profil verschraubt.
• The absorption of forces is possible. Thus, the end cap can be
• Die Aufnahme von Kräften ist möglich. So ist die Abschluss- used as a permanent end stop .
kappe als fester Endanschlag einsetzbar.
40 x 40 mm 0,04 kg
nano S 40 0200022
1.57 x 1.57 in 0.09 lb
40 x 60 mm 0,06 kg
nano S 60 0200023
1.57 x 2.36 in 0.13 lb
40 x 80 mm 0,07 kg
nano S 80 0200024
1.57 x 3.15 in 0.15 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 108
Endanschlag verstellbar nano
End stop adjustable nano
eepos nano
0200036
Merkmale Features
• Mit dem verstellbaren Endanschlag kann das Fahrwerk • The adjustable end stop can stop the trolley at each position
jederzeit an beliebigen Stellen innerhalb des Schienensystems within the rail system.
gestoppt werden.
• Cable trolleys are able to pass through the adjustable end
• Kabelwagen für die Energiezufuhr unterfahren den Anschlag stop.
ungehindert.
• To be mounted on the inside proile groove
• Wird an der innenliegenden Profilnut befestigt
• Even by using the adustable end stop, the end cap is
• Auch wenn ein verstellbarer Anschlag eingebaut ist, muss am mandatory.
ofenen Profilende immer eine nano Abschlusskappe montiert
sein.
109 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Federzug Spring balancer
Merkmale
• Justierbare Feder für exaktes Einstellen geforderter Zugkräfte
Features
• Adjustable spring for precise adjustment of required tensile forces
0012292
• Easy adjustment of the suspension height possible at any time
eepos nano
Merkmale
• Überlastschutz durch Seilauszugsbegrenzung
Features
• Overload protection by cable extraction limitation
0012840
• Stepless load adjustment via adjusting screw
Positionierer Positioner
Merkmale
• Durch Einstellen der Zugfeder auf die Last ist ein exaktes Positionieren möglich
Features
• By adjusting the tension spring to the load an exact positioning is possible
0012833
• Standard with safety chain as a fall protection
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 110
Pendelaufhängung nano
Pendular mounting nano
eepos nano
0200051
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern • For ixing to I-beams
• Hohe Flexibilität durch eingebaute Kugelgelenke und einen • High lexibility by installed pin ball bearings and an adjust-
Einstellbereich in der Höhe von 10 mm ment range in the height of 10 mm
• Die Pendelaufhängung ist nicht geeignet um aufwärtsge- • The pendular mounting is not suitable to intake upward
richtete Kräfte aufzunehmen. In diesem Fall sollte auf eine forces. In this case a rigid mounting is necessary.
Starraufhängung ausgewichen werden.
• The suspension will be delivered in two parts. When assem-
• Die Pendelaufhängung wird zweigeteilt geliefert. Bei der bling , make sure that the screws are evenly screwed into the
Montage ist darauf zu achten, dass die Schrauben gleichmä- adjusting nut and secured with safety pins .
ßig in die Einstellmutter eingeschraubt und mit den Siche-
• Levelling the vertical height diferences of the steel building
rungssplinten gesichert werden.
• Covers the lange width from 50 to 150 mm.
• Zum Ausgleich der Höhendiferenz des Stahlbaus
111 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Starraufhängung nano
Rigid mounting nano
eepos nano
0200045
Merkmale Features
• Zur Befestigung an I-Trägern • For installing to I-beams
• Zum Anbringen von Schienensystemen, bei denen es auf • For installations of crane systems in which loads must be
millimetergenaue Positionierung der Last ankommt oder positioned without tolerances or upward directed forces may
aufwärtsgerichtete Kräfte occur
• Zum Ausgleich der Höhendiferenz des Stahlbaus • Levelling the vertical height diferences of the steel building
• Mit der Starraufhängung werden Flanschbreiten von • Covers the lange width from 50 to 150 mm
50 – 150 mm abgedeckt.
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 112
Verbindung nano an Gelenk one
Connection nano to hinge one
eepos nano
Merkmale Features
• Mit der Verbindung Gelenk nano kann ein nano Profil an ein • With this suspension, a nano proile can be connected to an
eepos Gelenkfahrwerk angebunden werden. eepos one hinge trolley.
• Universal 2-Teilung ermöglicht eine Montage längs sowie quer • The universal 2-piece design allows assemblies in 90° or 0° to
zum Proil. the proile .
