Sie sind auf Seite 1von 132

Installationsanleitung

Installation Instruction
Guide d'installation
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Instrução de Instalação
Installatie-instructies
Installationsanvisning
Installations vejledning
Asennusohjeet
Instalační pokyny
Instrukcja instalacji
Üzembehelyezési útmutató
Инструкция за инсталиране
Инструкция по установке
Οδηγίες εγκατάστασης
Kurulum Talimatları
設置説明書
คำ�แนะนำ�การติดตัง้
安装说明
安裝說明

ND 780

5/2015
ND 780
Product overview

Front ND 780 Languages


Deutsch .......................................................3
English ........................................................9
D Français ....................................................15
7 8 9 Italiano.......................................................21
C
Español .....................................................27
4 5 6
Português..................................................33
A 1 2 3 Nederlands ...............................................39
Svenska ....................................................45
0
Dansk ........................................................51
C ENTER Suomi ........................................................57
E
ýesky ........................................................63
J.niemiecki ................................................69

F Magyar ......................................................75
B
Balgarski ...................................................81
Ɋɭɫɫɤɢɣ.....................................................87
EllinikȐ .......................................................93
Türkçe .......................................................99
Nihongo...................................................105
Thai ......................................................... 111
Rear ND 780 Zhongwen (zh_CN) ................................117
Zhongwen (zh_TW)................................123

10

4 5 9 ND 780
ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x

ZZZKHLGHQKDLQGH

7 8
1
O I

2
Deutsch
ND 780
Installationsanleitung

1. Verwendung dieser Anleitung Inhaltsverzeichnis


Die vorliegende Installationsanleitung enthält alle für die Installation dieses Produktes Verwendung dieser Anleitung ....................3
notwendigen Informationen. Diese Informationen sind lediglich ein Auszug aus Informationen über den Gerätetyp ............3
der Betriebsanleitung ND 780, 532852-xx. Die Betriebsanleitung steht unter
www.heidenhain.de zum Download zur Verfügung. Sicherheit ....................................................4
Die vorliegende Anleitung richtet sich an Personal, das befähigt ist, die HEIDENHAIN Technische Daten........................................4
ND 780 zu installieren, zu bedienen und zu warten. Montage......................................................4
Eine qualifizierte Person ist aufgrund ihrer technischen Ausbildung, ihres Wissens Installation ...................................................5
und ihrer Erfahrung sowie ihrer Kenntnisse des relevanten Regelwerks befähigt, die ihr Bedienelemente .........................................7
übertragenen Aufgaben zu beurteilen und mögliche Gefahren zu erkennen. Erstinbetriebnahme ....................................7
Hinweise in dieser Anleitung Wartung ......................................................8
Sicherheitshinweise, Warnhinweise auf mögliche Sachschäden und allgemeine Hinweise
werden in dieser Anleitung wie folgt dargestellt. Machen Sie sich zuerst mit diesen
Hinweisarten vertraut, um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden.
Hinweis auf weitere Sicherheitshinweise. Diese ergänzenden Weisungen
beziehen sich nicht auf bestimmte Gefährdungen, sondern dienen der
Sensibilisierung und machen auf gezielte Sicherheitshinweise aufmerksam.

Warnung!
Hinweis, der über eine Gefährdung, die Folgen bei Nichtvermeidung einer
Gefährdung und die Möglichkeiten zur Vermeidung einer Gefährdung
informiert.

Hinweis
Allgemeiner Hinweis oder Hinweis, der hauptsächlich über das Risiko von
Sachschäden informiert, über die möglichen Folgen einer Nichtvermeidung
solcher Situationen oder Möglichkeiten zur Vermeidung solcher Situationen.

Darstellung von Begriffen in dieser Anleitung


Besonders wichtige Punkte oder Begriffe, auf die der Benutzer besonders aufmerksam
gemacht werden soll, sind fett gedruckt.
10
Produktname
2. Informationen über den Gerätetyp ND 780
ID ID 123456-xx xx
Die vorliegende Kurzanleitung enthält die technischen Daten, sowie die Montage- und
SN 12 345 678 x
Installationsanleitung für den folgenden Gerätetyp:
Produktname ID Index ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 Typenschild

Hinweis
Überprüfen Sie, ob diese Installationsanleitung gültig ist, indem Sie den Index
auf dem Indexschild 10 mit dem unter www.heidenhain.de aufgeführten Index
vergleichen. Wenn die Anleitung nicht auf Ihr Gerät zutrifft, laden Sie die richtige
Installationsanleitung von www.heidenhain.de herunter.
Auf manchen Geräten ist eventuell kein Indexschild vorhanden.

3
ND 780
Installationsanleitung

3. Sicherheit Sicherheitssymbole
Die folgenden Hinweise enthalten sicherheitsrelevante Informationen zur Vermeidung von Die folgenden Hinweissymbole auf
Personen- oder Sachschäden: dem Produkt weisen auf wichtige
sicherheitsrelevante Informationen hin.
Machen Sie sich zuerst mit den hier beschriebenen Anweisungen vertraut, um
Gefahren zu vermeiden, die zu Verletzungen oder Tod führen können. Symbolbeschreibung
9 Beachten Sie die
Beim Öffnen des Gerätes können gefährliche, spannungsführende Teile beiliegende Information
freigelegt werden. Gerät nicht öffnen! Die im Gerät enthaltenen Bauteile sind oder Dokumentation, um
wartungsfrei. Personen- oder Sachschäden
zu vermeiden.
Der Schutzmechanismus des Gerätes kann durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch beeinträchtigt werden. Das Gerät darf nur gemäß seiner 8 Erdungsanschluss
Bestimmung verwendet werden.

Hinweis 1 Netzschalter auf „Ein“


Bewahren Sie dieses Dokument auf, falls Sie in Zukunft Informationen über die
Sicherheit, Bedienung und Handhabung des Gerätes nachschlagen wollen. 1 Netzschalter auf „Aus“

4. Technische Daten
Die ND 780 ist eine hochwertige digitale Positionsanzeige für hochgenaue Messungen mit
drei Achsen. Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien vorgesehen. Die Bauteile
der ND 780 dürfen nur gemäß dieser Anleitung installiert werden. Montage, Installation
und Wartung dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Versorgungsspannung: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Austauschbare Sicherung: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperatur: 0 °C ... 45 °C
Lagertemperatur: –20 °C ... 70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: i 80 %
Höhe: i 2000 m
Schutzgrad: IP40, Vorderseite IP54
Überspannungskategorie: II, Energie verbrauchende Betriebsmittel, die von der
festen Installation gespeist werden
Verschmutzungsgrad: 2
Masse: 2,6 kg

5. Montage
Bei der Montage auf leichte Zugänglichkeit des Netzschalters und Netzkabels
achten.

Die ND 780 kann mithilfe eines Montagearms (ID 382929-01) oder Montagerahmens
(ID 532811-01) montiert werden. The ND 780 kann auf ihren Füßen aufgestellt werden
oder an einen Schwenkfuß (ID 281619-01) montiert werden. Ausführlichere Informationen
finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.
Hinweis
Die Montageanleitung finden Sie in der Dokumentation für das Zubehör.

4
ND 780
Installationsanleitung

6. Installation
Für die Sicherheit eines Systems, in dem dieses Produkt verwendet wird, trägt
der Monteur oder Installateur dieses Systems die Verantwortung.

Schnittstellen
Rückseite Netzkabel
1 Netzschalter L: Außenleiter (braun)
N: Neutralleiter (blau)
2 Netzstecker
Schutzleiteranschluss (grün/gelb)
3 Halterung für
3-polig (geerdet)
austauschbare Sicherung
Mindestquerschnitt: 0,75 mm2
4 Auf Masse schaltender
Kantentaster Max. Kabellänge: 3 m

Kantentaster KT 130 und IOB 49 Netzkabel


5

6 Messgeräte-Eingänge: X1-, X2-, X3-


Achse für Messgeräte mit 11 μASS
und 1 VSS-Schnittstelle.
7 V.24/RS-232-C: PC-Kommunikation

8 Erdungsanschluss: Siehe
nachfolgenden Warnhinweis

Hinweis
Steckverbindungen nur bei ausgeschaltetem Gerät herstellen oder lösen!
Interne Bauteile könnten sonst beschädigt werden.

Hinweis
Der Erdungsanschluss auf der Geräterückseite muss mit dem zentralen
Erdungspunkt der Maschine verbunden sein! Mindestquerschnitt des
Verbindungsleiters: 6 mm2. Gerät niemals ohne ordnungsgemäßen
Erdungsanschluss betreiben!

Elektrischer Anschluss
Warnung! Stromschlaggefahr!
Bei nicht ordnungsgemäßer Erdung des Gerätes besteht Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie zur Vermeidung dieser Gefahr immer ein 3-poliges Netzkabel
und stellen Sie den korrekten Erdungsanschluss an die Gebäudeinstallation
sicher.

Warnung! Brandgefahr!
Wenn das verwendete Netzkabel nicht die Mindestanforderungen erfüllt,
besteht Brandgefahr.
Verwenden Sie zur Vermeidung dieser Gefährdung immer ein Netzkabel, das
die aufgeführten Mindestanforderungen erfüllt oder übertrifft.

5
ND 780
Installationsanleitung

Verdrahtung des Netzsteckers


Der mit der ND 780 mitgelieferte Netzstecker muss mit einem geeigneten Netzkabel
verdrahtet werden, siehe Netzkabel auf der vorherigen Seite.
Netzstecker anschließen:
XNetzkabel von der Hauptstromversorgung trennen
XNetzstecker verdrahten wie in der Abbildung rechts dargestellt

Netzkabel anschließen
Netzkabel anschließen:
Netzschalter auf „Aus“ stellen
X
Netzkabel von der Hauptstromversorgung trennen
X
Buchsenstecker des Netzkabels an den Netzstecker auf der Rückseite des Gerätes
X
anschließen
Anschlüsse für Daten-Schnittstellen
Hinweis
Dieses Produkt enthält Bauteile, die durch elektrostatische Entladung (ESD)
beschädigt werden können. Beachten Sie die Sicherheitsvorkehrungen für die
Handhabung ESD-empfindlicher Bauteile und berühren Sie die Anschlussstifte
niemals ohne ordnungsgemäße Erdung. Sicherheitsvorkehrungen für die
Handhabung ESD-empfindlicher
Bauteile beachten

Messgerät anschließen
Dieses Gerät arbeitet mit HEIDENHAIN Längen- und Winkelmessgeräten mit 6
sinusförmigen Ausgangssignalen (11 μASS oder 1 VSS). Das Anschlusskabel darf maximal
eine Länge von 30 Metern haben.
Messgerät anschließen:
XNetzschalter auf „Aus“ stellen X1, X2, X3 – 11 μASS/1 VSS
XMessgerät fest mit dem zugehörigen Eingang (am Gerät) verbinden. Neben jedem
Anschluss auf der Geräterückseite ist der Messgerät-Eingang angegeben.

V.24-/RS-232-Kabel anschließen
Der V.24-/RS-232-Anschluss dient zur bidirektionalen Kommunikation mit einem Computer. 7
Ein Crossoverkabel muss verwendet werden. Weitere Informationen über die V.24-/
RS-V.24-/RS-232-Kabel anschließen:
XNetzschalter auf „Aus“ stellen.
XV.24-/RS-232-C-Anschluss eines Computers an den V.24-/RS-232-C-Anschluss (X31) X31 – – V.24/RS-232-C
der ND 780 auf der Geräterückseite anschließen. HEIDENHAIN-Kabel, ID 366964-xx,
verwenden.

6
ND 780
Installationsanleitung

IOB 49 anschließen
Die IOB bietet digitale Ein- und Ausgänge sowie einen analogen Ausgang für konstante 5
Schnittgeschwindigkeit (CSS – Drehbearbeitung) oder Spindelsteuerung (Fräsbearbeitung).
IOB 49 anschließen:
XNetzschalter auf „Aus“ stellen.
XIOB 49 mit dem Verbindungskabel an X10 auf der Geräterückseite anschließen. X10 – KT 130 – IOB 49
Bei Verwendung des Kantentasters KT 130 muss ein „Y“-Kabel benutzt werden.
Ausführlichere Informationen finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.

Kantentaster KT 130 anschließen 5


Mit dem Kantentaster KT 130 können Sie Antastfunktionen ausführen.
Kantentaster KT 130 anschließen:
XNetzschalter auf „Aus“ stellen.
XKantentaster KT 130 über X10 auf der Geräterückseite direkt an die ND 780 X10 – KT 130 – IOB 49
anschließen. Bei Verwendung der IOB 49 muss ein „Y“-Kabel benutzt werden.
Ausführlichere Informationen finden Sie im Abschnitt „Zubehör“.

Auf Masse schaltenden Kantentaster anschließen 4


Mit dem auf Masse schaltenden Kantentaster können Sie eine Werkstückkante ermitteln.
Auf Masse schaltenden Kantentaster anschließen:
XNetzschalter auf „Aus“ stellen.
Auf Masse schaltender Kantentaster
XAuf Masse schaltenden Kantentaster an die Eingangsbuchse auf der Geräterückseite
anschließen.

7. Bedienelemente
Vorderseite Vorderseite (Fortsetzung)
A LCD-Bildschirm D Zahlenblock: Eingabe von Zahlen

B Softkeys: funktionsabhängig E Pfeiltasten: Navigation durch die


Menüs
C Achstasten: Bezugspunkte setzen F Status-LED für Stromversorgung:
oder nullen LED leuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet ist

8. Erstinbetriebnahme
Gerät einschalten:
Zum Einschalten des Gerätes Netzschalter drücken (Position auf „Ein“) 1 . Der
X
Startbildschirm wird angezeigt.

7
ND 780
Installationsanleitung

9. Wartung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsarbeiten können bei der Installation
des Gerätes erforderlich sein. Weitere Informationen zur Wartung finden Sie in der
Betriebsanleitung ND 780.
Reinigung
Warnung! Stromschlaggefahr!
Bei der Reinigung besteht die Gefahr eines Stromschlags durch Eintreten von
Flüssigkeit in das Gerät.
Zur Vermeidung dieser Gefahr muss das Gerät stets ausgeschaltet und das
Netzkabel gezogen werden. Verwenden Sie niemals ein durchfeuchtetes oder
vor Feuchtigkeit triefendes Tuch.

Hinweis
Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungs- oder
Lösungsmittel, um das Gerät nicht zu beschädigen.
Gerät reinigen:
Netzschalter auf „Aus“ stellen.
X
Netzkabel von der Stromquelle trennen.
X
Außenflächen mit einem mit Wasser und einem milden Haushaltsreiniger
X
angefeuchteten Tuch abwischen.
Sicherung austauschen
Warnung! Stromschlaggefahr!
Beim Austausch einer Sicherung besteht die Gefahr, gefährliche,
spannungsführende Teile zu berühren.
Schalten Sie zur Vermeidung dieser Gefahr das Gerät stets aus und trennen Sie
das Netzkabel von der Stromversorgung.

Hinweis
Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, dürfen nur
spezifikationsgemäße Ersatzsicherungen verwendet werden.
Sicherung austauschen:
XNetzschalter auf „Aus“ stellen.
XNetzkabel von der Stromquelle trennen.
XEntriegelung an der Sicherungshalterung drücken, bis sich der Rastmechanismus
öffnet.
XSicherungshalterung abnehmen und Sicherung austauschen.
XSicherungshalterung mit sanftem Druck wieder einsetzen, bis der Haltemechanismus
einrastet.

8
English
ND 780
Installation Instructions

1. How to use these instructions Contents


The installation instructions contained in this document provide the information necessary How to use these instructions ...................9
to install this product. This information is just a part of the information available in the Model information ......................................9
ND 780 Operating Instructions, 532852-xx. The Operating Instructions can be downloaded
from www.heidenhain.de. Safety ........................................................10
These instructions are intended for use by personnel qualified to install, operate and Specifications............................................10
maintain the HEIDENHAIN ND 780. Mounting...................................................10
A qualified person is someone who’s technical education, knowledge and experience, Installation ................................................. 11
as well as knowledge of the relevant system of rules qualifies the person to evaluate the Operating elements..................................13
delegated task and recognize possible hazards. Initial power-up ..........................................13
Messages shown in these instructions Maintenance .............................................14
The following examples show how safety, property damage and general advice messages
are shown in these instructions. Read and understand these types of messages before
proceeding to prevent personal injury or property damage.
Messages about other safety messages. These supplemental directives do
not address specific hazards, but instead provide information that promotes
awareness and use of specific safety messages.

Warning!
Messages that provide information about the nature of a hazardous situation,
the consequences of not avoiding a hazardous situation, and method(s) for
avoiding a hazardous situation.

Notice
Messages that provide information primarily about situations that can lead to
property damage, the potential consequences of not avoiding the situations, or
method(s) for avoiding the situations and general advice messages.

Fonts used in these instructions


Items of special interest or concepts that are emphasized to the user are shown in
bold type. 10
Product name ND 780
2. Model information ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
This guide covers specifications, mounting and installation for the following model:
Product name ID Index ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 ID label

Notice
Verify that these Installation Instructions are valid by matching the Index on the
label 10 with the Index listed at www.heidenhain.de. If these instructions are
not valid, download the applicable Installation Instructions from
www.heidenhain.de.
An index may not be present on all products.

9
ND 780
Installation Instructions

3. Safety Safety symbols


The following messages provide safety information for preventing personal injury and Where the following safety symbols
product damage: appear on the product they alert you to
important safety information.
Read and understand these instructions before use to avoid the possibility of
personal injury or death. Symbol description
9 Refer to the accompanying
Hazardous live parts may be exposed if the product is opened. Do not open the information or
product. There are no serviceable items inside. documentation to protect
against personal injury or
The protection provided by the equipment may be impaired if used in a manner damage to the product
not specified. Do not use this product in any way other than it’s intended use.
8 Earth (ground) terminal
Notice
For safety, operation and handling of the product, keep this document for future 1 Power switch “On (supply)”
reference. position

1 Power switch “Off (supply)”


4. Specifications position
The ND 780 is an advanced digital readout system for performing 3 axes measurements
at very high levels of precision and accuracy. This product is designed for indoor use
only. The ND 780 components shall only be installed as described in these instructions.
Mounting, installation and maintenance are to be performed by qualified personnel only.
Power input: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Replaceable fuse: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Environmental conditions
Operating temperature: 0 °C ... 45 °C
Storage temperature: -20 °C ... 70 °C
Relative humidity: i 80 %
Altitude: i 2000 m
Protection: IP40, front IP54
Overvoltage category: II, equipment intended to be supplied from the building
wiring
Pollution degree: 2
Mass: 2.6 kg

5. Mounting
Do not mount in a position that makes it difficult to access the power switch or
power cable.

The ND 780 may be mounted by attaching the product to a universal mounting arm
(ID 382929-01), or a mounting frame (ID 532811-01). The ND 780 can stand on it’s own
feet, or be mounted to the tilting base (ID 281619-01). Refer to the Accessories section for
more details.
Notice
Refer to the documentation provided with the accessories for mounting
instructions.

10
ND 780
Installation Instructions

6. Installation
The safety of any system incorporating the use of this product is the
responsibility of the assembler or installer of the system.

Interfaces
Rear Power cord
1 Power switch L: Line voltage (brown)
N: Neutral (blue)
2 Power connector
Protective conductor (ground)
3 Replaceable fuse holder terminal (green/yellow)
3-conductor (grounded)
4 Grounding Edge Finder
Min. cable cross section: 0.75 mm2
5 KT 130 Edge Finder and IOB 49 Max. cable length: 3 m
Power cord
6 Encoder inputs: X1, X2, X3 axis
interface encoders 11 μAPP and
1 VPP.
7 RS-232-C: PC Communication.

8 Earth (ground) terminal


see warning below

Notice
Do not engage, or disengage any connections while the product is under
power. Damage to internal components may result.

Notice
It is necessary to connect the earth (ground) terminal on the rear of the product
to the star point of machine ground. Minimum cross section of the connecting
wire: 6 mm2. Never use this equipment without proper grounding.

Electrical connection
Warning! Risk of electrical shock
A risk of electrical shock exists if this product is not properly grounded.
To avoid the hazard, always use a 3-conductor (grounded) power cord and
ensure the ground is properly wired to the building installation.

Warning! Risk of fire


A risk of fire exists if a power cord not meeting minimum specifications is
used.
To avoid the hazard, always use power cords that meet or exceed the minimum
listed specifications.

11
ND 780
Installation Instructions

Wiring the power connector


The ND 780 includes a power connector that needs to be wired to a suitable power cord;
see Power cord on the previous page.
To wire the power connect:
XVerify that the power cord is not plugged into the main power supply.
XWire the power connector according to the diagram on the right.

Connecting a power cord


To connect a power cord:
XVerify that the power switch is in the off position.
XVerify that the power cord is not plugged into the main power supply.
XInsert the female end of the power cord into the power connector on the rear of the
product.
Data interface connections
Notice
This product contains components that can be damaged by electrostatic
discharge (ESD). Observe precautions for handling ESD sensitive devices and
never touch connector pins unless properly grounded.

Observe ESD handling precautions

Connecting an encoder
This product can be used with HEIDENHAIN linear, and rotary encoders that provide 6
sinusoidal output (11 μAPP or 1 VPP) signals. The connecting cable must not exceed
30 meters in length.
To connect an encoder:
XVerify that the power switch is in the off position. X1, X2, X3 - 11 μAPP/1 VPP
XConnect the axis encoder tightly to it’s connector. An input designator is provided near
each connector located on the rear of the product.

Connecting an RS-232-C cable


The RS-232-C port is used for bi-directional communication with a computer. A cross-over 7
cable must be used. Refer to the ND 780 Operating Instructions for more information
on RS-232-C communications.
To connect an RS-232-C cable:
XVerify that the power switch is in the off position. X31 - - RS-232-C
XConnect a computer’s RS-232-C port to the ND 780 RS-232-C port (X31) located on the
rear of the product. Use the HEIDENHAIN cable ID 366964-xx.

12
ND 780
Installation Instructions

Connecting the IOB 49


The IOB provides digital inputs and outputs, and an analog output for CSS (turning) or 5
Spindle control (milling).
To connect the IOB 49:
XVerify that the power switch is in the off position.
XConnect the IOB 49 using the connecting cable to X10 located on the rear of the X10 - KT 130 - IOB 49
product. If using the KT 130 Edge Finder then a “Y” cable must be used. See
Accessories section for more details.

Connecting the KT 130 Edge Finder 5


The KT 130 Edge Finder is used for probing functions.
To connect the KT 130 Edge Finder:
XVerify that the power switch is in the off position.
XConnect the KT 130 Edge Finder directly to the ND 780 using X10 located on the rear X10 - KT 130 - IOB 49
of the product. If using the IOB 49 then a “Y” cable must be used. See Accessories
section for more details.

Connecting the Grounding Edge Finder 4


The Grounding Edge Finder is used for locating an edge on a work piece .
To connect the Grounding Edge Finder:
XVerify that the power switch is in the off position.
Grounding Edge Finder
XConnect the Grounding Edge Finder to the input jack on the rear of the product.

7. Operating elements
Front Front (cont)
A LCD screen D Numeric keypad: Enter numeric
data
B Soft keys: Change to support E Arrow keys: Menu navigation
functions
C Axis keys: Zero or preset datums F Power indicator light: LED is
illuminated when power is on

8. Initial power-up
To power-up the product:
XPress the On (supply) side of the power switch 1 to power-up the product. The startup
screen is displayed.

13
ND 780
Installation Instructions

9. Maintenance
The maintenance procedures described in these instructions may be required during
installation of the product. For additional maintenance information, refer to the
ND 780 Operating Instructions.
Cleaning
Warning! Risk of electrical shock
While cleaning it is possible to conduct electricity from hazardous live parts if
liquid enters the product.
To avoid the hazard, always power off the product, disconnect the power cable
and never use a cloth that is dripping or saturated with water.

Notice
Never use abrasive cleaners, strong detergents or solvents to avoid damage to
the product.
To clean:
XVerify that the power switch is in the off position.
XDisconnect the power cable from the source of power.
XWipe exterior surfaces with a cloth dampened with water and a mild household
detergent.
Replacing a fuse
Warning! Risk of electrical shock
When replacing a fuse it is possible to touch hazardous live parts.
To avoid the hazard, always power off the product and disconnect the power
cable.

Notice
Use only replacement fuses meeting rated specifications to avoid damage to
the product.
To replace a fuse:
XVerify that the power switch is in the off position.
XDisconnect the power cable from the source of power.
XPress the fuse holder release until the retaining mechanism is disengaged.
XRemove the fuse holder and replace the fuse.
XRe-insert the fuse holder and gently press in until the retaining mechanism is engaged.

14
Français
ND 780
Guide d'installation

1. Comment utiliser ce guide Sommaire


Ce guide fournit toutes les informations nécessaires à l'installation de cet appareil. Ces Comment utiliser ce guide .......................15
informations ne représentent qu'une partie du manuel d'utilisation du ND 780, 532852-xx. Information de modèle .............................15
Le manuel d'utilisation est téléchargeable à l'adresse www.heidenhain.de.
Sécurité .....................................................16
Ces instructions sont destinées à être utilisées par un personnel qualifié pour l'installation,
l'utilisation et la maintenance du ND 780 HEIDENHAIN. Spécifications............................................16
Par personnel qualifié, on entend une personne qui possède une compétence Montage....................................................16
technique, une connaissance et une expérience. Elle doit connaître également les règles Installation .................................................17
permettant d'évaluer les mesures à prendre et identifier les risques possibles. Eléments de commande ..........................19
Première mise en service ........................19
Messages apparaissant dans ce guide
Entretien....................................................20
Les exemples suivants expliquent les messages liés à la sécurité, ceux qui préviennent
d'éventuels dégâts matériels ou encore ceux qui concernent les généralités. Avant de
décider de la marche à suivre, lire et comprendre ces types de messages pour éviter des
dommages corporels ou des dégâts d'ordre matériel.
Messages au sujet d'autres avertissements de sécurité. Ces messages
supplémentaires ne tiennent pas compte des dangers spécifiques. Par contre,
ils fournissent des informations qui favorisent l'évaluation et l'utilisation des
messages de sécurité.

Avertissement!
Messages qui fournissent des informations au sujet de la nature d'une situation
dangereuse, les conséquences si une situation dangereuse n'a pu être évitée,
et les méthodes pour prévenir une telle situation.

Remarque
Messages d'ordre général et messages qui fournissent des informations
concernant des situations pouvant mener à des dégâts matériels, avec les
conséquences potentielles si de telles situations ne peuvent être évitées, ou
sur les moyens de les éviter.

Polices utilisées dans ces instructions


Les sujets d'un intérêt particulier ou les concepts importants pour l'utilisateur sont en
caractères gras. 10
Nom du
ND 780
produit
2. Information de modèle ID
ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
Ce guide regroupe les spécifications, le support et l'installation des modèles suivants :
Nom du produit ID ZZZKHLGHQKDLQGH
Index
ND 780 520010-01
Etiquette ID
Remarque
Vérifier la validité du présent Guide d’installation en faisant correspondre l’index
de l’étiquette 10 avec l’index du produit répertorié sur www.heidenhain.fr.
Si ce Guide d’installation ne s’applique pas, télécharger les instructions de
montage depuis le site Internet www.heidenhain.fr.
Il se peut que l’index ne soit pas mentionné pour certains produits.

15
ND 780
Guide d'installation

3. Sécurité Symboles de sécurité


Les messages suivants fournissent des informations de sécurité pour prévenir les Les symboles de sécurité indiqués dans
dommages corporels et les dégâts matériels : le guide attirent votre attention sur des
informations importantes de sécurité.
Lire et comprendre ces instructions avant utilisation, pour éviter les risques de
dommages corporels ou de décès. Description du symbole
9 Se référer à l'information
Des parties actives dangereuses peuvent être accessibles si l'appareil est jointe ou à la documentation
ouvert. Ne pas ouvrir le boîtier. Aucun élément interne n'est réparable. pour éviter des blessures
corporelles ou des dégâts sur
La protection fournie par l'équipement peut être altérée s'il est utilisé de l'appareil
manière non spécifiée. Ne pas utiliser ce produit pour un usage autre que celui
8 Borne de terre (masse)
pour lequel il est destiné.

Remarque Position “marche“ de


1
Pour la sécurité, le fonctionnement et la manipulation, conserver ce document l'interrupteur d'alimentation
comme référence.
1 Position “arrêt“ de
l'interrupteur d'alimentation
4. Spécifications
Le ND 780 est une visualisation de cotes performante destinée à des opérations
de mesures 3 axes avec un très haut niveau de précision. Cet appareil est conçu
uniquement pour un usage intérieur. Les composants du ND 780 doivent uniquement
être installés comme décrit dans ces instructions. Le montage, l'installation et l'entretien
doivent uniquement être assurés par un personnel qualifié.
Alimentation : AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Fusible remplaçable : T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Conditions environnementales
Température de service : 0 °C ... 45 °C
Température de stockage : -20 °C ... 70 °C
Humidité relative :  i 80 %
Altitude : i 2000 m
Protection : IP40, face avant IP54
Catégorie surtension : II, l'équipement est destiné à être alimenté par le réseau
électrique de l'entreprise.
Degré de pollution : 2
Masse : 2,6 kg

5. Montage
Ne pas monter dans une position où l'interrupteur principal ou le câble secteur
est inaccessible.

Le ND 780 peut être monté en le fixant à un bras de support (ID 382929-01) ou à un cadre
de montage (ID 532811-01). Le ND 780 peut reposer sur ses propres pieds ou être monté
sur une base inclinable (ID 281619-01). Se référer au paragraphe Accessoires pour plus de
détails.
Remarque
Pour les instructions de montage, se référer à la documentation fournie avec
les accessoires.

16
ND 780
Guide d'installation

6. Installation
La sécurité de tout système intégrant ce produit relève de l'entière
responsabilité de l'assembleur ou de l'installateur du système.

Interfaces
Arrière Cordon secteur
1 Interrupteur d'alimentation L: Ligne de tension (marron)
N: Neutre (bleu)
2 Prise secteur
Conducteur de protection (terre)
3 Porte-fusible borne (vert/jaune)
3 fils conducteurs (avec terre)
4 Mise à la terre du palpeur d'arête
Section du câble min. : 0,75 mm2
5 KT 130 Palpeur d'arrêt et IOB 49 Longueur max. du câble : 3 m
Cordon secteur
6 Entrées encodeur : axes X1, X2, X3
interface encodeur 11 μACC et 1 VCC.
7 RS-232-C : communication PC.

8 Borne de terre (masse)


voir avertissement ci-
dessous

Remarque
Ne pas connecter ou déconnecter les connecteurs lorsque l'appareil est sous
tension. Il peut en résulter des dégâts sur les composants internes.

Remarque
La borne de terre (masse) à l'arrière de l'appareil doit être connectée au point
de terre central de la machine. Section minimale des fils conducteurs : 6 mm2.
Ne jamais utiliser cet équipement sans mise à la terre.

Connexion électrique
Avertissement! Risque de choc électrique
Un risque de choc électrique existe si ce produit n'est pas mis correctement à
la terre.
Pour éviter tout risque, toujours utiliser un cordon d'alimentation avec 3 fils
conducteurs (la terre). Veiller à ce que la terre soit correctement connectée à
l'installation électrique de l'entreprise.

Avertissement! Risque d'incendie


Un risque d'incendie existe si un cordon d'alimentation ne répondant pas aux
spécifications minimum est utilisé.
Afin d'éviter ce risque, toujours utiliser un cordon d'alimentation qui répond aux
spécifications requises.

17
ND 780
Guide d'installation

Câblage de la prise secteur


Le ND 780 est équipé d'une prise d'alimentation à laquelle est connecté un cordon
d'alimentation approprié ; voir cordon d'alimentation à la page précédente.
Câblage du cordon d'alimentation :
XVérifier que le cordon d'alimentation ne soit pas connecté à l'alimentation secteur.
XCâbler le connecteur comme indiqué sur le schéma de droite.

Connexion d'un cordon secteur


Pour connecter un cordon secteur :
XVérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt
XVérifier que le cordon d'alimentation ne soit pas connecté à l'alimentation secteur.
XInsérer la prise femelle du cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation à l'arrière
de l'appareil.
Connexions de l'interface de données
Remarque
Ce produit contient des composants qui peuvent être détériorés par une
décharge électrostatique (DES). Prendre des précautions pour manipuler
les circuits sensibles aux DES. Ne jamais toucher les plots des connecteurs, à
moins d'une mise à la terre appropriée. Respecter les précautions de
manipulation DES

Connexion d'un système de mesure


Cet appareil peut être utilisé avec des systèmes de mesure linéaire et angulaire 6
HEIDENHAIN avec signaux sinusoïdaux (signaux 11 μACC ou 1 VCC). La longueur du câble
de connexion ne doit pas excéder 30 m.
Pour connecter un système de mesure :
XVérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt X1, X2, X3 - 11 μACC/1 VCC
XVisser fermement les systèmes de mesure à leurs connecteurs. Un témoin d'entrée se
trouve à proximité de chaque connecteur situé à l'arrière de l'appareil.

Connexion d'un câble RS-232-C


Le port RS-232-C est utilisé pour la communication bidirectionnelle avec un ordinateur. 7
Un câble croisé doit être utilisé. Reportez-vous aux Mode d'emploi du ND 780 pour plus
d'informations sur la communication RS-232-C.
Connexion d'un câble RS-232-C :
X Vérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt X31 - - RS-232-C
X Connexion d'un port RS-232-C à un port RS-232-C du ND 780 situé à l'arrière du
l'appareil. Utilisez le câble HEIDENHAIN ID 366964-xx.

18
ND 780
Guide d'installation

Connexion d'un IOB 49


L'IOB fournit des entrées et des sorties ainsi qu'une sortie analogique pour VCC 5
(tournage) ou contrôle de broche (fraisage).
Connexion de l'IOB 49 :
X Vérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt
X Connexion de l'IOB 49 en utilisant un câble de raccordement à X10 situé à l'arrière de X10 - KT 130 - IOB 49
l'appareil. Un câble “Y” doit être utilisé avec un palpeur d'arête KT 130. Se référer au
paragraphe Accessoires pour plus de détails.

Connexion d'un palpeur d'arête KT 130 5


Le palpeur d'arête KT 130 est utilisé pour des fonctions de palpage
Connexion d'un palpeur d'arête KT 130 :
XVérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt
XConnexion directe du palpeur d'arête KT 130 au ND 780 en utilisant X10 situé à l'arrière X10 - KT 130 - IOB 49
de l'appareil. Un câble “Y” doit être utilisé avec un IOB 49. Se référer au paragraphe
Accessoires pour plus de détails.

Connexion d'un palpeur d'arête avec contact à la terre 4


Un palpeur d'arête avec contact à la terre est utilisé pour localiser l'arête d'une pièce
Connexion d'un palpeur d'arête avec contact à la terre
XVérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt
Mise à la terre du palpeur d'arête
XConnecter le palpeur d'arête avec contact à la terre à la prise jack située à l'arrière de
l'appareil.

7. Eléments de commande
Face avant Face avant (suite)
A Ecran LCD D Pavé numérique : saisie des
données numériques
B Softkeys : changement des E Touches fléchées : menu navigation
fonctions
C Touche d'axes : réinitialisation et F Témoin lumineux d'alimentation :
présélection des origines LED s'allume à la mise sous tension

8. Première mise en service


Pour la première mise en service :
XAppuyer sur l'interrupteur ON (alimentation) 1 pour mettre l'appareil sous tension.
L'écran de démarrage s'affiche.

19
ND 780
Guide d'installation

9. Entretien
Les procédures de maintenance décrites dans ce guide peuvent être nécessaires lors de
l'installation du produit Pour plus d'informations sur la maintenance, se reporter au mode
d'emploi du ND 780.
Nettoyage
Avertissement! Risque de choc électrique
Du liquide peut s'introduire dans l'appareil lors du nettoyage et provoquer des
courts-circuits.
Pour éviter ce risque, toujours éteindre l'appareil, débrancher le câble
d'alimentation, et ne jamais utiliser un chiffon trop humide ou gorgé d'eau.

Remarque
Ne jamais employer de décapants abrasifs, de détergents agressifs ou de
dissolvants pour éviter de détériorer l'appareil.
Pour nettoyer :
XVérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt
XDébrancher le câble d'alimentation secteur.
XEssuyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide et un détergent doux du
commerce
Remplacement d'un fusible
Avertissement! Risque de choc électrique
Lors du remplacement d'un fusible, il est possible de toucher des parties
actives dangereuses.
Pour éviter tout risque, toujours éteindre l'appareil et débrancher le câble
d'alimentation.

Remarque
Utiliser uniquement des fusibles de rechange qui répondent aux spécifications
pour éviter d'endommager l'appareil.
Pour remplacer un fusible :
XVérifier que l'interrupteur d'alimentation soit sur la position arrêt
XDébrancher le câble d'alimentation secteur.
XAppuyer sur le support du fusible jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage soit
débloqué.
XRetirer le porte-fusible et remplacer le fusible
XRepositionner le porte-fusible et appuyer doucement jusqu'à ce que le mécanisme de
verrouillage soit à nouveau bloqué.

20
Italiano
ND 780
Istruzioni di installazione

1. Utilizzo delle presenti istruzioni Indice


Le Istruzioni di installazione contenute nel presente documento forniscono le informazioni Utilizzo delle presenti istruzioni ................21
necessarie per installare questo prodotto. Tali informazioni rappresentano soltanto Informazioni sul modello ..........................21
una parte di quelle disponibili nelle Istruzioni per l'uso di ND 780, 532852-xx. I manuali
possono essere scaricati all'indirizzo www.heidenhain.it. Sicurezza ...................................................22
Le presenti istruzioni sono destinate al personale qualificato addetto all'installazione, al Specifiche..................................................22
funzionamento e alla manutenzione di HEIDENHAIN ND 780. Montaggio.................................................22
Per personale qualificato si intende una persona in possesso di formazione, conoscenze Installazione ..............................................23
ed esperienze tecniche nonché di competenza nel sistema pertinente di regole che Elementi di comando................................25
qualifica la stessa a valutare il compito assegnatole e riconoscere i possibili rischi. Accensione iniziale....................................25
Messaggi riportati nelle presenti istruzioni Manutenzione ...........................................26
I seguenti esempi mostrano come i messaggi di sicurezza, pericolo e avvertimento
generale sono riportati nelle presenti istruzioni. Leggere attentamente e comprendere
bene questi tipi di messaggi prima di proseguire al fine di prevenire lesioni a persone o
danni a cose.
Messaggi su altre avvertenze di sicurezza. Queste direttive supplementari
non indicano rischi specifici, ma forniscono informazioni atte a incrementare la
consapevolezza e l'uso di avvertenze di sicurezza specifiche.

Attenzione!
Messaggi che forniscono informazioni sulla natura della situazione di pericolo, le
possibili conseguenze se non si evita tale situazione e i metodi per prevenirla.

Avvertenza
Messaggi che forniscono informazioni principalmente riguardo situazioni che
possono comportare danni a cose, possibili conseguenze per non avere evitato
determinate situazioni o metodi per prevenirle e messaggi di avvertimento
generale.

Font utilizzati nelle presenti istruzioni


Argomenti o concetti di particolare interesse per l'operatore sono riportati in grassetto.
10
Nome
2. Informazioni sul modello prodotto
ND 780
ID 123456-xx xx
La presente guida si riferisce a specifiche, montaggio e installazione del seguente ID SN 12 345 678 x
modello:
Nome prodotto ID ZZZKHLGHQKDLQGH
Indice
ND 780 520010-01
Etichetta ID
Avvertenza
Verificare che le presenti Istruzioni di installazione siano valide controllando la
corrispondenza dell’indice sull’etichetta 10 con l’indice riportato all’indirizzo
www.heidenhain.it. Se queste istruzioni non sono valide, scaricare le Istruzioni
di installazione applicabili all’indirizzo www.heidenhain.it.
Un indice può non essere presente su tutti i prodotti.

