Sie sind auf Seite 1von 4

Wichtiger Hinweis zum MSK 33 bei folgenden

Anwendungen:

- Betrieb an nicht geerdeten Antennenanlagen

- Vermessung von SAT-Receivern der Schutzklasse II (ohne Schutzleiter)

Satellitenempfänger oder andere Endgeräte an Antennenanlagen sind über


Entstörkondensatoren (Y-Kondensator) mit dem Stromnetz (Phase) verbunden.
Dadurch treten zwischen Erde und diesen Geräten Spannungen von bis zu
340 V auf. Weil die Stromstärke sehr niedrig ist, besteht für Personen keine
Stromschlaggefahr.

Trotz diverser Schutzmaßnahmen ist die HF-Eingangsschaltung des MSK 33, wie
bei allen Messgeräten, sehr empfindlich gegen zu hohe Spannungen und kann
zerstört werden.

Keinesfalls darf zuerst der Innenleiter des HF-Eingangs des MSK 33 mit dem
Prüfling kontaktiert werden.

Da jedoch der Innenleiter von F-Steckern in der Regel über die Abschirmung
hinausragt, wird beim Anschluss zuerst der Innenleiter kontaktiert, was zum
Defekt des MSK 33 führen kann.
Wir empfehlen daher folgende Vorgehensweise:
936.2739/A/0205/ZWT - Technische Änderungen vorbehalten!

- BNC-Stecker des Messkabels vom MSK 33 lösen


- F-Stecker des Messkabels mit dem Prüfling verbinden
- Jetzt BNC-Stecker des Messkabels wieder am
Messgerät anschließen.

Bei dieser Vorgehensweise wird gewährleistet, dass zuerst eine Masse-


verbindung erfolgt und erst dann der Innenleiter kontaktiert wird.

Internet: http://www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • D-83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon (0 80 31) 1 84-0 • Fax (0 80 31) 1 84-3 06
Important note on using the MSK 33 in the
following cases:

- Operation in non-earthed antenna systems

- Measuring sat receivers produced to protection class II


(without earthing connection)

Satellite receivers or other end-user units connected to antenna systems are


connected to the mains net (phase) via anti-interference capacitors (Y-conden-
sators). Due to this voltages of up to 340 V can build up between the end unit
and earth. As the current involved is very weak indeed there is no danger of
shock for any users.

Even considering diverse protective measures, the MSK 33s RF input circuitry
- as with all signal meters - is very sensitive to any high voltages, and can be
destroyed.

The inner conductor of the MSK 33s RF input must not be connected to a test
object first of all.

Since the inner conductor of all F connectors (male) generally extends beyond
the screening, this inner conductor will consequentially be connected first of all.
This could lead to faulting the MSK 33 (also any other signal meter).
We recommend therefore that you connect test objects to the MSK 33 as follows:

- remove the MSK 33s test connection cable from the meter
936.2739/A/0205/ZWT - Subject to technical changes!

- connect the test object to the test connection cable (F-type over an
adapter to BNC)
- now connect the BNC connector on the test cable‘s other end to the
signal meter.

If this method is held to one can be sure that one carries out first of all an earthed
connection. The inner conductor is only afterwards connected through to the meter.

Internet: http://www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P.O. box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Germany • phone +49(0)8031 184-0 • fax +49(0)8031)184-306
Consigne importante relative au MSK 33 pour les
applications suivantes :

- Utilisation sur des installations d‘antenne sans mise à la terre

- Mesure des récepteurs SAT de la classe de protection II (sans conducteur de


protection)

Les récepteurs satellite ou les autres terminaux sont raccordés par des
condensateurs anti-parasites (condensateur Y) au réseau électrique (phase).
De ce fait, des tensions pouvant atteindre 340 V apparaissent entre la terre et ces
appareils. Etant donné l‘intensité très faible du courant, les personnes ne courent
pas le risque d‘être électrocutées.

Malgré diverses mesures de protection, le circuit d‘entrée HF du MSK 33, comme


c‘est le cas pour tous les appareils de mesure, est très sensible aux tensions trop
élevées et peut être détruit.

En aucun cas, le conducteur intérieur de l‘entrée HF du MSK 33 doit entrer en


contact en premier avec l‘échantillon.

Cependant, comme le conducteur intérieur des connecteurs F sort en général par le


blindage, le conducteur intérieur est mis en contact en premier lors du raccordement, 936.2739/A/0205/ZWT - Sous réserve de modifications techniques !
ce qui peut endommager le MSK 33.
Par conséquent, nous recommandons de procéder comme suit :

- Séparer le connecteur BNC du câble de mesure du MSK 33


- Relier le connecteur F du câble de mesure à l‘échantillon
- Maintenant, raccorder de nouveau le connecteur BNC
à l‘appareil de mesure.

Cette façon de procéder garantit l‘établissement en premier d‘une


mise à la masse et ensuite la mise en contact du conducteur intérieur.

Internet: http://www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • D-83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon (0 80 31) 1 84-0 • Fax (0 80 31) 1 84-3 06
Nota importante riguardo l‘MSK 33 per il successivo
applicazioni:

- funzionamento con impianti antenna non collegati alla terra

- misurazione di ricevitori SAT della classe di protezione II (senza conduttore di


protezione)

Il ricevitore satellitare o altri apparecchi terminali in impianti di antenne sono collegati


attraverso condensatori antidisturbo (condensatore Y) con la rete elettrica (fase).
In tal modo tra la terra e questi apparecchi si verificano tensioni fino a 340 V.
Poiché questa intensità di corrente è molto bassa, per le persone non persiste alcun
pericolo di scosse elettriche.

Nonostante diverse misure di protezione, il circuito d‘ingresso AF dell‘MSK 33, come


in tutti i misuratori, è molto sensibile contro elevate tensioni e di conseguenza può
essere distrutto.

Non è in nessun caso ammesso contattare dapprima il conduttore interno


dell‘ingresso AF dell‘MSK 33 con il dispositivo di prova.

Poiché di regola il conduttore interno delle spine F sporge tuttavia oltre la


schermatura, al collegamento si contatta innanzitutto il conduttore interno, con la
conseguenza di un probabile difetto dell‘MSK 33.
Pertanto, si raccomanda il seguente procedimento:

- allentare il BNC del cavo di misurazione dell‘MSK 33


936.2739/A/0205/ZWT - Modifiche tecniche riservate!

- collegare la spina F del cavo di misurazione con il


dispositivo di prova
- collegare a questo punto il BNC del cavo di misurazione
nuovamente al misuratore.

In questo procedimento si garantisce innanzitutto il collegamento


con la massa e successivamente del conduttore interno.

Internet: http://www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • D-83004 Rosenheim • Deutschland • Telefon (0 80 31) 1 84-0 • Fax (0 80 31) 1 84-3 06

Das könnte Ihnen auch gefallen