• Befestigungen an den seitlichen Nuten, sowie am Fahrwerks- • Lateral grooves fastening and trolley bolt for easy mounting
bolzen ermöglichen eine leichte Montage.
• Intake of up to 75 kg of tensile loads.
• Aufnahme von Zuglasten bis max. 75 kg
• Only for mounting to eepos hinge trolleys
• Nur zur Befestigung an eepos Gelenkfahrwerken
113 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Verbindung nano an Gabel one
Connection nano to gap one
eepos nano
Merkmale Features
• Mit der Verbindung Gabel nano kann ein nano Profil an ein • With this suspension, a nano proile can be connected to an
eepos Gabelfahrwerk angebunden werden. eepos one gab trolley.
• Universal 2-Teilung ermöglicht eine Montage längs sowie quer • The universal 2-piece design allows assemblies in 90° or 0° to
zum Profil. the proile.
• Befestigungen an den seitlichen Nuten sowie am Fahrwerks- • Lateral grooves fastening and trolley bolt for easy mounting
bolzen ermöglichen eine leichte Montage.
• Intake of tensile loads up to 75 kg
• Aufnahme von Zuglasten bis max. 75 kg
• Only for mounting to eepos gab trolleys
• Nur zur Befestigung an eepos Gabelfahrwerken
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 114
Haltewinkel C-Schienenhalter
Fixing bracket for c-rail holder
101
mm
118 mm
eepos nano
0012769
22
2m
118 mm
0012888
Merkmale Features
• Zur Befestigung einer externen Medienführung • For fastening external media supply
• Zur Befestigung der nano-Schiene an einem eepos one Profil • For mounting nano-proiles to an eepos one proile
• Verwendbar mit einer externen Schleileitung oder einem • Compatible with external energy supply or nano proiles
nano Proil
• Compatible with all of the eepos one proiles
• Kompatibel mit allen eepos one Proilen
• To avoid a collision between the external media supply and
• Um eine Kollision der externen Medienführung mit einem a chain hoist the big fastener for external energy supply
Kettenzug zu vermeiden, muss der gr. Halter für externe (0012888) must be used
Energieführung (0012888) verwendet werden
• As a replacement for conventional steel rail
• Als Ersatz für die herkömmliche C-Schiene aus Stahl
115 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Schienenhalter C-Schiene
Rail holder c-rail
eepos nano
0080009
Merkmale Features
• Zur Befestigung der nano-Schiene an einem eepos one Profil • For mounting nano-proiles to an eepos one proile
• Als Ersatz für die herkömmliche C-Schiene aus Stahl • As a replacement for conventional steel rail
Profil S 0,36 kg
0080007
Profile S 0.79 lb
Profil M 0,41 kg
0080008
Profile M 0.90 lb
Profil XL 0,54 kg
0080019
Profile XL 1.19 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 116
Kabelwagen nano
Cable trolley nano
eepos nano
0200068 0200072
0200070
Merkmale Features
• Die Mengen der einzusetzen Kabelwagen werden vom • The amount of the used cable trolleys is calculated by the
Auslegungstool vorgegeben. coniguration tool.
117 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Robuster Medienhalter
Strong media adapter
eepos nano
0200091
Merkmale Features
• Zur Anbindung verschiedener Medien an einen Standard • For connecting diferent media to standard nano trolleys
nano Fahrwagen
0200092 0200094
Merkmale Features
• Energieversorgung über Rund-, Flachleitung oder Schlauch • Easy and safe solution for energy supply
sicher und einfach möglich
• The amount of the used cable trolleys is calculated by the
• Anzahl der Kabelwagen ermittelt das eepos-Auslegungstool coniguration tool.