21
ND 780
Istruzioni di installazione

3. Sicurezza Simboli di sicurezza


I seguenti messaggi forniscono avvertenze sulla sicurezza per prevenire lesioni a persone I seguenti simboli di sicurezza applicati in
o danni al prodotto. diverse posizioni sul prodotto richiamano
l'attenzione su importanti avvertenze di
Leggere attentamente e comprendere bene le presenti istruzioni prima dell'uso sicurezza.
per evitare la possibilità di lesioni personali o letali.
Descrizione del simbolo
Parti pericolose sotto tensione se si apre il prodotto. Non aprire il prodotto. I 9 Riferimento a informazioni
componenti interni sono esenti da manutenzione. complementari o
documentazione per
La protezione fornita dall'apparecchiatura può essere compromessa se non la protezione da lesioni
utilizzata in modo appropriato. Non impiegare questo prodotto in modo diverso personali o danni al prodotto.
dall'uso previsto.
8 Terminale di messa a terra
Avvertenza
Conservare questo documento come riferimento in futuro per sicurezza, Posizione "On
1
funzionamento e gestione del prodotto. (alimentazione)"
dell'interruttore di accensione
4. Specifiche 1 Posizione "Off
Il sofisticato visualizzatore di quote ND 780 è indicato per l'esecuzione di misurazioni (alimentazione)"
con 3 assi a livelli estremamente elevati di precisione e accuratezza. Questo prodotto dell'interruttore di accensione
è concepito soltanto per uso in interni. I componenti del visualizzatore ND 780 devono
essere installati soltanto come descritto nelle presenti istruzioni. Le operazioni di
montaggio, installazione e manutenzione devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato.
Alimentazione: AC 100 V ... 240 V (±10%)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max 135 W)
Fusibile sostituibile: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Condizioni ambientali
Temperatura di lavoro: 0 °C ... 45 °C
Temperatura di immagazzinaggio: -20 °C ... 70 °C
Umidità relativa: i 80%
Altitudine: i 2000 m
Protezione: IP40, lato frontale IP54
Categoria di sovratensione: II, apparecchiatura destinata ad essere alimentata da
cavi in edifici
Grado di inquinamento: 2
Massa: 2,6 kg

5. Montaggio
Non montare in una posizione che renda difficoltoso l'accesso all'interruttore di
accensione o al cavo di alimentazione.

Il visualizzatore ND 780 può essere montato fissando il prodotto ad un braccio di


montaggio universale (ID 382929-01) o a un supporto di montaggio (ID 532811-01). Il
visualizzatore ND 780 può appoggiare sulla propria base o essere montato sulla base
orientabile (ID 281619-01). Consultare anche la sezione Accessori per maggiori dettagli.
Avvertenza
Consultare anche la documentazione fornita con gli accessori per le istruzioni di
montaggio.

22
ND 780
Istruzioni di installazione

6. Installazione
La sicurezza di qualsiasi sistema che includa l'impiego di questo prodotto è di
responsabilità dell'assemblatore o dell'installatore del sistema.

Interfacce
Parte posteriore Cavo di alimentazione
1 Interruttore di accensione L: tensione di linea (marrone)
N: neutro (blu)
2 Connettore di rete
Terminale di messa a terra (verde/
3 Portafusibili sostituibile giallo)
Connettore tripolare con messa a terra
4 Tastatore di spigoli analogico
Sezione min. cavo: 0,75 mm2
5 Tastatore di spigoli KT 130 e Lunghezza max cavo: 3 m
IOB 49 Cavo di alimentazione
6 Ingressi encoder: encoder
interfaccia asse X1, X2, X3 11 μAPP
e 1 VPP.
7 RS-232-C: comunicazione con PC.

8 Terminale di messa a terra


vedere avvertimento di
seguito

Avvertenza
Tutti i collegamenti elettrici devono essere connessi/disconnessi solo ad
apparecchio spento. Pericolo di danneggiamento dei componenti interni.

Avvertenza
Il terminale di messa a terra sul retro del prodotto deve essere collegato
con il punto di messa a terra della macchina. Sezione minima del cavo di
collegamento: 6 mm2. Non utilizzare mai l'apparecchiatura senza l'adeguata
messa a terra.

Collegamento elettrico
Attenzione! Pericolo di scosse elettriche!
Il pericolo di scosse elettriche sussiste se il prodotto non è adeguatamente
messo a terra.
Per evitare il pericolo, occorre utilizzare sempre un cavo di alimentazione
tripolare (con messa a terra) e assicurare che la messa a terra sia
adeguatamente cablata con l'installazione dell'edificio.

Attenzione! Pericolo di incendio!


Sussiste il pericolo di incendio nel caso un cavo di alimentazione utilizzato non
sia conforme alle specifiche minime.
Per evitare il rischio, occorre utilizzare sempre cavi di alimentazione che siano
conformi alle specifiche minime indicate o più severe.

23
ND 780
Istruzioni di installazione

Cablaggio del connettore di rete


Il visualizzatore ND 780 include un connettore di rete che necessita di essere cablato a un
cavo idoneo; vedere Cavo di alimentazione alla pagina precedente.
Per cablare il connettore di rete
 Verificare che il cavo di alimentazione non sia inserito nell'alimentazione elettrica
principale.
 Cablare il connettore di rete secondo il diagramma riportato a destra.

Collegamento del cavo di alimentazione


Per collegare il cavo di alimentazione:
Verificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off.
Verificare che il cavo di alimentazione non sia inserito nell'alimentazione elettrica
principale.
Inserire il terminale femmina del cavo di alimentazione nel connettore di rete sul retro
del prodotto.
Collegamenti dell'interfaccia dati
Avvertenza
Questo prodotto contiene componenti che possono essere danneggiati
da scariche elettrostatiche (ESD). Osservare le precauzioni previste per
la gestione di apparecchiature sensibili a ESD e non toccare mai i pin dei Attenersi alle precauzioni ESD
connettori se non adeguatamente messi a terra.

Collegamento di un encoder
Questo prodotto può essere impiegato con encoder lineari e rotativi HEIDENHAIN che 6
forniscono segnali in uscita sinusoidali (11 µAPP o 1 VPP). Il cavo di collegamento non deve
presentare una lunghezza maggiore di 30 m.
Per collegare l'encoder:
Verificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off. X1, X2, X3 – 11 µAPP/1 VPP
Collegare bene l'encoder degli assi al relativo connettore. La definizione dell'ingresso è
riportata accanto a ciascun connettore situato sul retro del prodotto.

Collegamento del cavo RS-232-C


La porta RS-232-C è utilizzata per la comunicazione bidirezionale con un computer. È 7
necessario utilizzare un cavo incrociato. Consultare le Istruzioni per l'uso di ND 780 per
maggiori informazioni sulla comunicazione con RS-232-C.
Per collegare il cavo RS-232-C:
Verificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off. X31 - - RS-232-C
Collegare una porta RS-232-C del computer alla porta RS-232-C (X31) del visualizzatore
ND 780 posta sul retro del prodotto. Utilizzare il cavo HEIDENHAIN ID 366964-xx.

24
ND 780
Istruzioni di installazione

Collegamento di IOB 49
Il modulo IOB è dotato di ingressi e uscite digitali e di un'uscita analogica per CSS 5
(tornitura a velocità costante) o controllo mandrino (fresatura).
Per collegare IOB 49:
X Verificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off.
X Collegare il modulo IOB 49 utilizzando il cavo di collegamento a X10 sul retro del X10 - KT 130 - IOB 49
prodotto. Se si utilizza il tastatore di spigoli KT 130, è necessario utilizzare un cavo a "Y".
Consultare la sezione Accessori per maggiori dettagli.

Collegamento del tastatore di spigoli KT 130 5


Il tastatore di spigoli KT 130 è utilizzato per le funzioni di tastatura.
Per collegare il tastatore di spigoli KT 130:
X Verificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off.
X Collegare il tastatore di spigoli KT 130 direttamente al visualizzatore ND 780 utilizzando X10 - KT 130 - IOB 49
X10 sul retro del prodotto. Se si utilizza il modulo IOB 49, è necessario utilizzare un cavo
a "Y". Consultare la sezione Accessori per maggiori dettagli.

Collegamento del tastatore di spigoli analogico 4


Il tastatore di spigoli analogico è utilizzato per localizzare uno spigolo su un pezzo .
Per collegare il tastatore di spigoli analogico:
X Verificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off.
Tastatore di spigoli analogico
X Collegare il tastatore di spigoli analogico direttamente al jack di ingresso sul retro del
prodotto.

7. Elementi di comando
Parte frontale Parte frontale (cont.)
A Schermo LCD D Tastiera numerica: inserimento di
dati numerici
B Softkey: passaggio alle funzioni di E Tasti freccia: navigazione a menu
supporto
C Tasti asse: origini zero o predefinite F Spia di alimentazione: il LED si
illumina quando l'alimentazione è
inserita

8. Accensione iniziale
Per accendere il prodotto:
XPremere il lato On (alimentazione) dell'interruttore di accensione 1 per alimentare il
prodotto. Viene visualizzata la videata di avvio.

25
ND 780
Istruzioni di installazione

9. Manutenzione
Le procedure di manutenzione descritte nelle presenti istruzioni possono essere richieste
durante l'installazione del prodotto. Per maggiori informazioni sulla manutenzione,
consultare le Istruzioni per l'uso di ND 780.
Pulizia
Attenzione! Pericolo di scosse elettriche!
Durante la pulizia sono possibili scosse elettriche da componenti pericolosi
sotto tensione se penetra liquido nel prodotto.
Per evitare il rischio, disinserire sempre il prodotto, scollegare il cavo di
alimentazione e non utilizzare mai un panno troppo imbevuto d'acqua.

Avvertenza
Non utilizzare mai detergenti abrasivi, forti o solventi per evitare di danneggiare
il prodotto.
Per la pulizia:
XVerificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off.
XScollegare il cavo di alimentazione dalla rete.
XPassare sulle superfici esterne un panno inumidito con acqua e detergente delicato.
Sostituzione del fusibile
Attenzione! Pericolo di scosse elettriche!
Durante la sostituzione del fusibile è possibile toccare componenti pericolosi
sotto tensione.
Per evitare il rischio, spegnere sempre il prodotto e scollegare il cavo di
alimentazione.

Avvertenza
Utilizzare esclusivamente fusibili sostitutivi conformi alle specifiche per evitare
di danneggiare il prodotto.
Per sostituire il fusibile:
XVerificare che l'interruttore di accensione sia in posizione off.
XScollegare il cavo di alimentazione dalla rete.
XPremere sul meccanismo di ritenuta del portafusibili fino a staccarlo.
XRimuovere il portafusibili e sostituire il fusibile.
XReinserire il portafusibili e premere dolcemente fino a fissare in posizione il
meccanismo di ritenuta.

26
Español
ND 780
Instrucciones de instalación

1. Utilización de estas instrucciones Contenido


Las instrucciones de instalación contenidas en este documento proporcionan la Utilización de estas instrucciones ............27
información necesaria para la instalación de este producto. Dicha información únicamente Información de modelo ............................27
es parte de la información disponible en las Instrucciones de Funcionamiento ND 780,
532852-xx. Las instrucciones de funcionamiento se pueden descargar en www. Seguridad ..................................................28
heidenhain.de. Especificaciones .......................................28
Estas instrucciones están concebidas para la instalación, explotación y mantenimiento por Fijación ......................................................28
parte de personal cualificado del HEIDENHAIN ND 780. Instalación .................................................29
Una persona cualificada es una persona cuya formación técnica, conocimiento y Elementos de mando: ..............................31
experiencia, así como el conocimiento de las reglas relevantes, le habilita para evaluar la Primera puesta en marcha .......................31
tarea encargada y para detectar riesgos eventuales. Mantenimiento .........................................32
Mensajes utilizados en estas instrucciones
Los ejemplos siguientes muestran como se utilizan los mensajes de seguridad, daños
en bienes y generales en estas instrucciones. Antes de continuar, es preciso leer y
comprender estos tipos de mensajes para evitar lesiones o daños en bienes.
Mensajes sobre otros mensajes de seguridad. Estas directivas adicionales no
se refieren directamente a riesgos específicos, sino que contienen información
que fomenta la atención y el uso de los mensajes de seguridad específicos.

¡Atención!
Mensajes que proporcionan información sobre la naturaleza de una situación
peligrosa, las consecuencias en caso de no evitarla, y los métodos para evitarla.

Aviso
Mensajes que principalmente proporcionan información sobre situaciones que
pueden provocar daños en bienes, las consecuencias potenciales en caso de
no evitar estas situaciones, y mensajes de consejos generales.

Fuentes utilizadas en este manual


Elementos de interés especial o conceptos que se resaltan para el usuario se muestran
en negrita. 10
Nombre de
ND 780
producto
2. Información de modelo ID
ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
Esta guía cubre las especificaciones, el montaje y la instalación del modelo siguiente:
Nombre de producto ID ZZZKHLGHQKDLQGH
Indice
ND 780 520010-01
Etiqueta ID
Aviso
Verifique que estas instrucciones de instalación son válidas comprobando
que el índice en la etiqueta 10 concuerda con el índice que aparece en la lista
en www.heidenhain.de. Si estas instrucciones no son válidas, descargue las
instrucciones de instalación aplicables desde www.heidenhain.de.
Un índice puede no estar presente en todos los productos.

27
ND 780
Instrucciones de instalación

3. Seguridad Símbolos de seguridad


Los mensajes siguientes proporcionan información de seguridad para evitar lesiones y Cuando los símbolos siguientes aparecen
daños en el producto: en el producto, éstos alertan sobre
informaciones importantes de seguridad.
Antes de la utilización hay que leer y comprender estas instrucciones para
evitar lesiones incluso mortales. Descripción de los símbolos
9 Véase la información adjunta
Al abrir el producto, podrían quedar accesibles piezas en tensión que o documentación para la
representan un peligro. No abrir el producto. En su interior no se encuentran protección contra lesiones o
componentes que requieren mantenimiento. de prevención de daños en el
producto.
La protección proporcionada por el equipo puede resultar ineficaz si no se
utiliza de una manera predefinida. Utilizar el producto únicamente para su uso 8 Conector de tierra
previsto.

Aviso 1 Posición "ON" (alimentación)


del interruptor principal
Guardar este documento para referencias futuras respecto a seguridad,
funcionamiento y manejo de este producto. 1 Posición "OFF" (alimentación)
del interruptor principal
4. Especificaciones
El ND 780 es un sistema de lectura digital avanzado para realizar mediciones de 3 ejes
con un nivel muy elevado de precisión y exactitud. El producto ha sido desarrollado
únicamente para su utilización en interiores. Los componentes del ND 780 sólo se deben
instalar según la descripción en estas instrucciones. Solo personal cualificado debe
realizar el montaje, la instalación y el mantenimiento.
Alimentación: AC 100 V... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Fusible recambiable: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento: 0 °C ... 45 °C
Temperatura de almacenamiento: -20 °C ... 70 °C
Humedad relativa: i 80 %
Altitud: i 2000 m
Protección IP40, frontal IP54
Clase de sobretensión: II, la alimentación del equipo está prevista desde la
red del edificio
Grado de polución: 2
Masa: 2,6 kg

5. Fijación
No montar en una posición que dificulte el acceso al interruptor principal o al
cable de alimentación.

El ND 780 se puede montar fijando el producto a un brazo de montaje universal


(ID 382929-01), o en un marco de soporte (ID 532811-01). El ND 780 puede soportarse
sobre sus propias patas, o montarse sobre la base basculante (ID 281619-01). El apartado
Accesorios contiene más detalles.
Aviso
Las instrucciones de montaje están incluidas en la información suministrada
con los accesorios.

28
ND 780
Instrucciones de instalación

6. Instalación
La seguridad de un sistema donde se integra este producto es responsabilidad
del montador o instalador del sistema.

Interfaces
Lado posterior Cable de conexión a la alimentación
Interruptor de corriente eléctrica
1
L: Tensión de alimentación (marrón)
2 Acoplamiento de red
N: Neutral (azul)
3 Portafusible sustituible Conexión de conductor de
protección (tierra) (verde/amarillo)
4 Conexión a tierra del palpador de
3-conductor (con tierra)
aristas
Sección mín. de cable: 0,75 mm2
5 Palpador de aristas KT 130 e
Cable de alimentación
IOB 49 Longitud máx. de cable: 3 m

6 Entradas de encoder: Encoders de


interfaz de eje X1, X2, X3 11 μAPP y
1 VPP
7 RS-232-C Comunicación de PC.

8 Conexión de toma de
tierra véase aviso abajo

Aviso
No establezca ni interrumpa ninguna conexión mientras el producto esté
conectado a la corriente. Podrían ocasionarse daños a los componentes
internos.

Aviso
Es necesario conectar la conexión a tierra situada en la parte trasera del
producto con el punto de tierra central de la máquina. Sección mínima del cable
de conexión: 6mm2. Nunca utilizar el equipo sin la toma de tierra adecuada.

Conexión eléctrica
¡Atención! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Si este equipo no dispone de una toma de tierra adecuada existe riesgo de
descargas eléctricas.
Para evitar peligros, siempre utilizar un cable de alimentación de 3 hilos (con
tierra) y asegurar la buena conexión de la tierra con la instalación del edificio.

¡Atención! ¡Riesgo de incendio!


Si se utiliza un cable de alimentación que no cumpla con las especificaciones
mínimas, existe riesgo de incendio.
Para evitar peligros, utilizar siempre un cable de alimentación que cumpla o
mejore las especificaciones mínimas indicadas.

29
ND 780
Instrucciones de instalación

Conexión del acoplamiento de red


El ND 780 incluye un conector de potencia que debe conectarse a un cable de
alimentación adecuado; véase Cable de alimentación en la página anterior.
Conexión del acoplamiento de red
X Comprobar que el enchufe del cable de red no se encuentra enchufado en el conector
de la alimentación principal.
X Conecte el conector de potencia según el esquema de la derecha

Conexión de un cable de alimentación


Para conectar un cable de alimentación
XAsegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off.
XComprobar que el enchufe del cable de red no se encuentra enchufado en el conector
de la alimentación principal.
XInsertar el terminal hembra del cable de alimentación en la conexión eléctrica en la parte
posterior del producto.
Conexiones de interfaz de datos
Aviso
Este producto contiene componentes que pueden quedar dañados por
descargas electrostáticas (ESD). Observar las precauciones para el manejo
de aparatos sensibles a ESD y tocar los contactos de conector solo después de Observar la precauciones sobre el
asegurar una toma de tierra adecuada. manejo ESD

Conectar un encoder
Este producto puede ser usado con sistemas de medida lineales y rotativos HEIDENHAIN 6
con señales de salida sinusoidales (11 μAPP o 1 VPP) El cable de conexión no debe de
exceder una longitud de 30 m.
Para conectar un encoder:
XAsegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off. X1, X2, X3 11 μAPP y 1 VPP.
XConectar el encoder de eje fijamente en su conector. Se proporciona un designador de
entrada, próximo a cada conector dispuesto en la parte posterior del producto.

Conexión de un cable RS-232-C


El puerto RS-232-C se utiliza para la comunicación bidireccional con un ordenador. Debe 7
utilizarse un cable cruzado. Para obtener más información sobre las comunicaciones con
RS-232-C véanse las Instrucciones de funcionamiento del ND 780.
Para conectar un cable RS-232-C:
X Asegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off. X31 - - RS-232-C
X Conectar un puerto RS-232-C del ordenador al puerto RS-232-C del ND 780 situado
en la parte trasera de la carcasa del producto. Utilizar el cable ID 366964-xx de
HEIDENHAIN.

30
ND 780
Instrucciones de instalación

Conexión del IOB 49


El IOB proporciona entradas y salidas digitales, y una salida analógica para CSS (giro) o 5
Control numérico del husillo (fresado).
Para conectar el IOB 49
X Asegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off.
X Conectar el IOB 49, utilizando el cable de conexión, al X10 situado en la parte posterior X10 - KT 130 - IOB 49
del producto. Si se emplea el palpador de aristas KT 130, deberá utilizarse un cable en
"Y". El apartado Accesorios contiene más detalles.

Conexión del palpador de aristas KT 130 5


El palpador de aristas KT 130 se utiliza para funciones de exploración.
Para conectar el palpador de aristas KT 130:
X Asegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off.
X Conectar el palpador de aristas KT 130 directamente al ND 780 utilizando el X10 situado X10 - KT 130 - IOB 49
en la parte posterior del producto. Si se emplea el IOB 49, deberá utilizarse un cable en
"Y". El apartado Accesorios contiene más detalles.

Conexión del palpador de aristas del tipo con conexión a tierra


El palpador de aristas del tipo con conexión a tierra se utiliza para localizar una arista en 4
una pieza de trabajo.
Para conectar el palpador de aristas del tipo con conexión a tierra
X Asegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off.
Palpador de aristas del tipo con
X Conectar el palpador de aristas del tipo con conexión a tierra a la toma de entrada
situada en la parte posterior del producto. conexión a tierra

7. Elementos de mando:
Frontal Frontal (cont.)
A Pantalla LCD D Teclado numérico: Para introducir
datos numéricos
B Soft keys: Variable según funciones E Teclas de flecha: Menú de
navegación
C Tecla Axis: Cero o preestablecer F Luz indicadora de encendido:
orígenes El LED se enciende cuando la
alimentación está conectada

8. Primera puesta en marcha


Para alimentar con corriente el producto
XPulsar sobre el extremo ON (alimentación) del interruptor principal 1 para alimentar
con corriente el producto. Se muestra una ventana inicial.

31
ND 780
Instrucciones de instalación

9. Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento descritos en estas instrucciones pueden
ser necesarios durante la instalación del producto. Para más información sobre el
mantenimiento, véanse las instrucciones de funcionamiento del ND 780.
Limpieza
¡Atención! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Durante la limpieza es posible que se desvíe corriente de los componentes
bajo tensión si agua penetra en el producto.
Para evitar peligros, siempre desconectar la alimentación del producto,
desenchufar el cable de alimentación y nunca utilizar una trapo muy mojado o
saturado con agua.

Aviso
Nunca utilizar productos abrasivos, detergentes agresivos o disolventes para
evitar daños en el producto.
Para limpiar:
XAsegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off.
XDesconectar el cable de alimentación de la fuente de alimentación.
XFrotar las superficies exteriores con un trapo humedecido con agua y un detergente
suave doméstico.
Sustituir un fusible
¡Atención! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Durante la sustitución de un fusible es posible el contacto con componentes
bajo tensión.
Para evitar el peligro, siempre desconectar el producto y separar el cable de
alimentación.

Aviso
Solo utilizar fusibles de recambio que cumplan con las especificaciones
indicadas para evitar daños en el producto.
Para sustituir un fusible:
XAsegurarse de que el interruptor principal se encuentra en la posición Off.
XDesconectar el cable de alimentación de la fuente de alimentación.
XPulsar el desbloqueo del portafusible hasta que el mecanismo de cierre quede liberado.
XQuitar el portafusible y sustituir el fusible.
XVolver a insertar el portafusible y empujarlo suavemente hacia dentro, hasta que el
mecanismo de bloqueo se engancha.

32
Português
ND 780
Instruções de Instalação

1. Como utilizar estas instruções Índice


As instruções de instalação contidas neste documento disponibilizam as informações Como utilizar estas instruções .................33
necessárias para instalar este produto. Estas informações são apenas parte das Informações sobre o modelo ...................33
informações disponíveis nas Instruções de Funcionamento do ND 780, 53285-xx. As
Instruções de Funcionamento podem ser transferidas a partir do sítio www.heidenhain.de. Segurança .................................................34
Estas instruções são direccionadas para o uso de pessoal qualificado para instalar, operar Especificações ..........................................34
e fazer a manutenção do HEIDENHAIN ND 780. Instalação ..................................................34
Uma pessoa qualificada é alguém cuja formação, conhecimento e experiência técnica, Instalação ..................................................35
bem como o conhecimento do sistema de regulamentos importante, qualifica a pessoa Elementos de funcionamento..................37
para avaliar a tarefa atribuída e identificar potenciais perigos. Arranque inicial..........................................37
Mensagens apresentadas nestas instruções Manutenção ..............................................38
Os exemplos seguintes mostram de que modo as mensagens de segurança, danos
materiais e recomendações gerais são visualizadas nestas instruções. Leia e compreenda
estes tipos de mensagens antes de prosseguir de modo a evitar ferimentos pessoais ou
danos materiais.
Mensagens acerca de outras mensagens de segurança. Estas directrizes
adicionais não solucionam perigos específicos, pelo contrário, disponibilizam
informações que promovem uma consciencialização e utilização de mensagens
de segurança específicas.

Aviso!
As mensagens disponibilizam informações acerca da natureza de uma situação
de perigo, as consequências de não evitar uma situação de perigo e método(s)
para evitar uma situação de perigo.

Nota
Mensagens que disponibilizam informações principalmente acerca de situações
que conduzem a danos materiais, as possíveis consequências de não evitar
as situações, ou método(s) para evitar essas situações e mensagens de
recomendações gerais.

Fontes utilizadas nestas instruções


Itens de interesse especial ou conceitos que são evidenciados ao utilizador surgem a
negrito. 10
Nome do
ND 780
produto
2. Informações sobre o modelo ID
ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
Este guia abrange especificações, montagem e instalação para o seguinte modelo:
Nome do produto ID ZZZKHLGHQKDLQGH
Índice
ND 780 520010-01
Etiqueta de ID
Aviso
Verifique se estas Instruções de Instalação são válidas comparando o Índice
na etiqueta 10 com o Índice do produto em www.heidenhain.de Se estas
instruções não forem válidas, descarregue as Instruções de Instalação
aplicáveis em www.heidenhain.de.
O Índice Remissivo poderá não estar presente em todos os produtos.

33
ND 780
Instruções de Instalação

3. Segurança Símbolos de segurança


As mensagens seguintes disponibilizam informações de segurança para evitar ferimentos Quando os símbolos de segurança a seguir
pessoais e danos no produto: surgem no produto, estão a avisá-lo para
informações de segurança importantes.
Leia e compreenda estas instruções antes de usar o equipamento de modo a
evitar a possibilidade de ocorrência de ferimentos pessoais ou morte. Descrição do símbolo
9 Verifique a informação
Algumas partes perigosas poderão ser expostas caso o produto seja aberto. ou documentação que
Não abrir o produto. No interior, não existem itens a efectuar manutenção. acompanha este produto
de modo a proteger-se de
A protecção disponibilizada pelo equipamento pode ficar comprometida caso lesões pessoais ou a evitar
seja usada de outro modo que não o especificado. Não use este produto de danos no produto.
um modo diferente da utilização a que se destina.
8 Terminal de ligação terra
Nota
Para segurança, funcionamento e manuseamento deste produto, mantenha Posição do Interruptor
1
este documento para futura referência. de ligação na posição
“On (alimentação)”
4. Especificações 1 Posição do Interruptor
O ND 780 é um sistema de leitura digital avançado para efectuar medições em de ligação na posição
3 eixos com níveis de precisão e exactidão extremamente elevados. Este produto “Off (alimentação)”
foi desenvolvido apenas para uso interior. Os componentes do ND 780 deverão
ser instalados apenas como descrito nestas instruções. A montagem, instalação e
manutenção deverá ser efectuada apenas por pessoas qualificadas.
Alimentação: CA 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(máx. 135 W)
Fusível substituível: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Condições ambientais
Temperatura de funcionamento: 0 °C ... 45 °C
Temperatura de armazenamento: -20 °C ... 70 °C
Humidade relativa: i 80 %
Altitude: i 2000 m
Protecção: IP40, frente IP54
Categoria de sobre-voltagem: II, equipamento a ser fornecido a partir da instalação
eléctrica do local
Grau de poluição: 2
Peso: 2,6 kg

5. Instalação
Não monte numa posição que dificulte o acesso ao interruptor de ligação ou
cabo de alimentação.

O ND 780 poderá ser montado através da ligação do produto a um braço de montagem


universal (ID 382929-01) ou a uma armação de montagem (ID 532811-01). O ND 780
poderá segurar-se sozinho ou ser montado numa base inclinada (ID 281619-01) Verifique a
secção de Acessórios para informações mais detalhadas.
Nota
Consulte a documentação fornecida com os acessórios para obter instruções
de montagem.

34
ND 780
Instruções de Instalação

6. Instalação
A segurança de qualquer sistema que integre a utilização deste produto é da
responsabilidade do montador ou instalador do sistema.

Interfaces
Traseira Cabo eléctrico
1 Interruptor de ligação L: Voltagem de linha (castanho)
N: Neutro (azul)
2 Conector de alimentação
Terminal condutor de protecção
3 Suporte do fusível de (terra) (verde/amarelo)
substituição 3-condutor (ligação terra)
4 Ligação à terra do indicador de Secção transversal mín. de cabo:
aresta 0,75 mm2
Apalpador de Medição KT 130 e Comprimento máximo do cabo: 3 m Cabo eléctrico
5
IOB 49
6 Entradas do codificador:
Codificadores da interface do eixo
X1, X2, X3 11 μAPP e 1 VPP
7 RS-232-C: Ligação com PC.

8 Terminal terra consulte o


aviso abaixo

Nota
Não ligue nem desligue quaisquer ligações enquanto o produto estiver ligado.
Caso contrário poderá provocar danos internos.

Nota
É necessário ligar o terminal de ligação terra no painel posterior do produto ao
ponto estrela de ligação à terra da máquina. Secção transversal mínima do fio
de ligação: 6 mm2. Nunca use este equipamento sem ligação terra adequada.

Ligação eléctrica
Aviso! Risco de choque eléctrico!
Existe o risco de choque eléctrico se o produto não estiver devidamente ligado
à terra.
Para evitar o perigo, use sempre um cabo de alimentação de 3-condutores
(ligação terra) e certifique-se de que a ligação terra está devidamente ligada à
instalação do edifício.

Aviso! Risco de fogo


Existe o risco de fogo se um cabo de alimentação não cumprir as
especificações mínimas usadas.
Para evitar o perigo, use os cabos de alimentação que cumprem ou excedem
as especificações mínimas indicadas.

35
ND 780
Instruções de Instalação

Cablagem do conector de alimentação


O ND 780 inclui um conector de alimentação que precisa de ser ligado a um cabo de
alimentação adequado. Consulte o Cabo de alimentação na página anterior.
Para ligar o conector de alimentação:
X Verifique se o cabo de alimentação não está ligado à fonte de alimentação principal.
X Ligue o conector de alimentação de acordo com o diagrama apresentado no lado
direito.

Ligar um cabo de alimentação


Para ligar um cabo de alimentação:
XVerifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado).
XVerifique se o cabo de alimentação não está ligado à fonte de alimentação principal.
XInsira a extremidade fêmea do cabo de alimentação no conector de alimentação no
painel posterior do produto.
Ligações de interface de dados
Nota
Este produto contém componentes que podem ser danificados por descargas
electroestáticas (ESD). Cumpra as precauções para manusear dispositivos
inteligentes ESD e nunca tocar nos pinos do conector, excepto se este estiver Cumpra as precauções de
correctamente ligado à terra.
manuseamento ESD

Ligar um codificador
Este produto pode ser usado com codificadores rotativos e lineares da HEIDENHAIN 6
que fornecem sinais de saída sinusoidais (11 μAPP ou 1 VPP). O cabo de ligação não deve
exceder os 30 metros de comprimento.
Para ligar um codificador:
XVerifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado). X1, X2, X3 - 11 μAPP/1 VPP
XLigue bem o codificador de eixo ao seu conector. Um designador de entrada é
fornecido perto de cada conector localizado no painel posterior do produto.

Ligar um cabo RS-232


A porta do RS-323 é usada para ligação bidireccional com um computador. Deverá ser 7
utilizado um cabo crossover. Consulte as Instruções de Funcionamento do ND 780 para
mais informações sobre as ligações do RS-323-C.
Para ligar um cabo RS-323-C:
XVerifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado). X31 - - RS-232-C
XLigue a porta RS-232-C do computador à porta RS-323-C do ND 780 (X31) localizado no
painel posterior do produto. Utilize o cabo ID 366964-xx da HEIDENHAIN.

36
ND 780
Instruções de Instalação

Ligar o IOB 49
O IOB fornece entradas e saídas digitais e uma saída analógica para controlo CSS 5
(rotação) ou controlo de fuso (fresagem).
Para ligar o IOB 49:
X Verifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado).
X Ligue o IOB 49 utilizando o cabo de ligação ao X10 localizado no painel posterior do X10 - KT 130 - IOB 49
produto. Se usar o Apalpador de Medição KT 130, deverá ser usado um cabo em "Y".
Verifique a secção de Acessórios para informações mais detalhadas.

Ligar o Apalpador de Medição KT 130 5


O Apalpador de Medição KT 130 é utilizado para funções de sondagem.
Para ligar um Apalpador de Medição KT 130:
XVerifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado).
XLigue o Apalpador de Medição KT 130 directamente ao ND 780 utilizando o X10 X10 - KT 130 - IOB 49
localizado na parte traseira do produto. Se usar o IOB 49, deverá ser usado um cabo em
“Y”. Verifique a secção de Acessórios para informações mais detalhadas.

Ligar o Apalpador de Medição Terra


O Apalpador de Medição Terra é usado para localizar uma extremidade numa peça de 4
trabalho.
Para ligar o Apalpador de Medição Terra:
X Verifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado).
Ligação à terra do indicador de aresta
X Ligue o Apalpador de Medição terra à ficha de entrada na parte posterior do produto.

7. Elementos de funcionamento
Frente Frente (cont.)
A Ecrã LCD D Teclado numérico: Introduzir dados
numéricos
B Teclas de função: Modificam-se E Teclas de setas: Menu navegação
para apoiar as funções
C Teclas de eixos: Pontos de F Luz de indicação de energia: A luz
referência a zero ou predefinidos LED ilumina-se quando a energia
estiver ligada

8. Arranque inicial
Para arrancar o produto:
XPrima o lado “On” (alimentação) do interruptor de ligação 1 para ligar o produto. O
ecrã de arranque é visualizado.

37
ND 780
Instruções de Instalação

9. Manutenção
Os procedimentos de manutenção descritos nas presentes instruções podem ser
necessários durante a instalação do produto. Para informações adicionais sobre
manutenção, verifique as Instruções de Funcionamento do ND 780.
Limpeza
Aviso! Risco de choque eléctrico!
Durante a limpeza é possível que seja conduzida electricidade a partir de peças
com corrente perigosas, na eventualidade de entrar líquido no equipamento.
Para evitar o perigo, desligue sempre o equipamento, desligue o cabo de
alimentação e nunca use um pano que esteja a pingar ou saturado com água.

Nota
Nunca use produtos de limpeza abrasivos, detergentes fortes ou solventes
para evitar danos no equipamento.
Para limpar:
XVerifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado).
XDesligue o cabo da alimentação da fonte de alimentação.
XLimpe as superfícies exteriores com um pano embebido em água e detergente suave.
Substituir um fusível
Aviso! Risco de choque eléctrico!
Ao substituir um fusível é possível tocar em peças com corrente perigosas.
Para evitar o perigo, desligue sempre o produto e o cabo de alimentação.

Nota
Use apenas fusíveis de substituição que cumprem com as especificações
classificadas para evitar danos no produto.
Para substituir um fusível:
XVerifique se o interruptor de ligação está na posição “off” (desligado).
XDesligue o cabo da alimentação da fonte de alimentação.
XPressione o gatilho do suporte de fusíveis até desengatar o mecanismo de retenção.
XRemova o suporte de fusíveis e substitua o fusível.
XVolte a colocar o suporte de fusíveis e pressione suavemente o mecanismo de
retenção até o engatar novamente.

38
Nederlands
ND 780
Installatie-instructies

1. Hoe moet u deze instructies gebruiken Inhoud


In de installatie-instructies in dit document vindt u de vereiste informatie voor de installatie Hoe moet u deze instructies gebruiken ...39
van dit product. Deze informatie maakt deel uit van de informatie die is opgenomen in Modelinformatie .......................................39
de Bedieningsinstructies ND 780, 532852-xx. De bedieningsinstructies kunnen worden
gedownload via www.heidenhain.de. Veiligheid ...................................................40
Deze instructies zijn bedoeld voor personeel dat gekwalificeerd is om de HEIDENHAIN Technische gegevens................................40
ND 780 te installeren, bedienen en onderhouden. Montage....................................................40
Een gekwalificeerd persoon is iemand die door technische opleiding, kennis en ervaring Installatie ...................................................41
evenals kennis van de geldende voorschriften gekwalificeerd is om de opgedragen Bedieningselementen ..............................43
werkzaamheden uit te voeren en mogelijke gevaren te onderkennen. Eerste inschakeling ...................................43
In deze instructies getoonde symbolen en meldingen Onderhoud ................................................44
In de onderstaande voorbeelden ziet u hoe symbolen en meldingen over veiligheid,
materiële schade en algemene aanbevelingen in deze instructies worden aangegeven.
Lees deze informatie goed door en zorg ervoor dat u alles begrijpt voordat u verdergaat,
om letsel of materiële schade te voorkomen.
Informatie over andere veiligheidsmeldingen. Deze aanvullende richtlijnen
hebben geen betrekking op specifieke gevaren, maar bieden informatie die
het bewustzijn vergroot en het gebruik van specifieke veiligheidsmeldingen
bevordert.

Waarschuwing!
Meldingen die informatie verstrekken over de aard van een gevaarlijke
situatie, de gevolgen van het niet voorkomen van een gevaarlijke situatie en
methoden(n) om gevaarlijke situaties te voorkomen.

Opmerking
Meldingen die hoofdzakelijk informatie verstrekken over situaties die kunnen
leiden tot materiële schade, de mogelijke gevolgen van het niet voorkomen
van situaties, of methode(n) om de situaties te voorkomen en algemene
aanbevelingen.

In deze instructies gebruikte lettertypen


Belangrijke informatie of begrippen die van belang zijn voor de gebruiker, worden in
vetschrift weergegeven.
10
Productnaam
2. Modelinformatie ND 780
ID ID 123456-xx xx
Deze handleiding bevat specificaties en heeft betrekking op de montage en installatie van
SN 12 345 678 x
het volgende model:
Productnaam ID Index ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 ID-label

Opmerking
Controleer of deze installatie-instructies van toepassing zijn door de index
op het label 10 te vergelijken met de index die u vindt op de website www.
heidenhain.de. Als deze instructies niet van toepassing zijn, download dan de
van toepassing zijnde installatie-instructies via de website www.heidenhain.de.
Niet alle producten zijn voorzien van een index.

39
ND 780
Installatie-instructies

3. Veiligheid Veiligheidssymbolen
In de onderstaande meldingen vindt u veiligheidsinformatie om letsel en beschadiging van Wanneer de onderstaande
het product te voorkomen: veiligheidssymbolen op het product zijn
vermeld, wordt u attent gemaakt op
Lees vóór gebruik deze instructies goed door en zorg ervoor dat u ze begrijpt, belangrijke veiligheidsinformatie.
om het risico van (dodelijk) letsel te voorkomen.
Beschrijving van het symbool
Wanneer het product wordt geopend, kunnen gevaarlijke stroomvoerende 9 Raadpleeg de bijbehorende
delen bloot komen te liggen. Open het product niet. De unit bevat geen informatie of documentatie
onderdelen die onderhoud vergen. om letsel of beschadiging
van het product te
Oneigenlijk gebruik kan een nadelige invloed hebben op de beveiliging van de voorkomen.
apparatuur. Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde gebruiksdoel.
8 Aardingsaansluiting (massa)
Opmerking
Bewaar dit document voor toekomstige raadpleging in verband met de Stand aan/uit-schakelaar
1
veiligheid, bediening van en omgang met het product. "AAN (voeding)".
Stand aan/uit-schakelaar
4. Technische gegevens 1
"UIT (voeding)"
De ND 780 is een geavanceerde digitale uitlezing voor het met zeer hoge precisie en
nauwkeurigheid uitvoeren van metingen in 3 assen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor
binnengebruik. De onderdelen van de ND 780 mogen uitsluitend overeenkomstig deze
instructies worden geïnstalleerd. Montage, installatie en onderhoud mogen uitsluitend
door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
Netaansluiting: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Vervangbare zekering: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Omgevingscondities
Bedrijfstemperatuur: 0 °C ... 45 °C
Opslagtemperatuur: -20 °C ... 70 °C
Relatieve vochtigheid: i 80 %
Hoogte: i 2000 m
Bescherming: IP40, front IP54
Overspanningsklasse: II, de apparatuur is bedoeld voor voeding via de
gebouwbekabeling
Vervuilingsklasse: 2
Gewicht: 2,6 kg

5. Montage
Monteer het apparaat niet zodanig dat de aan/uit-schakelaar of voedingskabel
moeilijk bereikbaar is.

De ND 780 kan op een universele montagearm (ID 382929-01) of een montageframe


(ID 532811-01) worden gemonteerd. De ND 780 kan ook zelfstandig staan of op de
kantelvoet (ID 281619-01) worden gemonteerd. Zie het hoofdstuk Accessoires voor meer
informatie.
Opmerking
Raadpleeg de met de accessoires meegeleverde documentatie voor montage-
instructies.

40
ND 780
Installatie-instructies

6. Installatie
De veiligheid van een systeem waarin dit product wordt gebruikt, is de
verantwoordelijkheid van het montage- of installatiebedrijf van het systeem.

Interfaces
Achter Netkabel
1 Aan/uit-knop L: netspanning (bruin)
N: nulleider (blauw)
2 Voedingsconnector
Aardingsaansluiting (massa) (groen/
3 Vervangbare geel)
zekeringhouder 3-aderig (geaard)
4 Massageschakelde kantentaster Min. kabeldoorsnede: 0,75 mm2

KT 130 kantentaster en IOB 49 Max. kabellengte: 3 m


5 Netkabel
6 Encoderingangen: as-interface-
encoder X1, X2, X3, 11 μAPP en
1 VPP
7 RS-232-C: pc-communicatie.

8 Aardingsaansluiting
(massa) zie onderstaande
waarschuwing

Opmerking
Wanneer het product onder spanning staat, mogen geen connectoren worden
aangebracht of losgekoppeld. Anders kunnen inwendige componenten
beschadigd raken.

Opmerking
De aardingsaansluiting (massa) aan de achterkant van het product moet op het
sterpunt van de machinemassa worden aangesloten. Min. dwarsdoorsnede
van de verbindingskabel: 6 mm2. Gebruik dit apparaat nooit zonder goede
aarding.

Elektrische aansluiting
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken
Als dit product niet goed is geaard, bestaat er gevaar voor elektrische
schokken.
Om dit gevaar te voorkomen, moet u altijd een 3-aderige (geaarde) netkabel
gebruiken en ervoor zorgen dat de massa goed is verbonden met de
gebouwinstallatie.

Waarschuwing! Brandgevaar
Er bestaat brandgevaar als er een netkabel wordt gebruikt die niet aan de
minimumvereisten voldoet.
Om dit gevaar te voorkomen, dient u altijd netkabels te gebruiken die minstens
voldoen aan de vermelde minimumvereisten.

41
ND 780
Installatie-instructies

Bedraden van de voedingsconnector


De ND 780 is voorzien van een voedingsconnector die moet worden aangesloten op een
geschikte netkabel, zie Netkabel op de vorige pagina.
Voedingsconnector bedraden:
XControleer of de netkabel niet op de netvoeding is aangesloten.
XSluit de bedrading van de voedingsconnector aan volgens het schema hiernaast.

Netkabel aansluiten
Netkabel aansluiten:
Controleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat.
X
Controleer of de netkabel niet op de netvoeding is aangesloten.
X
Steek het busdeel van de netkabel in de voedingsconnector aan de achterkant van het
X
product.
Aansluitingen van data-interface
Opmerking
Dit product bevat onderdelen die beschadigd kunnen raken door
elektrostatische ontlading (ESD). Neem de voorzorgsmaatregelen in acht
voor de omgang met ESD-gevoelige apparaten en raak nooit connectorpennen Neem de ESD-voorzorgsmaatregelen
aan als ze niet goed geaard zijn.
in acht

Encoder aansluiten
Het product kan worden gebruikt met HEIDENHAIN lineaire en roterende encoders met 6
sinusvormige uitgangssignalen (11 μAPP of 1 VPP) signalen. De verbindingskabel mag niet
langer zijn dan 30 m.
Encoder aansluiten:
XControleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat. X1, X2, X3 - 11 μAPP/1 VPP
XSluit de as-encoder stevig aan in de desbetreffende connector. Bij elke connector aan
de achterkant van het product ziet u een ingangsaanduiding.

RS-232-C-kabel aansluiten
De RS-232-C-poort wordt gebruikt voor bi-directionele communicatie met een computer. 7
U dient gebruik te maken van een kruiskabel. Raadpleeg voor meer informatie over
RS-232-C-communicatie de Bedieningsinstructies ND 780.
RS-232-C-kabel aansluiten:
XControleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat. X31 - - RS-232-C
XSluit een RS-232-C-poort van de computer aan op de RS-232-C-poort (X31) van de
ND 780 aan de achterkant van het product. Gebruik de HEIDENHAIN-kabel
ID 366964-xx.

42
ND 780
Installatie-instructies

IOB 49 aansluiten
De IOB heeft digitale ingangen en uitgangen, en een analoge uitgang voor CSS (draaien) 5
of spilregeling (frezen).
IOB 49 aansluiten:
XControleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat.
XSluit de IOB 49 met de verbindingskabel aan op X10 aan de achterkant van het product. X10 - KT 130 - IOB 49
Als u gebruikmaakt van de KT 130 kantentaster, gebruik dan een “Y”-kabel. Zie het
hoofdstuk Accessoires voor meer informatie.

KT 130 kantentaster aansluiten 5


De KT 130 kantentasten wordt gebruikt voor tastfuncties.
KT 130 kantentaster aansluiten:
XControleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat.
XSluit de KT 130 kantentaster rechtstreeks aan op de ND 780 via X10 aan de achterkant X10 - KT 130 - IOB 49
van het product. Als u gebruikmaakt van de IOB 49, gebruik dan een “Y”-kabel. Zie het
hoofdstuk Accessoires voor meer informatie.

Massageschakelde kantentaster aansluiten


De massageschakelde kantentaster wordt gebruikt voor het lokaliseren van kanten van 4
een werkstuk.
Massageschakelde kantentaster aansluiten:
XControleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat.
Massageschakelde kantentaster
XSluit de massageschakelde kantentaster aan op de ingangsbus aan de achterkant van
het product.

7. Bedieningselementen
Voorkant Voorkant (vervolg)
A LCD-scherm D Numeriek toetsenbord: numerieke
gegevens invoeren
B Softkeys: naar E Pijltoetsen: door het menu
ondersteuningsfuncties navigeren
C Astoetsen: nulstellen of nulpunten F Stroomindicatielampje: LED brandt
instellen wanneer de stroom is ingeschakeld

8. Eerste inschakeling
Het product inschakelen:
Druk op AAN (voedingszijde) van de aan/uitschakelaar 1 om het product in te
X
schakelen. Het beginscherm wordt getoond.

43
ND 780
Installatie-instructies

9. Onderhoud
De in deze instructies beschreven onderhoudsprocedures kunnen tijdens de installatie
van het product noodzakelijk zijn. Raadpleeg voor meer onderhoudsinformatie de
ND 780 Bedieningsinstructies.
Reinigen
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken
Als er tijdens de reiniging vloeistof in het product komt, kan er mogelijk
elektrische geleiding van gevaarlijke stroomvoerende onderdelen plaatsvinden.
Om dit gevaar te voorkomen, moet u altijd het product uitschakelen en de
netkabel loskoppelen. Gebruik nooit een met water doordrenkte of lekkende
doek.

Opmerking
Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen en oplosmiddelen
om beschadiging van het product te voorkomen.
Reinigen:
XControleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat.
XKoppel de netkabel los van de stroombron.
XGebruik een vochtige doek met een mild huishoudelijk schoonmaakmiddel om de
buitenoppervlakken te reinigen.
Zekering vervangen
Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken
Bij het vervangen van een zekering kunnen mogelijk gevaarlijke
stroomvoerende delen worden aangeraakt.
Om dit gevaar te voorkomen, moet u altijd het product uitschakelen en de
netkabel loskoppelen.

Opmerking
Gebruik bij vervanging uitsluitend zekeringen met dezelfde specificaties om
beschadiging van het product te voorkomen.
Zekering vervangen:
XControleer of de aan/uit-schakelaar UIT staat.
XKoppel de netkabel los van de stroombron.
XDruk op de ontgrendeling van de zekeringhouder totdat het vergrendelmechanisme
vrijkomt.
XVerwijder de zekeringhouder en vervang de zekering.
XBreng de zekeringhouder weer aan en druk er licht op zodat het vergrendelmechanisme
weer vastklikt.

44
Svenska
ND 780
Installationsanvisning

1. Hur denna instruktion skall användas Innehåll


Installationsanvisningarna i detta dokument ger nödvändig information för att installera Hur denna instruktion skall användas.......45
denna produkt. Denna information är ett förkortat utdrag från informationen tillgänglig Modellinformation ....................................45
i Bruksanvisningen för ND 780, 532852-xx. Bruksanvisningen kan laddas ner från
www.heidenhain.de. Säkerhet ....................................................46
Dessa instruktioner är avsedda för personer som är kvalificerade att installera, handha och Specifikationer ..........................................46
använda HEIDENHAIN ND 780. Montering .................................................46
Kvalificerad person är någon med teknisk utbildning, kunskap och erfarenhet, samt Installation .................................................47
kunskap om det relevanta systemet och regler kvalificerar personen att utvärdera den Driftknappar...............................................49
delegerade uppgiften och upptäcka eventuella risker. Initial uppstart ...........................................49
Meddelanden som visas i denna instruktion Underhåll ...................................................50
Följande exempel visar hur meddelanden som berör säkerhet, skador på utrustning och
generella råd visas i denna instruktion. Läs och förstå dessa typer av meddelanden innan
du fortsätter för att undvika personskador och skador på utrustningen.
Meddelanden om andra säkerhetsmeddelanden. Dessa tilläggsinstruktioner
pekar inte på några specifika risker, utan ger istället information för att
tydliggöra specifika säkerhetsmeddelanden.

Varning!
Meddelanden som ger information om farliga situationer, konsekvenserna om
man inte undviker en farlig situation samt metoden/metoderna för att undvika
en farlig situation.

Notering
Meddelanden som primärt ger information om situationer som kan leda till att
utrustning skadas, de potentiella konsekvenserna om situationerna inte undviks
eller metoden/metoderna för att undvika situationerna och generella råd.

Typsnitt som används i denna instruktion


Objekt av särskilt intresse eller begrepp som betonas för användaren visas med fet stil. 10
Produktnamn ND 780
2. Modellinformation ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
Denna beskrivning avser specifikationer, montering och installation av följande modell:
Produktnamn ID Index ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 ID label

Notering
Verifiera att denna installationsanvisning är giltig genom att index på etiketten
10 stämmer med index som listas på www.heidenhain.de. Om dessa
instruktioner inte stämmer, ladda ner rätt installationsanvisning från
www.heidenhain.de.
Det finns inte index på alla produkter.

45
ND 780
Installationsanvisning

3. Säkerhet Säkerhetsymboler
Följande meddelanden ger säkerhetsinformation för att undvika personskador och skador Där följande säkerhetssymboler
på utrustningen: visas på produkten indikerar de viktig
säkerhetsinformation.
Läs och förstå dessa instruktioner innan användning för att undvika risken för
personskador eller dödsfall. Symbolbeskrivning
9 Beakta informationen eller
Det finns risk för kontakt med farliga strömförande delar om produkten öppnas. dokumentationen för att
Öppna inte produkten. Det finns inte några reparerbara komponenter inuti. undvika personskada eller att
produkten förstörs
Skyddet som utrustningen ger kan sättas ur funktion om den används på ett
8 Jordanslutning
felaktigt sätt. Använd inte denna produkt på något annat sätt än vad den är
avsedd för.
1 Nätströmbrytare “På”
Notering position
Spara denna dokumentation för framtida bruk beträffande säkerhet,
handhavande och hantering av produkten. 1 Nätströmbrytare “Av”
position
4. Specifikationer
ND 780 är en avancerad lägesindikator som kan utföra mätning i tre axlar med mycket hög
precision och noggrannhet. Denna produkt är enbart konstruerad för användning inomhus.
ND 780 komponenter skall enbart installeras i enlighet med beskrivningarna i denna
instruktion. Montering, installation och underhåll får enbart utföras av kvalificerad personal.
Nätanslutning: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Utbytbar säkring: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Omgivningsförhållanden
Drifttemperatur: 0 °C ... 45 °C
Lagringstemperatur: -20 °C ... 70 °C
Relativ luftfuktighet: i 80 %
Höjd: i 2000 m
Skyddsklass: IP40, front IP54
Överspänningsklass: II, utrustning avsedd för att anslutas till byggnadens
strömnät
Föroreningsgrad: 2
Vikt: 2.6 kg

5. Montering
Montera inte i en position som gör det svårt att komma åt strömbrytaren eller
nätsladden.

ND 780 kan monteras genom att fästa enheten på en universell monteringsarm


(ID 382929-01) eller en monteringsram (ID 532811-01). ND 780 kan placeras fristående
eller monteras på en tippbar montagefot (ID 281619-01). Läs mer i kapitlet för tillbehör för
mer information.
Notering
Monteringsinstruktioner finner du i dokumentationen som levereras
tillsammans med tillbehören.

46
ND 780
Installationsanvisning

6. Installation
Ansvaret för säkerheten i alla system där denna produkt används ligger hos den
som monterar eller installerar systemet.

Gränssnitt
Baksida Nätkabel
1 Strömbrytare L: Fas (brun)
N: Nolla (blå)
2 Nätkontakt
Skyddsjord (grön/gul)
3 Hållare för utbytbar
Uttag med 3 ledare (jordat)
säkring
Min. kabelarea: 0.75 mm2
4 Jordande kantavkännare
Max. kabellängd: 3 m
5 KT 130 Kantavkännare och IOB 49
Nätkabel
6 Mätsystemsingångar: X1, X2, X3
axelmätsystem 11 μAPP och 1 VPP
7 RS-232-C: PC kommunikation.

8 Jordanslutning se varning
nedan

Notering
Anslut inte och ta inte bort några anslutningar när produkten är påslagen. Detta
kan resultera i skador på interna komponenter.

Notering
Det är nödvändigt att ansluta skyddsjordskruven på produktens baksida till
maskinens centrala jordpunkt. Minimum kabelarea för anslutningskabeln:
6 mm2. Använd aldrig denna utrustning utan korrekt jordning.

Elektrisk anslutning
Varning! Risk för elektrisk stöt
Det finns risk för elektrisk stöt om denna produkt inte är korrekt jordad.
För att undvika risken, använd alltid en nätkabel med tre ledare och säkerställ att
jorden är korrekt ansluten till byggnadens strömnät.

Varning! Brandrisk
Brandrisk föreligger om en nätkabel som inte uppfyller minimum
specifikationerna används.
För att undvika risken, använd alltid en nätkabel som uppfyller eller överstiger
de angivna minimum specifikationerna.

47
ND 780
Installationsanvisning

Inkoppling av kontakt för matningspänning


Till ND 780 medföljer en nätkontakt som behöver anslutas till en lämplig nätkabel; se
Nätkabel på föregående sida.
För att ansluta nätkabeln:
X Verifiera att nätkabeln inte är inkopplad i nätuttaget.
X Koppla in nätkontakten i enlighet med bilden till höger.

Ansluta en nätkabel
Ansluta en nätkabel:
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd.
XVerifiera att nätkabeln inte är inkopplad i nätuttaget.
XSätt i nätkabelns honände i nätkontakten på produktens baksida.
Datagränssnitt
Notering
Denna produkt innehåller komponenter som kan förstöras vid elektrostatisk
urladdning (ESD). Observera försiktighetsåtgärder vid hantering av ESD-
känsliga utrustningar och ta aldrig på kontaktstift utan att vara korrekt jordad.
Observera försiktighetsåtgärder vid
ESD hantering

Ansluta ett mätsystem


Denna produkt kan användas tillsammans med HEIDENHAIN linjära och roterande 6
mätsystem som har sinusformade signaler (11 μAPP or 1 VPP). Anslutningskablarna får inte
vara längre än 30 m.
För att ansluta ett mätsystem:
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd. X1, X2, X3 - 11 μAPP/1 VPP
XAnslut axelns mätsystem och skruva fast kontakten. En ingångsbeteckning visas nära
respektive kontakt på produktens baksida.

Ansluta en RS-232-C-kabel
RS-232-C-porten används för dubbelriktad kommunikation med en dator. En korsad kabel 7
måste användas. I ND 780 Bruksanvisning finner du mer information om RS-232-C
kommunikation.
Att ansluta en RS232-C-kabel:
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd. X31 - - RS-232-C
XAnslut en dators RS-232-C-port till ND 780 RS-232-C-porten (X31) placerad på
produktens baksida. Använd HEIDENHAIN kabel ID 366964-xx.

48
ND 780
Installationsanvisning

Ansluta IOB 49
IOB erbjuder digitala ingångar och utgångar, en analog utgång för CSS (svarv) eller 5
spindelreglering (fräs).
För att ansluta IOB 49:
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd.
XAnslut IOB 49 via anslutningskabeln till X10 placerad på produktens baksida. Om även X10 - KT 130 - IOB 49
KT 130 Kantavkännare skall anslutas måste en “Y” kabel användas. Se kapitlet för
tillbehör för mer information.

Ansluta KT 130 kantavkännare 5


KT 130 kantavkännare används för probfunktioner.
För att ansluta KT 130 kantavkännare:
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd.
XAnslut KT 130 kantavkännare direkt till ND 780 kontakt X10 placerad på produktens X10 - KT 130 - IOB 49
baksida. Om även IOB 49 skall anslutas måste en “Y” kabel användas. Se kapitlet för
tillbehör för mer information.

Ansluta jordande kantavkännare 4


Den jordande kantavkännaren används för att tangera en kant på arbetsstycket .
För att ansluta jordande kantavkännare
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd.
Jordande kantavkännare
XAnslut den jordande kantavkännaren till ingångskontakten på produktens baksida.

7. Driftknappar
Framsida Framsida (forts.)
A LCD bildskärm D Numerisk knappsats: Mata in
numeriska data
B Softkeys: Varierar för att stödja E Pilknappar: Navigering i menyer
funktioner
C Axelknappar: Nollställ eller F Strömindikatorlampa: LED lyser
förinställa utgångspunkter när strömförsörjningen är påslagen

8. Initial uppstart
Att starta produkten:
XTryck på On sidan av nätströmbrytaren 1 för att starta produkten. Uppstartsmenyn
visas.

49
ND 780
Installationsanvisning

9. Underhåll
Underhållsåtgärderna som beskriv i denna instruktion kan behövas vid installation av
produkten. Mer underhållsinformation finner du i ND 780 Bruksanvisning.
Rengöring
Varning! Risk för elektrisk stöt
Vid rengöring kan kontakt med nätanslutna delar ske om vätska kommer in i
produkten.
För att undvika risken, stäng alltid av produkten, koppla ur nätspänningskabeln
och använd aldrig en trasa som är fylld med vatten eller som det droppa vatten
från.

Notering
För att undvika skada på produkten skall slipande eller polerande
rengöringsmedel, starka rengörings- eller lösningsmedel aldrig användas.
Att rengöra:
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd.
XKoppla ur nätspänningskabeln från nätanslutningskontakten.
XTorka av den utvändiga ytan med en trasa lätt fuktad med vatten och milt
rengöringsmedel för hushållsbruk.
Att byta en säkring
Varning! Risk för elektrisk stöt
När en säkring byts finns risk att komma i kontakt med nätanslutna delar.
För att undvika risken, stäng alltid av produkten och koppla ur
nätspänningskabeln.

Notering
Använd enbar ersättningssäkringar med korrekt specifikation för att undvika
skador på produkten.
Att byta en säkring:
XVerifiera att strömbrytaren är avstängd.
XKoppla ur nätspänningskabeln från nätanslutningskontakten.
XTryck på säkringshållarens frigörning tills låsmekanismen öppnas.
XTa bort säkringshållaren och byt säkringen.
XÅtermontera säkringshållaren och tryck försiktigt tills låsmekanismen fäster.

50
Dansk
ND 780
Installations vejledning

1. Hvordan bruges denne vejledning Indhold


Installations vejledningen indeholdende i dette dokument, giver de nødvendige Hvordan bruges denne vejledning ...........51
informationer for at installerer dette produkt. Denne information er kun en del af Model information ....................................51
den tilgængelige information i betjeningsvejledningen for ND 780, 532852-xx.
Betjeningsvejledningen kan downloades fra www.heidenhain.de. Sikkerhed ..................................................52
Denne vejledning er beregnet for folk som er kvalificeret til at installere, betjene og Specifikationer ..........................................52
vedligeholde HEIDENHAIN ND 780. Montering .................................................52
En kvalificeret person er en som er teknisk uddannet, har viden og erfaring, såvel som Installation .................................................53
viden inden for det relevante system som kvalificerer personen til at vurderer den given Betjeningselementer ................................55
opgave og genkende mulige fare. Første power-up ........................................55
Beskeden vist i denne vejledning Vedligeholdelse .........................................56
Det følgende eksempel viser hvordan sikkerheds, produktbeskadigelse og generelle
beskeder vises i denne vejledning. Læs og forstå disse typer beskeder før der fortsættes
for at imødegå personskade eller beskadigelse af produkter.
Besked om andre sikkerheds beskeder. Dette tillægsdirektiv omhandler
ikke specielle fare, men giver istedetfor informationer som skal skabe
opmærksomhed og brug af specifike sikkerheds beskeder.

Advarsel!
Besked som giver information om årsagen for en farlig sitiuation, og
konsekvensen for at ignorerer en farlig situation, og metoder for at undgå
farlige situationer.

Bemærk
Besked som giver information, primært om en sitiation som kan forårsage
beskadigelse, den potentielle konsekvens ved ikke at undgå sitiationen, eller
metoder for at undgå sitiationen og generel vejledning.

Fonts brugt i denne vejledning


Dele af speciel interesse eller koncepter der fremhæves for brugeren, er vist med fed
skrift. 10
Produkt navn ND 780
2. Model information ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
Denne guide dækker specifikationer, montage og installation af følgende modeller:
Produkt navn ID Index ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 ID Label

Bemærk
Kontroller, at denne installationsvejledning er gyldig ved at matche indekset
på etiketten 10 med indekset opført på www.heidenhain.de. Hvis denne
instruktion ikke er gyldig, kan den gældende installationsvejledning downloades
fra www.heidenhain.de.
Der findes måske ikke et indeks for alle produkter.

51
ND 780
Installations vejledning

3. Sikkerhed Sikkerheds symbol


Følgende besked giver sikkerhedsinformation for at undgp person og produkt skade: Nør følgende sikkerheds symboler vises
på produktet, gør de dig opmærksom på
Læs og forstå disse instruktioner før brug for at undgå mulig person skade eller vigtige sikkerhedsinformationer.
død.
Symbol beskrivelse
Farlige strømførende dele kan eksponeres, hvis produktet er blevet åbnet. 9 Refererer til vedlagte
Åben ikke produktet. Der er ingen dele indeni som kan serviceres. informationer eller
dokumentation for
Den beskyttelse som udstyret giver kan forringes hvis det ikke bliver brugt som beskyttelse mod
specificeret. Brug ikke dette udstyr på andre måder end foreskrevet. personskade eller
beskadigelse af produktet.
Bemærk
8 Beskyttelsesjord terminal
For sikkerhed, betjening og håndtering af dette produkt, behold dette dokument
for fremtidig brug.
1 Strømafbryder "On (supply)"
position
4. Specifikationer
ND 780 er en avanceret digital udlæseboks for 3 akset målinger på et meget højt niveau 1 Strømafbryder "On (supply)"
af precision og nøjagtighed. Dette produkt er kun designet til brug indendørs. ND 780 position
delene skal kun installeres som beskrevet i denne vejledning. Montering, installation og
vedligeholdelse må kun foretages af kvalificeret personel.
Power input: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Udskiftbar sikringer: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Krav til omgivelserne
Driftstemperatur: 0 °C ... 45 °C
Opbevarings temperatur: -20 °C ... 70 °C
Relativ fugtighed: i 80 %
Højde: i 2000 m
Beskyttelse: IP40, front IP54
Overspænding kategori: II, udstyr beregnet til at blive leveret fra bygningens
ledningsføring
Forureningsgrad: 2
Vægt: 2.6 kg

5. Montering
Monter ikke i en position som gør det vanskeligt at komme til strømafbryder-
eller kabel.

ND 780 kan monteres ved at bruge produktet Universal monteringsarm (ID 382929-01),
eller monteringsramme (ID 532811-01). ND 780 kan stå på egne ben, eller monteres på en
vippefod (ID 281619-01). Se afsnittet for tilbehør og flere detaljer.
Bemærk
Refererer til dokumentationen givet med tilbehør for monteringsvejledning.

52
ND 780
Installations vejledning

6. Installation
Sikkerhed af ethvert system hvori dette produkt bliver brugt, er montørens eller
installatørens ansvar.

Interface
Bag Strømledning
1 Afbryder L: Spænding (brun)
N: Neutral (blå)
2 Netstik
Beskyttelsesleder (jord) terminal
3 Sikringsholder (grøn/gul)
3-leder (jordet)
4 Kanttaster jordtilslutning
Min. kabeltværsnit: 0.75 mm2
5 KT 130 kanttaster og IOB 49 Max. kabellængde: 3 m
Strømledning
6 Encoder inputs: X1, X2, X3 akse
interface encoders 11 μAPP og 1 VPP
7 RS-232-C: PC Communication.

8 Jord (jording) terminal se


nedenstående advarsel

Bemærk
Forbindelser må aldrig tilsluttes eller afbrydes når der er strøm på enheden.
Dette kan medføre beskadigelse af interne komponenter.

Bemærk
Det er nødvendigt at forbinde beskyttelsesjorden på bagsiden af enheden til
maskinens centraljord. Minimum tværsnit af forbindelses kablet: 6 mm2. Brug
aldrig dette udstyr uden ordentlig jording.

Elektrisk tilslutning
Advarsel! Fare for elektrisk stød
Der er fare for elektrisk stød hvis dette produkt ikke er ordentlig jordet.
For at undgå fare, brug altid en 3-leder (jord) strømkabel og sikre at jordingen er
gjort ordentlig til bygningens installation.

Advarsel! Risiko for ild


Der er fare for at der opstår ild, hvis strømkablet ikke møder minimum
specifikationen.
For at undgå fare, brug altid strømkabler som møder eller overskrider minimun
listed specifikationer.

53
ND 780
Installations vejledning

Forbinde netstikket
ND 780 inkluderer et stræmstik skal skal monteres til et egnet strømkabel: se
Strømkabel på forrige side.
Montering af strømstik:
XKontroller at strømledningerne ikke er tilslutet strømforsyningen.
XTilslut strømkablet som vist på diagrammet til højre.

Tilslut en strømledning
Tilslut en strømledning:
X Kontroller at strømafbryderen er slukket.
X Kontroller at strømledningerne ikke er tilslutet strømforsyningen.
X Tilslut strømkablets hunstik til strømtilslutningen bag på produktet.
Data interface tilslutning
Bemærk
Dette produkt indeholder komponener som kan blive ødelagt af elektrostatisk
discharge (ESD). Overhold forholdsregler for håndtering af ESD følsomme
dele og rør aldrig stikpindene uden at være ordentlig jordforbundet.
Overhold ESD
håndteringsforholdsregler

Tilslut en encoder
Dette produkt kan bruges med HEIDENHAIN linier og rotations encoder som giver sinus 6
output (11 μAPP or 1 VPP) signaler. Forbindelseskablet må ikke overstige 30 m i længde.
Tilslut en encoder
X Kontroller at strømafbryderen er slukket.
X1, X2, X3 - 11 μAPP/1 VPP
X Tilslut en akse encoder ordentlig til dens stik. Et input mærkning er vist nær hver
tilslutning placeret på bagsiden af produktet.

Tilslut et RS-232-C kabel


RS-232-C porten er brugt for to-vejs kommunikation med en computer. Der skal bruges 7
et cross-over kabel. Referer til ND 780 Betjeningsvejledning for yderlig information om
RS-232-C kommunikation.
Tilslut et RS-232-C kabel:
X Kontroller at strømafbryderen er slukket. X31 - - RS-232-C
X Tilslut en computers RS-232-C port til ND 780 RS-232-C port (X31) placeret på bagsiden
af produktet. Brug HEIDENHAIN kabel ID 366964-xx.

54
ND 780
Installations vejledning

Tilslut IOB 49
IOB´en giver digital inputs og outputs, og et analog output for CSS (drejning) eller spindel 5
kontrol (fræsning).
Tilslut IOB 49:
X Kontroller at strømafbryderen er slukket.
X Tilslut IOB 49 ved at tilslutte tilslutningskabel til X10 placeret bag på produktet. Hvis der X10 - KT 130 - IOB 49
bruges KT 130 kanttaster, så skal der bruges et "Y" kabel. Se afsnittet for tilbehør og
flere detaljer.

HEIDENHAIN KT 130 kanttaster 5


KT 130 kanttaster bruges til tastefunktioner.
Tilslut KT 130 kanttaster:
X Kontroller at strømafbryderen er slukket.
X Tilslut KT 130 kanttaster direkte til ND 780 ved at bruge X10 placeret bag på produktet. X10 - KT 130 - IOB 49
Hvis der bruges IOB 49, så skal der bruges et "Y" kabel. Se afsnittet for tilbehør og flere
detaljer.

Tilslutning af jordtilsluttet kanttaster 4


Jordtilsluttet kanttaster bruges for at finde kanten på en emne .
Tilslut jordtilsluttet kanttaster:
X Kontroller at strømafbryderen er slukket.
Kanttaster jordtilslutning
X Tilslut en jordtilsluttet kanttaster til input stik på bagsiden på enheden.

7. Betjeningselementer
Front Front (forsat)
A LCD skærm D Numerisk tasttatur: Enter numerisk
data
B Soft keys: Skift til support funktion E Pil taster: Menu navigation

C Akse taster: Nul eller preset datum F Power indikation lys: LED lyser når
power er on

8. Første power-up
For at tænde produktet:
XTryk On (supply) siden af strømkontakt 1 for at tænde for produktet. Start skærmen
vises.

55
ND 780
Installations vejledning

9. Vedligeholdelse
Vedligeholdelse proceduren beskrevet i denne vejledning skal måske bruges
under installation af produktet. For yderlig vedligeholdelses information, se
ND 780 Betjeningsvejledning.
Rengøring
Advarsel! Fare for elektrisk stød
Under rengøring at der mulighed for levende strøm fra farlige dele hvis væsker
kommer ind i produktet.
For at undgå faren, sluk altid produktet, fjern strømkabel og brug aldrig en klud
som drypper eller er gennemvædet af vand.

Bemærk
Brug aldrig slibende, stærke eller opløsnings rengøringsmidler for at undgå at
beskadige produktet.
Rengøring:
XKontroller at strømafbryderen er slukket.
XFrakoble strømkabel for strømforsyningen.
XTør de udvendige overflader med en fugtig klud med vand og en mild husholdnings
rengøringsmiddel.
Skift sikring
Advarsel! Fare for elektrisk stød
Når sikringen skiftes et det muligt at berører livsfarlige dele.
For at undgå fare, sluk altid for produktet og fjern strømkablet fra produktet.

Bemærk
Brug kun erstatningssikringer som møder specifikationerne for at undgå at
ødelægge produktet.
Skift sikring:
XKontroller at strømafbryderen er slukket.
XFrakoble strømkabel for strømforsyningen.
XTryk sikringsholder udløser indtil mekanismen kommer fri.
XFjern sikring og placer ny sikring i holderen.
XGen-indsæt sikringsholder og pres forsigtigt indtil holderen igen er på plads.

56
Suomi
ND 780
Asennusohjeet

1. Näiden ohjeiden käyttö Sisältö


Tässä asiakirjassa esitettävät ohjeet antavat tarpeellista tietoa siitä, kuinka tämä Näiden ohjeiden käyttö .............................57
tuote asennetaan. Nämä tiedot ovat vain osa kaikkea sitä informaatiota, joka Mallitiedot .................................................57
sisältyy ND 780-käyttöohjeisiin, 532852-xx. Käyttöohjeet ovat ladattavissa sivustolta
www.heidenhain.de. Turvallisuus................................................58
Nämä ohjeet on tarkoitettu valtuutetulle henkilökunnalle, joka asentaa, käyttää ja ylläpitää Erittelyt ......................................................58
HEIDENHAIN ND 780 -laitetta. Kiinnitys .....................................................58
Valtuutettu henkilö on teknisen koulutuksen, osaamisen ja kokemuksen omaava henkilö, Asennus ....................................................59
joka tuntee kyseisen järjestelmän, osaa suorittaa annetun tehtävän ja pystyy tunnistamaan Käyttöelementit.........................................61
mahdolliset vaarat. Alkukäynnistys ..........................................61
Näissä ohjeissa näytettävät ohjeet Ylläpito.......................................................62
Seuraavat esimerkit esittävät, kuinka turvallisuutta, esinevahinkoja ja yleisiä ohjeita
koskevat viestit näytetään näissä ohjeissa. Lue ja ymmärrä nämä viestityypit ennen
siirtymistä henkilövammojen tai esinevahinkojen estämiseen.
Muita turvallisuusviestejä koskevat ilmoitukset. Nämä täydentävät ohjeet eivät
käsittele yksittäisiä vaaroja, vaan niiden tarkoituksena on edistää turvaviestien
ymmärtämystä ja käyttöä.

Varoitus!
Viestit, jotka sisältävät tietoa vaarallisten tilanteiden luonteesta, vaarallisten
tilanteiden laiminlyönnin seurauksista ja menetelmistä vaarallisten tilanteiden
välttämiseksi.

Huomautus
Viestit, jotka sisältävät tietoa pääasiassa sellaisista tilanteista, jotka voivat
johtaa esinevahinkoihin, vaarallisten tilanteiden laiminlyönnin mahdollisista
seurauksista tai menetelmistä vaarallisten tilanteiden välttämiseksi sekä yleiset
ohjeelliset viestit.

Näissä ohjeissa käytettävät kirjasimet


Erityisen mielenkiintoiset kohteet tai käyttäjälle painotettavat aiheet näytetään
vahvennettuna. 10
Tuotteen nimi ND 780
2. Mallitiedot ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
Tämä opas käsittelee seuraavan mallin teknisiä tietoja, kiinnitystä ja asennusta:
Tuotteen nimi ID Indeksi ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 Tyyppikilpi

Huomautus
Tarkista, että nämä asennusohjeet ovat voimassa vertaamalla tarran 10
hakemistoa osoitteessa www.heidenhain.de olevaan hakemistoon. Jos
ohjeet eivät ole voimassa, lataa ajantasaiset asennusohjeet osoitteesta
www.heidenhain.de.
Hakemisto ei ehkä esitä kaikkia tuotteita.

57
ND 780
Asennusohjeet

3. Turvallisuus Turvasymbolit
Seuraavat viestit antavat turvallisuustietoa henkilövammojen ja laitevahinkojen Laitteessa olevat turvasymbolit ilmoittavat
estämiseksi: tärkeää turvallisuuteen liittyvää tietoa.

Lue ja ymmärrä nämä ohjeet ennen käyttöä välttääksesi loukkaantumisen tai Symbolin kuvaus
kuoleman. 9 Katso siihen liittyvää
informaatiota tai viitattavaa
Vaarallisia jännitteellisiä osia tulee esiin, jos laite avataan. Älä avaa laitetta. asiakirjaa, jotta voit suojautua
Laitteen sisällä ei ole huollettavia osia. loukkaantumiselta ja estää
laitteen vahingoittumisen.
Laitteen suojusten vaikutus voi heikentyä, jos sitä käytetään muulla kuin
8 Maaliitäntä (maadoitus)
määritellyllä tavalla. Älä käytä laitetta muulla kuin sen käyttötarkoituksen
mukaisella tavalla.
1 Virtakytkimen ON-asento
Huomautus (virransyöttö)
Säilytä tämä asiakirja myöhempää tarvetta varten laitteen turvallisuuden, käytön
ja käsittelyn varmistamiseksi. 1 Virtakytkimen OFF-asento
(virransyöttö)
4. Erittelyt
ND 780 on edistyksellinen digitaalinen paikoisnäyttölaite, joka suorittaa kolmen akselin
mittauksen erittäin täsmällisesti ja suurella tarkkuudella. Tämä laite on suunniteltu vain
sisäkäyttöä varten. ND 780 -näyttölaitteen komponentit saa asentaa vain näiden ohjeiden
mukaisesti. Kiinnityksen, asennuksen ja ylläpitotyöt saa suorittaa vain valtuutettu ja pätevä
henkilö.
Syöttöteho: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(maks. 135 W)
Vaihdettava sulake: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Ympäristön olosuhteet
Käyttölämpötila: 0 °C ... 45 °C
Varastointilämpötila: -20 °C ... 70 °C
Suhteellinen kosteus: i 80 %
Korkeus merenpinnasta: i 2000 m
Suojaluokka: IP40, etupaneeli IP54
Ylijänniteluokka: II, laitteeseen tulee syöttää virtaa rakennuksen
sähköverkosta
Saasteluokka: 2
Paino: 2,6 kg

5. Kiinnitys
Älä kiinnitä sellaiseen asentoon, jossa virtakytkimen tai virtajohdon
käsitteleminen on hankalaa.

ND 780 voidaan kiinnittää yleiskiinnitysvarteen (ID 382929-01) tai asennustelineeseen


(ID 532811-01). ND 780 voi seisoa omien tukijalkojensa varassa tai se voidaan kiinnittää
kallistuvaa alustaan (ID 281619-01). Katso yksityiskohdat tarvikkeita esittelevästä
kappaleesta.
Huomautus
Katso asennustarvikkeiden mukana tulevia ohjeita.

58
ND 780
Asennusohjeet

6. Asennus
Minkä tahansa tämän laitteen kanssa käytettävän tuotteen turvallisuus on
järjestelmän kokoonpanevan tai asentavan henkilön vastuulla.

Liitännät
Takapuoli Virtajohto
1 Virtakytkin L: Verkkojännite (ruskea)
N: Nolla (sininen)
2 Virtaliitin
Suojajohtimen (maa) liitäntä (vihreä/
3 Vaihdettavan sulakkeen keltainen)
pidin 3-johdin (maadoitettu)
4 Kosketusanturin maadoitus Kaapelin poikkileikkausala: 0,75 mm2

KT 130 -kosketusanturi ja IOB 49 Maks kaapelin pituus: 3 m


5 Virtajohto
6 Anturin sisääntulot: akseleiden X1,
X2, X3 anturit 11 μAPP ja 1 VPP
7 RS-232-C: PC-yhteys.

8 Maadoitusliitäntä katso alla


oleva varoitus

Huomautus
Älä kytke tai irrota mitään liitäntöjä, kun laitteen virta on päällä. Seurauksena voi
olla sisäisiä komponenttivaurioita.

Huomautus
Laitteen takapaneelin maaliitäntä (maadoitus) on yhdistettävä koneen rungon
tähtipisteseen. Liitäntäjohdon pienin poikkileikkausala: 6 mm2. Älä koskaan
käytä tätä laitetta ilman asianmukaista maadoitusta.

Sähköliitäntä
Varoitus! Sähköiskun vaara
On olemassa sähköiskun vaara, jos tämä laite ei ole oikein maadoitettu.
Vaaran välttämiseksi käytä aina 3-johtimista (maadoitettua) virtajohtoa ja
varmista, että maadoitus on tehty oikein rakennuksen installaatioon.

Varoitus! Tulipalon vaara


Tulipalon vaara on olemassa, jos virtajohto ei täytä käytölle asetettuja
minimivaatimuksia.
Vaaran välttämiseksi käytä aina virtajohtoa, joka täyttää tai ylittää annetut
vähimmäisvaatimukset.