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 118
Endklemme nano
End ix nano
eepos nano
0200075 0200079
0200077
Merkmale Features
• Zur Befestigung am Anfang des Proils • To ix cables to proile´s end
119 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Winkelanbindung nano an Mediensäule base
Angle connection nano to media coloumn base
eepos nano
0200113
0200114
Merkmale Features
• Knotenbleche zur Anbindung von nano Proilen an eepos • Gusset plate für fastening nano proiles to eepos base
base Mediensäulen media columns
• Bei einem Hebelarm von 1.000 mm sind folgende • At a lever arm of 1,000 mm following downward loads are
abwärtsgerichtete Lasten möglich: possible:
eepos base S Mediensäule: max. 50 kg eepos base media column S: max. 50 kg
eepos base M oder L Mediensäule: max. 75 kg eepos base media column M or L: max. 75 kg
0,05 kg
0200108 links
0.39 lb
Mediensäule S 50 kg 0,05 kg
0200110 rechts
media column S 110,23 lb 0.39 lb
0,11 kg
0200113 Set (links+rechts)
100 x 50 mm 0.39 lb
3.94 x1.96 in 0,06 kg
0200109 links
0.33 lb
Mediensäule M/L 75 kg 0,06 kg
0200111 rechts
media column M/L 165,35 lb 0.37 lb
0,12 kg
0200114 Set (links+rechts)
0.46 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 120
Schwenkausleger nano
jib crane nano
eepos nano
0200115
0200119
0200122
Merkmale Features
• eepos nano Proil als Wand- oder Proilschwenkausleger • eepos nano proiles used as jib crane
• Proilschwenkausleger kann an eepos base Mediensäulen und • The nano jib crane can be mounted on walls or aluminium
Aluminiumproilen mit Itemnuten-Größe 8 angebunden werden proiles with itemgrooves size 8 like eepos base media columns
1,24 kg
0200115 Proil
1.000 mm 2.73 lb
39.37 in 1,27 kg
0200116 Wand
2.79 lb
40 10 kg
1,69 kg
0200117 Proil
1.500 mm 3.73 lb
39.37 in 1,71 kg
0200118 Wand
3.77 lb
2.000 mm 4,62 kg
0200119
78.74 in 10.19 lb
60 20 kg
2.500 mm 5,53 kg
0200120
39.37 in 12.19 lb
3.000 mm 9,04 kg
0200121 30 kg Wand
118,11 in 19.93 lb
3.500 mm 10,81 kg
80 0200122
39.37 in 23.83 lb
40 kg
4.000 mm 12,15 kg
0200123
157.48 in 26.78 lb
121 // nano eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Notizen
Notice
eepos nano
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de nano // 122
eepos
eepos base
Die eepos base Mediensäule wird in verschiedenen Varianten We ofer the eepos base media column in various variants.
angeboten und kann frei koniguriert werden: Einzelsäule am They are easily conigurable: single column screwed to the
Boden verschraubt, von der Decke abgehängt und mit einem loor, suspended from the ceiling and equipped with a jib arm
Schwenkausleger versehen oder Deckenhoch zur Zuführung or ceiling mounting to supply various medias and materials.
verschiedenster Medien und Materialien.
base
eepos base
BEST OF
eepos base
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Mediensäule S
Media column S
130 mm
87,5mm
96 mm
eepos base
Merkmale Features
• base S kann am Boden verschraubt, an die Decke gehängt • base S can be mounted on the ground or to the roof and can
oder mit der Wand verbunden werden be connected to the wall
• Proillängen bis 3 Meter standardmäßig, weitere Längen • Proile length up to 3 meters is standard, others on request
auf Anfrage
• Compact Outside parameters of 130x130 mm
• Kompakte Außenmaße von 130x130 mm
• All module inserts can be screwed from the outside to assure
• Von außen verschraubte Moduleinsätze für einfache Umrüs- easy maintenance and changes
tungen und Wartung
• Cover plates are easy to remove
• Abdeckproile beliebig abnehmbar
• Item compatible grooves (size 8) inside and outside of base S
• Item kompatible Nuten Größe 8 ermöglichen eigene Anbau- column for customized solutions
ten innerhalb und außerhalb der Säule base S
eepos
125 // base eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Mediensäule M
Media column M
190 mm
120 mm
156 mm
eepos base
Merkmale Features
• base M kann am Boden verschraubt, an die Decke gehängt • base M can be mounted on the ground or to the roof and can
oder mit der Wand verbunden werden be connected to the wall
• Proillängen bis 3 Meter standardmäßig, weitere Längen • Proile length up to 3 meters is standard, others on request
auf Anfrage
• All module inserts and cover plates can be screwed from the
• Von außen verschraubte Moduleinsätze für einfache Umrüs- outside to assure easy maintenance and changes
tungen und Wartung
• Item compatible grooves (size 8) inside and outside of base M
• Abdeckproile beliebig abnehmbar column for customized solutions
• Item kompatible Nuten Größe 8 ermöglichen eigene Anbau- • eepos carbon jib crane can be installed on one side or both
ten innerhalb und außerhalb der Säule base M sides (only with stronger column plate, see page 128)
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de base // 126
Mediensäule L
Media column L
250 mm
200 mm
216 mm
eepos base
Merkmale Features
• base L kann am Boden verschraubt, an die Decke gehängt • base L can be mounted on the ground or to the roof and can
oder mit der Wand verbunden werden be connected to the wall
• Proillängen bis 3 Meter standardmäßig, weitere Längen • Proile length up to 3 meters is standard, others on request
auf Anfrage
• All module inserts and cover plates can be screwed from the
• Von außen verschraubte Moduleinsätze und Abdeckproile für outside to assure easy maintenance and changes
einfache Umrüstungen und Wartung
• Item compatible grooves (size 8) inside and outside of base L
• Item kompatible Nuten Größe 8 ermöglichen eigene Anbau- column for customized solutions
ten innerhalb und außerhalb der Säule base L
• eepos carbon jib crane can be installed on one side or both
• Einseitig oder beidseitig montierbarer eepos carbon-Schwenk- sides (only with stronger column plate, see page 128)
kran bis 100 kg Tragfähigkeit und 3 Meter Auslegerlänge (nur
mit verstärkter Bodenplatte, siehe Seite 128)
127 // base eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Montagehinweis eepos carbon-Ausleger
Instructions eepos carbon jib crane
Bei den Mediensäulen base M und base L At the media colums base M and base L
kann ein eepos carbon Ausleger einseitig an eepos carbon jib crane can be
oder beidseitig montiert werden. installed on one side or both sides right
from the beginning or after installation.