59
ND 780
Asennusohjeet

Virtaliittimen johdotus
ND 780 käsittää virtaliittimen, johon tulee liittää sopiva virtajohto; katso Virtajohto
edellisellä sivulla.
Virtaliitännän johdotus:
X Tarkasta, että virtajohtoa ei ole liitetty päävirtalähteeseen.
X Johdota virtaliitäntä oikealla olevan kaavion mukaan.

Virtajohdon liittäminen
Liitä virtajohto seuraavasti:
X Tarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
X Tarkasta, että virtajohtoa ei ole liitetty päävirtalähteeseen.
X Työnnä virtajohtimen naarasliitin laitteen takana olevaan virtaliittimeen.
Dataliitäntäyhteydet
Huomautus
Tämä laite sisältää komponentteja, jotka voivat vahingoittua sähköstaattisen
purkauksen (ESD) seurauksena. Huomioi ESD-herkkien tuotteiden käsittelyä
koskevat varotoimenpiteet äläkä milloinkaan kosketa liittimen nastoihin ilman
asianmukaista maadoitusta.

Huomioi ESD-käsittelyä koskevat


varotoimenpiteet

Anturin liittäminen
Tätä laitetta voidaan käyttää yhdessä sellaisten HEIDENHAININ lineaaristen ja pyörivien 6
antureiden kanssa, joissa on sinimuotoinen ulostulo (11 μAPP tai 1 VPP). Liitäntäkaapelin
pituus ei saa ylittää 30 metriä.
Liitä anturi seuraavasti:
X Tarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa. X1, X2, X3 - 11 μAPP/1 VPP
X Liitä akselin anturi kunnolla liittimeensä. Jokaisen liittimen vieressä laitteen
takapaneelissa on sisääntulomerkintä.

RS-232-C-kaapelin liittäminen
RS-232-C-porttia käytetään kaksisuuntaiseen tiedonsiirtoon tietokoneen kanssa. On 7
käytettävä ristikytkentäkaapelia. Katso ND 780 Käyttöohjeet, jossa on RS-232-C-liitäntää
koskevia lisätietoja.
Liitä RS-232-C-kaapeli seuraavasti:
X Tarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa. X31 - - RS-232-C
X Yhdistä tietokoneen RS-232-C-portti ND 780 -laitteen RS-232-C-porttiin (X31), joka
sijaitsee laitteen takana. Käytä HEIDENHAIN-kaapelia ID 366964-xx.

60
ND 780
Asennusohjeet

IOB 49:n liittäminen


IOB käsittää digitaalisia sisääntuloja ja ulostuloja sekä analogisen ulostulon sorvausta (CSS) 5
ja jyrsintää (karan ohjausta) varten.
Liitä IOB 49 seuraavasti:
X Tarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
X Liitä IOB 49 yhdistämällä liitäntäkaapeli laitteen takana olevaan X10-liitäntään. Jos käytät X10 - KT 130 - IOB 49
KT 130 -kosketusanturia, niin silloin on käytettävä kaapelia "Y". Katso yksityiskohdat
tarvikkeita esittelevästä kappaleesta.

KT 130 -kosketusanturin liittäminen 5


KT 130 -kosketusanturia käytetään mittaustoimintoihin.
Liitä KT 130 -kosketusanturi seuraavasti:
X Tarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
X Liitä KT 130 -kosketusanturi yhdistämällä suoraan ND 780 -laitteen takana olevaan X10 - KT 130 - IOB 49
X10-liitäntään. Jos käytät IOB 49 -yksikköä, niin silloin on käytettävä kaapelia "Y". Katso
yksityiskohdat tarvikkeita esittelevästä kappaleesta.

Maadoituskosketusanturin liittäminen 4
Maadoituskosketusanturia käytetään työkappaleen reunan paikantamiseen .
Maadoituskosketusanturi liitetään seuraavasti:
Tarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
X
Maadoituskosketusanturi
Liitä maadoituskosketusanturi laitteen takana olevaan sisääntulopistukkaan.
X

7. Käyttöelementit
Etupuoli Etupuoli (jatkuu)
A Nestekidenäyttö D Numeronäppäimistö: Syötä sisään
numeeriset tiedot
B Ohjelmanäppäimet: Vaihto E Nuolinäppäimet: Valikon navigointi
tukitoimintoihin
C Akselinäppäimet: Nollaus tai F Virtamerkkivalo: LED-valo palaa,
nollapisteiden esiasetus kun virta on päällä

8. Alkukäynnistys
Laitteen virransyöttö käynnistetään seuraavasti:
XPaina virtakytkimen ON-puolta 1 laitteen virransyötön kytkemiseksi päälle. Näytöllä
esitetään käynnistysruutua.

61
ND 780
Asennusohjeet

9. Ylläpito
Näissä ohjeissa esitettävät ylläpitotoimenpiteet saattavat olla tarpeen laitteen asentamisen
yhteydessä. Kun haluat ylläpitoa koskevia lisätietoja, katso ND 780 Käyttöohjeet.
Puhdistus
Varoitus! Sähköiskun vaara
Puhdistamisen yhteydessä saattaa vaarallisista jännitteellisistä osista johtua
sähköä, jos laitteen sisään pääsee nestettä.
Välttääksesi tämän vaaran kytke laitteen virransyöttö aina pois päältä irrottamalla
virtajohto, äläkä koskaan käytä läpimärkää pyyhettä, josta tippuu vettä.

Huomautus
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, voimakkaita pesuaineita tai liuottimia, jotta
vältät laitteen vahingoittumisen.
Puhdistustoimenpiteet:
XTarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
XIrrota virtajohto virtalähteestä.
XPyyhi ulkoiset pinnat veteen tai laimeaan kotitalouskäyttöön tarkoitettuun
pesuaineeseen kostutetulla pyyhkeellä.
Sulakkeen vaihtaminen
Varoitus! Sähköiskun vaara
Sulakkeen vaihtamisen yhteyssä on olemassa mahdollisuus koskettaa
jännitteellistä osaa.
Tämän vaaran välttämiseksi kytke aina laitteen virta pois päältä ja irrota
virtajohto ennen sulakkeen vaihtamista.

Huomautus
Käytä vain saman nimellisarvon mukaisia vaihtosulakkeita laitevahinkojen
välttämiseksi.
Sulake vaihdetaan seuraavasti:
XTarkista, että virtakytkin on OFF-asennossa.
XIrrota virtajohto virtalähteestä.
XPaina sulakkeenpitimen vapautinta, kunnes lukitusmekanismi vapautuu.
XPoista sulake ja vaihda tilalle uusi sulake.
XAseta sulakkeenpidin paikalleen ja paina varovasti sisään, kunnes lukitusmekanismi
lukittuu.

62
ýesky
ND 780
Instalaþní pokyny

1. Jak používat tento návod Obsah


Instalaþní pokyny v tomto dokumentu poskytují informace potĜebné k instalaci tohoto Jak používat tento návod......................63
pĜístroje. Tyto informace jsou jen þástí informací, které jsou k dispozici v Návodu k
Informace o modelu ..............................63
použití pro ND 780, 532852-xx. Návod k použití lze stáhnout z www.heidenhain.de.
Bezpeþnost ...........................................64
Tyto pokyny jsou urþeny pro personál kvali¿kovaný k instalaci, provozu a údržbČ
HEIDENHAIN ND 780. Speci¿kace ...........................................64
Kvali¿kovaná osoba je nČkdo, jehož technické vzdČlání, znalosti a zkušenosti, jakož UpevnČní ..............................................64
i znalost pĜíslušného systému pravidel, kvali¿kují k vyhodnocení delegovaného úkolu Instalace ...............................................65
a rozpoznání možného nebezpeþí. Ovládací prvky ......................................67
Zapnutí napájení...................................67
Zprávy zobrazené v tomto návodu
Údržba ..................................................68
Následující pĜíklady ukazují, jak jsou zobrazeny v tČchto pokynech hlášení o
bezpeþnosti, škodách na majetku a zprávy s obecným doporuþením. PĜed zaþátkem
si pĜeþtČte a pochopte tyto typy zpráv aby se zabránilo zranČní osob nebo škodám na
majetku.
Hlášení o jiných bezpeþnostních zprávách. Tyto doplĖující smČrnice se
netýkají konkrétních rizik ale namísto toho obsahují informace, které
podporují povČdomí a používání speci¿ckých bezpeþnostních hlášení.

Výstraha!
Zprávy poskytující informace o povaze nebezpeþné situace, dĤsledky pokud
se nevyhnete nebezpeþné situaci a postup(y) k zabránČní nebezpeþné
situace.

Poznámka
Zprávy poskytující informace pĜedevším o situacích které mohou vést k
poškození majetku, o potenciálních dĤsledcích pokud se nevyhnete situacím
nebo postup(y) jak se vyhnout situacím a hlášení s obecným doporuþením.

Písma používaná v tomto návodu


Položky zvláštního zájmu nebo koncepty které jsou pro uživatele zdĤraznČny, jsou
zobrazeny tuþným písmem. 10
Název
pĜístroje ND 780
2. Informace o modelu ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
Tato pĜíruþka zahrnuje speci¿kace, montáž a instalaci pro tento model:
Název pĜístroje ID Indexy Index ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 -,A,B,C,D,E,F Štítek ID

Poznámka
OvČĜte, že tyto instalaþní instrukce jsou platné pro obrábČcí indexy
na návČští 10 z vypsaných indexĤ na www.heidenhain.de. Pokud
tyto instrukce nejsou platné, stáhnČte si aplikaci Instrukce instalací z
www.heidenhain.de.
NČjaký index nemusí být pĜítomný ve všech produktech.

63
ND 780
Instalaþní pokyny

3. Bezpeþnost Bezpeþnostní symboly


Následující hlášení poskytují bezpeþnostní informace pro pĜedcházení zranČní a Následující bezpeþnostní symboly
poškození produktu: na pĜístroji vás informují o dĤležitých
bezpeþnostních pokynech.
PĜeþtČte a pochopte tyto pokyny pĜed použitím abyste zabránili zranČní
nebo úmrtí. Popis symbolĤ
9 Viz pĜiložená informace
Pokud je jednotka otevĜená mohou být odkryté nebezpeþné þásti pod nebo dokumentace, abyste
napČtím. Neotvírejte jednotku. UvnitĜ nejsou žádné þásti, které by se chránili proti ublížení
vyžadovaly servis. na zdraví nebo poškození
pĜístroje.
Ochrana poskytovaná zaĜízením mĤže být narušena, pokud se používá
nespeci¿kovaným zpĤsobem. Nepoužívejte tento produkt jiným zpĤsobem 8 Svorka uzemnČní (kostra)
než je jeho urþené použití.
Poznámka 1 Pozice vypínaþe napájení
„ZAP“ (ON – pĜívod
Zachovejte tento dokument pro pozdČjší použití kvĤli bezpeþnosti, provozu
napájení)
a manipulaci s jednotkou.
1 Pozice vypínaþe napájení
„VYP“ (OFF – pĜívod
4. Specifikace napájení)
ND 780 je moderní digitální indikaþní systém pro mČĜení ve 3 osách s velmi vysokou
pĜesností. PĜístroj je urþený pouze pro interní používání. Komponenty ND 780
instalujte pouze jak je popsáno v tČchto pokynech. Montáž, instalaci a údržbu musí
provádČt pouze kvali¿kovaný personál.
Napájení: StĜ. 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
VymČnitelná pojistka: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Podmínky prostĜedí
Pracovní teplota: 0 °C ... 45 °C
Skladovací teplota: -20 °C ... 70 °C
Relativní vlhkost: i 80 %
NadmoĜská výška: i 2000 m
TĜída ochrany: IP40, zepĜedu IP54
Kategorie pĜepČtí: II, zaĜízení je urþeno k napájení z domácí sítČ
StupeĖ zneþištČní: 2
Hmotnost: 2,6 kg

5. UpevnČní
Nemontujte jednotku v pozici, která ztČžuje pĜístup k vypínaþi nebo napájecí
šĖĤĜe.

Jednotka ND 780 mĤže být namontována k úchytnému univerzálnímu rameni


(ID 382929-01) nebo montážnímu rámeþku (ID 532811-01). ND 780 mĤže stát na
své vlastní noze nebo být pĜipojena k naklápČcímu podstavci (ID 281619-01). Další
podrobnosti najdete v þásti PĜíslušenství.
Poznámka
Montážní pokyny naleznete v dokumentaci dodávané s pĜíslušenstvím.

64
ND 780
Instalaþní pokyny

6. Instalace
Bezpeþnost systému používajícího tento produkt je na zodpovČdnost
montéra nebo instalátora tohoto systému.

Rozhraní
Vzadu PĜívodní šĖĤra
1 Vypínaþ napájení L: Fázové napČtí (hnČdá)
N: Nulový vodiþ (modrý)
2 Napájecí konektor
Svorka vodiþe ochranného
Držák výmČnné pojistky uzemnČní PE (kostra) (zeleno/
3
žlutý)
4 Grounding Edge Finder 3-vodiþe (uzemnČné)
(UzemnČný hledaþ hrany) 2
Min. prĤĜez kabelu: 0,75 mm
5 KT 130 Edge Finder (Hledaþ
hrany) a IOB 49 Max. délka kabelu: 3 m PĜívodní šĖĤra

6 Vstupy kodéru: Kodéry rozhraní


os X1, X2, X3 11 uA PP a 1V PP.
7 RS-232-C: Komunikace s PC.

8 Svorka uzemnČní (kostra)


viz výstraha níže

Poznámka
Nezapojujte ani neodpojujte žádné pĜípojky, pokud je pĜístroj pod napČtím.
Mohlo by dojít k poškození vnitĜních komponentĤ.

Poznámka
Je potĜeba pĜipojit zemnící (kostru) svorku na zadní stranČ výrobku k
hvČzdicovému zemnícímu bodu stroje. Minimální prĤĜez spojovacího
vodiþe: 6 mm2. Nikdy toto zaĜízení nepoužívejte bez vhodného uzemnČní.

Elektrické zapojení
Výstraha! Riziko úrazu elektrickým proudem
Pokud není zaĜízení ĜádnČ uzemnČné je riziko úrazu elektrickým proudem.
Abyste zabránili tomuto nebezpeþí, vždy používejte 3vodiþovou pĜívodní
šĖĤru (s uzemnČním) a zajistČte aby byla kostra ĜádnČ pĜipojená k místní
instalaci v budovČ.
Výstraha! Riziko požáru
Pokud pĜívodní šĖĤra nesplĖuje minimální požadavky je riziko požáru.
Abyste zabránili tomuto nebezpeþí vždy používejte pĜívodní šĖĤru splĖující
nebo pĜekraþující uvedené minimální požadavky.

65
ND 780
Instalaþní pokyny

Zapojení napájecího konektoru


ND 780 má napájecí konektor, který potĜebuje být pĜipojen ke vhodné napájecí šĖĤĜe;
viz Napájecí šĖĤra na pĜedchozí stránce.
Jak pĜipojit pĜívodní šĖĤru:
XOvČĜte zda není pĜívodní šĖĤra zastrþená do pĜívodu síĢového napČtí.
XZapojte napájecí šĖĤru podle schématu na pravé stranČ.

PĜipojení pĜívodní šĖĤry


Jak pĜipojit pĜívodní šĖĤru:
XOvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF).
XOvČĜte zda není pĜívodní šĖĤra zastrþená do pĜívodu síĢového napČtí.
XZasuĖte samiþí konec napájecí šĖĤry do konektoru napájení na zadní stČnČ
pĜístroje.
PĜípojky datového rozhraní
Poznámka
Tento výrobek obsahuje komponenty, které se mohou zniþit
elektrostatickým výbojem (ESD). Dodržujte opatĜení pro manipulaci
se zaĜízením citlivým na ESD a nikdy se nedotýkejte pinĤ konektorĤ bez
Ĝádného uzemnČní. Dodržujte preventivní manipulaþní
opatĜení ESD

PĜipojení kodéru
Tento produkt mĤže být používán s lineárními a rotaþními kodéry HEIDENHAIN, které 6
poskytují sinusové výstupní signály (11 uAPP nebo 1 VPP). Spojovací kabel nesmí být
delší než 30 metrĤ.
Jak pĜipojit kodér:
XOvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF). X1, X2, X3 - 11 —APP/1 VPP
XPĜipojte osový snímaþ pevnČ do jeho konektoru. Vstupní oznaþení je k dispozici u
každého konektoru umístČného na zadní stČnČ pĜístroje.

PĜipojení kabelu RS-232-C


Port RS-232-C se používá pro obousmČrnou komunikaci s poþítaþem. Musí se použít 7
kĜížený kabel. Další informace o komunikaci pĜes RS-232-C najdete v Návodu k
obsluze ND 780.
Jak pĜipojit kabel RS-232-C:
XOvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF). X31 - - RS-232-C
XPĜipojte poþítaþový port RS-232-C k portu RS-232-C na ND 780 (X31) na zadní
stČnČ pĜístroje. Použijte kabel HEIDENHAIN ID 366964-xx.

66
ND 780
Instalaþní pokyny

PĜipojení IOB 49
IOB poskytuje digitální vstupy a výstupy a analogový výstup pro CSS (soustružení) 5
nebo ovládání vĜetena (frézování).
Jak pĜipojit IOB 49:
XOvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF).
XPĜipojte IOB 49 pomocí propojovacího kabelu X10 jež se nachází na zadní stČnČ X10 - KT 130 - IOB 49
výrobku. V pĜípadČ použití KT 130 Edge Finder se musí použít kabel "Y". Další
podrobnosti najdete v þásti PĜíslušenství.

PĜipojení KT 130 Edge Finder 5


KT 130 Edge Finder se používá pro snímací funkce.
Jak pĜipojit KT 130 Edge Finder:
XOvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF).
XPĜipojte KT 130 Edge Finder pĜímo k ND 780 pomocí X10, jež se nachází na zadní X10 - KT 130 - IOB 49
stČnČ pĜístroje. V pĜípadČ použití IOB 49 se musí použít kabel "Y". Další podrobnosti
najdete v þásti PĜíslušenství.

PĜipojení Grounding Edge Finderu 4


Grounding Edge Finder se používá pro zjištČní hrany na obrobku.
Jak pĜipojit Grounding Edge Finder:
XOvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF).
Grounding Edge Finder
XPĜipojte Grounding Edge Finder ke vstupnímu konektoru na zadní stranČ pĜístroje.

7. Ovládací prvky
ýelo ýelo (pokr.)
A Displej LCD D ýíselná klávesnice: Zadávání
þíselných dat
B Softtlaþítka: ZmČna na E SmČrové klávesy: Pohyb v
podporované funkce nabídkách
C Osové klávesy: Vynulovat nebo F Kontrolka napájení: LED svítí,
pĜedvolit poþátky pokud je napájení zapnuté

8. Zapnutí napájení
Jak zapnout napájení zaĜízení:
XK zapnutí napájení stisknČte stranu ZAP (ON – napájení) vypínaþe napájení 1 .
Zobrazí se úvodní obrazovka.

67
ND 780
Instalaþní pokyny

9. Údržba
BČhem instalace produktu mĤže být požadovaná procedura údržby, popsaná v tČchto
pokynech. Další informace o údržbČ najdete v Návodu k použití ND 780.
ýistČní
Výstraha! Riziko úrazu elektrickým proudem
BČhem þistČní je možný pĜevod elektĜiny z rizikových þástí pod napČtím,
pokud se tekutina dostane do zaĜízení.
Abyste zabránili tomuto nebezpeþí, vždy zaĜízení vypnČte, odpojte pĜívodní
šĖĤru a nikdy nepoužívejte hadr z kterého kape voda nebo je vodou
nasycený.
Poznámka
Abyste zabránili poškození výrobku tak nikdy nepoužívejte brusné þisticí
prostĜedky, silná rozpouštČdla nebo Ĝedidla.
Jak þistit:
XOvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF).
XOdpojte pĜívodní šĖĤru od zdroje napájení.
XOtĜete vnČjší povrchy navlhþeným hadĜíkem s mírným rozpouštČdlem pro
domácnosti.
VýmČna pojistky
Výstraha! Riziko úrazu elektrickým proudem
PĜi výmČnČ pojistky mĤže dojít k dotyku nebezpeþných þástí pod napČtím.
Abyste zabránili tomuto nebezpeþí, vždy pĜístroj odpojte od napájení a
odpojte pĜívodní šĖĤru.

Poznámka
K výmČnČ používejte pouze pojistky podle uvedené speci¿kace, abyste
zabránili poškození pĜístroje.
Jak vymČnit pojistku:
OvČĜte zda je vypínaþ napájení vypnutý (OFF).
X
Odpojte pĜívodní šĖĤru od zdroje napájení.
X
StisknČte uvolĖovaþ držáku pojistky, až se uvolní její pĜídržný mechanismus.
X
OdstraĖte držák pojistky a vymČĖte ji.
X
Znovu vložte držák pojistky a opatrnČ ho zatlaþte, až se zajistí pĜídržný
X
mechanismu.

68
J.niemiecki
ND 780
Instrukcja instalacji

1. Korzystanie z niniejszej instrukcji Spis treĞci


Niniejsza instrukcja instalacji zawiera wszystkie konieczne dla instalowania tego Korzystanie z niniejszej instrukcji .........69
produktu informacje. Informacje te są jedynie wyciągiem z instrukcji obsáugi ND 780,
Informacje o typie urządzenia...............69
532852-xx. Instrukcja obsáugi znajduje siĊ pod adresem www.heidenhain.de do
pobrania. BezpieczeĔstwo....................................70
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla personelu, autoryzowanego do instalowania Dane techniczne ...................................70
HEIDENHAIN ND 780, do obsáugi i konserwacji. MontaĪ ..................................................70
Wykwali¿kowany pracownik jest z racji jego technicznego wyksztaácenia, wiedzy Instalacja ..............................................71
oraz doĞwiadczenia jak i znajomoĞci zasad w stanie wykonywaü przekazane zadania Elementy obsáugi ..................................73
a takĪe rozpoznawaü niebezpieczne dla procesu pracy sytuacje. Pierwsze wáączenie do eksploatacji .....73
Wskazówki w tej instrukcji Konserwacja .........................................74
Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa, wskazówki ostrzegawcze odnoĞnie moĪliwych
szkód materialnych jak i ogólne wskazówki są przedstawione w niniejszej instrukcji w
nastĊpujący sposób. ProszĊ zapoznaü siĊ na początek z tymi rodzajami wskazówek,
aby unikaü szkód zdrowotnych albo materialnych.
Uwaga dotycząca dalszych wskazówek bezpieczeĔstwa. Te dodatkowe
pouczenia odnoszą siĊ nie do okreĞlonych zagroĪeĔ, lecz sáuĪą
uwraĪliwieniu personelu i zwracają uwagĊ na docelowe wskazówki
bezpieczeĔstwa.

OstrzeĪenie!
Wskazówka, informująca o zagroĪeniu, o konsekwencjach przy nieunikaniu
zagroĪenia oraz o moĪliwoĞci unikania pewnych zagroĪeĔ.

Wskazówka
Ogólna wskazówka lub wskazówka, informująca gáównie o ryzyku szkód
materialnych, o moĪliwych skutkach nieunikania pewnych sytuacji lub
moĪliwoĞci unikniĊcia takich sytuacji.

Przedstawienie pojĊü w niniejszej instrukcji


Szczególnie waĪne punkty lub pojĊcia, na które uĪytkownik powinien zwracaü
szczególną uwagĊ, są wydruckowane grubą czcionką.
10
Nazwa
2. Informacje o typie urządzenia produktu ND 780
ID 123456-xx xx
Niniejsza krótka instrukcja zawiera dane techniczne, jak i instrukcje montaĪu i ID
SN 12 345 678 x
instalowania dla nastĊpującego typu urządzenia:
Nazwa produktu ID Indeks ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 Etykieta typu

Wskazówka
ProszĊ sprawdziü, czy instrukcja instalacji jest waĪna, porównując
przedstawiony powyĪej indeks na tabliczce indeksu z tym, znajdującym
siĊ pod adresem 10 www.heidenhain.de indeksem. JeĞli indeksy te nie
są zgodne, to proszĊ pobraü wáaĞciwą instrukcjĊ instalacji na stronie
internetowej www.heidenhain.de.
Na niektórych urządzeniach brak tabliczki indeksu.

69
ND 780
Instrukcja instalacji

3. BezpieczeĔstwo Symbole bezpieczeĔstwa


NastĊpujące wskazówki zawierają informacje dotyczące bezpieczeĔstwa dla unikania NastĊpujące symbole wskazówkowe na
szkód zdrowotnych lub materialnych: produkcie zwracają uwagĊ na waĪne
informacje dotyczące bezpieczeĔstwa.
ProszĊ zapoznaü siĊ najpierw z opisanymi tu instrukcjami, aby unikaü
zagroĪeĔ, które mogą doprowadziü do obraĪeĔ bądĨ wypadków Opis symboli
Ğmiertelnych. 9 ProszĊ uwzglĊdniü
poniĪsze informacje lub
Przy otwarciu urządzenia mogą znajdowaü siĊ w pobliĪu niebezpieczne
dokumentacjĊ, dla unikania
komponenty pod napiĊciem. Nie otwieraü urządzenia! Zawarte w
szkód zdrowotnych lub
urządzeniu elementy konstrukcyjne nie wymagają konserwacji.
materialnych.
Mechanizm zabezpieczający urządzenia moĪe poprzez niedopuszczalne 8 Przyáączenie uziemienia
uĪycie zostaü naruszony. Urządzenie moĪe byü wykorzystywane tylko
zgodnie z jego przeznaczeniem.
1 Wyáącznik sieciowy na "Ein/
Wskazówka On"
ProszĊ zachowaü niniejszy dokument, dla uzyskiwania informacji o
Wyáącznik sieciowy na
bezpieczeĔstwie, obsáudze oraz wykorzystywania urządzenia w przyszáoĞci. 1
"Aus/Off"

4. Dane techniczne
ND 780 jest znakomitym cyfrowym urządzeniem odczytu poáoĪenia dla dokáadnego
pomiaru z trzema osiami. Urządzenie nie jest przewidziane dla uĪytku na zewnątrz.
Komponenty ND 780 mogą byü instalowane tylko zgodnie z niniejszą instrukcją.
MontaĪ, instalowanie oraz konserwacja mogą byü przeprowadzane tylko przez
autoryzowany personel.
NapiĊcie zasilające: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Wymienialny bezpiecznik: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Warunki otoczenia
Temperatura eksploatacyjna: 0 °C ... 45 °C
Temperatura magazynowania: –20 °C ... 70 °C
WzglĊdna wilgotnoĞü powietrza: i 80 %
WysokoĞü: i 2000 m
StopieĔ ochrony: IP40, strona przednia IP54
Kategoria przepiĊcia: II, zuĪywające energiĊ komponenty, zasilanej ze
staáej instalacji
StopieĔ zabrudzenia: 2
Masa: 2,6 kg

5. MontaĪ
Przy montaĪu zwróciü uwagĊ na áatwy dostĊp do wyáącznika sieciowego
oraz kabla.

ND 780 moĪe byü montowane za pomocą ramienia montaĪowego (ID 382929-01),


lub ramy montaĪowej (ID 532811-01). ND 780 moĪe byü ustawione na nóĪkach lub
montowane na stopce odchylnej (ID 281619-01). Dokáadniejsze informacje znajdują
siĊ w rozdziale "OsprzĊt".
Wskazówka
Instrukcja montaĪu znajduje siĊ w dokumentacji dla osprzĊtu.

70
ND 780
Instrukcja instalacji

6. Instalacja
OdpowiedzialnoĞü za bezpieczeĔstwo systemu, w którym uĪywany jest ten
produkt, nosi monter lub instalujący ten system.

Interfejsy
Panel tylny Kabel sieciowy
1 Wyáącznik sieciowy L: Przewód zewnĊtrzny (brązowy)
N: Przewód neutralny (niebieski)
2 Wtyczka sieciowa
Záącze przewodu ochronnego
Uchwyt dla wymienialnego (zielony/Īóáty)
3
bezpiecznika 3-biegunowy (uziemiony)
4 Przeáączająca na masĊ sonda Minimalny przekrój: 0,75 mm2
krawĊdziowa
Max.dáugoĞü kabla: 3 m
5 Sonda krawĊdziowa KT 130 oraz Kabel sieciowy
IOB 49
6 WejĞcia enkoderów: X1-, X2-, X3-
oĞ dla enkoderów z 11 —ASS oraz
1 VSS-interfejsem.
7 V.24/RS-232-C: komunikacja z PC

8 Uziemienie: patrz
nastĊpująca wskazówka
ostrzegawcza

Wskazówka
Dokonywanie poáączeĔ i rozáączeĔ wtykowych tylko przy wyáączonym
urządzeniu! WewnĊtrzne elementy konstrukcji mogą w przeciwnym razie
zostaü uszkodzone.
Wskazówka
Podáączenie uziemienia na tylnej stronie obudowy musi byü poáączone
z centralnym punktem uziemienia maszyny! Minimalny przekrój
poprzeczny kabla áączeniowego: 6 mm2 Nie eksploatowaü urządzenia bez
przewidzianego uziemienia!

Podáączenie do instalacji elektrycznej


OstrzeĪenie! NiebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem!
W przypadku niewáaĞciwego uziemienia urządzenia istnieje zagroĪenie
poraĪenia prądem.
ProszĊ uĪywaü dla unikania tego niebezpieczeĔstwa zawsze
3-biegunowego kabla sieciowego oraz upewniü siĊ, iĪ uziemienie w
budynku jest wáaĞciwie wykonane.
OstrzeĪenie! NiebezpieczeĔstwo poĪaru!
JeĞli uĪywany kabel sieciowy nie speánia minimalnych wymogów
eksploatacyjnych, istnieje zagroĪenie poĪarem.
ProszĊ uĪywaü dla unikniĊcia tego zagroĪenia zawsze kabla sieciowego,
speániającego minimalne wymogi lub je przewyĪszającego.

71
ND 780
Instrukcja instalacji

Okablowanie wtyczki sieciowej


Dostarczana wraz z ND 780 wtyczka sieciowa musi byü wyposaĪona w odpowiedni
kabel sieciowy, patrz kabel sieciowy na poprzedniej stronie.
Podáączenie wtyczki sieciowej:
XOdáączyü kabel sieciowy od gáównego zasilania
XOdrutowaü wtyczkĊ jak to przedstawiono na ilustracji z prawej strony

Podáączenie kabla sieciowego


Podáączenie kabla sieciowego:
XWyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off"
XOdáączyü kabel sieciowy od gáównego zasilania
XWtyczkĊ gniazdkową kabla sieciowego podáączyü do portu sieciowego na tylnej
stronie urządzenia
Porty dla interfejsów danych
Wskazówka
Ten produkt zawiera komponenty, które poprzez wyáadowanie
elektrostatyczne (ESD) mogą zostaü uszkodzone. ProszĊ uwzglĊdniü
metody zabezpieczające dla eksploatowania wraĪliwych na ESD
komponentów i nigdy nie dotykaü koĔcowek áącza bez przewidzianego
uziemienia. UwzglĊdniü Ğrodki bezpieczeĔstwa przy
eksploatowaniu wraĪliwych na ESD
komponentów

Podáączenie enkoderów
Urządzenie pracuje z enkoderami liniowymi i obrotowymi HEIDENHAIN z 6
sinusoidalnymi sygnaáami wyjĞciowymi (11 —ASS lub 1 VSS). Kabel moĪe mieü
maksymalną dáugoĞü 30 metrów.
Podáączenie enkodera:
XWyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off" X1, X2, X3 – 11 —ASS/1 VSS
XEnkoder podáączyü z przynaleĪnym wejĞciem (na urządzeniu). Obok kaĪdego portu
na tylnej stronie urządzenia podane jest wejĞcie enkodera.

V.24/RS-232-kabel podáączyü
Port V.24-/RS-232 sáuĪy do dwukierunkowej komunikacji z komputerem. NaleĪy 7
uĪywaü kabla typu crossover. Dalsze informacje o V.24-/RS-V.24-/RS-232-
podáączenie kabla:
XWyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off".
XPort V.24-/RS-232-C komputera podáączyü do portu V.24-/RS-232-C (X31) X31 – – V.24/RS-232-C
urządzenia ND 780 na panelu tylnym. UĪywaü kabla HEIDENHAIN, ID 366964-xx.

72
ND 780
Instrukcja instalacji

IOB 49 podáączyü
IOB oferuje cyfrowe wejĞcia i wyjĞcia jak i analogowe wyjĞcie dla staáej prĊdkoĞci
skrawania (CSS – obróbka toczeniem) lub sterowania wrzecionem (obróbka 5
frezowaniem).
IOB 49 podáączyü:
X Wyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off".
X IOB 49 podáączyü za pomocą kabla do X10 na tylnej stronie urządzenia. X10 – KT 130 – IOB 49
Przy stosowaniu czujnika krawĊdziowego KT 130 naleĪy uĪywaü kabla „Y“.
Dokáadniejsze informacje znajdują siĊ w rozdziale "OsprzĊt".

Czujnik krawĊdziowy KT 130 podáączyü 5


Przy pomocy sondy krawĊdziowej KT 130 moĪna wykonywaü funkcje próbkowania.
Czujnik krawĊdziowy KT 130 podáączyü:
XWyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off".
XCzujnik krawĊdziowy KT 130 poprzez X10 na tylnej stronie urządzenia podáączyü X10 – KT 130 – IOB 49
bezpoĞrednio do ND 780. Przy stosowaniu IOB 49 naleĪy uĪywaü kabla „Y“.
Dokáadniejsze informacje znajdują siĊ w rozdziale "OsprzĊt".

Podáączyü przeáączającą na masĊ sondĊ krawĊdziową


Przy pomocy przeáączającego na masĊ czujnika krawĊdziowego moĪna okreĞliü 4
krawĊdĨ obrabianego przedmiotu.
Podáączyü przeáączającą na masĊ sondĊ krawĊdziową:
XWyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off".
Przeáączająca na masĊ sonda
XPrzyáączającą na masĊ sondĊ krawĊdziową podáączyü do gniazda wejĞciowego na
krawĊdziowa
tylnej stronie.

7. Elementy obsáugi
Strona przednia Strona przednia (ciąg dalszy)
A Ekran LCD D Blok cyfrowy: zapis wartoĞci
liczbowych
B Softkeys: w zaleĪnoĞci od funkcji E Klawisze ze strzaáką: nawigacja
w menu
C Klawisze osiowe: wyznaczenie F LED statusu dla zasilania
punktów odniesienia lub zerowanie prądem: LED Ğwieci siĊ, jeĞli
urządzenie jest wáączone

8. Pierwsze wáączenie do eksploatacji


Wáączenie urządzenia:
Dla wáączenia urządzenia nacisnąü wáącznik sieciowy (pozycja na „Ein/On“) 1 .
X
Zostaje pokazany ekran startowy.

73
ND 780
Instrukcja instalacji

9. Konserwacja
Opisane w tej instrukcji prace konserwacyjne mogą byü konieczne przy instalowaniu
urządzenia. Dalsze informacje o konserwacji znajdują siĊ w instrukcji obsáugi
ND 780.
Czyszczenie
OstrzeĪenie! NiebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem!
Przy czyszczeniu istnieje niebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem przy
wnikaniu cieczy do korpusu urządzenia.
Dla unikania tego zagroĪenia naleĪy urządzenie zawsze wyáączyü i
odáączyü kabel sieciowy. Nie uĪywaü nigdy mokrej lub kapiącej tkaniny.
Wskazówka
Nie naleĪy uĪywaü Īadnych agresywnych Ğrodków czyszczących lub
rozpuszczalników, aby nie uszkodziü urządzenia.
Czyszczenie urządzenia:
Wyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off".
X
Odáączyü kabel sieciowy od Ĩródáa zasilania.
X
Powierzchnie zewnĊtrzne wycieraü Ğciereczką zwilĪoną wodą z áagodnym Ğrodkiem
X
czyszczącym.
Wymiana bezpiecznika
OstrzeĪenie! NiebezpieczeĔstwo poraĪenia prądem!
Przy wymianie bezpiecznika istnieje zagroĪenie dotyku niebezpiecznych,
przewodzących napiĊcie komponentów.
Dla unikania tego zagroĪenia wyáączyü urządzenie oraz odáączyü kabel
sieciowy od zasilania.

Wskazówka
Dla unikania uszkodzenia urządzenia, naleĪy uĪywaü tylko przewidzianych
w specy¿kacji bezpieczników zamiennych.
Wymiana bezpiecznika:
Wyáącznik sieciowy ustawiü na "Aus/Off".
X
Odáączyü kabel sieciowy od Ĩródáa zasilania.
X
Nacisnąü odblokowanie na uchwycie bezpiecznika, aĪ mechanizm zatrzaskowy siĊ
X
otworzy.
Wyjąü bezpiecznik z uchwytem i wymieniü na nowy.
X
Uchwyt bezpiecznika ponownie wstawiü przy niewielkim nacisku, aĪ mechanizm
X
uchwytowy siĊ zamknie.

74
Magyar
ND 780
Üzembehelyezési útmutató

1. Az útmutató alkalmazása Contents


A leírásban található útmutató tartalmazza a szükséges információkat a kijelzĘ Az útmutató alkalmazása .....................75
üzembehelyezéséhez. Ez az információ csak egy része az ND780 Kezelési
Típus információ ...................................75
útmutatójának (ID: 532852-xx). A Kezelési útmutató a www.heidenhain.de oldalról
tölthetĘ le. Biztonság ..............................................76
Ezek az útmutatók a HEIDENHAIN ND 780 üzembehelyezésében, kezelésében és Speci¿kációk.........................................76
karbantartásában jártas szakemberek számára készültek. Felszerelés ...........................................76
A képzett szakember felé elvárás a mĦszaki végzettség, tudás és tapasztalat, Üzembe helyezés .................................77
valamint a vonatkozó szabványok ismerete, amivel képes a végzendĘ feladatok Kezelési egységek................................79
ellátására és a lehetséges kockázatok megelĘzésére. ElsĘ bekapcsolás..................................79
Az útmutatókban megjelenĘ üzenetek Karbantartás .........................................80
A következĘ példák mutatják be, hogy az egyes biztonsági, hiba és az általános
üzenetek hogy jelennek meg az útmutatókban. Olvassa el és értelmezze ezeket az
üzeneteket mielĘtt tovább lépne, így elkerülhetĘ a személyi és anyagi kár.
További biztonsági üzenetek. Ezek a kiegészítĘ irányelvek nem konkrét
veszélyre utalnak, de olyan információt tartalmaznak, amik elĘsegítik a
speci¿kus biztonsági üzenetek megismerését és kezelését.

Figyelmeztetés!
Üzenetek, melyek információt szolgáltatnak a veszélyhelyzet természetérĘl,
annak el nem kerülésébĘl eredĘ következményeirĘl, és elkerülésének
módozatairól.

Megjegyzés
Üzenetek, melyek elsĘsorban azon helyzetekrĘl tartalmaznak információt,
amelyek anyagi károsodáshoz vezethetnek, az ilyen helyzetek el nem
kerülésébĘl adódó lehetséges következményekrĘl, azok elkerülésének
módozatairól, valamint általános tanácsokat tartalmazó üzenetek.

Az útmutatókban alkalmazott betĦtípusok


Különösen fontos tartalmak vagy fogalmak a kezelĘ számára kihangsúlyozva,
félkövér betĦtípussal jelennek meg.
10
Típus
2. Típus információ megnevezése ND 780
ID 123456-xx xx
Ez az útmutató a következĘ típus mĦszaki adataira, szerelésére és ID
SN 12 345 678 x
üzembehelyezésére vonatkozik:
Típus megnevezése ID Indexek Index ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 -,A,B,C,D,E,F ID azonosító

Megjegyzés
Kérjük, ellenĘrizze a telepítési útmutató érvényességét: a 10-es címkén lévĘ
indexnek egyeznie kell a www.heidenhain.de honlapon lévĘ index-szel. Ha
ez az útmutató nem érvényes, akkor töltse le az ide illĘ telepítési útmutatót a
www.heidenhain.de honlapról.
Nem tartozik index minden termékhez.

75
ND 780
Üzembehelyezési útmutató

3. Biztonság Biztonsági szimbólumok


A következĘ üzenetek olyan biztonsági információkkal szolgálnak, melyekkel Ahol a következĘ biztonsági
megelĘzhetĘk a személyi sérülések és az anyagi károk: szimbólumok láthatók, ott a kijelzĘ
fontos biztonsági információra hívja fel a
Figyelmesen olvassa el és értelmezze ezeket az utasításokat alkalmazás ¿gyelmet.
elĘtt, így elkerülheti a lehetséges súlyos személyi sérüléseket.
Szimbólum leírása
A kijelzĘ kinyitása az elektronika tönkremeneteléhez vezethet. Ne nyissa ki 9 Lásd a csatolt információkat
a kijelzĘt. A készülék belsĘ karbantartást nem igényel. vagy dokumentációt a
személyi sérülések, vagy
A kijelzĘ védettsége ellenére, a nem megfelelĘ módú üzemeltetés a kijelzĘ a kijelzĘ károsodásának
tönkremeneteléhez vezethet. A kijelzĘt csak az elĘírások betartásával elkerülése érdekében.
használja. VédĘföldelés csatlakozó
8
Megjegyzés
A kijelzĘ biztonságos üzemeltetéséhez és kezeléséhez ezt az útmutatót FĘkapcsoló "On" állásban
1
Ęrizze meg.

FĘkapcsoló "Off" állásban


4. Specifikációk 1
Az ND 780 korszerĦ, nagypontosságú háromtengelyes kijelzĘrendszer. A kijelzĘ
csak zárt helyen üzemeltethetĘ. Az ND 780 alkalmazása csak az útmutatók szerinti
üzembehelyezéssel történhet. A felszerelést, üzembehelyezést és karbantartást csak
megfelelĘ szakember végezheti.
Feszültség: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(max. 135 W)
Biztosíték: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Környezeti követelmények
Üzemi hĘmérséklet: 0 °C ... 45 °C
Tárolási hĘmérséklet: -20 °C ... 70 °C
Relatív páratartalom: i 80 %
Tengerszint feletti magasság: i 2000 m
Védelem: IP40, elĘlap IP54
Túlfeszültség kategória: II, a kijelzĘ az épület hálózatára van csatlakoztatva
Környezetszennyezési fok: 2
Tömeg: 2.6 kg

5. Felszerelés
Ne szerelje fel olyan helyre, ahol nehézkes a fĘkapcsoló vagy a tápkábel
elérése.

Az ND 780 felszereléséhez szüksége lehet egy univerzális tartókarra (ID 382929-01)


vagy egy tartókeretre (ID 532811-01). Az ND 780 önmagában is megáll, de döntött
alapra is felszerelhetĘ (ID 281619-01). További információért lásd a Tartozékok
fejezetet.
Megjegyzés
A tartozékok felszereléséhez lásd a hozzájuk mellékelt dokumentációt.

76
ND 780
Üzembehelyezési útmutató

6. Üzembe helyezés
Bármely rendszer biztonsága, amely tartalmazza e kijelzĘ használatát, a
rendszer összeszerelĘjének, vagy üzembehelyezĘjének a felelĘssége.

Interfészek
Hátulsó Tápkábel
1 Bekapcsológomb L: Fázis (barna)
N: Nulla (kék)
2 Elektromos csatlakozó
VédĘvezeték (föld) zöld/sárga
Biztosítékok
3 3-vezetékes (földelt)

4 Géptesthez földelt éltapintó Min. kábel keresztmetszet: 0.75 mm2


Max. kábelhossz: 3 m
5 KT 130 éltapintó és IOB 49
Tápkábel
6 Jeladó bemenetek: X1, X2, X3
tengelyek, 11 —APP/1 VPP.
7 RS-232-C: PC kapcsolat.

8 Földelési csatlakozó lásd


az alábbi ¿gyelmeztetést

Megjegyzés
A kijelzĘ bekapcsolt állapotában kábelt lehúzni vagy csatlakoztatni tilos. A
belsĘ alkatrészek megsérülhetnek.

Megjegyzés
A kijelzĘ hátulján lévĘ földelési csatlakozót a gép földelési csillagpontjára
kell csatlakoztatni. A csatlakozó vezeték minimum keresztmetszete: 6 mm2.
Soha ne használja a készüléket megfelelĘ földelés nélkül.

Elektromos csatlakozó
Figyelmeztetés! Áramütés veszélye
Ha a kijelzĘ nincs megfelelĘen földelve, akkor fennáll az áramütés veszélye.
A balesetek elkerülése érdekében mindig 3-vezetékes (földelt) tápkábelt
használjon, és gyĘzĘdjön meg a megfelelĘ földelésrĘl.
Figyelmeztetés! TĦzveszély
TĦveszély áll fenn, ha a tápkábel nem az elĘírásoknak megfelelĘ.
A balesetek elkerülése érdekében, mindig a megadott mĦszaki
paramétereknek megfelelĘ, vagy azt meghaladó tápkábelt kell használni.

77
ND 780
Üzembehelyezési útmutató

Hálózati csatlakozó bekötése


Az ND 780 tartalmazza a hálózati csatlakozót, amit egy megfelelĘ tápkábelre kell
szerelni; lásd Tápkábel bekezdést a következĘ oldalon.
A hálózati csatlakozó bekötéséhez:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a tápkábel nincs csatlakoztatva a hálózatra.
XKösse rá a csatlakozót a jobb oldali ábra szerint.

Tápkábel csatlakoztatása
A tápkábel csatlakoztatásához:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van.
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a tápkábel nincs csatlakoztatva a hálózatra.
XCsatlakoztassa a tápkábel kijelzĘ oldali végét a kijelzĘ hátulján lévĘ aljzatba.
Jeladó és adatátviteli csatlakozás
Megjegyzés
A kijelzĘ olyan alkatrészeket tartalmaz, amik tönremehetnek egy
elektromos kisülés során (ESD). Az ESD érzékeny alkatrészek miatt
mindig tartsa be az elĘírásokat, és soha ne érintse meg a csatlakozók
érintkezĘit, amíg azok nincsenek megfelelĘen földelve.

ESD elkerülése

Jeladó csatlakoztatása
A kijelzĘ HEIDENHAIN 11—APP vagy 1VPP szinuszos kimenetĦ lineáris vagy 6
forgójeladókkal mĦködtethetĘ . A csatlakozó kábel hossza nem haladhatja meg a 30
m-t.
A jeladó csatlakoztatásához:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van. X1, X2, X3 - 11 —APP/1 VPP
XHelyezze a tengely jeladó kábelét szorosan a kijelzĘ bemenetére. A kijelzĘ
hátoldalán valamennyi csatlakozó bemenete egy címkével van azonosítva.

RS-232-C kábel csatlakoztatása


Az RS-232-C a számítógéppel való kétirányú kommunikációra szolgál. Cross kábelt 7
kell használni. Lásd az ND 780 Kezelési útmutatót az RS-232-C kommunikáció
bĘvebb információihoz.
Az RS-232-C kábel csatlakoztatásához:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van. X31 - - RS-232-C
XCsatlakoztassa a számítógép RS-232-C kimenetét az ND 780 hátoldalán lévĘ
RS-232-C porthoz (X31). Használja a HEIDENHAIN kábelt, ID 366964-xx.

78
ND 780
Üzembehelyezési útmutató

Az IOB 49 csatlakoztatása
Az IOB digitális be-kimeneteket biztosít, és analóg kimenetet az állandó forgácsolási 5
sebességhez (esztergálás), vagy fĘorsó vezérléshez (marás).
Az IOB 49 csatlakoztatásához:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van.
XCsatlakoztassa az IOB 49 kábelét a kijelzĘ hátoldalán lévĘ X10 portra. Ha KT 130 X10 - KT 130 - IOB 49
éltapintót használ, akkor "Y" kábelt kell használnia. További információért lásd a
Tartozékok fejezetet.

A HEIDENHAIN KT 130 éltapintó csatlakoztatása 5


A KT 130 éltapintó alkalmazása tapintó funkciókhoz.
A HEIDENHAIN KT 130 éltapintó csatlakoztatásához:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van.
XCsatlakoztassa a KT 130 éltapintót közvetlenül az ND780 hátoldalán lévĘ X10 X10 - KT 130 - IOB 49
portra. IOB 49 alkalmazásakor "Y" kábelt kell használnia. További információért lásd
a Tartozékok fejezetet.

A géptesthez földelt éltapintó csatlakoztatása 4


A géptesthez földelt éltapintó a munakadarab egy élének meghatározására szolgál .
A géptesthez földelt éltapintó csatlakoztatásához:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van.
Géptesthez földelt éltapintó
XCsatlakoztassa géptesthez földelt éltapintót a kijelzĘ hátoldalán lévĘ jack
bemenethez.

7. Kezelési egységek
ElülsĘ oldal ElülsĘ oldal (folyt.)
A LCD képernyĘ D SzámbillentyĦzet: számadatok
bevitele
B Funkciógombok: segédfunkciók E Nyílgombok: menü kezelés
váltása
C TengelybillentyĦk: nulla vagy F Bekapcsolást jelzĘ fény: világító
preset nullapontok LED jelzi a bekapcsolást

8. ElsĘ bekapcsolás
A kijelzĘ bekapcsolásához:
XNyomja meg a billenĘ fĘkapcsolót 1 a kijelzĘ bekapcsolásához. Megjelenik a
kezdĘképernyĘ.

79
ND 780
Üzembehelyezési útmutató

9. Karbantartás
A kijelzĘ üzembehelyezése során szükség van az ebben az útmutatóban leírt
karbantartási feladatokra. További karbantartási információkat az ND 780 Kezelési
útmutatójában talál.
Tisztítás
Figyelmeztetés! Áramütés veszélye
Tisztítás során, amennyiben folyadék kerül a kijelzĘbe, az egyes
alkatrészek vezethetik az elektromos áramot.
A baleset megelĘzésért mindig kapcsolja ki a kijelzĘt, a kábelt mindig húzza
ki, és kerülje a nedves ruhával való takarítást.
Megjegyzés
Soha ne használjon súrolószert, erĘs tisztítószert vagy oldószert, hogy a
kijelzĘ ne sérüljön meg.
Tisztításhoz:
GyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van.
X
Húzza ki a tápkábelt a hálózatból.
X
A külsĘ felületek nedves ruhával és környezetbarát tisztítószerrel tisztíthatók.
X

Biztosíték cseréje
Figyelmeztetés! Áramütés veszélye
Biztosítékok cseréje esetén feszültség alatt lévĘ részek érinthetĘk.
A balesetek elkerülése érdekében mindig kapcsolja ki a kijelzĘt, és húzza ki
a tápkábelt.

Megjegyzés
Mindig olyan csere biztosítékot használjon, ami megfelel a mĦszaki
elĘírásoknak, így védve a kijelzĘt a tönkremeneteltĘl.
Biztosíték cseréjéhez:
XGyĘzĘdjön meg arról, hogy a fĘkapcsoló kikapcsolt állapotban van.
XHúzza ki a tápkábelt a hálózatból.
XNyomja meg a biztosítéktartót, hogy a rögzítĘ mechanika oldjon.
XHúzza ki a biztosítéktartót és cserélje ki a biztosítékot.
XTegye vissza a biztosítéktartót, és ¿noman nyomja meg a rogzítĘ mechanika
zárásáig.

80
Balgarski
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ

1. ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɋɴɞɴɪɠɚɧɢɟ


ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɜ ɬɨɡɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɧɭɠɧɚɬɚ ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ .............81
ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɬɨ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ. Ɍɨɜɚ ɟ ɫɚɦɨ ɟɞɧɚ ɱɚɫɬ ɨɬ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɦɨɞɟɥɚ .....................81
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɬɚ, ɞɨɫɬɴɩɧɚ ɜ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɧɚ ND 780, 532852-ɯɯ.
Ɇɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɬɟɝɥɢɬɟ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɨɬ www.heidenhain.de. Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ........................................82
Ɍɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɫɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢ ɡɚ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɩɟɪɫɨɧɚɥ, ɤɨɣɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ....................................82
ɢɧɫɬɚɥɢɪɚ, ɩɨɞɞɴɪɠɚ ɢ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ ɫ HEIDENHAIN ND 780. Ɇɨɧɬɚɠ ................................................82
Ʉɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧɨ ɥɢɰɟ ɟ ɱɨɜɟɤ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨ ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɟ, ɡɧɚɧɢɹ, ɨɩɢɬ ɢ ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ .......................................83
ɩɨɡɧɚɜɚɧɟ ɧɚ ɫɴɨɬɜɟɬɧɚɬɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɨɬ ɩɪɚɜɢɥɚ, ɤɨɢɬɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɦɭ ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɬ ɞɚ Ɉɛɫɥɭɠɜɚɳɢ ɟɥɟɦɟɧɬɢ.......................85
ɨɰɟɧɢ ɩɨɫɬɚɜɟɧɚɬɚ ɡɚɞɚɱɚ ɢ ɞɚ ɪɚɡɩɨɡɧɚɟ ɜɴɡɦɨɠɧɢɬɟ ɪɢɫɤɨɜɟ. ɉɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ .......................................85
ɋɴɨɛɳɟɧɢɹ, ɩɨɫɨɱɟɧɢ ɜ ɬɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɉɨɞɞɪɴɠɤɚ...........................................86
ɋɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɩɪɢɦɟɪɢ ɩɨɤɚɡɜɚɬ ɤɚɤ ɫɚ ɨɬɛɟɥɹɡɚɧɢ ɫɴɨɛɳɟɧɢɹɬɚ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ,
ɳɟɬɢ ɢ ɨɛɳɢ ɫɴɜɟɬɢ ɜ ɬɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ. ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɫ ɪɚɡɛɢɪɚɧɟ ɜɢɞɨɜɟɬɟ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɹ, ɩɪɟɞɢ ɞɚ ɩɪɨɞɴɥɠɢɬɟ, ɫ ɰɟɥ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɹɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɫɧɢ ɩɨɜɪɟɞɢ
ɢɥɢ ɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɢ ɳɟɬɢ.
ɋɴɨɛɳɟɧɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɞɪɭɝɢ ɫɴɨɛɳɟɧɢɹ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ. Ɍɟɡɢ
ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɟ ɫɟ ɨɬɧɚɫɹɬ ɞɨ ɤɨɧɤɪɟɬɧɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ,
ɚ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ, ɤɨɹɬɨ ɧɚɫɴɪɱɚɜɚ ɨɫɜɟɞɨɦɟɧɨɫɬɬɚ ɢ
ɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɤɨɧɤɪɟɬɧɢ ɫɴɨɛɳɟɧɢɹ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ.

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ!
ɋɴɨɛɳɟɧɢɹ, ɤɨɢɬɨ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɟɫɬɟɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɞɚɞɟɧɚ
ɨɩɚɫɧɚ ɫɢɬɭɚɰɢɹ, ɩɨɫɥɟɞɢɰɢɬɟ ɨɬ ɧɚɥɢɱɢɟɬɨ ɧɚ ɬɚɤɚɜɚ ɢ ɦɟɬɨɞ/ɢ ɡɚ
ɢɡɛɹɝɜɚɧɟ ɧɚ ɨɩɚɫɧɚ ɫɢɬɭɚɰɢɹ.

Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ɋɴɨɛɳɟɧɢɹ, ɤɨɢɬɨ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɩɪɟɞɢɦɧɨ ɡɚ ɫɢɬɭɚɰɢɢ,
ɤɨɢɬɨ ɛɢɯɚ ɞɨɜɟɥɢ ɞɨ ɢɦɭɳɟɫɬɜɟɧɢ ɳɟɬɢ, ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɢ ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ
ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɟ ɧɚ ɬɚɤɢɜɚ ɫɢɬɭɚɰɢɢ ɢɥɢ ɦɟɬɨɞ/ɢ ɡɚ ɢɡɛɹɝɜɚɧɟɬɨ ɢɦ ɢ
ɫɴɨɛɳɟɧɢɹ ɫ ɨɛɳɢ ɫɴɜɟɬɢ.

ɒɪɢɮɬɨɜɟ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ


ȿɥɟɦɟɧɬɢ ɨɬ ɨɫɨɛɟɧ ɢɧɬɟɪɟɫ ɢɥɢ ɤɨɧɰɟɩɰɢɢ, ɧɚ ɤɨɢɬɨ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹɬ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ
ɨɛɴɪɧɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɫɚ ɫ ɭɞɟɛɟɥɟɧ ɲɪɢɮɬ.
10
ɇɚɢɦɟɧɨ-
2. ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɦɨɞɟɥɚ ɜɚɧɢɟ ɧɚ ND 780
ɩɪɨɞɭɤɬ ID 123456-xx xx
Ɍɨɜɚ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɨɛɯɜɚɳɚ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ, ɦɨɧɬɚɠ ɢ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɹ
ID SN 12 345 678 x
ɦɨɞɟɥ:
ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬ ID ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 ɂɧɞɟɤɫ


ID ɟɬɢɤɟɬ
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɬɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɫɚ ɜɚɥɢɞɧɢ
ɤɚɬɨ ɫɪɚɜɧɢɬɟ ɂɧɞɟɤɫɚ ɧɚ ɟɬɢɤɟɬ 10 ɫ ɂɧɞɟɤɫɢɬɟ ɢɡɛɪɨɟɧɢ ɜ
www.heidenhain.de. Ⱥɤɨ ɬɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɧɟ ɫɚ ɜɚɥɢɞɧɢ, ɢɡɬɟɝɥɟɬɟ
ɩɪɢɥɨɠɢɦɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɨɬ www.heidenhain.de.
ɂɧɞɟɤɫɴɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɧɟ ɩɪɢɫɴɫɬɜɚ ɧɚ ɜɫɢɱɤɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ.

81
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ

3. Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɋɢɦɜɨɥɢ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ


ɋɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɫɴɨɛɳɟɧɢɹ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ, ɫ ɰɟɥ ɋɥɟɞɜɚɳɢɬɟ ɫɢɦɜɨɥɢ ɜɢ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɹɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɫɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ: ɜɚɠɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ.

ɉɪɨɱɟɬɟɬɟ ɫ ɪɚɡɛɢɪɚɧɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɩɪɟɞɢ ɭɩɨɬɪɟɛɚ, ɡɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɛɟɝɧɟ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɧɚ ɫɢɦɜɨɥ


ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɬɚ ɡɚ ɬɟɥɟɫɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ ɫɦɴɪɬ. 9 ȼɢɠɬɟ ɩɪɢɞɪɭɠɚɜɚɳɚɬɚ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɢɥɢ
ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɞɚ ɫɟ ɨɬɤɪɢɹɬ ɨɩɚɫɧɢ ɱɚɫɬɢ ɩɨɞ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ, ɚɤɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɡɚ ɡɚɳɢɬɚ
ɟ ɨɬɜɨɪɟɧ. ɇɟ ɨɬɜɚɪɹɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. ȼ ɧɟɝɨ ɧɹɦɚ ɟɥɟɦɟɧɬɢ, ɩɨɞɥɟɠɚɳɢ ɨɬ ɬɟɥɟɫɧɚ ɩɨɜɪɟɞɚ ɢɥɢ
ɧɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ. ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
Ɂɚɳɢɬɚɬɚ, ɨɫɢɝɭɪɟɧɚ ɨɬ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɩɨɧɢɠɢ, ɚɤɨ ɫɟ 8 Ɂɚɡɟɦɹɜɚɳ (ɩɪɢɡɟɦɟɧ)
ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɤɨɣɬɨ ɧɟ ɟ ɩɨɫɨɱɟɧ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɬɟɪɦɢɧɚɥ
ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɩɨ ɧɚɱɢɧ, ɪɚɡɥɢɱɟɧ ɨɬ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹ. Ʉɥɸɱ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ ɜ
1
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ ɩɨɡɢɰɢɹ "ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ (ɧɚ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ)”
Ɂɚɩɚɡɟɬɟ ɬɨɡɢ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɡɚ ɛɴɞɟɳɢ ɫɩɪɚɜɤɢ ɨɬɧɨɫɧɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ,
ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɢ ɛɨɪɚɜɟɧɟ ɫ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. 1 Ʉɥɸɱ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ ɜ
ɩɨɡɢɰɢɹ "ɂɡɤɥɸɱɜɚɧɟ (ɧɚ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ)"
4. ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ
ND 780 ɟ ɫɴɜɪɟɦɟɧɧɚ ɞɢɝɢɬɚɥɧɚ ɨɬɱɢɬɚɳɚ ɫɢɫɬɟɦɚ ɡɚ ɢɡɩɴɥɧɟɧɢɟ ɧɚ 3-ɨɫɨɜɢ
ɢɡɦɟɪɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɦɧɨɝɨ ɜɢɫɨɤɢ ɧɢɜɚ ɧɚ ɩɪɟɰɢɡɧɨɫɬ ɢ ɬɨɱɧɨɫɬ. Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɫɚɦɨ ɡɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɤɪɢɬɨ. Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɢɬɟ ɧɚ ND 780 ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɫɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɬ ɫɚɦɨ ɫɩɨɪɟɞ ɬɟɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ. Ɇɨɧɬɢɪɚɧɟɬɨ, ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟɬɨ ɢ
ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚɬ ɫɚɦɨ ɨɬ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɚɧ ɩɟɪɫɨɧɚɥ.
ȼɯɨɞɹɳɚ ɦɨɳɧɨɫɬ: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(ɦɚɤɫ. 135 W)
ɋɦɟɧɹɟɦ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥ: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
ɍɫɥɨɜɢɹ ɧɚ ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ
Ɋɚɛɨɬɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ: 0 °C ... 45 °C
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɧɚ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ: -20 °C ... 70 °C
Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɧɚ ɜɥɚɠɧɨɫɬ: i 80 %
ȼɢɫɨɱɢɧɚ: i 2000 m
Ɂɚɳɢɬɚ: IP40, ɨɬɩɪɟɞ IP54
Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ ɧɚ ɩɪɟɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ: II, ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ ɨɬ
ɫɝɪɚɞɧɚɬɚ ɟɥ. ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹ
ɋɬɟɩɟɧ ɧɚ ɡɚɦɴɪɫɹɜɚɧɟ: 2
Ɇɚɫɚ: 2.6 kg

5. Ɇɨɧɬɚɠ
ɇɟ ɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɜ ɩɨɡɢɰɢɹ, ɤɨɹɬɨ ɡɚɬɪɭɞɧɹɜɚ ɞɨɫɬɴɩɚ ɞɨ ɤɥɸɱɚ ɡɚ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɢɥɢ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ.

ND 780 ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɦɨɧɬɢɪɚ ɱɪɟɡ ɩɪɢɤɪɟɩɹɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɤɴɦ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɧɨ


ɦɨɧɬɚɠɧɨ ɪɚɦɨ (ID 382929-01), ɢɥɢ ɦɨɧɬɚɠɧɚ ɪɚɦɤɚ (ID 532811-01). ND 780
ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɬɨɢ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɧɨ, ɢɥɢ ɞɚ ɫɟ ɦɨɧɬɢɪɚ ɤɴɦ ɧɚɤɥɨɧɹɜɚɳɚɬɚ ɫɟ ɨɫɧɨɜɚ
(ID 281619-01). ȼɢɠɬɟ ɪɚɡɞɟɥ "Ⱥɤɫɟɫɨɚɪɢ" ɡɚ ɩɨɜɟɱɟ ɩɨɞɪɨɛɧɨɫɬɢ.
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ȼɢɠɬɟ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹɬɚ, ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧɚ ɫ ɚɤɫɟɫɨɚɪɢɬɟ, ɨɬɧɨɫɧɨ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ.

82
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ

6. ɂɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ ɧɚ ɜɫɹɤɚ ɫɢɫɬɟɦɚ, ɤɨɹɬɨ ɜɤɥɸɱɜɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɬɨɡɢ
ɩɪɨɞɭɤɬ, ɟ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɧɚ ɫɝɥɨɛɹɜɚɳɢɹ ɢɥɢ ɦɨɧɬɢɪɚɳɢɹ ɫɢɫɬɟɦɚɬɚ
ɩɟɪɫɨɧɚɥ.
ɂɧɬɟɪɮɟɣɫɢ
Ɂɚɞɧɚ ɱɚɫɬ Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ
1 Ʉɥɸɱ ɡɚ ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɢ L: Ʌɢɧɟɣɧɨ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ (ɤɚɮɹɜ
ɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟ ɰɜɹɬ)
2 Ʉɨɧɟɤɬɨɪ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ N: ɇɟɭɬɪɚɥɧɨ (ɫɢɧ ɰɜɹɬ)
Ɂɚɳɢɬɟɧ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ (ɩɪɢɡɟɦɟɧ)
3 ɋɦɟɧɹɟɦ ɞɴɪɠɚɱ ɧɚ ɬɟɪɦɢɧɚɥ (ɡɟɥɟɧ/ɠɴɥɬ ɰɜɹɬ)
ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɹ
3-ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ (ɡɚɡɟɦɟɧ)
4 Ɂɚɡɟɦɟɧ ɨɩɢɩɜɚɱ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ
Ɇɢɧɢɦɚɥɧɨ ɧɚɩɪɟɱɧɨ ɫɟɱɟɧɢɟ ɧɚ
Ɉɩɢɩɜɚɱ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ KT 130 ɢ ɤɚɛɟɥ: 0.75 mm2 Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ
5
IOB 49 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɧɚ ɞɴɥɠɢɧɚ ɧɚ ɤɚɛɟɥ: 3 m
6 ȼɯɨɞɨɜɟ ɡɚ ɟɧɤɨɞɟɪ: X1, X2, X3
ɨɫɨɜɢ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ ɟɧɤɨɞɟɪɢ 11
—APP ɢ 1 VPP
7 RS-232-C: PC ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɹ.

8 Ɂɚɡɟɦɹɜɚɳ (ɩɪɢɡɟɦɟɧ)
ɬɟɪɦɢɧɚɥ ɜɢɠɬɟ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟɬɨ ɩɨ-
ɞɨɥɭ

Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ɇɟ ɜɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɫɜɴɪɡɜɚɧɢɹ, ɞɨɤɚɬɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɪɚɛɨɬɢ.
Ɍɨɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɟ ɞɨ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɜɴɬɪɟɲɧɢɬɟ ɱɚɫɬɢ.

Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ɇɭɠɧɨ ɟ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɡɚɡɟɦɹɜɚɳɢɹ (ɩɪɢɡɟɦɧɢɹ) ɬɟɪɦɢɧɚɥ ɨɬ ɡɚɞɧɚɬɚ
ɱɚɫɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɤɴɦ ɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɬɨɱɤɚ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ. Ɇɢɧɢɦɚɥɧɨ
ɧɚɩɪɟɱɧɨ ɫɟɱɟɧɢɟ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɳɢɹ ɩɪɨɜɨɞɧɢɤ: 6 mm2. ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ
ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɬɨ, ɚɤɨ ɧɟ ɟ ɡɚɡɟɦɟɧɨ.

ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ
ɋɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ, ɚɤɨ ɩɪɨɞɭɤɬɴɬ ɧɟ ɟ ɡɚɡɟɦɟɧ
ɩɪɚɜɢɥɧɨ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɬɚɡɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬ, ɜɢɧɚɝɢ ɩɨɥɡɜɚɣɬɟ 3-ɩɪɨɜɨɞɧɢɤɨɜ
(ɡɚɡɟɦɟɧ) ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ ɢ ɫɟ ɭɜɟɪɟɬɟ, ɱɟ ɡɟɦɹɬɚ ɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ
ɫɜɴɪɡɚɧɚ ɤɴɦ ɫɝɪɚɞɧɚɬɚ ɢɧɫɬɚɥɚɰɢɹ.
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɩɨɠɚɪ
ɋɴɳɟɫɬɜɭɜɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɩɨɠɚɪ, ɚɤɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɤɚɛɟɥ ɧɟ ɨɬɝɨɜɚɪɹ
ɧɚ ɦɢɧɢɦɚɥɧɢɬɟ ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɬɚɡɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬ, ɜɢɧɚɝɢ ɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢ
ɤɚɛɟɥɢ, ɤɨɢɬɨ ɨɬɝɨɜɚɪɹɬ ɢɥɢ ɧɚɞɜɢɲɚɜɚɬ ɦɢɧɢɦɚɥɧɢɬɟ ɩɨɫɨɱɟɧɢ
ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ.

83
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ

Ɉɤɚɛɟɥɹɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɨɧɟɤɬɨɪ


ND 780 ɜɤɥɸɱɜɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɨɧɟɤɬɨɪ, ɤɨɣɬɨ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɫɜɴɪɡɚɧ ɫ ɠɢɰɚ ɤɴɦ
ɩɨɞɯɨɞɹɳ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ; ɜɢɠɬɟ Ɂɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ ɧɚ ɩɪɟɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɢɰɚ.
Ɂɚ ɞɚ ɨɤɚɛɟɥɢɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɨɧɟɤɬɨɪ:
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɤɚɛɟɥ ɧɟ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɤɴɦ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ.
Xɋɜɴɪɠɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɨɧɟɤɬɨɪ ɫɩɨɪɟɞ ɞɢɚɝɪɚɦɚɬɚ ɜɞɹɫɧɨ.

ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳ ɤɚɛɟɥ


Ɂɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ:
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɤɚɛɟɥ ɧɟ ɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɤɴɦ ɨɫɧɨɜɧɨɬɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ.
Xɉɨɫɬɚɜɟɬɟ "ɠɟɧɫɤɢɹ" ɤɪɚɣ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɜ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɨɧɟɤɬɨɪ ɜ
ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
ɋɜɴɪɡɜɚɧɢɹ ɧɚ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚ ɡɚ ɞɚɧɧɢ
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɫɴɞɴɪɠɚ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ, ɤɨɢɬɨ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɫɟ ɩɨɜɪɟɞɹɬ ɨɬ
ɟɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɟɧ ɪɚɡɪɹɞ (ESD). ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɧɢɬɟ ɦɟɪɤɢ ɡɚ
ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɧɢ ɤɴɦ ɟɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɟɧ ɪɚɡɪɹɞ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢ ɧɟ
ɞɨɤɨɫɜɚɣɬɟ ɩɢɧɨɜɟɬɟ ɧɚ ɤɨɧɟɤɬɨɪɚ, ɨɫɜɟɧ ɚɤɨ ɧɟ ɟ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɡɚɡɟɦɟɧ.
ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɧɢɬɟ ɦɟɪɤɢ ɡɚ
ɪɚɛɨɬɚ ɫ ESD (ɟɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɟɧ
ɪɚɡɪɹɞ)
ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɟɧɤɨɞɟɪ
Ɍɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɦɨɠɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɫ ɥɢɧɟɣɧɢ ɢ ɪɨɬɚɰɢɨɧɧɢ ɟɧɤɨɞɟɪɢ ɧɚ
HEDENHAIN, ɤɨɢɬɨ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ (11 —APP ɢ 1 VPP) ɫɢɧɭɫɨɢɞɚɥɧɢ ɢɡɯɨɞɧɢ 6
ɫɢɝɧɚɥɢ. Ⱦɴɥɠɢɧɚɬɚ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɧɟ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɧɚɞɜɢɲɚɜɚ 30 ɦɟɬɪɚ.
Ɂɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɟɧɤɨɞɟɪ:
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
X1, X2, X3 - 11 —APP/1 VPP
Xɋɜɴɪɠɟɬɟ ɨɫɨɜɢɹ ɟɧɤɨɞɟɪ ɩɥɴɬɧɨ ɤɴɦ ɧɟɝɨɜɢɹ ɤɨɧɟɤɬɨɪ. Ⱦɨ ɜɫɟɤɢ ɤɨɧɟɤɬɨɪ ɨɬ
ɡɚɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢɦɚ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɟ ɡɚ ɜɯɨɞɧɚɬɚ ɜɟɪɢɝɚ.

ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ RS-232-C ɤɚɛɟɥ


ɉɨɪɬɴɬ RS-232-C ɫɟ ɩɨɥɡɜɚ ɡɚ ɞɜɭɩɨɫɨɱɧɚ ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɹ ɫ ɤɨɦɩɸɬɴɪ. Ɍɪɹɛɜɚ ɞɚ 7
ɫɟ ɩɨɥɡɜɚ ɤɪɴɫɬɨɫɚɧ ɤɚɛɟɥ. ȼɢɠɬɟ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ND 780 ɡɚ
ɩɨɜɟɱɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ RS-232-C ɤɨɦɭɧɢɤɚɰɢɢɬɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ RS-232-C ɤɚɛɟɥ:
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ. X31 - - RS-232-C
Xɋɜɴɪɠɟɬɟ ɤɨɦɩɸɬɴɪɧɢɹ RS-232-C ɩɨɪɬ ɤɴɦ ND 780 RS-232-C ɩɨɪɬɚ (X31),
ɧɚɦɢɪɚɳ ɫɟ ɜ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. ɉɨɥɡɜɚɣɬɟ HEIDENHAIN ɤɚɛɟɥɚ ɫ
ID 366964-xx.

84
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ

ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ IOB 49
IOB ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹ ɞɢɝɢɬɚɥɧɢ ɜɯɨɞɨɜɟ ɢ ɢɡɯɨɞɢ, ɤɚɤɬɨ ɢ ɚɧɚɥɨɝɨɜ ɢɡɯɨɞ ɡɚ CSS 5
(ɨɛɪɴɳɚɧɟ) ɢɥɢ Ʉɨɧɬɪɨɥ ɧɚ ɲɩɢɧɞɟɥɚ (ɫɦɢɥɚɧɟ).
Ɂɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ IOB 49:
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
Xɋɜɴɪɠɟɬɟ IOB 49 ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɫɜɴɪɡɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɤɴɦ X10, ɧɚɦɢɪɚɳ ɫɟ X10 - KT 130 - IOB 49
ɜ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Ⱥɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɨɩɢɩɜɚɱɚ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ KT 130,
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ "Y"-ɨɛɪɚɡɟɧ ɤɚɛɟɥ. ȼɢɠɬɟ ɪɚɡɞɟɥ "Ⱥɤɫɟɫɨɚɪɢ" ɡɚ ɩɨɜɟɱɟ
ɩɨɞɪɨɛɧɨɫɬɢ.

ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɨɩɢɩɜɚɱɚ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ KT 130 5


Ɉɩɢɩɜɚɱɴɬ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ ɄɌ 130 ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɡɚ ɫɨɧɞɢɪɚɧɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɨɩɢɩɜɚɱɚ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ KT 130:
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
Xɋɜɴɪɠɟɬɟ ɨɩɢɩɜɚɱɚ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ ɄɌ 130 ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɤɴɦ ND 780 ɫ ɩɨɦɨɳɬɚ ɧɚ ɏ10, X10 - KT 130 - IOB 49
ɧɚɦɢɪɚɳ ɫɟ ɜ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Ⱥɤɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ IOB 49, ɫɥɟɞ ɬɨɜɚ
ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ "Y"- ɨɛɪɚɡɟɧ ɤɚɛɟɥ. ȼɢɠɬɟ ɪɚɡɞɟɥ "Ⱥɤɫɟɫɨɚɪɢ" ɡɚ ɩɨɜɟɱɟ
ɩɨɞɪɨɛɧɨɫɬɢ.

ɋɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɡɟɦɟɧɢɹ ɨɩɢɩɜɚɱ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ 4


Ɂɚɡɟɦɟɧɢɹɬ ɨɩɢɩɜɚɱ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ ɫɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚ ɡɚ ɨɬɤɪɢɜɚɧɟ ɪɴɛɚ ɧɚ ɞɟɬɚɣɥ.
Ɂɚ ɞɚ ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɡɚɡɟɦɟɧɢɹ ɨɩɢɩɜɚɱ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ:
Xɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
Ɂɚɡɟɦɟɧ ɨɩɢɩɜɚɱ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ
Xɋɜɴɪɠɟɬɟ ɡɚɡɟɦɟɧɢɹ ɨɩɢɩɜɚɱ ɧɚ ɪɴɛɨɜɟ ɤɴɦ ɜɯɨɞɧɢɹ ɠɚɤ ɜ ɡɚɞɧɚɬɚ ɱɚɫɬ ɧɚ
ɩɪɨɞɭɤɬɚ.

7. Ɉɛɫɥɭɠɜɚɳɢ ɟɥɟɦɟɧɬɢ
ɉɪɟɞɧɚ ɱɚɫɬ ɉɪɟɞɧɚ ɱɚɫɬ (ɩɪɨɞɴɥɠ.)
A LCD ɟɤɪɚɧ D ɐɢɮɪɨɜɚ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ: ȼɴɜɟɞɟɬɟ
ɰɢɮɪɨɜɢ ɞɚɧɧɢ
B ɉɪɨɝɪɚɦɢɪɭɟɦɢ ɤɥɚɜɢɲɢ: E Ʉɥɚɜɢɲɢ ɫɴɫ ɫɬɪɟɥɤɢ:
ɉɪɨɦɹɧɚ ɤɴɦ ɩɨɞɞɴɪɠɚɳɢ ɇɚɜɢɝɚɰɢɨɧɧɨ ɦɟɧɸ
ɮɭɧɤɰɢɢ
C Ɉɫɨɜɢ ɤɥɚɜɢɲɢ: ɇɭɥɟɜɢ ɢɥɢ F ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ:
ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɧɨ ɡɚɞɚɞɟɧɢ ɞɚɧɧɢ ɋɜɟɬɨɞɢɨɞɴɬ ɫɜɟɬɜɚ ɩɪɢ
ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ

8. ɉɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɨ ɜɤɥɸɱɜɚɧɟ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ


Ɂɚ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ:
Xɇɚɬɢɫɧɟɬɟ "ȼɤɥɸɱɜɚɧɟ" (ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ) ɨɬ ɤɥɸɱɚ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ 1 , ɡɚ ɞɚ
ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. ɉɨɤɚɡɜɚ ɫɟ ɧɚɱɚɥɧɢɹɬ ɟɤɪɚɧ.

85
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ

9. ɉɨɞɞɪɴɠɤɚ
ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɞɚ ɫɟ ɢɡɢɫɤɜɚɬ ɨɩɢɫɚɧɢɬɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɢ ɩɨ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ,
ɩɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. Ɂɚ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɩɨ
ɩɨɞɞɪɴɠɤɚɬɚ, ɜɢɠɬɟ ND 780 ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ.
ɉɨɱɢɫɬɜɚɧɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ
Ⱦɨɤɚɬɨ ɩɨɱɢɫɬɜɚɬɟ ɭɪɟɞɚ, ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɚ ɩɨɹɜɚɬɚ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨ ɨɬ
ɨɩɚɫɧɢ ɱɚɫɬɢ ɩɨɞ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ, ɚɤɨ ɜ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɩɨɩɚɞɧɟ ɬɟɱɧɨɫɬ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ, ɜɢɧɚɝɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ, ɤɚɤɬɨ ɢ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɢ ɧɢɤɨɝɚ ɧɟ ɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɦɨɤɪɚ ɤɴɪɩɚ.
Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ɇɟ ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɢ ɩɨɱɢɫɬɜɚɳɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ, ɫɢɥɧɢ ɩɪɟɩɚɪɚɬɢ
ɢɥɢ ɪɚɡɬɜɨɪɢɬɟɥɢ, ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
Ɂɚ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ:
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
X
ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɨɬ ɢɡɬɨɱɧɢɤɚ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ.
X
ɉɨɱɢɫɬɟɬɟ ɜɴɧɲɧɢɬɟ ɩɨɜɴɪɯɧɨɫɬɢ ɫ ɤɴɪɩɚ, ɧɚɩɨɟɧɚ ɫ ɜɨɞɚ ɢ ɦɟɤ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ
X
ɩɨɱɢɫɬɜɚɳ ɩɪɟɩɚɪɚɬ.
ɋɦɹɧɚ ɧɚ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ ɬɨɤɨɜ ɭɞɚɪ
Ʉɨɝɚɬɨ ɫɦɟɧɹɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥ, ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɞɚ ɫɟ ɞɨɤɨɫɧɟɬɟ ɞɨ ɨɩɚɫɧɢ
ɱɚɫɬɢ ɩɨɞ ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ.
Ɂɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɨɩɚɫɧɨɫɬɬɚ, ɜɢɧɚɝɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɚ ɢ
ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ.