Standardmäßig ist der eepos carbon
eepos base
Schwenkausleger als Set mit der Ausleger- The carbon jib crane is by default a set
länge 2m, 2,5m oder 3m verfügbar. Sonder- with an arm length of 2 meters, 2.5 or 3
längen sind auf Wunsch jederzeit möglich. meters. Customized lengths on request.
Die Anbauwinkel für base M oder The jib crane mounting angles for base
base L Mediensäulen werden jeweils M or base L media columns are delivered
für ein- oder beidseitige Ausleger als as a set of 2 units.
Set ausgeliefert.
If one or two carbon jib cranes are
Bei der Montage eines Auslegers ist eine installed it is necessary to use a
verstärkte Bodenplatte (0150062 oder reinforced column plate. We suggest to
0150063) zu verwenden. Bei der Bestel- order already a reinforced column plate
lung der Mediensäulen wird geraten eine with the irst shipment, even when the jib
verstärkte Bodenplatte zu verwenden wenn crane is added after installtion or later.
nachträglich Schwenkausleger installiert
werden sollen.
2.000 mm 10,42 kg
0130001
87.7 in 22.97 lb
eepos carbon Ausleger 2.500 mm 12,07 kg
0130002
eepos carbon jib crane 98.4 in 26.61 lb
3.000 mm 13,72 kg
0130003
118.1 in 30.25 lb
3,58 kg
base M 0150064
Anbauwinkel 7.89 lb
Mounting angle 5,67 kg
base L 0150065
12.50 lb
11,04 kg
base M 0150062
Bodenplatte verstärkt 24.34 lb
Column plate reinforced 16,73 kg
base L 0150063
36.88 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de base // 128
Moduleinsatz Kranhauptschalter
Module insert crane main switch
0150010
Merkmale Features
• Trennende Schutzeinrichtung gemäß EU-Maschinenrichtlinie • Separating protection device acc. to EU-Machinery Directive
129 // base eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Moduleinsatz Industriesteckdose
Module insert Industrial socket
Merkmale Features
• Industriesteckdose mit Schutzleiter • Safety socket (outlet) for industrial applications
eepos base
230V, 16A 0150013
0.77 lb
Industriesteckdose 125 mm 0,54 kg
Industrial socket 400V, 16A 0150014
4.92 in 1.19 lb
0,65 kg
400V, 32A 0150015
1.43 lb
0150011 0150012
Merkmale Features
• Robuster Industriesteckverbinder für industrielle • Robust industrial connector for industrial applications
Anwendungen
0,39 kg
HAN 3A, 230/400V, 16A 0150011
0.86 lb
Harting Stecker 125 mm
Harting connector 4.92 in
0,42 kg
HAN 6B, 500V/16A 0150012
0.93 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de base // 130
Moduleinsatz Druckluft
Module insert compressed air
0150020 0150021
Merkmale Features
• Kupplung und Ventil geeignet für Druckluftqualität n.ISO 8573-1 • Coupling and valve can be used acc. to ISO 8573-1
Druckluftkupplung 0,58 kg
0150020
Compressed air coupling 1.23 lb
125 mm
4.92 in
Absperrventil Druckluft 0,72 kg
0150021
Blocking valve 1.58 lb
Moduleinsatz Ethernet
Module insert ethernet
0150016
Merkmale Features
• Einbausteckdose mit IDC-Schneidklemmen-Technik • Build in socket with IDC-cutting clamp design on input side
zugangsseitig, 2x RJ45 Cat.6 Modul abgangsseitig and 2x RJ45 Cat.6 connectors on output side
131 // base eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Anfrageformular Fax: +49 2261 54637129
Request form Mail: info@eepos.de
eepos base
1.500 mm 59,06 in 0150041
250 mm
2.000 mm 78,74 in 0150042
L 9.84 in
2.500 mm 98,43 in 0150043
3.000 mm 118,11in 0150044
Sondermaß Customized length:
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de base // 132
eepos carbon
eepos
carbon eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
eepos carbon
Belastungsdiagramm eepos carbon Proil Load chart eepos carbon proile
carbon
Die neue Leichtigkeit für Schwenkkrane
Das innovative eepos carbon Proil bietet eine Gewichtsreduzie-
rung um ca. 50% gegenüber marktüblichen Aluminium Kransys-
temen. Mit dem eepos carbon Kranproil tritt das Eigengewicht
The new lightweight for jib cranes
The innovative eepos carbon proile provides a net weight