Ɂɚɛɟɥɟɠɤɚ
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɚɦɨ ɩɨɞɦɟɧɟɧɢ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɢ, ɨɬɝɨɜɚɪɹɳɢ ɧɚ
ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢɬɟ, ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɩɨɜɪɟɞɚ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ.
Ɂɚ ɞɚ ɫɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥ:
ɍɜɟɪɟɬɟ ɫɟ, ɱɟ ɤɥɸɱɴɬ ɡɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɟ ɢɡɤɥɸɱɟɧ.
X
ɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹ ɤɚɛɟɥ ɨɬ ɢɡɬɨɱɧɢɤɚ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ.
X
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɨɫɜɨɛɨɠɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɞɴɪɠɚɱɚ, ɞɨɤɚɬɨ ɦɟɯɚɧɢɡɦɴɬ ɫɟ
X
ɢɡɤɥɸɱɢ.
ɂɡɜɚɞɟɬɟ ɞɴɪɠɚɱɚ ɧɚ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɹ ɢ ɫɦɟɧɟɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɹ.
X
ɉɨɫɬɚɜɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɞɴɪɠɚɱɚ ɧɚ ɩɪɟɞɩɚɡɢɬɟɥɹ ɢ ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɥɟɤɨ, ɞɨɤɚɬɨ ɫɟ
X
ɜɤɥɸɱɢ ɮɢɤɫɢɪɚɳɢɹɬ ɦɟɯɚɧɢɡɴɦ.

86
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

1. Ʉɚɤ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɷɬɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ


ȼ ɧɚɫɬɨɹɳɟɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɟ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ Ʉɚɤ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɷɬɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ..87
ɞɚɧɧɨɝɨ ɩɪɨɞɭɤɬɚ. ɉɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɵɞɟɪɠɤɨɣ ɢɡ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɦɨɞɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ...87
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ND 780 (532852-xx). ɗɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɨɫɬɭɩɧɨ ɧɚ ɫɚɣɬɟ www.heidenhain.ru. Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ.......................................88
Ⱦɚɧɧɚɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɛɭɞɭɬ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ..............88
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ND 780 ɤɨɦɩɚɧɢɢ Ɇɨɧɬɚɠ ................................................88
HEIDENHAIN. ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ.............................................89
Ʉɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɫɩɟɰɚɥɢɫɬ ɞɨɥɠɟɧ ɨɛɥɚɞɚɬɶ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɧɚɜɵɤɚɦɢ, Ɉɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ............................91
ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɨɩɵɬɨɦ ɢ ɡɧɚɧɢɹɦɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɩɪɚɜɢɥ ɢ ɧɨɪɦ, ɉɟɪɜɨɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ ..............................91
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɦɢ ɞɥɹ ɨɰɟɧɤɢ ɩɪɟɞɫɬɨɹɳɢɯ ɪɚɛɨɬ ɢ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɪɢɫɤɨɜ. ɉɪɨɮɢɥɚɤɬɢɤɚ ɢ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ....92
ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɢ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜ ɬɟɤɫɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɩɪɟɞɨɫɬɟɪɟɠɟɧɢɹ ɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɦ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɦ
ɭɳɟɪɛɟ ɢ ɨɛɳɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ. ɉɟɪɟɞ ɬɟɦ ɤɚɤ ɩɪɢɫɬɭɩɢɬɶ ɤ ɪɚɛɨɬɟ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ
ɞɚɧɧɵɦɢ ɬɢɩɚɦɢ ɭɤɚɡɚɧɢɣ ɢ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɣ - ɷɬɨ ɩɨɦɨɠɟɬ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ
ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɬɪɚɜɦɵ ɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɵɣ ɭɳɟɪɛ.
ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɧɚ ɢɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. Ⱦɚɧɧɵɟ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɧɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɦ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɚ ɫɥɭɠɚɬ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟɦ ɢ ɨɛɪɚɳɚɸɬ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ
ɨɩɪɟɞɥɟɧɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.

ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ!
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɫ ɨɩɢɫɚɧɢɟɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ
ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɣ ɢ ɫɩɨɫɨɛɨɜ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɭɝɪɨɡɵ.

ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ɉɛɳɟɟ ɭɤɚɡɚɧɢɟ-ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ, ɢɧɮɨɪɦɢɪɭɸɳɟɟ ɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɦ ɪɢɫɤɟ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɝɨ ɭɳɟɪɛɚ, ɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɯ ɢɥɢ ɫɩɨɫɨɛɚɯ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ
ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɫɢɬɭɚɰɢɣ.

ɒɪɢɮɬɨɜɨɟ ɜɵɞɟɥɟɧɢɟ ɜ ɬɟɤɫɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ


Ɉɫɨɛɟɧɧɨ ɜɚɠɧɵɟ ɦɨɦɟɧɬɵ ɢɥɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɛɪɚɬɢɬɶ
ɜɧɢɦɚɧɢɟ, ɜɵɞɟɥɟɧɵ ɠɢɪɧɵɦ ɲɪɢɮɬɨɦ.
10
ɇɚɡɜɚɧɢɟ
2. ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɦɨɞɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ND 780
ID ID 123456-xx xx
Ⱦɚɧɧɚɹ ɤɪɚɬɤɚɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ, ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ
SN 12 345 678 x
ɦɨɧɬɚɠɭ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɦɨɞɟɥɢ:
ɇɚɡɜɚɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ID ɂɧɞɟɤɫ ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 ɒɢɥɶɞɢɤ

ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ɍɛɟɞɢɬɶɫɹ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɵɟ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ
ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɦɢ, ɫɜɟɪɢɜ ɢɧɞɟɤɫ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ ɷɬɢɤɟɬɤɟ 10 ɫ
ɢɧɞɟɤɫɨɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɧɚ ɫɚɣɬɟ www.heidenhain.de. ȿɫɥɢ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɧɟɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵ, ɡɚɝɪɭɡɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɭɸ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫ
ɫɚɣɬɚ www.heidenhain.de.
ɂɧɞɟɤɫ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɧɟ ɧɚ ɜɫɟɯ ɢɡɞɟɥɢɹɯ.

87
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

3. Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ Ɇɚɪɤɢɪɨɜɤɚ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ


ɋɥɟɞɭɸɳɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɩɨ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɸ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɝɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɭɳɟɪɛɚ ɢ ɬɟɥɟɫɧɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ: ɋɥɟɞɭɸɳɢɟ ɭɫɥɨɜɧɵɟ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɹ
ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɭɤɚɡɵɜɚɸɬ ɧɚ ɜɚɠɧɭɸ
ɉɟɪɟɞ ɬɟɦ ɤɚɤ ɩɪɢɫɬɭɩɢɬɶ ɤ ɪɚɛɨɬɟ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ
ɫ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɨɩɢɫɚɧɧɵɦɢ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ - ɷɬɨ ɩɨɦɨɠɟɬ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ.
ɬɪɚɜɦɵ ɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ.
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɭɫɥɨɜɧɵɯ
ɉɪɢ ɜɫɤɪɵɬɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɨɝɨɥɟɧɢɟ ɧɚɯɨɞɹɳɢɯɫɹ ɩɨɞ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ. ɇɟ ɜɫɤɪɵɜɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ! ȼɧɭɬɪɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɧɟɬ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ, ɬɪɟɛɭɸɳɢɯ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ. 9 Ⱦɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɨɝɨ ɭɳɟɪɛɚ ɢ
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɟ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ ɟɝɨ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɬɟɥɟɫɧɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ
ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɦɨɠɧɨ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ
ɬɨɥɶɤɨ ɩɨ ɟɝɨ ɩɪɹɦɨɦɭ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ. ɫ ɫɨɩɭɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɢɥɢ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɟɣ.
ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɷɬɨɬ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɞɥɹ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɤ ɧɟɦɭ ɜ ɛɭɞɭɳɟɦ ɡɚ
8 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɸ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ.
1 ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ
4. Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ "ȼɤɥ."
ND 780 ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɰɢɮɪɨɜɨɣ ɢɧɞɢɤɚɰɢɢ ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ
1
ɞɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɜɵɫɨɤɨɬɨɱɧɵɯ ɢɡɦɟɪɟɧɢɣ ɩɨ 3-ɦ ɤɨɨɪɞɢɧɚɬɚɦ. ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ "ȼɵɤɥ."
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɜ ɡɚɤɪɵɬɨɦ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ. Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɢ
ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ND 780 ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɫɬɪɨɝɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ
ɞɚɧɧɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ. Ɇɨɧɬɚɠ, ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ
ɬɨɥɶɤɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ.
ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ: AC 100 ȼ ... 240 ȼ (±10 %)
50 Ƚɰ ... 60 Ƚɰ (±3 Ƚɰ)
(ɦɚɤɫ. 135 ȼɬ)
ɋɦɟɧɧɵɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ: T 630 ɦA / 250 ȼ, 5 ɦɦ x 20 ɦɦ
ɍɫɥɨɜɢɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ: 0 °C ... 45 °C
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɯɪɚɧɟɧɢɹ: -20 °C ... 70 °C
Ɉɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɜɨɡɞɭɯɚ: i 80 %
ȼɵɫɨɬɚ ɧɚɞ ɭɪɨɜɧɟɦ ɦɨɪɹ: i 2000 ɦ
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɳɢɬɵ: IP40, ɩɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ IP54
Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ ɩɟɪɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ: II; ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɹɸɳɟɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ,
ɡɚɩɢɬɵɜɚɟɦɨɟ ɨɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨɣ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
Ʉɥɚɫɫ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ: 2
Ɇɚɫɫɚ: 2.6 ɤɝ

5. Ɇɨɧɬɚɠ
ɉɪɢ ɦɨɧɬɚɠɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶ ɥɟɝɤɢɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɸ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɤɚɛɟɥɸ ɩɢɬɚɧɢɹ.

ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ND 780 ɦɨɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɢɬɶ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɦɨɧɬɚɠɧɨɝɨ ɪɵɱɚɝɚ


(ID 382929-01) ɢɥɢ ɪɚɦɤɢ ɞɥɹ ɜɫɬɪɚɢɜɚɧɢɹ (ID 532811-01). ND 780 ɬɚɤɠɟ
ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɧɚ ɧɨɠɤɢ (ɜɯɨɞɹɬ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ) ɢɥɢ ɧɚ ɩɨɞɫɬɚɜɤɭ
(ID 281619-01). ɉɨɞɪɨɛɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɫɦ. ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ "ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ".
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɦɨɧɬɚɠɭ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɵ ɜ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢ ɞɥɹ
ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ.

88
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

6. ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Ɉɬɜɟɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɫɢɫɬɟɦɭ, ɜ ɤɨɬɨɪɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨ ɞɚɧɧɨɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɧɟɫɟɬ ɫɨɛɪɚɜɲɟɟ ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɜɲɟɟ ɫɢɫɬɟɦɭ ɥɢɰɨ.

ɂɧɬɟɪɮɟɣɫɵ
Ɂɚɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ Ʉɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ
1 ȼɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ L: Ɏɚɡɨɜɵɣ ɩɪɨɜɨɞ (ɤɨɪɢɱɧɟɜɵɣ)
N: ɇɭɥɟɜɨɣ ɩɪɨɜɨɞ (ɫɢɧɢɣ)
2 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɩɢɬɚɧɢɹ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɚɳɢɬɧɨɝɨ
Ʉɚɫɫɟɬɚ ɫɦɟɧɧɨɝɨ (ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɝɨ) ɩɪɨɜɨɞɚ
3
ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ (ɡɟɥɟɧɵɣ/ɠɟɥɬɵɣ)
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɝɨ 3-ɠɢɥɶɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ (ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɵɣ)
4
2
ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ ɠɢɥɵ: 0,75 ɦɦ
5 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɤɚɛɟɥɹ: 3 ɦ Ʉɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ
KT 130 ɢ IOB 49
6 ȼɯɨɞɵ ɞɚɬɱɢɤɨɜ: X1, X2, X3 -
ɞɥɹ ɞɚɬɱɢɤɨɜ ɫ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚɦɢ
11 —Ass ɢ 1 Vss
7 RS-232-C: ɨɛɦɟɧ ɞɚɧɧɵɦɢ ɫ ɉɄ

8 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ
ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɫɦ.
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ ɧɢɠɟ

ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ȼɫɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɩɪɢ
ɜɵɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ! ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɜɨɡɦɨɠɧɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ
ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ.
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɫ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɨɣ ɬɨɱɤɨɣ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ!
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɝɨ ɩɪɨɜɨɞɚ: 6 ɦɦ2. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɛɟɡ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ!

ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ!
Ȼɟɡ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
Ⱦɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɣ ɭɝɪɨɡɵ ɜɫɟɝɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ 3-ɠɢɥɶɧɵɣ
(ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɵɣ) ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫ ɧɚɞɟɠɧɵɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ
ɤ ɫɟɬɢ ɡɞɚɧɢɹ.
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɹ!
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɧɟ ɨɬɜɟɱɚɸɳɟɝɨ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɹ.
Ⱦɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɣ ɭɝɪɨɡɵ ɜɫɟɝɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ
ɩɢɬɚɧɢɹ, ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɢɥɢ
ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɢɣ ɢɯ.

89
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

Ɋɚɡɜɨɞɤɚ ɪɚɡɴɟɦɚ ɩɢɬɚɧɢɹ


ɉɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ND 780 ɪɚɡɴɟɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɭɠɧɨ ɫɨɛɪɚɬɶ ɫ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦ ɤɚɛɟɥɟɦ ɩɢɬɚɧɢɹ: ɫɦ. ɪɚɡɞɟɥ Ʉɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɚ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɣ
ɫɬɪɚɧɢɰɟ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɚɡɴɟɦɚ ɩɢɬɚɧɢɹ:
XɈɬɤɥɸɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ.
Xɋɨɛɟɪɢɬɟ ɪɚɡɴɟɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ ɫɩɪɚɜɚ.

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ


Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ:
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
X
Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ.
X
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɤ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɸ ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ
X
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɥɹ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɨɜ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɞɚɧɧɵɯ
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɷɥɟɦɟɧɬɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ ɷɥɟɤɬɪɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɢɦɢ ɪɚɡɪɹɞɚɦɢ (ESD). ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ
ɦɟɪɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɱɭɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɤ ESD ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦɢ
ɢ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɤ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦ ɛɟɡ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ. ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɦɟɪɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɨ
ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɤ ESD
ɷɥɟɦɟɧɬɚɦɢ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɬɱɢɤɨɜ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ


ɗɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɦɨɠɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ ɫ ɥɢɧɟɣɧɵɦɢ ɢ ɤɪɭɝɨɜɵɦɢ ɞɚɬɱɢɤɚɦɢ ɤɨɦɩɚɧɢɢ
HEIDENHAIN, ɤɨɬɨɪɵɟ ɢɦɟɸɬ ɫɢɧɭɫɨɢɞɚɥɶɧɵɣ ɜɵɯɨɞɧɨɣ ɫɢɝɧɚɥ (11 —ASS ɢɥɢ 6
1 VSS). ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ ɩɨ ɞɥɢɧɟ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɟɜɲɚɬɶ 30 ɦɟɬɪɨɜ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɬɱɢɤɨɜ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɜɹɡɢ:
Xɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
X1, X2, X3 - 11 —ASS/1 VSS
Xɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɞɚɬɱɢɤɢ ɤ ɫɨɨɬɜɟɫɬɜɭɸɳɢɦ ɜɯɨɞɚɦ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ. Ɋɹɞɨɦ ɫ
ɤɚɠɞɵɦ ɜɯɨɞɨɦ ɞɚɬɱɢɤɚ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɭɤɚɡɚɧ ɧɨɦɟɪ ɜɯɨɞɚ.

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɚɛɟɥɹ RS-232-C


RS-232-C-ɩɨɪɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɞɜɭɧɚɩɪɚɜɥɟɧɧɨɣ ɫɜɹɡɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫ 7
ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɨɦ. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɤɚɛɟɥɶ cross-over. ɉɨɞɪɨɛɧɭɸ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɟ RS-232-C ɫɦ. ɜ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ND 780.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɚɛɟɥɹ RS-232-C: X31 - - RS-232-C
Xɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
Xɋɨɟɞɢɧɢɬɟ RS-232-C-ɩɨɪɬ ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚ ɫ RS-232-C-ɩɨɪɬɨɦ (X31),
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɦ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ND 780. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ
HEIDENHAIN (ID 366964-xx).

90
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ IOB 49
Ȼɥɨɤ IOB ɢɦɟɟɬ ɰɢɮɪɨɜɵɟ ɜɯɨɞɵ ɢ ɜɵɯɨɞɵ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɨɞɢɧ ɚɧɚɥɨɝɨɜɵɣ ɜɵɯɨɞ
ɞɥɹ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɪɟɡɚɧɢɹ (CSS – ɬɨɱɟɧɢɟ) ɢɥɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɲɩɢɧɞɟɥɟɦ 5
(ɮɪɟɡɟɪɨɜɚɧɢɟ).
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɛɥɨɤɚ IOB 49:
Xɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
Xɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɛɥɨɤ IOB 49 ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɤɚɛɟɥɟɦ ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ X10 ɧɚ X10 - KT 130 - IOB 49
ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ KT 130
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɪɚɡɜɟɬɜɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ. ɉɨɞɪɨɛɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɫɦ.
ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ "ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ".

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ KT 130 5


ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ KT 130 ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɨɳɭɩɵɜɚɧɢɟ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ KT 130:
Xɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
Xɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɪɨɦɨɱɧɵɣ ɳɭɩ KT 130 ɤ ɪɚɡɴɟɦɭ X10 ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ X10 - KT 130 - IOB 49
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɛɥɨɤɚ IOB 49 ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ
ɪɚɡɜɟɬɜɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ. ɉɨɞɪɨɛɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɫɦ. ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ
"ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ".

ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɝɨ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ 4


ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɝɨ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ ɦɨɠɧɨ ɨɩɪɟɞɟɥɹɬɶ ɤɪɨɦɤɢ ɡɚɝɨɬɨɜɤɢ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɝɨ ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ:
Xɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɝɨ
Xɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɢɣ ɤɪɨɦɨɱɧɵɣ ɳɭɩ ɤ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɝɧɟɡɞɭ ɧɚ
ɤɪɨɦɨɱɧɨɝɨ ɳɭɩɚ
ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.

7. Ɉɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ (ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɟ)
A ɀɄ-ɷɤɪɚɧ D ɐɢɮɪɨɜɚɹ ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚ: ɜɜɨɞ
ɰɢɮɪɨɜɵɯ ɡɧɚɱɟɧɢɣ
B ɉɪɨɝɪɚɦɦɧɵɟ ɤɥɚɜɢɲɢ E Ʉɥɚɜɢɲɢ ɫɨ ɫɬɪɟɥɤɚɦɢ:
(Softkey): ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɡɚɜɢɫɢɬ ɨɬ ɧɚɜɢɝɚɰɢɹ ɩɨ ɦɟɧɸ
ɬɟɤɭɳɟɣ ɮɭɧɤɰɢɢ
C Ʉɥɚɜɢɲɢ ɜɵɛɨɪɚ ɨɫɢ: F ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɩɢɬɚɧɢɹ: ɫɜɟɬɨɞɢɨɞ
ɨɛɧɭɥɟɧɢɟ ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɬɨɱɟɤ ɝɨɪɢɬ ɟɫɥɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɜɤɥɸɱɟɧɨ
ɩɪɢɜɹɡɤɢ

8. ɉɟɪɜɨɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ
ȼɤɥɸɱɟɧɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ:
XȾɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
"ȼɤɥ." 1 . ɇɚ ɷɤɪɚɧɟ ɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹ ɧɚɱɚɥɶɧɚɹ ɡɚɫɬɚɜɤɚ.

91
ND 780
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

9. ɉɪɨɮɢɥɚɤɬɢɤɚ ɢ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
Ɉɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜ ɷɬɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ɦɨɝɭɬ ɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɫɹ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ. ɉɨɞɪɨɛɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ ɩɪɨɮɢɥɚɤɬɢɤɟ ɢ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ ɫɦ. ɜ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ND 780.
ɍɯɨɞ ɢ ɱɢɫɬɤɚ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ!
ɉɪɢ ɨɱɢɫɬɤɟ ɨɬ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹ ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɢɡ-ɡɚ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɜɧɭɬɪɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
Ⱦɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɣ ɭɝɪɨɡɵ ɜɫɟɝɞɚ ɜɵɤɥɸɱɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟ ɨɬ ɧɟɝɨ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ
ɨɱɢɫɬɤɢ ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɦɨɱɟɧɧɭɸ ɬɤɚɧɶ.
ȼɧɢɦɚɧɢɟ
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɢ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɦɨɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɢ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ: ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
Ⱦɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ:
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
X
Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ.
X
ɉɪɨɬɪɢɬɟ ɧɚɪɭɠɧɵɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɥɟɝɤɚ ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ ɫ
X
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɭɧɢɜɟɪɫɚɥɶɧɨɝɨ ɦɨɸɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
Ɂɚɦɟɧɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ! Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ!
ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɜɨɡɦɨɠɟɧ ɤɨɧɬɚɤɬ ɫ ɧɚɯɨɞɹɳɢɦɢɫɹ ɩɨɞ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ ɞɟɬɚɥɹɦɢ.
Ⱦɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɞɚɧɧɨɣ ɭɝɪɨɡɵ ɜɫɟɝɞɚ ɜɵɤɥɸɱɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɢ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ.

ȼɧɢɦɚɧɢɟ
Ⱦɥɹ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ
ɫɦɟɧɧɵɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɬɢɩɚ.
Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ:
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "ȼɵɤɥ.".
X
Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ.
X
ɇɚɞɚɜɢɬɟ ɧɚ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɤɚɫɫɟɬɵ ɫɦɟɧɧɨɝɨ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɩɨɤɚ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɧɟ
X
ɨɬɤɪɨɟɬɫɹ.
ɂɡɜɥɟɤɢɬɟ ɤɚɫɫɟɬɭ ɫɦɟɧɧɨɝɨ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ.
X
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɨɛɪɚɬɧɨ ɤɚɫɫɟɬɭ ɫɦɟɧɧɨɝɨ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɫ ɥɟɝɤɢɦ ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɞɨ
X
ɡɚɳɟɥɤɢɜɚɧɢɹ ɮɢɤɫɚɬɨɪɚ.

92
EllinikȐ
ND 780
ȅįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

1. ȆȫȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ


ȅȚ ȠįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ ȑȖȖȡĮijȠ ʌĮȡȑȤȠȣȞ IJȚȢ ȆȫȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ
ĮʌĮȡĮȓIJȘIJİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ǹȣIJȑȢ ȠȚ ȠįȘȖȓİȢ..................................................93
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮʌȠIJİȜȠȪȞ ĮʌȜȫȢ IJȝȒȝĮ IJȦȞ ʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞ ʌȠȣ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝİȢ ıIJȚȢ
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȝȠȞIJȑȜȠȣ .........................93
ȅįȘȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȠȣ ND 780, 532852-xx. ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİ ȜȒȥȘ
IJȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Įʌȩ IJȘ įȚİȪșȣȞıȘ www.heidenhain.de. ǹıijȐȜİȚĮ ..............................................94
ǹȣIJȑȢ ȠȚ ȠįȘȖȓİȢ ʌȡȠȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ Įʌȩ țĮIJĮȡIJȚıȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ......................................94
IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ, IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ țĮȚ IJȘ ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȠȣ HEIDENHAIN ND 780. ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ ..........................................94
ȍȢ țĮIJĮȡIJȚıȝȑȞȠ ȐIJȠȝȠ ȠȡȓȗİIJĮȚ IJȠ ȐIJȠȝȠ ʌȠȣ įȚĮșȑIJİȚ IJİȤȞȚțȒ İțʌĮȓįİȣıȘ, ȖȞȫıȘ ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ ........................................95
țĮȚ İȝʌİȚȡȓĮ țĮșȫȢ țĮȚ IJȘ ȖȞȫıȘ IJȠȣ ıȤİIJȚțȠȪ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ, IJĮ ȠʌȠȓĮ ȈIJȠȚȤİȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ..............................97
IJȠ țĮșȚıIJȠȪȞ țĮIJȐȜȜȘȜȠ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȟȚȠȜȩȖȘıȘ IJȘȢ İȡȖĮıȓĮȢ ʌȠȣ ĮȞĮIJȓșİIJĮȚ țĮȚ IJȘȞ ǹȡȤȚțȒ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ...........................97
ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘ IJȦȞ ʌȚșĮȞȫȞ țȚȞįȪȞȦȞ. ȈȣȞIJȒȡȘıȘ ............................................98
ȂȘȞȪȝĮIJĮ ʌȠȣ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ
ȈIJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌĮȡĮįİȓȖȝĮIJĮ ĮʌİȚțȠȞȓȗİIJĮȚ Ƞ IJȡȩʌȠȢ İȝijȐȞȚıȘȢ IJȦȞ ȝȘȞȣȝȐIJȦȞ
ĮıijĮȜİȓĮȢ, ȣȜȚțȫȞ ȗȘȝȚȫȞ țĮȚ ȖİȞȚțȫȞ ıȣȝȕȠȣȜȫȞ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ. īȚĮ IJȘȞ
ĮʌȠIJȡȠʌȒ ʌȡȠıȦʌȚțȫȞ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȫȞ Ȓ ȣȜȚțȫȞ ȗȘȝȚȫȞ, įȚĮȕȐıIJİ țĮȚ țĮIJĮȞȠȒıIJİ
ĮȣIJȠȪȢ IJȠȣȢ IJȪʌȠȣȢ ȝȘȞȣȝȐIJȦȞ ʌȡȚȞ ȞĮ ʌȡȠȤȦȡȒıİIJİ.
ȂȘȞȪȝĮIJĮ ıȤİIJȚțȐ ȝİ ȐȜȜĮ ȝȘȞȪȝĮIJĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ. ǹȣIJȑȢ ȠȚ ıȣȝʌȜȘȡȦȝĮIJȚțȑȢ
ȠįȘȖȓİȢ įİȞ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıİ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞȠȣȢ țȚȞįȪȞȠȣȢ ĮȜȜȐ ʌĮȡȑȤȠȣȞ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ʌȠȣ İȞȚıȤȪȠȣȞ IJȘ ıȣȞİȚįȘIJȠʌȠȓȘıȘ ȖȚĮ ıȣȖțİțȡȚȝȑȞĮ
ȝȘȞȪȝĮIJĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ țĮșȫȢ țĮȚ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣȢ.

ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ!
ȂȘȞȪȝĮIJĮ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȣȞ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJȘ ijȪıȘ ȝȚĮȢ İʌȚțȓȞįȣȞȘȢ
țĮIJȐıIJĮıȘȢ, IJȚȢ ıȣȞȑʌİȚİȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȝȘ ĮʌȠijȣȖȒȢ ȝȚĮȢ İʌȚțȓȞįȣȞȘȢ
țĮIJȐıIJĮıȘȢ țĮȚ IJȚȢ ȝİșȩįȠȣȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ ȝȚĮ İʌȚțȓȞįȣȞȘ țĮIJȐıIJĮıȘ.

ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
ȂȘȞȪȝĮIJĮ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȣȞ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ țȣȡȓȦȢ ȖȚĮ ʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ
ȞĮ ȠįȘȖȒıȠȣȞ ıİ ȣȜȚțȑȢ ȗȘȝȚȑȢ, IJȚȢ ʌȚșĮȞȑȢ ıȣȞȑʌİȚİȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
ȝȘ ĮʌȠijȣȖȒȢ IJȦȞ țĮIJĮıIJȐıİȦȞ Ȓ IJȚȢ ȝİșȩįȠȣȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ IJȚȢ
țĮIJĮıIJȐıİȚȢ țĮșȫȢ țĮȚ ȝȘȞȪȝĮIJĮ ȖİȞȚțȫȞ ıȣȝȕȠȣȜȫȞ.

īȡĮȝȝĮIJȠıİȚȡȑȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ


ȉĮ ıIJȠȚȤİȓĮ İȚįȚțȠȪ İȞįȚĮijȑȡȠȞIJȠȢ Ȓ ȑȞȞȠȚİȢ ıIJȚȢ ȠʌȠȓİȢ įȓȞİIJĮȚ ȑȝijĮıȘ ȖȚĮ IJȠ
ȤȡȒıIJȘ, ĮʌİȚțȠȞȓȗȠȞIJĮȚ ȝİ ȑȞIJȠȞȘ ȖȡĮȝȝĮIJȠıİȚȡȐ.
10
ǵȞȠȝĮ
2. ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȝȠȞIJȑȜȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ND 780
ID ID 123456-xx xx
ǹȣIJȩȢ Ƞ ȠįȘȖȩȢ țĮȜȪʌIJİȚ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ, IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ țĮȚ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ȖȚĮ
SN 12 345 678 x
IJȠ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȝȠȞIJȑȜȠ:
ǵȞȠȝĮ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ID ǻİȓțIJȘȢ ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 ȈȒȝĮȞıȘ ID

ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
ǼʌȚȕİȕĮȚȫıIJİ ȩIJȚ ĮȣIJȑȢ ȠȚ ȠįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ İȓȞĮȚ ȑȖțȣȡİȢ,
ıȣȖțȡȓȞȠȞIJĮȢ IJȠȞ ĮȡȚșȝȩ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ıIJȘȞ İIJȚțȑIJĮ 10 ȝİ IJȠȞ ĮȡȚșȝȩ
İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȘȞ IJȠʌȠșİıȓĮ www.heidenhain.de. ǹȞ ȠȚ
ȠįȘȖȓİȢ ĮȣIJȑȢ įİȞ İȓȞĮȚ ȑȖțȣȡİȢ, ʌȡȠȝȘșİȣIJİȓIJİ IJȚȢ țĮIJȐȜȜȘȜİȢ ȠįȘȖȓİȢ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ Įʌȩ IJȘȞ IJȠʌȠșİıȓĮ www.heidenhain.de.
ǼȞįİȤȠȝȑȞȦȢ ȞĮ ȝȘȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ ĮȡȚșȝȠȓ İȣȡİIJȘȡȓȠȣ ȖȚĮ ȩȜĮ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ.

93
ND 780
ȅįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

3. ǹıijȐȜİȚĮ ȈȪȝȕȠȜĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ


ȉĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȝȘȞȪȝĮIJĮ ʌĮȡȑȤȠȣȞ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌȠIJȡȠʌȒ ǵʌȠȣ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ IJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ
ʌȡȠıȦʌȚțȫȞ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȫȞ țĮȚ ȗȘȝȚȫȞ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ: ıȪȝȕȠȜĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ıȐȢ
İȚįȠʌȠȚȠȪȞ ȖȚĮ ıȘȝĮȞIJȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ IJȘȢ ʌȚșĮȞȩIJȘIJĮȢ ʌȡȠıȦʌȚțȠȪ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Ȓ șĮȞȐIJȠȣ, ĮıijĮȜİȓĮȢ.
įȚĮȕȐıIJİ țĮȚ țĮIJĮȞȠȒıIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ.
ȆİȡȚȖȡĮijȒ ıȣȝȕȩȜȠȣ
ȉȠ ȐȞȠȚȖȝĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȠįȘȖȒıİȚ ıIJȘȞ ȑțșİıȘ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ 9 ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ıȣȞȠįİȣIJȚțȑȢ
İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ ȣʌȩ IJȐıȘ. ȂȘȞ ĮȞȠȓȖİIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ. ǻİȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ Ȓ IJȘ
ʌȠȣ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ İʌȚıțİȣĮıIJȠȪȞ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȠȣ. ıȣȞȠįİȣIJȚțȒ IJİțȝȘȡȓȦıȘ
ȖȚĮ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ȑȞĮȞIJȚ
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȝİ ȝȘ țĮșȠȡȚıȝȑȞȠ IJȡȩʌȠ İȞįȑȤİIJĮȚ ʌȡȠıȦʌȚțȠȪ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ
ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȕȜȐȕȘ ıIJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ Įʌȩ ĮȣIJȩȞ. ȂȘȞ Ȓ ȗȘȝȓĮȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȝİ ȠʌȠȚȠȞįȒʌȠIJİ ȐȜȜȠ IJȡȩʌȠ İțIJȩȢ Įʌȩ IJȘȞ
țĮșȠȡȚıȝȑȞȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ. 8 ǹțȡȠįȑțIJȘȢ ȖİȓȦıȘȢ

ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
1 ĬȑıȘ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ
īȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ, IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ țĮȚ IJȠ ȤİȚȡȚıȝȩ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, įȚĮIJȘȡȒıIJİ
įȚĮțȩʌIJȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ĮȣIJȩ IJȠ ȑȖȖȡĮijȠ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ.
1 ĬȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ IJȠȣ
4. ȆȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ įȚĮțȩʌIJȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ȉȠ ND 780 İȓȞĮȚ ȑȞĮ ʌȡȠȘȖȝȑȞȠ ıȪıIJȘȝĮ ȥȘijȚĮțȒȢ ȑȞįİȚȟȘȢ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȓȘıȘ
ȝİIJȡȒıİȦȞ ıİ 3 ȐȟȠȞİȢ ȝİ ʌȠȜȪ ȣȥȘȜȐ İʌȓʌİįĮ ĮțȡȚȕİȓĮȢ. ȉȠ ʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞ
İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıȝȑȞȠ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ȝȩȞȠ ıİ İıȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ. Ǿ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȦȞ
İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ IJȠȣ ND 780 șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȝİ IJȠȞ IJȡȩʌȠ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ
ıIJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ. Ǿ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ, Ș İȖțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ Ș ıȣȞIJȒȡȘıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
İțIJİȜȠȪȞIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ țĮIJĮȡIJȚıȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ.
ǼȓıȠįȠȢ ȚıȤȪȠȢ: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(ȝȑȖ. 135 W)
ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȐıȚȝȘ ĮıijȐȜİȚĮ: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
ȆİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȑȢ ıȣȞșȒțİȢ
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ: 0 °C ... 45 °C
ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ijȪȜĮȟȘȢ: -20 °C ... 70 °C
ȈȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ: i 80 %
ȊȥȩȝİIJȡȠ: i 2000 m
ȆȡȠıIJĮıȓĮ: IP40, ʌȡȩıȠȥȘ IP54
ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ ȘȜİțIJȡȚțȒȢ ȣʌȑȡIJĮıȘȢ: II, İȟȠʌȜȚıȝȩȢ ʌȠȣ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ʌĮȡȠȤȒ Įʌȩ
IJȘȞ țĮȜȦįȓȦıȘ IJȠȣ țIJȚȡȓȠȣ
ǺĮșȝȩȢ ȡȪʌĮȞıȘȢ: 2
ǺȐȡȠȢ: 2,6 țȚȜȐ

5. ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıİ șȑıȘ ʌȠȣ įȣıȤİȡĮȓȞİȚ IJȘȞ ʌȡȩıȕĮıȘ ıIJȠ
įȚĮțȩʌIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Ȓ ıIJȠ țĮȜȫįȚȠ ʌĮȡȠȤȒȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ.

Ǿ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ ND 780 ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȖȓȞİȚ ȝİ IJȘȞ ʌȡȠıȐȡIJȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ıİ ȑȞĮ
ȕȡĮȤȓȠȞĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȖİȞȚțȒȢ ȤȡȒıȘȢ (ID 382929-01) Ȓ ıİ ȑȞĮ ʌȜĮȓıȚȠ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ
(ID 532811-01). ȉȠ ND 780 ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ıIJĮșİȓ ȦȢ ȑȤİȚ Ȓ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ ıIJȘȞ țȚȞȘIJȒ
ȕȐıȘ (ID 281619-01). īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢ, ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ
ȆĮȡİȜțȩȝİȞĮ.
ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
īȚĮ ȠįȘȖȓİȢ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ, ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ IJİțȝȘȡȓȦıȘ ʌȠȣ ıȣȞȠįİȪİȚ IJĮ
ʌĮȡİȜțȩȝİȞĮ.

94
ND 780
ȅįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

6. ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
Ǿ ĮıijȐȜİȚĮ IJȦȞ ıȣıIJȘȝȐIJȦȞ ʌȠȣ İȞıȦȝĮIJȫȞȠȣȞ IJȘ ȤȡȒıȘ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ĮʌȠIJİȜİȓ İȣșȪȞȘ IJȠȣ ĮIJȩȝȠȣ ʌȠȣ ıȣȞĮȡȝȠȜȠȖİȓ Ȓ İȖțĮșȚıIJȐ IJȠ
ıȪıIJȘȝĮ.
ǻȚĮıȣȞįȑıİȚȢ
ȆȓıȦ ȀĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
1 ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ L: ȉȐıȘ ijȐıȘȢ (țĮijȑ)
N: ȅȣįȑIJİȡȠȢ (ȝʌȜİ)
2 ǺȪıȝĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ
ǹțȡȠįȑțIJȘȢ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȠȪ
ȊʌȠįȠȤȒ ĮȖȦȖȠȪ (ȖİȓȦıȘ) (ʌȡȐıȚȞȘ/țȓIJȡȚȞȘ)
3
ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȐıȚȝȘȢ 3-ĮȖȦȖȫȞ (ȖİȚȦȝȑȞȠȚ)
ĮıijȐȜİȚĮȢ
ǼȜȐȤ. įȚĮIJȠȝȒ țĮȜȦįȓȠȣ: 0,75 mm2
4 ǼȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ ȝİ
ȖİȓȦıȘ ȂȑȖ. ȝȒțȠȢ țĮȜȦįȓȠȣ: 3 ȝȑIJȡĮ
ȀĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
5 ǼȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ
KT 130 țĮȚ IOB 49
6 ǼȓıȠįȠȚ țȦįȚțȠʌȠȚȘIJȒ:
țȦįȚțȠʌȠȚȘIJȑȢ įȚĮıȪȞįİıȘȢ
ĮȟȩȞȦȞ X1, X2, X3 11 —APP țĮȚ
1 VPP
7 RS-232-C: İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮ Ǿ/Ȋ.

8 ǹțȡȠįȑțIJȘȢ ȖİȓȦıȘȢ ȕȜ.


ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ

ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
ȂȘȞ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚİȓIJİ țĮȚ ȝȘ įȚĮțȩʌIJİIJİ ıȣȞįȑıİȚȢ, ȩıȠ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ İȓȞĮȚ
İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ. ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȗȘȝȚȐ ıIJĮ İıȦIJİȡȚțȐ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ.

ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
ȋȡİȚȐȗİIJĮȚ ȞĮ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠȞ ĮțȡȠįȑțIJȘ ȖİȓȦıȘȢ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ
ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ıIJȘ ıȪȞįİıȘ ĮıIJȑȡĮ IJȘȢ ȖİȓȦıȘȢ IJȘȢ
İȡȖĮȜİȚȠȝȘȤĮȞȒȢ. ǼȜȐȤȚıIJȘ įȚĮIJȠȝȒ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ ıȪȞįİıȘȢ: 6 mm2. ȂȘȞ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȩȞ IJȠȞ İȟȠʌȜȚıȝȩ ȤȦȡȓȢ IJȘȞ țĮIJȐȜȜȘȜȘ ȖİȓȦıȘ.