reduction of approx. 50% compared to standard aluminium
crane systems on the market. With the use of the eepos carbon
des Krans in den Hintergrund. proile the weight of the crane systems becomes negligible.
Bei der Entwicklung aller Komponenten wurde der Schwer- During the developement process eepos placed great emphasis
punkt auf größtmögliche Gewichtseinsparung bei gleichzeitig on weight reduction while at the same time achieving maximum
maximaler Belastbarkeit und Stabilität gelegt. Das Ergebnis ist durability and stability. The result is an extrem light weight jib
ein extrem leichter Schwenkkran für Lasten bis 100 kg. crane for loads up to 100 kg.
eepos carbon - Ergonomie in einer neuen Dimension. eepos carbon - ergonomics in a new dimension.
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de carbon // 134
carbon Schwenkkran
carbon slewing jib crane
1 2 3 4 5 6 7
H
L
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent- oder Gebrauchsmustereintragung vorbehalten.
eepos GmbH
6
1 2 3 4 5 6 7
Merkmale Features
eepos carbon
• Ultraleichter Ausleger für Wand und Säule mit einem Gesamt- • Ultra-light boom for walls and columns with an overall weight
gewicht inklusive Fahrwerk von 14kg bei 3m Auslegerlänge including trolley of 14kg at 3m jib arm
• Auslieferung vormontiert, so dass er vor Ort über wenige • Jib crane kit is delivered pre-assembled and can be quickly
Steckverbindungen einfach und schnell aufgebaut wird and easily installed on site because of a few connections
• Feinjustierung der Abspannung durch Anziehen der Zylinder- • Final adjusting of the boom is realised by tightening the long
schraube an der Endkappe screw at the end cap
• Verklemmungsfreier Leichtlauf durch die 8 Rollen des eepos • Smooth running without blocking due to 8 rolls of ultralight
carbon Fahrwagen eepos trolley made of iberglass reinforced plastic
• Absolut leicht drehender neuartiger Schwenkmechanismus • Absolutely easy-to-rotate, innovative swivel mechanism
Bausatzhöhe H
Carbon Schwenkkran Art.-Nr. Tragfähigkeit Auslegerlänge L Eigengewicht
construction Set
Carbon jib crane Item no. Load Capacity Jib length L Weight
height H
135 // carbon eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Anbindung Schwenkkran carbon an Mediensäule base
Connector jib crane carbon to media column base
0150064 , 0150065
0130097
eepos carbon
Beam console jib crane carbon
0130097
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de carbon // 136
Energieversorgung carbon
Energy supply carbon
0130122 0130126
eepos carbon
0130124
Merkmale Features
• Energiesets als komplette Lösung für die Energieversorgung • Complete solution for energy supply using the media: lat
über die Medien: Flachleitung, Rundleitung, Schlauch oder cable, round cable, hose or compressed air hose
Druckluftleitung
• Suitbable for slewing jib cranes eepos carbon or eepos one
• Passend für Schwenkkran eepos carbon oder eepos one (mit (made of aluminium proil XS-L) up to 3m jib arm
Aluminiumproil XS-L) bis 3m Auslegerlänge
Ø 10-16 mm 0130123
1x Endklemme, 3x Kabelwagen, 1x Mitnehmer
Schlauch 2,50 kg
Ø 17-25 mm 1x end ix, 2 cable trolleys, 1x towing arm 0130124
Hose 5.51 llb
Ø 26-36 mm 0130125
137 // carbon eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Säulenschwenkkran mit Elektrik
Column slewing jib crane with electric set
eepos carbon
Merkmale Features
• Kompletter und fertig verdrahteter Schwenkkran bestehend • Complete and fully wired slewing jib crane with an aluminium
aus Aluminium Mediensäule base M mit Schwenkausleger media column base M and a jib crane eepos carbon
eepos carbon
• Crane is delivered preassembled (incl. set for mounting on the
• Auslieferung erfolgt vormontiert (inkl. Befestigungsset) für ground) for easy and fast installation on site
einfache und schnelle Montage vor Ort