ǾȜİțIJȡȚțȒ ıȪȞįİıȘ
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ! ȀȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ȊijȓıIJĮIJĮȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȝȘ țĮIJȐȜȜȘȜȘȢ ȖİȓȦıȘȢ
IJȠȣ ʌĮȡȩȞIJȠȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ IJȠȣ țȚȞįȪȞȠȣ, ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
(ȖİȚȦȝȑȞȠ) IJȡȚȫȞ ĮȖȦȖȫȞ țĮȚ įȚĮıijĮȜȓıIJİ ȩIJȚ Ș ȖİȓȦıȘ İȓȞĮȚ țĮIJȐȜȜȘȜĮ
ıȣȞįİįİȝȑȞȘ ȝİ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ țIJȚȡȓȠȣ.
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ! ȀȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȤȡȒıȘȢ țĮȜȦįȓȠȣ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ʌȠȣ įİȞ ʌȜȘȡȠȓ IJȚȢ İȜȐȤȚıIJİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ, ȣijȓıIJĮIJĮȚ țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ.
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ IJȠȣ țȚȞįȪȞȠȣ, ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ țĮȜȫįȚĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ʌȠȣ ʌȜȘȡȠȪȞ Ȓ ȣʌİȡȕĮȓȞȠȣȞ IJȚȢ İȜȐȤȚıIJİȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ.

95
ND 780
ȅįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

ȀĮȜȦįȓȦıȘ IJȠȣ ȕȪıȝĮIJȠȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ


ȉȠ ND 780 ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ ȑȞĮ ȕȪıȝĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ ʌȠȣ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮȜȦįȚȦșİȓ ȝİ
țĮIJȐȜȜȘȜȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ, ȕȜ. ȀĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ıIJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ
ıİȜȓįĮ.
īȚĮ IJȘȞ țĮȜȦįȓȦıȘ IJȘȢ ıȪȞįİıȘȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ:
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ įİȞ İȓȞĮȚ ıȣȞįİįİȝȑȞȠ ȝİ IJȘȞ țİȞIJȡȚțȒ
ʌĮȡȠȤȒ ȡİȪȝĮIJȠȢ.
XȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ȕȪıȝĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ įȚȐȖȡĮȝȝĮ ıIJĮ įİȟȚȐ.

ȈȪȞįİıȘ İȞȩȢ țĮȜȦįȓȠȣ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ


īȚĮ ȞĮ ıȣȞįȑıİIJİ ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ:
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ įİȞ İȓȞĮȚ ıȣȞįİįİȝȑȞȠ ȝİ IJȘȞ țİȞIJȡȚțȒ
ʌĮȡȠȤȒ ȡİȪȝĮIJȠȢ.
XǼȚıĮȖȐȖİIJİ IJȠ șȘȜȣțȩ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ıIJȠ ȕȪıȝĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ ʌȠȣ
ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.
ȈȣȞįȑıİȚȢ įȚĮıȪȞįİıȘȢ įİįȠȝȑȞȦȞ
ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
ȉȠ ʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİȚ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȣʌȠıIJȠȪȞ ȕȜȐȕȘ
Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠıIJĮIJȚțȒ İțțȑȞȦıȘ (ESD). ȉȘȡİȓIJİ IJȚȢ ʌȡȠijȣȜȐȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ
IJȠ ȤİȚȡȚıȝȩ ıȣıțİȣȫȞ ʌȠȣ İȓȞĮȚ İȣĮȓıșȘIJİȢ ıIJȘȞ ȘȜİțIJȡȠıIJĮIJȚțȒ İțțȑȞȦıȘ ȉȘȡİȓIJİ IJȚȢ ʌȡȠijȣȜȐȟİȚȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ
țĮȚ ȝȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ ʌȠIJȑ ĮțȓįİȢ ȕȪıȝĮIJȠȢ İțIJȩȢ İȐȞ ȑȤȠȣȞ ȖİȚȦșİȓ țĮIJȐȜȜȘȜĮ. ȘȜİțIJȡȠıIJĮIJȚțȒȢ İțțȑȞȦıȘȢ

ȈȪȞįİıȘ țȦįȚțȠʌȠȚȘIJȒ
ȉȠ ʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȝİ ȖȡĮȝȝȚțȠȪȢ țĮȚ ʌİȡȚıIJȡȠijȚțȠȪȢ
țȦįȚțȠʌȠȚȘIJȑȢ HEIDENHAIN ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȣȞ ıȒȝĮIJĮ ȘȝȚIJȠȞȠİȚįȠȪȢ İȟȩįȠȣ (11 —APP Ȓ 6
1 VPP). ȉȠ țĮȜȫįȚȠ ıȪȞįİıȘȢ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ IJĮ 30 ȝȑIJȡĮ ıİ ȝȒțȠȢ.
īȚĮ IJȘ ıȪȞįİıȘ İȞȩȢ țȦįȚțȠʌȠȚȘIJȒ:
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
X1, X2, X3 - 11 —APP/1 VPP
XȈȣȞįȑıIJİ IJȠȞ țȦįȚțȠʌȠȚȘIJȒ ȐȟȠȞĮ ıijȚȤIJȐ ıIJȠ ȕȪıȝĮ IJȠȣ. ȆĮȡȑȤİIJĮȚ ȑȞĮ
ʌȡȠıįȚȠȡȚıIJȚțȩ İȚıȩįȠȣ țȠȞIJȐ ıİ țȐșİ ȕȪıȝĮ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ
ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.

ȈȪȞįİıȘ İȞȩȢ țĮȜȦįȓȠȣ RS-232-C


Ǿ șȪȡĮ RS-232-C ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ ĮȝijȓįȡȠȝȘ İʌȚțȠȚȞȦȞȓĮ ȝİ ȑȞĮȞ ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ. 7
ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ țĮȜȫįȚȠ įȚĮıIJĮȣȡȠȪȝİȞȘȢ ıȪȞįİıȘȢ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȚȢ İʌȚțȠȚȞȦȞȓİȢ RS-232-C, ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ND 780.
īȚĮ IJȘ ıȪȞįİıȘ İȞȩȢ țĮȜȦįȓȠȣ RS-232-C: X31 - - RS-232-C
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
XȈȣȞįȑıIJİ IJȘ șȪȡĮ RS-232-C İȞȩȢ ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ ȝİ IJȘ șȪȡĮ RS-232-C (X31) IJȠȣ
ND 780 ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ
ID 366964-xx IJȘȢ HEIDENHAIN.

96
ND 780
ȅįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

ȈȪȞįİıȘ IJȠȣ IOB 49


ȉȠ IOB ʌĮȡȑȤİȚ ȥȘijȚĮțȑȢ İȚıȩįȠȣȢ țĮȚ İȟȩįȠȣȢ țĮȚ ȝȓĮ ĮȞĮȜȠȖȚțȒ ȑȟȠįȠ ȖȚĮ CSS 5
(ıIJȡȠijȒ) Ȓ ȑȜİȖȤȠ ȐȟȠȞĮ (ʌİȡȚıIJȡȠijȒ).
īȚĮ ȞĮ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠ IOB 49:
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
XȈȣȞįȑıIJİ IJȠ IOB 49 ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ıȪȞįİıȘȢ ıIJȠ X10 ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ X10 - KT 130 - IOB 49
ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ǼȐȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ
ȐțȡȦȞ Ȁȉ 130, șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ "Ȋ".. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ
ȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢ, ȕȜ. IJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ȆĮȡİȜțȩȝİȞĮ.

ȈȪȞįİıȘ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ KT 130 5


ȉȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ Ȁȉ 130 ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ įȚİȡİȪȞȘıȘȢ.
īȚĮ ȞĮ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ KT 130:
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
XȈȣȞįȑıIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ Ȁȉ 130 ĮʌİȣșİȓĮȢ ıIJȠ ND 780 X10 - KT 130 - IOB 49
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȠ ȋ10 ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ǼȐȞ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ǿȅǺ 49, IJȩIJİ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ "Ȋ". īȚĮ
ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ȜİʌIJȠȝȑȡİȚİȢ, ȕȜ. IJȘȞ İȞȩIJȘIJĮ ȆĮȡİȜțȩȝİȞĮ.

ȈȪȞįİıȘ IJȠȣ İȡȖĮȜİȓȠȣ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ ȝİ ȖİȓȦıȘ


ȉȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ ȝİ ȖİȓȦıȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȠȞ İȞIJȠʌȚıȝȩ İȞȩȢ 4
ȐțȡȠȣ ıİ ȑȞĮ IJİȝȐȤȚȠ İȡȖĮıȓĮȢ .
īȚĮ ȞĮ ıȣȞįȑıİIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ ȝİ ȖİȓȦıȘ:
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
ǼȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ ȝİ
XȈȣȞįȑıIJİ IJȠ İȡȖĮȜİȓȠ İȞIJȠʌȚıȝȠȪ ȐțȡȦȞ ȝİ ȖİȓȦıȘ ıIJȠ ȕȪıȝĮ İȚıȩįȠȣ ʌȠȣ
ȖİȓȦıȘ
ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠ ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ.

7. ȈIJȠȚȤİȓĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ
ȆȡȩıȠȥȘ ȆȡȩıȠȥȘ (ıȣȞȑȤ.)
A ȅșȩȞȘ LCD D ǹȡȚșȝȘIJȚțȩ ʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ:
ǼȚıĮȖȐȖİIJİ ĮȡȚșȝȘIJȚțȐ įİįȠȝȑȞĮ
B ȆȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚȗȩȝİȞĮ ʌȜȒțIJȡĮ: Ǽ ȆȜȒțIJȡĮ-ȕȑȜȘ: ȆİȡȚȒȖȘıȘ ȝİȞȠȪ
ǹȜȜĮȖȒ ıİ ȣʌȠıIJȘȡȚțIJȚțȑȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ
C ȆȜȒțIJȡĮ ȐȟȠȞĮ: ȂȘįİȞȚțȑȢ Ȓ F ȁȣȤȞȓĮ ȑȞįİȚȟȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ: Ș
ʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞİȢ ĮȞĮijȠȡȑȢ ȜȣȤȞȓĮ LED ĮȞȐȕİȚ ȩIJĮȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ
İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ

8. ǹȡȤȚțȒ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ
īȚĮ IJȘȞ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ:
XȆĮIJȒıIJİ IJȘȞ ʌȜİȣȡȐ On (ʌĮȡȠȤȒ) ıIJȠ įȚĮțȩʌIJȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ 1 ȖȚĮ IJȘȞ
İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ. ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȠșȩȞȘ ȑȞĮȡȟȘȢ.

97
ND 780
ȅįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

9. ȈȣȞIJȒȡȘıȘ
ȀĮIJȐ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡİȚĮıIJȠȪȞ ȠȚ įȚĮįȚțĮıȓİȢ
ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ. īȚĮ ʌȡȩıșİIJİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ, ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ND 780.
ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ! ȀȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ İȚıȡȠȒȢ ȣȖȡȠȪ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ țĮIJȐ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ, İȓȞĮȚ ʌȚșĮȞȒ
Ș įȚȑȜİȣıȘ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ ȡİȪȝĮIJȠȢ Įʌȩ İʌȚțȓȞįȣȞĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȣʌȩ IJȐıȘ.
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ IJȠȣ țȚȞįȪȞȠȣ, ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ȞĮ
ĮʌȠıȣȞįȑİIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ȞĮ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȣijȐıȝĮIJĮ
ʌȠȣ ıIJȐȗȠȣȞ Ȓ ȑȤȠȣȞ ȝȠȣȜȚȐıİȚ ıİ Ȟİȡȩ.
ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ʌȡȩțȜȘıȘȢ ȕȜȐȕȘȢ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ
ıțȜȘȡȐ țĮșĮȡȚıIJȚțȐ, ȚıȤȣȡȐ ĮʌȠȜȣȝĮȞIJȚțȐ Ȓ įȚĮȜȪIJİȢ.
īȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ:
XǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
XǹʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȘȖȒ ȚıȤȪȠȢ.
XȈțȠȣʌȓıIJİ IJȚȢ İȟȦIJİȡȚțȑȢ İʌȚijȐȞİȚİȢ ȝİ ȑȞĮ ȪijĮıȝĮ ȞȠIJȚıȝȑȞȠ ȝİ Ȟİȡȩ țĮȚ ȑȞĮ ȒʌȚȠ
ȠȚțȚĮțȩ ĮʌȠȜȣȝĮȞIJȚțȩ.
ǹȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ĮıijȐȜİȚĮȢ
ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ! ȀȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ
ȀĮIJȐ IJȘȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȝȚĮȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ ȣʌȐȡȤİȚ ʌȚșĮȞȩIJȘIJĮ ȞĮ ĮȖȖȓȟİIJİ
İʌȚțȓȞįȣȞĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȣʌȩ IJȐıȘ.
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ IJȠȣ țȚȞįȪȞȠȣ, ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ țĮȚ ȞĮ
ĮʌȠıȣȞįȑİIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ.

ǼȚįȠʌȠȓȘıȘ
īȚĮ IJȘȞ ĮʌȠijȣȖȒ ȗȘȝȚȐȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ
ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȑȢ ĮıijȐȜİȚİȢ ʌȠȣ ʌȜȘȡȠȪȞ IJȚȢ țĮșȠȡȚıȝȑȞİȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ.
īȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ ȝȚĮ ĮıijȐȜİȚĮ:
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȘ șȑıȘ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
X
ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȘȖȒ ȚıȤȪȠȢ.
X
ȆȚȑıIJİ IJȠ ȝȠȤȜȩ ĮʌİȜİȣșȑȡȦıȘȢ IJȘȢ ȣʌȠįȠȤȒȢ IJȘȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ ȝȑȤȡȚ IJȘȞ
X
ĮʌĮȖțȓıIJȡȦıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȚıȝȠȪ ıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ.
ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ IJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ IJȘȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ țĮȚ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ.
X
ǼʌĮȞİȚıĮȖȐȖİIJİ IJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ IJȘȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ țĮȚ ʌȚȑıIJİ İȜĮijȡȐ ȝȑȤȡȚ IJȘȞ
X
ĮȖțȓıIJȡȦıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȚıȝȠȪ ıȣȖțȡȐIJȘıȘȢ.

98
Türkçe
ND 780
Kurulum TalimatlarÕ

1. Bu talimatlarÕn kullanÕlmasÕ øçindekiler


Bu belgede yer alan kurulum talimatlarÕ, bu ürünün kurulumu için gerekli bilgileri Bu talimatlarÕn kullanÕlmasÕ...................99
sa÷lamaktadÕr. Bu bilgiler, ND 780 øúletim TalimatlarÕ 532852-xx'de bulunan bilgilerin
Model bilgileri........................................99
sadece bir parçasÕdÕr. øúletim TalimatlarÕ, www.heidenhain.de adresinden indirilebilir.
Güvenlik..............................................100
Bu talimatlar, HEøDENHAøN ND 780 ürününü kurma, iúletme ve bakÕmÕnÕ yapma
konusunda yetkin personel tarafÕndan kullanÕlmak üzere tasarlanmÕútÕr. Teknik özellikler ..................................100
Yetkili personel, teknik e÷itimi, bilgisi ve deneyiminin yanÕ sÕra ilgili kurallar sistemi Montaj .................................................100
hakkÕndaki bilgisinin verilen görevi de÷erlendirmesine ve olasÕ tehlikeleri tanÕmasÕna Kurulum ..............................................101
imkan tanÕdÕ÷Õ kiúidir. øúletim elemanlarÕ ...............................103
ølk çalÕútÕrma .......................................103
Bu talimatlarda gösterilen mesajlar
BakÕm .................................................104
Aúa÷Õdaki örneklerde güvenlik, maddi hasar ve genel tavsiye mesajlarÕnÕn bu
talimatlarda nasÕl görüntülendi÷i görülmektedir. Kiúisel yaralanma veya maddi hasarÕn
önlenmesi konusuna geçmeden önce bu mesaj türlerini okuyun ve kavrayÕn.
Di÷er güvenlik mesajlarÕ hakkÕndaki mesajlar. Bu tamamlayÕcÕ yönergeler,
özel tehlikeleri ele almaz ancak bunun yerine özel güvenlik mesajlarÕn
kullanÕmÕnÕ ve bu konudaki bilinci arttÕran bilgiler sa÷lamaktadÕr.

UyarÕ!
Tehlikeli bir durumun niteli÷i, tehlikeli durumlardan kaçÕnmamanÕn getirece÷i
sonuçlar ve tehlikeli durumlardan kaçÕnma yöntemleri hakkÕnda bilgi
sa÷layan mesajlar.

Dikkat
Öncelikle maddi hasara yol açabilecek durumlar, tehlikeli durumlardan
kaçÕnmamanÕn getirece÷i potansiyel sonuçlar ve tehlikeli durumlardan
kaçÕnma yöntemleri hakkÕnda bilgi sa÷layan mesajlar ve genel tavsiye
mesajlarÕ.

Bu talimatlarda kullanÕlan yazÕ tipleri


KullanÕcÕ için vurgulanan ve özel öneme sahip ö÷eler veya konseptler kalÕn yazÕ
tipiyle gösterilmektedir.
10
Ürün adÕ
2. Model bilgileri ND 780
Kimlik ID 123456-xx xx
Bu kÕlavuz, aúa÷Õdaki modele iliúkin teknik özellikler, montaj ve kurulum gibi konularÕ
SN 12 345 678 x
kapsamaktadÕr:
Ürün adÕ Kimlik Dizin ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 Kimlik etiketi

Dikkat
10 etiketi üzerindeki Dizin ile www.heidenhain.de adresinde listelenen
Dizini eúleútirerek bu Kurulum TalimatlarÕnÕn geçerli oldu÷unu do÷rulayÕn.
Bu talimatlar geçerli de÷ilse www.heidenhain.de adresinden ilgili Kurulum
TalimatlarÕnÕ indirin.
Tüm ürünlerle ilgili bir dizin var olmayabilir.

99
ND 780
Kurulum TalimatlarÕ

3. Güvenlik Güvenlik sembolleri


Aúa÷Õdaki mesajlar, kiúisel yaralanmalarÕn ve ürün hasarÕnÕn önlenmesine yönelik Ürünün üzerinde görünen aúa÷Õdaki
güvenlik bilgilerini sa÷lamaktadÕr: güvenlik sembolleri, önemli güvenlik
bilgileri hakkÕnda sizi uyarÕr.
Kiúisel yaralanma veya ölüm riskini önlemek için ürünü kullanmadan önce
bu talimatlarÕ okuyup kavrayÕn. Sembol tanÕmÕ
9 Kiúisel yaralanmayÕ veya
Ürün açÕldÕ÷Õnda tehlikeli hareketli parçalar çÕkabilir. Ürünü açmayÕn. Ürünün ürün hasarÕnÕ önlemek için
içinde bakÕm yapÕlabilecek ö÷e yoktur. ürünle birlikte gelen bilgi
veya belgelere baúvurun.
EkipmanÕn sa÷ladÕ÷Õ koruma, belirtilen kullanÕm amaçlarÕnÕn dÕúÕnda Toprak terminali
kullanÕlmasÕ durumunda zayÕÀayabilir. Ürünü hiçbir úekilde kullanÕm 8
amacÕndan farklÕ úekilde kullanmayÕn.
1 Güç anahtarÕ "AçÕk (güç)"
Dikkat konumu
Ürünün güvenli çalÕútÕrÕlmasÕ ve kullanÕlmasÕ için bu belgeyi ileride
baúvurmak üzere saklayÕn. 1 Güç anahtarÕ “KapalÕ (güç)”
konumu
4. Teknik özellikler
ND 780, çok yüksek hassasiyet ve do÷ruluk düzeylerinde ölçümler 3 eksenli ölçümler
gerçekleútirmek için kullanÕlan geliúmiú bir dijital çÕktÕ sistemidir. Bu ürün, sadece
kapalÕ alanlarda kullanÕlmak üzere tasarlanmÕútÕr. ND 780'in bileúenleri, sadece bu
talimatlarda açÕklandÕ÷Õ úekilde kurulabilir. Montaj, kurulum ve bakÕm iúleri, sadece
yetkili personel tarafÕndan gerçekleútirilmelidir.
Güç giriúi: AC 100 V ... 240 V (%±10)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(maks. 135 W)
De÷iútirilebilir sigorta: T 630 mA / 250 V, 5 mm x 20 mm
Ortam koúullarÕ
ÇalÕúma sÕcaklÕ÷Õ: 0 °C ... 45 °C
Saklama sÕcaklÕ÷Õ: -20 °C ... 70 °C
Ba÷Õl nem: i 80 %
RakÕm: i 2000 m
Koruma: IP40, ön IP54
AúÕrÕ gerilim kategorisi: II. Ekipman, binanÕn elektrik tesisatÕndan beslenmek
üzere tasarlanmÕútÕr.
Kirlilik derecesi: 2
Kütle: 2,6 kg

5. Montaj
Güç anahtarÕna veya güç kablosuna eriúimi zorlaútÕrabilecek bir konuma
monte etmeyin.

ND 780, ürün üniversal montaj koluna (ID 382929-01) veya montaj çerçevesine
(ID 532811-01) takÕlarak monte edilebilir. ND 780, kendi ayaklarÕ üzerinde durabilir
veya yatÕrma tabanÕna (ID 281619-01) monte edilebilir. Daha fazla bilgi için
Aksesuarlar bölümüne baúvurun.
Dikkat
Montaj talimatlarÕ için aksesuarlarla birlikte verilen belgelere bakÕn.

100
ND 780
Kurulum TalimatlarÕ

6. Kurulum
Bu ürünün aksesuar olarak eklendi÷i sistemlerin güvenli÷i, söz konusu
sistemin montajÕnÕ ya da kurulumunu gerçekleútiren kiúilerin sorumlulu÷u
altÕndadÕr.
Arabirimler
Arka Güç kablosu
1 Güç anahtarÕ L: Hat gerilimi (kahverengi)
N: Nötr (mavi)
2 Güç konektörü
Koruyucu iletken (toprak) terminali
De÷iútirilebilir sigorta (yeúil/sarÕ)
3
yuvasÕ 3'lü iletken (topraklÕ)
4 Topraklama Kenar Bulucu Min. kablo kesiti: 0,75 mm2

KT 130 Kenar Bulucu ve IOB 49 Maks. kablo uzunlu÷u: 3 m


5 Güç kablosu
6 KodlayÕcÕ giriúleri: X1, X2, X3
eksen arabirimli kodlayÕcÕlar
11 —APP ve 1 VPP
7 RS-232-C: PC øletiúimi.

8 Toprak terminali aúa÷Õdaki


uyarÕya bakÕn

Dikkat
Ürün çalÕúÕrken hiçbir ba÷lantÕyÕ takÕp çÕkarmayÕn. øç bileúenlerde hasar
meydana gelebilir.

Dikkat
Ürünün arkasÕndaki toprak terminalinin makine topraklamasÕnÕn yÕldÕz
noktasÕna ba÷lanmasÕ gerekir. Minimum ba÷lantÕ kablosu kesiti: 6 mm2. Bu
ekipmanÕ düzgün úekilde topraklamadan asla kullanmayÕn.

Elektrik ba÷lantÕsÕ
UyarÕ! Elektrik çarpmasÕ riski
Bu ürün düzgün úekilde topraklanmazsa elektrik çarpmasÕ riski söz konusu
olabilir.
Tehlikenin önüne geçmek için her zaman 3 iletkenli (topraklÕ) güç kablosu
kullanÕn ve topra÷Õn bina tesisatÕna düzgün úekilde ba÷landÕ÷Õndan emin
olun.
UyarÕ! YangÕn riski
Minimum teknik özellikleri karúÕlamayan bir güç kablosunun kullanÕlmasÕ
yangÕn riski meydana getirir.
Tehlikenin önüne geçmek için her zaman belirtilen minimum teknik özellikleri
karúÕlayan ya da aúan güç kablolarÕnÕ kullanÕn.

101
ND 780
Kurulum TalimatlarÕ

Güç konektörünün ba÷lanmasÕ


ND 780, uygun güç kablosuna ba÷lanmasÕ gereken bir güç konektörü içerir (önceki
sayfadaki Güç kablosu konusuna bakÕn).
Güç konektörünü ba÷lamak için:
XGüç kablosunun ana güç kayna÷Õna takÕldÕ÷Õndan emin olun.
XGüç konektörünü sa÷daki úekle göre ba÷layÕn.

Güç kablosunun ba÷lanmasÕ


Güç kablosunu ba÷lamak için:
Güç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
X
Güç kablosunun ana güç kayna÷Õna takÕldÕ÷Õndan emin olun.
X
Güç kablosunun diúi ucunu ürünün arkasÕndaki güç konektörüne takÕn.
X

Veri arabirim ba÷lantÕlarÕ


Dikkat
Bu ürün, elektrostatik boúalmadan (ESD) zarar görebilecek bileúenler
içermektedir. ESD'ye karúÕ hassas cihazlarÕn taúÕnmasÕna iliúkin önlemlere
uyun ve düzgün úekilde topraklanmamÕú konektör pimlerine asla
dokunmayÕn.

ESD taúÕma önlemlerini uygulayÕn

KodlayÕcÕnÕn ba÷lanmasÕ
Bu ürün, sinüzoidal çÕkÕú (11 —APP veya 1 VPP) sinyalleri sa÷layan HEIDENHAIN lineer 6
ve döner kodlayÕcÕlarla kullanÕlabilir. Ba÷lantÕ kablosu, 30 m'yi aúmamalÕdÕr.
KodlayÕcÕyÕ ba÷lamak için:
XGüç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
X1, X2, X3 - 11 —APP/1 VPP
XEksen kodlayÕcÕyÕ konektörüne sÕkÕca ba÷layÕn. Ürünün arkasÕnda bulunan her bir
konektörün yanÕnda giriú göstergesi verilmiútir.

RS-232-C kablosunun ba÷lanmasÕ


RS-232-C ba÷lantÕ noktasÕ, bilgisayarla çift yönlü iletiúim sa÷lamak için kullanÕlÕr. 7
Çapraz kablo kullanÕlmalÕdÕr. RS-232-C iletiúimleri hakkÕnda daha fazla bilgi almak için
ND 780 øúletim TalimatlarÕna baúvurun.
RS-232-C kablosunu ba÷lamak için:
Güç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
X X31 - - RS-232-C
BilgisayarÕn RS-232-C ba÷lantÕ noktasÕnÕ ürünün arkasÕnda bulunan ND 780
X
RS-232-C ba÷lantÕ noktasÕna (X31) ba÷layÕn. HEIDENHAIN ID 366964-xx
kablosunu kullanÕn.

102
ND 780
Kurulum TalimatlarÕ

IOB 49'un ba÷lanmasÕ 5


IOB; dijital giriú ve çÕkÕú ve ayrÕca CSS (döner) veya Mil kontrolü (freze) sa÷lar.
IOB 49'u ba÷lamak için:
XGüç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
XIOB 49'u ba÷lantÕ kablosuyla ürünün arkasÕnda bulunan X10'a ba÷layÕn. KT 130 X10 - KT 130 - IOB 49
Kenar Bulucunun kullanÕlmasÕ durumunda “Y” kablosu kullanÕlmalÕdÕr. Daha fazla
bilgi için Aksesuarlar bölümüne bakÕn.

KT 130 Kenar Bulucunun ba÷lanmasÕ 5


KT 130 Kenar Bulucu, mil çekme iúlevleri için kullanÕlÕr.
KT 130 Kenar Bulucuyu ba÷lamak için:
Güç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
X
KT 130 Kenar Bulucuyu ürünün arkasÕnda bulunan X10'u kullanarak do÷rudan
X
X10 - KT 130 - IOB 49
ND 780'e ba÷layÕn. IOB 49'un kullanÕlmasÕ durumunda “Y” kablosu kullanÕlmalÕdÕr.
Daha fazla bilgi için Aksesuarlar bölümüne bakÕn.

Topraklama Kenar Bulucunun ba÷lanmasÕ 4


Topraklama Kenar Bulucu, çalÕúma parçasÕnÕn kenarÕnÕ bulmak için kullanÕlÕr.
Topraklama Kenar Bulucuyu ba÷lamak için:
XGüç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
Topraklama Kenar Bulucu
XTopraklama Kenar Bulucuyu ürünün arkasÕndaki giriú jakÕna ba÷layÕn.

7. øúletim elemanlarÕ
Ön Ön (devam)
A LCD ekran D SayÕsal tuú takÕmÕ: SayÕsal veri
girin
B Ekran tuúlarÕ: Destek iúlevlerine E Ok tuúlarÕ: Menüde gezinme
geçiú yapÕn
C Eksen tuúlarÕ: SÕfÕr veya ön ayarlÕ F Güç göstergesi lambasÕ: Güç
veriler açÕkken LED lambasÕ yanar

8. ølk çalÕútÕrma
Ürünü çalÕútÕrmak için:
XÜrünü çalÕútÕrmak için güç anahtarÕnÕn 1 AçÕk (güç) kenarÕna basÕn. BaúlangÕç
ekranÕ görüntülenir.

103
ND 780
Kurulum TalimatlarÕ

9. BakÕm
Bu talimatlarda açÕklanan bakÕm prosedürleri, ürün kurulumu sÕrasÕnda gerekli olabilir.
BakÕm hakkÕnda daha fazla bilgi edinmek için ND 780 øúletim TalimatlarÕna baúvurun.
Temizlik
UyarÕ! Elektrik çarpmasÕ riski
Temizlik sÕrasÕnda ürüne sÕvÕ girerse akÕm yüklü parçalarÕn elektrik iletmesi
riski meydana gelir.
Bu tehlikenin önüne geçmek için her zaman ürünü kapatÕn, güç kablosunu
çÕkartÕn ve su damlatan ya da çok sulu bir bez kullanmayÕn.
Dikkat
Ürünün zarar görmesini önlemek için hiçbir zaman aúÕndÕrÕcÕ temizlik
maddeleri, güçlü deterjanlar veya çözücüler kullanmayÕn.
Temizlik için:
XGüç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
XGüç kablosunu güç kayna÷Õndan ayÕrÕn.
XDÕú yüzeyleri nemli bir kumaú bezle silin ve yumuúak bir ev tipi deterjan kullanÕn.
SigortanÕn de÷iútirilmesi
UyarÕ! Elektrik çarpmasÕ riski
SigortayÕ de÷iútirirken tehlikeli akÕm yüklü parçalarla temas meydana
gelebilir.
Tehlikeyi önlemek için sigortayÕ de÷iútirmeden önce her zaman ürünü
kapatÕn ve güç kablosunu çÕkarÕn.

Dikkat
Ürünün zarar görmesini önlemek için yalnÕzca belirtilen teknik özellikleri
karúÕlayan yedek sigortalar kullanÕn.
SigortayÕ de÷iútirmek için:
XGüç anahtarÕnÕn kapalÕ konumda olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.
XGüç kablosunu güç kayna÷Õndan ayÕrÕn.
XSigortayÕ tutan mekanizma devre dÕúÕ kalana kadar sigorta yuvasÕ mandalÕna basÕn.
XSigorta yuvasÕnÕ sökün ve sigortayÕ de÷iútirin.
XSigorta yuvasÕnÕ yeniden takÕn ve sigortayÕ tutan mekanizma devreye girene kadar
ha¿fçe bastÕrÕn.

104
Nihongo
ND 78
設置説明書

1. 説明書の利用方法 目次
本書では、本製品を設置するために必要な設置方法を説明しています。この情報は、 説明書の利用方法 ............................................ 1 5
『ND 78 Operat㏌g I㎱tructio㎱, 532852-xx』
(ND 78 操作説明書、532852-xx)の抜粋で 機種情報................................................................ 1 5
す。
操作説明書は、www.heidenhain.deからダウンロードできます。
危険防止................................................................ 1 6
この説明書は、HEIDENHAIN ND 78 を設置、操作、および保守できる資格のある人を対象
仕様.......................................................................... 1 6
にしています。
取付け..................................................................... 1 6
資格のある人とは、技術的教育、知識および経験、ならびに関連する規則体系の知識に 、
依頼された作業を評価し、潜在的な危険を認識する資格を得た人です。 設置.......................................................................... 1 7
操作要素................................................................ 1 9
本説明書に記載されているメッセージ はじめての立ち上げ......................................... 1 9
次に、本説明書に記載されている安全、物的損害および一般的なアドバイスのメッセージの
保守.......................................................................... 11
例を示します。けがや物的損害を防ぐため、手順を進める前に、
以下のようなメッセージをよ
く読んで理解してください。
その他の安全に関するメッセージ。
これらの補足的な指示には、特定の危険に対
応するものではありませんが、
特定の危険防止を認識し、順守するための情報が
記載されています。

警告!
危険な状況に関する情報を伝えるメッセージ。危険な状況を回避しなかった場合
の結果、および危険な状況を回避する方法を説明します。

注意
主に、物的損害につながる可能性のある状況に関する情報を伝えるメッセージ。
危険な状況を回避しないことによる潜在的な結果、および状況を回避する方法と
一般的なアドバイスです。

本説明書で使用されている書体
ユーザーに強調する特別に関心のある項目または概念は太字で表記します。 1
製品名 ND 780
2. 機種情報 ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
このガイドでは、次の機種の仕様、取付けおよび設置について説明しています。
製品名 ID インデック ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 78 52 1 - 1
IDラベル
注意
ラベル 1 に表示されているインデックスをwww.heidenhain.deに記載されてい
るインデックスと照合して、これらの設置説明書が有効であることを確認してくだ
さい。設置説明書が有効でない場合は、www.heidenhain.deから該当する設置
説明書をダウンロードしてください。
一部の製品は、 インデックスがない場合があります。

1 5
ND 78
設置説明書

3. 危険防止 安全マーク
次のメッセージには、けがや製品の損傷を防ぐための安全に関する情報が記載されていま 以下の安全マークが表示されている場所で
す。 は、重要な安全に関する情報に注意してく
ださい。
けがや死亡事故を防ぐため、使用前に、
この説明をよく読んで理解してください。
マークの説明
9 けがや物的損害を防ぐため、
製品を開くと危険な帯電部が露出する場合があります。製品を開けないでくださ 製品に付属している情報やマ
い。内部に修理可能な部品はありません。 ニュアルを参照してください
8 アース
(接地)端子
指定されていない方法で使用すると、機器が備えている安全性が損なわれること
があります。本製品を本来の目的以外の用途に使用しないでください。
1 電源スイッチの「オン
(供給)
注意 」位置
危険防止、製品の操作および取扱いのため、本書は後で参照できるように保管し
1 電源スイッチの「オフ
(供給)
てください。
」位置

4. 仕様
ND 78 は、非常に高いレベルの測定精度と正確性を備え、3軸の測定を実施するための
高度なデジタルリードアウトシステムです。本製品は屋内使用専用に設計されています。
ND 78 のコンポーネントは、本説明書で説明されている以外の方法で設置しないでくださ
い。取付け、設置および保守は、資格のある人以外行ってはなりません。
電源入力: AC 1 V ... 24 V(±1 %)
5 ㎐ ...6 ㎐(±3 ㎐)
(最大135 W)
交換可能ヒューズ: T 63 mA / 25 V、5 ㎜ x 2 ㎜
環境条件
運転温度: °C ... 45 ℃
保存温度範囲: -2 ℃ ... 7 ° C
相対湿度: i8 %
高度: i2 m
保護等級: IP4 、前面IP54
過電圧カテゴリ: II、
建物の配線から電源を供給される機器
汚染度: 2
質量: 2.6 ㎏

5. 取付け
電源スイッチや電源ケーブルの取扱いが困難になる位置に取付けないでくださ
い。

ND 78 は、 ユニバーサル取付けアーム (ID 382929- 1)


または取付けフレーム
(ID 532811- 1)に取付けて設置できます。ND 78 は、付属の脚を使って自立させて設置す
ることも、角度調節可能ベース (ID 281619- 1)に取付けることもできます。詳細については、
「アクセサリ」の項を参照してください。
注意
取付けの説明については、
アクセサリに付属している説明書を参照してください。

1 6
ND 78
設置説明書

6. 設置
本製品の使用を組み込んでいるシステムの安全性は、
システムの組立てまたは
設置を行う者に責任があります。

インターフェース
背面 電源コード

1 電源スイッチ L: 電源電圧(茶)
N: 中性(青)
2 電源コネクタ
保護導体(接地)端子(緑色/黄色)
3 交換可能ヒューズホルダ
3線(接地)
4 接地式エッジファインダ 最小ケーブル断面: .75 ㎜2

KT 13 エッジファインダおよび 最大ケーブル長:3 m
5
IOB 49 電源コード

6 エンコーダ入力:X1、X2、X3軸インタ
ーフェイスエンコーダ11 µAPPおよび
1 VPP
7 RS-232-C:PC通信

8 アース
(接地)端子下記の警
告を参照

注意
製品の電源が入っているときは、接続の状態を変更(接続または切断)
しないでく
ださい。内部部品に損傷を与えるおそれがあります。

注意
製品の背面にあるアース(接地)端子を、機械アースのスター㌽に接続する必要
があります。接続配線の最小断面:6 ㎜2。本機器は、必ず正しく接地した上で使用
してください。

電気的接続
警告!電気的ショックの危険
本製品を正しく接地しないと、電気的ショックを受けるおそれがあります。
この危険を回避するために、必ず3線(接地)電源コードを使用して、接地が建物
の設備に正しく配線されていることを確認してください。

警告!火災の危険
最小の仕様を満たさない電源コードを使用した場合、火災が発生するおそれが
あります。
この危険を回避するために、必ず記載された最小の仕様に適合するか、またはそ
れを超える電源コードを使用してください。

1 7
ND 78
設置説明書

電源コネクタの配線
ND 78 は、
適切な電源コードに接続する必要がある電源コネクタを付属しています。前の㌻
の「電源コード」 を参照してください。
電源コネクタに配線を接続するには、 以下の手順に従います。
電源コードが主電源に差し込まれていないことを確認します。
X
右の図に従って電源コネクタに配線を接続します。
X

電源コードの接続
電源コードを接続するには、
以下の手順に従います。
電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。
X
電源コードが主電源に差し込まれていないことを確認します。
X
電源コードのメス側を製品の背面にある電源コネクタに差し込みます。
X

データインターフェイスの接続
注意
本製品には、 静電放電(ESD)
で損傷する可能性のあるコンポーネントが搭載され
ています。ESDに敏感な機器の取扱いに関する予防措置に従い、正しく接地され
ていない限り、 コネクタピンに触れないでください。

ESDの取扱いに関する予防措置を順守

エンコーダの接続 6
この製品は、正弦波出力(11 µAPPまたは1 VPP)信号を供給するHEIDENHAINリニアエンコー
ダおよびロータリエンコーダを接続して使用できます。 接続ケーブルの長さは3 mを超え
ないようにしてください。
エンコーダを接続するには、 以下の手順に従います。 X1、X2、X3 - 11 µAPP/1 VPP
電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。
X
軸エンコーダをコネクタにしっかりと接続します。 製品の背面にある各コネクタの
X
近くに入力指定スイッチがあります。

RS-232-Cケーブルの接続
RS-232-Cポートは、 コンピュータとの双方向通信に使用されます。クロスオーバーケー 7
ブルを使用する必要があります。RS-232-C通信の詳細については、 『ND 78 Operat㏌g
I㎱tructio㎱』
(ND 78 操作説明書)
を参照してください。
RS-232-Cケーブルを接続するには、 以下の手順に従います。
X電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。 X31 - - RS-232-C
XコンピュータのRS-232-Cポートを製品の背面にあるND 78 RS-232-Cポート(X31)
に接続します。 HEIDENHAINケーブルID 366964-xxを使用します。

1 8
ND 78
設置説明書

IOB 49の接続
IOBは、CSS(切削)
またはスピン㌦制御(フライス加工)用のデジタル入出力、およびアナログ 5
出力を提供します。
IOB 49を接続するには、以下の手順に従います。
X電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。
X接続ケーブルを使用して、IOB 49を製品の背面にあるX1 に接続します。 KT 13 エッ X1 - KT 13 - IOB 49
ジファインダを使用している場合は、 Y ケーブルを使用する必要があります。 詳細
については、「アクセサリ」の項を参照してください。