• Crane main switch integrated in the column
• Kran-Hauptschalter in der Säule integriert
• Includes electric equipment
• Inklusive elektrische Ausrüstung (Cable trolley and cable, main switch and gab trolley,
(Kabelwagen und Kabel, Hauptschalter und Gabelfahrwerk; indusstrial electrical connecor 16A/400V)
Industriesteckverbinder 16A/400V)
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de carbon // 138
eepos move
eepos
move eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Der Baukasten für Aluminium Hubachsen
The modular construction kit for lifting axes
Stark. Powerful.
Der Hubachsen Systembaukasten für den Last- oder Werkzeug- The modular system for lifting axis is designed for handling
transport von exzentrischen Lasten, bei denen Momente bis equipment and devices with of-centered loads. The lifting axis
2.500 Nm auftreten können. move S ist die kompakte Hubachse is able to handle torque up to 2,500 Nm. move S - the compact
bis 250 kg Traglast und 400Nm Drehmomentaufnahme. lifting axis for loads up to 250 kg and 400 Nm torque. move L -
move L - die zwei- oder dreistuige Hubachse bis 500 kg Traglast the lifting axis with 2 or 3 segments for loads up to 500 kg and
und 2.500 Nm Drehmomentaufnahme. 2,500 Nm torque.
Präzise. Precise.
Die eepos move Hubachsen sind hochbelastbar, leichtlaufend The eepos move lifting axes are highly resilient and easy running
und auch bei außermittigen Lasten spielfrei und wartungsarm. even with of-center loads. They have no backlash gear and are
Sie werden milimetergenau gefertigt und auf Kundenwunsch low on maintenance. The manufacturing is fully customized: the
eepos move
komplett vormontiert inklusive Hubmotor oder pneumatischer lifting axes are designed in milimeter steps and are fully wired
Steuerung ausgeliefert. including hoist or pneumatic control on request.
move
Erfolgreich.
Die eepos move Hubachsen werden weltweit im Maschinenbau
und der Automobilindustrie vielfältig eingesetzt, denn mit Hilfe
des authorisierten eepos Konigurationstools werden alle Kräfte
Successful.
Since years eepos move lifting axes are shipped worldwide and
are installed in applications of machinery and automotive indus-
tries. The best solution for the customer application is designed
und Belastungen ermittelt, um die optimale Hubachse für die with the authorized eepos coniguration tool in which all forces
jeweilige Anwendung zu konigurieren. and loads on each component are calculated.
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de move // 140
move S
move S
Merkmale Features
• Modulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • Modular construction kit design with compact outer dimen-
von 130x130 mm beim äußeren Teleskopsegment T13 sions of 130x130 mm for the outer telescopic segment T13
• Hohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • Hollow chamber design for optimum balance between
Steiigkeit und Stabilität weight, stifness and stability
• Schnelle Vormontage und Montage möglich durch standarti- • Quick pre-assembly and assembly possible due to standardi-
sierte Bauteile wie extrudierte Proile, Lagereinheiten, etc. zed components such as extruded proiles, bearing units, etc.
• Ausführung mit Federbalancer, elektrischem Kettenzug oder • Version with spring balancer, electric chain hoist or pneumatic
pneumatischer Steuerung gemäß Kundenvorgaben control according to customer speciications
• Die move S Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit • Depending on the application, the move S lifting axis has to
Drehmomentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder be equipped with torque crosses and / or torque arm or trolley
Katzrahmen auszustatten. Insbesodere bei Schraubanwen- frames. Especially for screw applications or similar cases where
eepos move
dung oder ähnlichen Fällen bei denen Torisonsmomente torison moments occur.
auftreten.
Baugröße
move S
Type
Max. Tragfähigkeit
250kg
max. load
Max. außermittige Last
400Nm
max. of-center load
Max. Torsion um Z-Achse
600 Nm
max. torsion to Z-axis
Segmente
T13/09
segments
Antrieb elektrisch
drive electrical
141 // move eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Teleskopsegmente move S
Telescope segment move S
130 mm
84 mm
125 mm
50 mm
T09 T11
Merkmale Merkmale
• Durch das intelligente Design des Hohlkammperproils • Bei den kompakten Außenmaßen von 130x125mm kann das
können bei grade mal 84 mm Außenmaß Drehmomente bis Teleskopsegment T13 maximal 400Nm außermittige Last
zu 400 Nm aufgenommen werden. 2 außenliegende Itemnu- aufnehmen. Der optionale seitliche Federbalancer wird auf das
ten ermöglichen weitere Anbauten. Werkzeug optimal eingestellt.
Features Features
• The intelligent design of the hollow chamber proile allows • The telescope segment T13 with its external dimensions of
torques of up to 400Nm. 2 outer Item grooves at the small 130x125mm can accommodate 400 Nm with of-centered loads.
proile of just 84mm allow assembling of additional devices. An optional lateral spring balancer can be itted optimally to the
tool or handling device.
Belastungsdiagramm move S
Load chart move S
eepos move
Hinweis
Nebenstehendes Diagramm zeigt nur
beispielhaft ein Lastproil der Hubachse
move S.
Die genauen Werte für eine Anwendung
und das daraus resultierende Lastproil sind
über das authorisierte eepos Auslegungs-
tool zu ermitteln.
Note
The load chart shows a load proile of the
lifting axis move S only as an example
The exact values for an application and the
resulting load proile are determined by the
authorized eepos design tool.
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de move // 142
Katzrahmen move S
Travelling trolley frame move S
0120586
Merkmale Features
• Der Katzrahmen wird durch eepos nano Proile versteift • XXX
Koniguration Coniguration
Kundenspeziisiche Auslegung Customized designs
Mit dem eepos Hubachsen-Tool können kundenspeziische All customer-speciic requests can be igured out accurately to
Anforderungen millimetergenau berechnet werden. the millimeter using the eepos lifting axis calculation tool. Just
Mit wenigen Klicks werden die exakten Maße, Kräfte und a few clicks and you`ll get the right numbers in regards to your
eepos move
Gewichte der eepos Hubachsen und Einbausituation ermittelt needs for dimensions, forces and loads, assembly situations and
und Preise kalkuliert. Sprechen Sie dazu unseren Technischen pricing of the eepos lifting axis. In order to do so, please get in
Vertrieb an. touch with our technical sales people.
143 // move eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Notizen
Notice
eepos move
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de move // 144
move L - zweifach
move L - double
Merkmale Features
• Modulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • Modular construction kit design with compact outer dimen-
von 250x250 mm beim äußeren Teleskopsegment T25 sions of 250x250 mm for the outer telescopic segment T25
• Hohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • Hollow chamber design for optimum balance between
Steiigkeit und Stabilität weight, stifness and stability
• Schnelle Vormontage und Montage möglich durch standarti- • Quick pre-assembly and assembly possible due to standardi-
sierte Bauteile wie extrodierte Proile, Lagereinheiten, etc. zed components such as extruded proiles, bearing units, etc.
• Ausführung mit Federbalancer, elektrischem Kettenzug oder • Version with spring balancer, electric chain hoist or pneumatic
pneumatischer Steuerung gemäß Kundenvorgaben control according to customer speciications
• Die move L Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit Drehmo- • Depending on the application, the move L lifting axis has to
mentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder Katzrah- be equipped with torque crosses and / or torque arm or trolley
eepos move
men auszustatten. Insbesodere bei Schraubanwendung oder frames. Especially for screw applications or similar cases where
ähnlichen Fällen bei denen Torisonsmomente auftreten. torison moments occur.
Segmente
T25/19/11
segments
Antrieb elektrisch
drive electrical
145 // move eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Teleskopsegmente move L
Telescope segments move L
250 mm
190 mm
110 mm
190 mm
130 mm
250 mm
80 mm
eepos move
Hinweis
Nebenstehendes Diagramm zeigt nur bei-
spielhaft ein Lastproil der Hubachse move L.
Die genauen Werte für eine Anwendung und
das daraus resultierende Lastproil sind über
das authorisierte eepos Auslegungstool zu
ermitteln.
Last [kg] load [kg]
Note
The load chart shows a load proile of the
lifting axis move L only as an example
Abstand Lastaufnahmepunkt zur Mitte Hubachse [mm] The exact values for an application and the
distance lifting point to the middle of lifting axis [mm]
resulting load proile are determined by the
authorized eepos design tool.
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de move // 146
move L - einfach I
move L - simple I
Merkmale Features
• Modulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • Modular construction kit design with compact outer dim-
von 190x190 mm beim äußeren Teleskopsegment T19 ensions of 190x190 mm for the outer telescopic segment T19
• Hohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • Hollow chamber design for optimum balance between
Steiigkeit und Stabilität weight, stifness and stability
• Schnelle Vormontage und Montage möglich durch standarti- • Quick pre-assembly and assembly possible due to standardi-
sierte Bauteile wie extrodierte Proile, Lagereinheiten, etc. zed components such as extruded proiles, bearing units, etc.
• Ausführung mit Federbalancer, elektrischem Kettenzug oder • Version with spring balancer, electric chain hoist or pneumatic
pneumatischer Steuerung gemäß Kundenvorgaben control according to customer speciications
• Die move L Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit Drehmo- • Depending on the application, the move L lifting axis has to
mentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder Katzrah- be equipped with torque crosses and / or torque arm or trolley
eepos move
men auszustatten. Insbesodere bei Schraubanwendung oder frames. Especially for screw applications or similar cases where
ähnlichen Fällen bei denen Torisonsmomente auftreten. torison moments occur.
Segmente
T19/11
segments
Antrieb elektrisch/pneumatisch
drive electrical/pneumatic
147 // move eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
move L - einfach II
move L - simple I
Merkmale Features
• Modulares Baukastendesign mit kompakten Außenmaßen • Modular construction kit design with compact outer dim-
von 250x250 mm beim äußeren Teleskopsegment T25 ensions of 250x250 mm for the outer telescopic segment T25
• Hohlkammerdesign für optimale Balance zwischen Gewicht, • Hollow chamber design for optimum balance between
Steiigkeit und Stabilität weight, stifness and stability
• Schnelle Vormontage und Montage möglich durch standarti- • Quick pre-assembly and assembly possible due to standardi-
sierte Bauteile wie extrodierte Proile, Lagereinheiten, etc. zed components such as extruded proiles, bearing units, etc.
• Ausführung mit Federbalancer, elektrischem Kettenzug oder • Version with spring balancer, electric chain hoist or pneumatic
pneumatischer Steuerung gemäß Kundenvorgaben control according to customer speciications
• Die move L Hubachse ist je nach Anwendungsfall mit Drehmo- • Depending on the application, the move L lifting axis has to
mentenkreuz oder/und Drehmomentenstütze oder Katzrah- be equipped with torque crosses and / or torque arm or trolley
eepos move
men auszustatten. Insbesodere bei Schraubanwendung oder frames. Especially for screw applications or similar cases where
ähnlichen Fällen bei denen Torisonsmomente auftreten. torison moments occur.
Segmente
T25/19
segments
Antrieb elektrisch
drive electrical
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de move // 148
Katzrahmen move L
travelling trolley frame move L
0120545
Merkmale Features
• Der Katzrahmen hat ein Spurmaß von 600 - 1.200mm • The trolley has a gauge of 600 - 1,200mm
• die Aufhängehöhe kann stufenlos angepasst werden • The suspension height can be adjusted ininitely
0120659 0120661
0120662 0120663
149 // move eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de
Lagereinheit move S + L
Guide bearing move S+ L
0120545
Merkmale Features
• Die Lagereinheit verfügt über 4 speziell gehärtete Rollen mit • The guide bearing unit is made with 4 specialy hardened
hochwertigen Wälzlager rollers and high quality bearings
• Die Einheit wird schnell und präzise eingestellt und kann • The unit can be set up quickly and precisely and can be
jederzeit von außen getauscht werden exchanged anytime from the exterior.
Schwenklager move L
Pivot bearing move L
eepos move
0120654 0120587
mit 10,69 kg
Schwenklager 0120654
with 23.57 lb
move L zweifach + einfach I,II
T11, T19 (mit Adapter)
Pivot bearing
move L double +simple I, II ohne 10,63 kg
0120587
without 23.44 lb
eepos GmbH | Tel.: +49 2261 54637 - 0 | info@eepos.de | www.eepos.de move // 150