KT 13 エッジファインダの接続 5
KT 13 エッジファインダはプロービング機能に使用します。
KT 13 エッジファインダを接続するには、 以下の手順に従います。
X電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。
X製品の背面にあるX1 を使用して、KT 13 エッジファインダをND 78 に直接接続しま X1 - KT 13 - IOB 49
す。 IOB 49を使用している場合は、"Y"ケーブルを使用する必要があります。 詳細に
ついては、「アクセサリ」の項を参照してください。

接地式エッジファインダの接続 4
接地式エッジファインダは、
ワークピースの端部を検出するために使用されます。
接地式エッジファインダを接続するには、
以下の手順に従います。
電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。
X
接地式エッジファインダ
接地式エッジファインダを製品の背面の入力ジャックに接続します。
X

7. 操作要素
前面 前面(続き)
A LCD画面 D テンキー:数値データ入力

B ソフトキー:変化して各種機能をサ E 矢印カーソルキー:メニューナビゲー
ポート ション
C 軸キー:軸をゼロにして、
データムを F 電源インジケータ:電源を入れる
設定する と、LEDが点灯します

8. はじめての立ち上げ
製品を立ち上げるには、
以下の手順に従います。
電源スイッチのオン(供給)側を押して、 1 製品に電源を投入します。スタートア
X
ップ画面が表示されます。

1 9
ND 78
設置説明書

9. 保守
製品の設置中に、本説明書で説明されている保守手順が必要になる場合があります。保守
の詳細については、
『ND 78 Operat㏌g I㎱tructio㎱』
(ND 78 操作説明書)
を参照してくだ
さい。
クリーニング
警告!電気的ショックの危険
クリーニング中、製品に液体が侵入すると、危険な帯電部から通電する可能性が
あります。
この危険を回避するために、必ず製品の電源をオフにして、電源コードを外し、水
が滴る布や水が染み込んだ布は使用しないでください。

注意
製品の損傷を避けるため、研磨洗浄剤、強力な洗剤または溶液は使用しないで
ください。
クリーニングするには、
以下の手順に従います。
電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。
X
電源ケーブルを電源から外します。
X
水と刺激の少ない家庭用洗剤で布を湿らせ、外面を拭きます。
X

ヒューズの交換
警告!電気的ショックの危険
ヒューズを交換中、危険な帯電部に触れる可能性があります。
この危険を回避するため、必ず本製品の電源をオフにして、電源コードを外して
ください。

注意
製品の損傷を避けるため、定格仕様に適合する交換用ヒューズ以外は使用しな
いでください。
ヒューズを交換するには、
以下の手順に従います。
電源スイッチがオフの位置にあることを確認します。
X
電源ケーブルを電源から外します。
X
保持機構が外れるまで、ヒューズホルダリリースを押します。
X
ヒューズホルダを取り外し、ヒューズを交換します。
X
ヒューズホルダを戻し、保持機構がはまるまでやさしく押し込みます。
X

11
ND 780 Thai

‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ

1. ª·›Ä¸ Ê‡µÎ œ³œÎµÁ®¨Éµœ¸Ê ­µ¦´


‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ ĜÁ°„­µ¦œ¸¤Ê …¸ °Ê ¤¼¨š¸‹É µÎ ÁžÈœÄœ„µ¦˜·—˜´ŠÊ Ÿ¨·˜£´–”͜ʸ œ¸ÁÉ žÈœÁ¡¸¥Š­Éªœ®œ¹ŠÉ …°Š…ʰ¤¼¨‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦ÄÊеœ ª·›Ä¸ Ê‡µÎ œ³œÎµÁ®¨Éµœ¸Ê............................................................111
ND 780 532852-xx ­µ¤µ¦™—µªœÍ‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦ÄÊеœÅ—Ê‹µ„ www.heidenhain.de …ʰ¤¼¨¦»œÉ ...................................................................................111
‡ÎµÂœ³œÎµÁ®¨Éµœ¸¤Ê ª¸ ˜´ ™»ž¦³­Š‡ÍÁ¡º°É Įʝ‡» ‡¨µ„¦š¸ÅÉ —ʦ´ „µ¦¦´¦°ŠÄÊĜ„µ¦˜·—˜´ŠÊ čʊµœ ¨³ŽÉ°¤Îµ¦»Š HEIDENHAIN ‡ªµ¤ž¨°—£´¥.......................................................................112
ND 780
…ʰ¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³ .........................................................................112
Ÿ¼šÊ Åɸ —ʦ´ „µ¦¦´¦°Š ‡º°»‡‡¨š¸ÅÉ —ʦ´ „µ¦«¹„¬µ ¤¸‡ªµ¤¦¼ÂÊ ¨³ž¦³­„µ¦–ÍšµŠÁš‡œ·‡ ¦ª¤™¹Š‡ªµ¤¦¼ÄÊ œ¦³…°Š„‘˜ÉµŠÇ š¸É
„µ¦¥¹— .....................................................................................112
Á„¸¥É ª…Ê°Š š¸šÉ µÎ Įʝ‡» ‡¨—´Š„¨Éµª¤¸‡–
» ­¤´˜‡· ¦™Êªœš¸‹É ³ž¦³Á¤·œŠµœ˜µ¤š¸ÅÉ —ʦ´ ¤°®¤µ¥ ¨³¦¼‹Ê „´ °´œ˜¦µ¥˜ÉµŠÇ š¸°É µ‹Á„·—
„µ¦˜·—˜´ŠÊ .................................................................................113
…¹œÊ
­Éªœž¦³„°˜ÉµŠÇ.................................................................115
…ʰ‡ªµ¤˜ÉµŠÇ š¸ÂÉ ­—ŠÄœ‡ÎµÂœ³œÎµÁ®¨Éµœ¸Ê Á¦·¤É Áž·—Á‡¦º°É Š ..........................................................................115
˜´ª°¥ÉµŠ˜É°Åžœ¸ÂÊ ­—ŠªÉµ…ʰ‡ªµ¤—ʵœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥ ‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥˜É°š¦´¡¥Í­œ· ¨³‡ÎµÂœ³œÎµÃ—¥š´ªÉ ޤ¸„µ¦Â­—ŠŸ¨°¥ÉµŠ „µ¦Îµ¦»Š¦´„¬µ........................................................................116
ŦĜ‡ÎµÂœ³œÎµÁ®¨Éµœ¸Ê °ÉµœÂ¨³šÎµ‡ªµ¤Á…ʵċ…ʰ‡ªµ¤ž¦³Á£š˜ÉµŠÇ Á®¨Éµœ¸„Ê °É œš¸‹É ³—εÁœ·œ„µ¦˜É° Á¡º°É žÊ°Š„´œ„µ¦µ—Á‹È
®¦º°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥˜É°š¦´¡¥Í­œ·
…ʰ‡ªµ¤Á„¸¥É ª„´…ʰ‡ªµ¤—ʵœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥°ºœÉ Ç ‡Îµ­´ŠÉ Á¡·¤É Á˜·¤Á®¨Éµœ¸ÅÊ ¤Éŗʄ¨Éµª™¹Š°´œ˜¦µ¥š¸ÁÉ Œ¡µ³Á‹µ³‹Š
˜ÉÁžÈœ„µ¦Ä®Ê…°Ê ¤¼¨š¸­É ŠÉ Á­¦·¤‡ªµ¤˜¦³®œ´„¦¼ÂÊ ¨³„µ¦ÄÊ…°Ê ‡ªµ¤—ʵœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥µŠ°¥ÉµŠ

‡ÎµÁ˜º°œ!
…ʰ‡ªµ¤š¸ÄÉ ®Ê…°Ê ¤¼¨Á„¸¥É ª„´¨´„¬–³…°Š­™µœ„µ¦–Ͱœ´ ˜¦µ¥ Ÿ¨‹µ„„µ¦Å¤É®¨¸„Á¨¸¥É Š­™µœ„µ¦–Ͱœ´ ˜¦µ¥ ¨³
ª·›Ä¸ œ„µ¦®¨¸„Á¨¸¥É Š­™µœ„µ¦–Ͱœ´ ˜¦µ¥

®¤µ¥Á®˜»
…ʰ‡ªµ¤š¸ÄÉ ®Ê…°Ê ¤¼¨Ã—¥­ÉªœÄ®ÉÁ„¸¥É ª„´­™µœ„µ¦–Íš°É¸ µ‹œÎµÅž­¼‡É ªµ¤Á­¸¥®µ¥˜É°š¦´¡¥Í­œ· Ÿ¨š¸°É µ‹Á„·—…¹œÊ
‹µ„„µ¦Å¤É®¨¸„Á¨¸¥É Š­™µœ„µ¦–Í ®¦º°ª·›Ä¸ œ„µ¦®¨¸„Á¨¸¥É Š­™µœ„µ¦–Í ¨³…ʰ‡ªµ¤Âœ³œÎµÃ—¥š´ªÉ Ş

°´„¬¦š¸ÄÉ ÊĜ‡ÎµÂœ³œÎµÁ®¨Éµœ¸Ê
Áœº°Ê ®µš¸œÉ µÉ ­œÄ‹ÁžÈœ¡·Á«¬®¦º°Âœª‡·— š¸˜É °Ê Š„µ¦ÁœÊœ¥ÊµÎ ĮʄɟÄʼ Ê‹³Â­—ŠÁžÈœ…ʰ‡ªµ¤®œµ
10
º°É Ÿ¨·˜£´–”Í ND 780
2. …ʰ¤¼¨¦»œÉ ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
‡ÎµÂœ³œÎµœ¸‡Ê ¦°‡¨»¤…ʰ¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³ „µ¦¥¹— ¨³„µ¦˜·—˜´ŠÊ ­Îµ®¦´¦»œÉ ˜É°Åžœ¸:Ê
º°É Ÿ¨·˜£´–”Í ID —´œ¸ —´œ¸ ZZZKHLGHQKDLQGH

ND 780 520010-01 -,A,B,C,D,E,F žÊµ¥ ID

®¤µ¥Á®˜»
˜¦ª‹­°ªÉµ ‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ Á®¨Éµœ¸¤Ê ‡¸ ªµ¤™¼„˜Ê°Š ×¥„µ¦‹´‡¼—É ´ œ¸œŒ¨µ„ 10 „´—´œ¸šÂɸ ­—а¥¼šÉ ɸ
www.heidenhain.de ™Êµ‡ÎµÂœ³œÎµÁ®¨Éµœ¸ÅÊ ¤É™„¼ ˜Ê°Š ĮʗµªœÍ‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ š¸­É µ¤µ¦™ÄÊеœÅ—Ê ‹µ„
www.heidenhain.de
—´œ¸°µ‹‹³Å¤Éŗʤ°¸ ¥¼ÄÉ œš»„Ÿ¨·˜£´–”Í

111
ND 780
‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ

3. ‡ªµ¤ž¨°—£´¥ ­´¨´„¬–͇ªµ¤ž¨°—£´¥
…ʰ‡ªµ¤˜É°Åžœ¸ÁÊ žÈœ…ʰ¤¼¨—ʵœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥Á¡º°É „µ¦žÊ°Š„´œ„µ¦µ—Á‹ÈÂ¨³‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥˜É°Ÿ¨·˜£´–”Í: ­´¨´„¬–͇ªµ¤ž¨°—£´¥˜É°Åžœ¸‹Ê ³ž¦µ„’°¥¼É œÁ‡¦º°É ŠÁ¡º°É
Á˜º°œ‡»–Įʚ¦µÁ„¸¥É ª„´…ʰ¤¼¨‡ªµ¤ž¨°—£´¥š¸­É µÎ ‡´
°ÉµœÂ¨³šÎµ‡ªµ¤Á…ʵċ‡ÎµÂœ³œÎµÁ®¨Éµœ¸„Ê °É œÄÊеœ Á¡º°É žÊ°Š„´œ„µ¦µ—Á‹È®¦º°Á­¸¥¸ª˜·
‡Îµ°›·µ¥­´¨´„¬–Í
™Êµ¤¸„µ¦Áž·—Ÿ¨·˜£´–”Ͱ°„ °µ‹Å—ʦ´ °´œ˜¦µ¥‹µ„·œÊ ­Éªœš¸„É µÎ ¨´ŠšÎµŠµœ ®Êµ¤Áž·—Ÿ¨·˜£´–”Í Ťɤ¸ œÊ· ­Éªœš¸É 9 Þ¦——¼…°Ê ¤¼¨®¦º°Á°„­µ¦š¸ÂÉ œ¤µ¡¦Ê°¤
ŽÉ°¤ÂޤŗÊÁ°ŠÄœÁ‡¦º°É Šœ¸Ê „´œ Á¡º°É ÁžÈœ„µ¦žÊ°Š„´œ‹µ„„µ¦µ—Á‹È
®¦º°‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥˜É°Á‡¦º°É Š
„µ¦žÊ°Š„´œš¸°É ž» „¦–Íœ¤Ê¸ ĸ ®Ê°µ‹Á­¸¥®µ¥™ÊµÅ¤ÉŗÊčʘµ¤ª·›š¸ ¦É¸ ³» ®Êµ¤ÄÊŸ¨·˜£´–”ÍœÅʸ ¤ÉªµÉ Ĝª·›Ä¸ —„Șµ¤š¸ŸÉ —· ‹µ„
8 …´ªÊ ­µ¥—·œ
ª´˜™»ž¦³­Š‡Í
®¤µ¥Á®˜» 1 ˜ÎµÂ®œÉŠ "Áž·— („µ¦‹Éµ¥Å¢)" …°Š­ª·˜Í
Þ¦—Á„ȝÁ°„­µ¦œ¸ÅÊ ªÊ°µÊ а·ŠÄœ°œµ‡˜ Á¡º°É ‡ªµ¤ž¨°—£´¥Â¨³ „µ¦ÄÊеœÂ¨³„µ¦ž’·˜´ Š· µœ„´Ÿ¨·˜£´–”Í ¦³‹Éµ¥Å¢
1 ˜ÎµÂ®œÉŠ "ž·— („µ¦‹Éµ¥Å¢)" …°Š­ª·˜Í
4. …ʰ¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³ ¦³‹Éµ¥Å¢
ND 780 ÁžÈœ¦³‹°°Éµœ‡Éµ—·‹˜· °¨…´œÊ ­¼Š ­Îµ®¦´šÎµ„µ¦ª´— 3 „œ š¸‡É ªµ¤Áš¸¥É Š˜¦ŠÂ¨³Â¤Éœ¥Îµ­¼Š Ÿ¨·˜£´–”Íœ°Ê¸ °„
¤µ­Îµ®¦´ÄÊ£µ¥Äœ°µ‡µ¦ÁšÉµœ´œÊ ˜Ê°Š˜·—˜´ŠÊ ­Éªœž¦³„°…°Š ND 780 ˜µ¤š¸¦É ³»Äœ‡ÎµÂœ³œÎµœ¸ÁÊ šÉµœ´œÊ „µ¦¥¹— „µ¦˜·—˜´ŠÊ ¨³
„µ¦Îµ¦»Š¦´„¬µ ‹³˜Ê°ŠšÎµÃ—¥»‡‡¨µ„¦š¸ÅÉ —ʦ´ „µ¦¦´¦°ŠÁšÉµœ´œÊ
°·œ¡»˜¦³‹Éµ¥Å¢: AC 100 V ... 240 V (±10 %)
50 Hz ... 60 Hz (±3 Hz)
(­¼Š­»— 135 W)
¢·ª­ÍšÁɸ ž¨¸¥É œÅ—Ê: T 630 mA / 250 V, 5 ¤¤. x 20 ¤¤.
ÁŠº°É œÅ…—ʵœ­£µª³Âª—¨Ê°¤
°»–®£¼¤Ä· œ„µ¦šÎµŠµœ: 0 °C ... 45 °C
°»–®£¼¤Ä· œ„µ¦‹´—Á„ȝ: -20 °C ... 70 °C
‡ªµ¤ºœÊ ­´¤¡´š›Í: i 80 %
‡ªµ¤­¼Š: i 2000 ¤.
„µ¦žÊ°Š„´œ: IP40, —ʵœ®œÊµ IP54
ž¦³Á£šÂ¦Š—´œÅ¢¢ÊµÁ„·œ: II, °»ž„¦–Ͱ°„¤µÁ¡º°É ¦´„µ¦‹Éµ¥Å¢‹µ„°µ‡µ¦
¦³—´¤¨£µª³: 2
¤ª¨: 2.6 „„.
5. „µ¦¥¹—
®Êµ¤¥¹—Äœ˜ÎµÂ®œÉŠš¸É —´Š„µ¦Á…ʵ™¹Š­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢ ®¦º°­µ¥Áº°É ¤˜É°Å¢¢Êµ

°µ‹¥¹— ND 780 ×¥„µ¦˜·—˜´ŠÊ Ÿ¨·˜£´–”Í„´ …œ¥¹—°Áœ„ž¦³­Š‡Í (ID 382929-01) ®¦º°Á¢¦¤„µ¦¥¹— (ID 532811-01) ND 780
­µ¤µ¦™˜´ŠÊ °¥¼É œ…µ…°Š˜´ªÁ°ŠÅ—Ê ®¦º°¥¹—°¥¼„É ´ “µœš¸žÉ ¦´Á°¸¥ŠÅ—Ê (ID 281619-01) Þ¦——¼­ªÉ œ°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥—
Á¡·¤É Á˜·¤
®¤µ¥Á®˜»
Þ¦——¼Á°„­µ¦š¸‹É —´ Á˜¦¸¥¤Ä®Ê¡¦Ê°¤„´°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤­Îµ®¦´‡ÎµÂœ³œÎµÄœ„µ¦¥¹—

112
ND 780
‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ

6. „µ¦˜·—˜´ŠÊ
‡ªµ¤ž¨°—£´¥…°Š¦³Ä—„Șµ¤š¸¤É „¸ µ¦ÄÊеœŸ¨·˜£´–”͜ʸ ÁžÈœ‡ªµ¤¦´Ÿ·—°…°ŠŸ¼žÊ ¦³„°®¦º°Ÿ¼˜Ê —· ˜´ŠÊ
¦³
°·œÁ˜°¦ÍÁ¢Ž
—ʵœ®¨´Š ­µ¥Å¢
1 ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢ L: ¦Š—´œÅ¢¢Êµ…°Š­µ¥ (­¸œµÎÊ ˜µ¨)
2 ˜´ªÁº°É ¤˜É°Â®¨ÉЋɵ¥Å¢ N: ŤɤŸ ¢ (­¸œµÎÊ ÁŠ·œ)

˜´ª¥¹—¢·ª­ÍšÁɸ ž¨¸¥É œÅ—Ê …´ªÊ ˜´ªžÊ°Š„´œ (­µ¥—·œ) (Á…¸¥ª/Á®¨º°Š)


3
…´ªÊ  3 …´ªÊ (­µ¥—·œ)
4 „µ¦˜É°­µ¥—·œ˜´ª‡Êœ®µ…° 2
¡ºœÊ š¸®É œÊµ˜´—…´œÊ ˜ÉµÎ …°Š­µ¥: 0.75 ¤¤.
5 ˜´ª‡Êœ®µ…° KT 130 ¨³ IOB 49
‡ªµ¤¥µª­µ¥­¼Š­»—: 3 ¤. ­µ¥Å¢
6 °·œ¡»˜…°Š˜´ªÁ…ʵ¦®´­:˜´ªÁ…ʵ¦®´­°·œÁ˜°¦ÍÁ¢ŽÂ„œ
X1, X2, X3 11 ôAPP ¨³ 1 VPP
7 RS-232-C: „µ¦­º°É ­µ¦ PC
8 …´ªÊ ­µ¥—·œ —¼‡µÎ Á˜º°œ—ʵœ¨ÉµŠ

®¤µ¥Á®˜»
®Êµ¤Áº°É ¤˜É°®¦º°ž¨—„µ¦Áº°É ¤˜É°Ä—Ç Ĝ…–³š¸¤É „¸ µ¦‹Éµ¥Å¢¢ÊµÄ®ÊÁ‡¦º°É а¥¼É Á¡¦µ³°µ‹Á„·—‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥˜É°
­Éªœž¦³„°£µ¥ÄœÅ—Ê
®¤µ¥Á®˜»
‡»–‹ÎµÁžÈœ˜Ê°ŠÁº°É ¤…´ªÊ ­µ¥—·œš¸—É µÊ œ®¨´Š…°ŠÁ‡¦º°É ŠÁ…ʵ„´‹»—¦Éª¤…°Š­µ¥—·œ…°ŠÁ‡¦º°É Š ¡ºœÊ š¸®É œÊµ˜´—…´œÊ ˜ÉµÎ …°Š
­µ¥Áº°É ¤˜É°: 6 ¤¤.2 ®Êµ¤ÄÊ°ž» „¦–ÍœÃʸ —¥Å¤É˜°É ­µ¥—·œ°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°Š

„µ¦Áº°É ¤˜É°Å¢¢Êµ
‡ÎµÁ˜º°œ! Á­¸¥É Š˜É°Å¢¢Êµ—¼—
™ÊµÅ¤Éŗʘ°É ­µ¥—·œ°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°ŠÄ®Ê„´ Á‡¦º°É Š‹³¤¸‡ªµ¤Á­¸¥É Š˜É°Å¢¢Êµ—¼—
Á¡º°É ®¨¸„Á¨¸¥É а´œ˜¦µ¥ Ä®Êčʭµ¥Å¢Â 3 …´ªÊ (­µ¥—·œ) Á­¤° ¨³˜¦ª‹­°ªÉµÅ—ʘ°É ­µ¥—·œ°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°Š„´
°µ‡µ¦
‡ÎµÁ˜º°œ! Á­¸¥É Š˜É°Å¢Å®¤Ê
™ÊµÄÊ­µ¥Å¢š¸ÅÉ ¤É˜¦Š˜µ¤…ʰ¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³…´œÊ ˜ÉµÎ ‹³¤¸‡ªµ¤Á­¸¥É Š˜É°Å¢Å®¤Ê
Á¡º°É ®¨¸„Á¨¸¥É а´œ˜¦µ¥ Ä®Êčʭµ¥Å¢š¸ÄÉ Ê­µ¥Å¢š¸˜É ¦Š…ʰ¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³…´œÊ ˜ÉµÎ ®¦º°—¸„ªÉµ

113
ND 780
‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ

„µ¦˜É°­µ¥˜´ªÁº°É ¤˜É°Â®¨ÉЋɵ¥Å¢
ND 780 ¦ª¤™¹Š˜´ªÁº°É ¤˜É°Â®¨ÉЋɵ¥Å¢š¸˜É °Ê ŠÁº°É ¤˜É°„´­µ¥Å¢š¸ÁÉ ®¤µ³­¤; Þ¦——¼ ­µ¥Å¢ š¸®É œÊµ„ɰœ®œÊµœ¸Ê
„µ¦˜É°­µ¥˜´ªÁº°É ¤˜É°Â®¨ÉЋɵ¥Å¢:
X˜¦ª‹­°ªÉµÅ¤ÉŗÊÁ­¸¥­µ¥Å¢°¥¼„É ´ ®¨ÉЋɵ¥Å¢®¨´„
X˜É°­µ¥˜´ªÁº°É ¤˜É°Â®¨ÉЋɵ¥Å¢˜µ¤ÂŸœ£µ¡—ʵœ…ªµ

„µ¦Áº°É ¤˜É°­µ¥Å¢
„µ¦Áº°É ¤˜É°­µ¥Å¢:
X˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·—
X˜¦ª‹­°ªÉµÅ¤ÉŗÊÁ­¸¥­µ¥Å¢°¥¼„É ´ ®¨ÉЋɵ¥Å¢®¨´„
Xĭɞ¨µ¥˜´ªÁ¤¸¥…°Š­µ¥Å¢Á…ʵ„´˜´ªÁº°É ¤˜É°Â®¨ÉЋɵ¥Å¢š¸—É µÊ œ®¨´Š…°ŠÁ‡¦º°É Š
„µ¦Áº°É ¤˜É°°·œÁ˜°¦ÍÁ¢Ž…ʰ¤¼¨
®¤µ¥Á®˜»
Ÿ¨·˜£´–”ÍœžÊ¸ ¦³„°—ʪ¥·œÊ ­Éªœš¸°É µ‹Å—ʦ´ ‡ªµ¤Á­¸¥®µ¥‹µ„ Å¢¢Êµ­™·˜ (ESD) čʇªµ¤¦³¤´—¦³ª´ŠÁ¤º°É ‹´
˜Ê°Š°»ž„¦–ÍšÅɸ ª˜É°Å¢¢Êµ­™·˜ (ESD) ¨³®Êµ¤­´¤Ÿ´­…µÁº°É ¤˜É°ÁªÊœÂ˜É‹³˜É°­µ¥—·œ°¥ÉµŠ™¼„˜Ê°Š
¦³¤´—¦³ª´ŠÁ¦º°É ŠÅ¢¢Êµ­™·˜ (ESD) Ĝ„µ¦‹´˜Ê°Š

„µ¦Áº°É ¤˜É°˜´ªÁ…ʵ¦®´­
Á‡¦º°É Šœ¸­Ê µ¤µ¦™ÄÊ„´ ˜´ªÁ…ʵ¦®´­ HEIDENHAIN Á­Êœ˜¦ŠÂ¨³Â®¤»œ ޹ŠÉ ‹³¤¸Á°µ˜Í¡˜» ­´µ–¦¼ž‡¨ºœÉ ŎœÍ (11 ôAPP ®¦º° 6
1 VPP) ­µ¥Áº°É ¤˜É°˜Ê°Š¤¸‡ªµ¤¥µªÅ¤ÉÁ„·œ 30 Á¤˜¦
„µ¦Áº°É ¤˜É°˜´ªÁ…ʵ¦®´­:
X ˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·— X1, X2, X3 - 11 ôAPP/1 VPP
X Áº°É ¤˜É°˜´ªÁ…ʵ¦®´­…°ŠÂ„œÁ…ʵ„´˜´ªÁº°É ¤˜É°°¥ÉµŠÂœÉœ®œµ ˜´ª¦³»°œ· ¡»˜‹³°¥¼ÄÉ „¨Ê˜ª´ Áº°É ¤˜É°š¸—É µÊ œ®¨´Š…°ŠÁ‡¦º°É Š

„µ¦Áº°É ¤˜É°­µ¥ RS-232-C 7


¡°¦Í˜ RS-232-C ™¼„čʭµÎ ®¦´„µ¦˜·—˜É°­º°É ­µ¦Â­°Šš·«šµŠ„´‡°¤¡·ªÁ˜°¦Í ˜Ê°ŠÄÊ­µ¥Å…ªÊ Þ¦——¼ ‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦ÄÊеœ
ND 780 ­Îµ®¦´…ʰ¤¼¨Á¡·¤É Á˜·¤Á„¸¥É ª„´„µ¦­º°É ­µ¦ RS-232-C
„µ¦Áº°É ¤˜É°­µ¥ RS-232-C:
X31 - - RS-232-C
X˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·—
XÁº°É ¤˜É°¡°¦Í˜ RS-232-C …°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦ÍÁ…ʵ„´¡°¦Í˜ ND 780 RS-232-C (X31) š¸°É ¥¼—É µÊ œ®¨´ŠÁ‡¦º°É Š čʭµ¥ HEIDENHAIN
ID 366964-xx

114
ND 780
‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ

„µ¦Áº°É ¤˜É° IOB 49 5


IOB Įʰœ· ¡»˜Â¨³Á°µ˜Í¡˜» —·‹˜· °¨ ¨³°œµ¨È°„Á°µ˜Í¡˜» ­Îµ®¦´ CSS (еœ„´—) ®¦º°„µ¦‡ª‡»¤Á¡¨µ (еœ„¨¹Š)
„µ¦Áº°É ¤˜É° IOB 49:
X˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·—
X10 - KT 130 - IOB 49
XÁº°É ¤˜É° IOB 49 ץčʭµ¥Áº°É ¤˜É°Á…ʵ„´ X10 š¸°É ¥¼—É µÊ œ®¨´Š…°ŠÁ‡¦º°É Š ™ÊµÄÊ˜ª´ ‡Êœ®µ…° KT 130 ˜Ê°ŠÄÊ­µ¥ "Y" Þ¦——¼
­Éªœ°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥—Á¡·¤É Á˜·¤

„µ¦Áº°É ¤˜É°˜´ª‡Êœ®µ…° KT 130 5


čʘª´ ‡Êœ®µ…° KT 130 ­Îµ®¦´¢´Š„͍œ´ „µ¦˜¦ª‹­°
„µ¦Áº°É ¤˜É°˜´ª‡Êœ®µ…° KT 130:
X ˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·—
X10 - KT 130 - IOB 49
X Áº°É ¤˜É° KT 130 ×¥˜¦Š„´ ND 780 ×¥ÄÊ X10 š¸°É ¥¼—É µÊ œ®¨´ŠÁ‡¦º°É Š ™ÊµÄÊ IOB 49 ˜Ê°ŠÄÊ­µ¥ "Y" Þ¦——¼­ªÉ œ°»ž„¦–ÍÁ­¦·¤
­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥—Á¡·¤É Á˜·¤

„µ¦Áº°É ¤˜É°˜´ª‡Êœ®µ…°š¸˜É °É ­µ¥—·œ 4


˜´ª‡Êœ®µ…°š¸˜É °É ­µ¥—·œ‹³ÄÊ­µÎ ®¦´„µ¦¦³»…°Äœ·œÊ еœ
„µ¦Áº°É ¤˜É°˜´ª‡Êœ®µ…°š¸˜É °É ­µ¥—·œ:
X ˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·— „µ¦˜É°­µ¥—·œ˜´ª‡Êœ®µ…°
X Áº°É ¤˜É°˜´ª‡Êœ®µ…°š¸˜É °É ­µ¥—·œ„´Â‹È‡°·œ¡»˜š¸—É µÊ œ®¨´Š…°ŠÁ‡¦º°É Š
7. ­Éªœž¦³„°˜ÉµŠÇ
—ʵœ®œÊµ —ʵœ®œÊµ (˜É°)
A ®œÊµ‹° LCD D ŸŠž»¤É ˜´ªÁ¨…: žÊ°œ…ʰ¤¼¨˜´ªÁ¨…
B ž»¤É : Áž¨¸¥É œÁžÈœ¢´Š„͍œ´ ¦°Š¦´ E ž»¤É ¨¼„«¦: „µ¦œÎµšµŠÁ¤œ¼
C ž»¤É „œ: ‡Éµ«¼œ¥Í®¦º°‡Éµ˜Êœ F Ţ­—Š„µ¦Áž·—ž·—Á‡¦º°É Š: Å¢ LED ‹³˜·—…¹œÊ Á¤º°É
Áž·—Á‡¦º°É Š

8. Á¦·¤É Áž·—Á‡¦º°É Š
„µ¦Áž·—Á‡¦º°É Š:
X„— ´ŠÉ Áž·— („µ¦‹Éµ¥Å¢) …°Š­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢ 1 Á¡º°É Áž·—Á‡¦º°É Š ®œÊµ‹°Á¦·¤É ˜Êœ‹³ž¦µ„’…¹œÊ

115
ND 780
‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦˜·—˜´ŠÊ

9. „µ¦Îµ¦»Š¦´„¬µ
°µ‹˜Ê°ŠšÎµ…´œÊ ˜°œ„µ¦Îµ¦»Š¦´„¬µš¸„É ¨Éµª™¹ŠÄœ‡ÎµÂœ³œÎµÁ®¨Éµœ¸¦Ê ³®ªÉµŠ„µ¦˜·—˜´ŠÊ Á‡¦º°É Š ­Îµ®¦´…ʰ¤¼¨Á¡·¤É Á˜·¤Á„¸¥É ª„´„µ¦
Îµ¦»Š¦´„¬µ Þ¦——¼ ‡ÎµÂœ³œÎµ„µ¦ÄÊеœ ND 780
„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—
‡ÎµÁ˜º°œ! Á­¸¥É Š˜É°Å¢¢Êµ—¼—
…–³šÎµ‡ªµ¤­³°µ—°µ‹Á„·—„µ¦Á®œ¸¥É ªœÎµ„¦³Â­Å¢¢Êµš¸ÁÉ žÈœ°´œ˜¦µ¥Å—Ê™µÊ ¤¸œµÎÊ ¦´ªÉ Å®¨Á…ʵĜÁ‡¦º°É Š
Á¡º°É ®¨¸„Á¨¸¥É а´œ˜¦µ¥ Įʞ—· Á‡¦º°É Š ™°—­µ¥Áº°É ¤˜É°Å¢¢ÊµÁ­¤° ¨³®Êµ¤ÄÊŸµÊ š¸¤É œ¸ µÎÊ ®¥—®¦º°Áž¸¥„»¤É
®¤µ¥Á®˜»
®Êµ¤ÄÊœµÎÊ ¥µšÎµ‡ªµ¤­³°µ—š¸¤É §¸ š›·„Í —´ „¦É°œ ŸŠŽ´„¢°„ ®¦º°˜´ªšÎµ¨³¨µ¥š¸¤É §¸ š›·¦Í œ» ¦Š Á¡º°É ®¨¸„Á¨¸¥É Їªµ¤
Á­¸¥®µ¥˜É°Á‡¦º°É Š
„µ¦šÎµ‡ªµ¤­³°µ—:
X˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·—
X™°—­µ¥Áº°É ¤˜É°Å¢¢Êµ‹µ„®¨ÉŠÅ¢¢Êµ
XÁÈ—šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¡ºœÊ Ÿ·ª£µ¥œ°„—ʪ¥ŸÊµš¸É » œÊµÎ ¨³œÊµÎ ¥µšÎµ‡ªµ¤­³°µ—°¥ÉµŠ°É°œ¡°®¤µ—
„µ¦Áž¨¸¥É œ¢·ª­Í
‡ÎµÁ˜º°œ! Á­¸¥É Š˜É°Å¢¢Êµ—¼—
Á¤º°É Áž¨¸¥É œ¢·ª­Í ÁžÈœÅžÅ—Êš°É¸ µ‹­´¤Ÿ´­Ã—œ­Éªœš¸ÁÉ žÈœ°´œ˜¦µ¥
Á¡º°É ®¨¸„Á¨¸¥É а´œ˜¦µ¥ Įʞ—· Á‡¦º°É ŠÂ¨³™°—­µ¥Áº°É ¤˜É°Å¢¢ÊµÁ­¤°

®¤µ¥Á®˜»
Áž¨¸¥É œ—ʪ¥¢·ª­Íš˜É¸ ¦Š˜µ¤…ʰ¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³š¸¦É ³»ÁšÉµœ´œÊ Á¡º°É ®¨¸„Á¨¸¥É Їªµ¤Á­¸¥®µ¥˜É°Á‡¦º°É Š
„µ¦Áž¨¸¥É œ¢·ª­Í:
X˜¦ª‹­°ªÉµ­ª·˜Í¦³‹Éµ¥Å¢°¥¼ÄÉ œ˜ÎµÂ®œÉŠž·—
X™°—­µ¥Áº°É ¤˜É°Å¢¢Êµ‹µ„®¨ÉŠÅ¢¢Êµ
X„—˜´ªž¨É°¥š¸¥É —¹ ¢·ª­Í‹œ„ªÉµ„¨Å„„µ¦‹´¥¹—ž¨—°°„
X™°—š¸¥É —¹ ¢·ª­Í¨³šÎµ„µ¦Áž¨¸¥É œ¢·ª­Í
Xĭɚ¥É¸ —¹ ¢·ª­Í¨³‡É°¥Ç „—‹œ„ªÉµ„¨Å„„µ¦‹´¥¹—‹³¨È°‡Á…ʵš¸É

116
/% ;IPOHXFO [I@$/

߶ᜈឬ௙

 ఴឬ௙΍ၸழก ᄫे
ఴ஠ುᄉ߶ᜈឬ௙ᄉζোၸ̅߶ᜈఴֵ̖njఴ߶ᜈឬ௙௦/%΍ၸឬ௙ ఴឬ௙΍ၸழก
὇YYὈ˖ᄉʶᦉѫnjథСឞþ΍ၸឬ௙ÿ஠ುὋឯ‫ڙ‬www.heidenhain.deᎩቢʽ
‫ۋ‬Ձឬ௙
ᣑnj
߶К
ᤇ̎ឬ௙ၸ̅˃ˉ̠տ߶ᜈNjୱͺ֖፤એ๑ॳල/%ֵ̖nj
੾శԟஜ
˃ˉ̠տ௦ૈԩ᣾੾శ۱ᝪὋ઴థ੾శᅻខ֖ፂᰍࣲ˿ᝌᄰःጆፑ᜵යᄉ̠տὋᑞ߸੆᜵
යᄉ͉ҫ֖ѻறԺᑞᄉ᮲ᬖnj ߶ᜈ
ጆፑ߶ᜈ
ఴឬ௙˖ζো ୱͺ૊᪃
ʽ᭦Βߔၸ̅ឬ௙߶КζোὋ᠈̖૮ܾ֖ʶᓉবଡᇧζো‫ڙ‬ఴឬ௙˖ᄉ௬ᇧழयnjፘ፝ୱ ኃʶ൒ध఺
ͺґ᫝ឳࣲူᝌᤇ̎ζোὋᥗБ̠տ͝ࠎ੊᠈̖૮ܾnj
፤એ
Ф߱߶Кζোnjᤇ̎ᛩЌឬ௙ʿ௦ुុྱ߿ዜ‫ۋ‬ᄉӿᬖὋᏪ௦ଡᧇၸਖ਼ซ਒ྱ
߿߶Кζোnj

᝜ն
ଡΘథСӿᬖব᠎ὋలᑞᥗБӿᬖৰхௐԺᑞᄉՐ౦̾ԢᥗБӿᬖᄉழกnj

ซ਒
˞᜵ଡΘథСԺᑞ࠭ᒰ᠈̖૮ܾὋలᑞᥗБௐᄉԺᑞՐ౦̾ԢᥗБழก֖ʶᓉ
বतᝫnj

ឬ௙˖ᄉߙͳ
ዣͳߙᛪᇧࠪၸਖ਼ྱѾ᧗᜵ᄉЮࠓ੊ഏএnj 
ֵ̖Տ ND 780
 ‫ۋ‬Ձឬ௙ *% ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
ఴឬ௙᤟ၸ̅̾ʽ‫ۋ‬Ձֵ̖ᄉ੾శԟஜὋ‫߶֖߿ڌ‬ᜈὙ
ֵ̖Տ *% ጉल ZZZKHLGHQKDLQGH

/%  *%ಕኣ

ซ਒
ឯ೜ಉᆷᝢᤇ̎߶ᜈឬ௙௦ՠ᤟ၸὋ‫ݟ‬౦ಕኣ  ʼᄉጉलߙቿˀwww.
heidenhain.deጉलߙቿѴᛪᄰቿὋѶ᤟ၸnj‫ݟ‬౦ఴឬ௙ʿ᤟ၸὋឯ̯
www.heidenhain.deʽᣑᄰः߶ᜈឬ௙nj
ᦉѫֵ̖Ժᑞ෤థጉलߙቿnj


/%
߶ᜈឬ௙

 ߶К ߶Кಕং
̾ʽ௦߶КζোὋၸ̅ᥗБ̠տ͝ࠎֵ֖̖૮‫ڭ‬Ὑ ఴֵ̖ᄉ̾ʽ߶Кಕংၸ̅ଡᧇၸਖ਼ซ਒
᧗᜵߶Кζোnj
΍ၸґॸᮋ᫝ឳ֖ူᝌᤇ̎ឬ௙ὋᥗБԺᑞᄉ̠տ͝ࠎ੊൪̑̂஋nj
ಕংឬ௙
 ԟ᜸ᄰःζো੊஠ುὋᥗБ
‫ݟ‬౦੩धఴֵ̖ὋԺᑞ఑᭚ӿᬖᄉࣛႂᭅ͇njːሄ੩धఴֵ̖nj఺Ю௃͉ʹᭉ ̠տ͝ࠎ੊ֵ̖૮‫ڭ‬
γШᄉᭅ͇nj
 ‫ڠ‬ጲቪߔ
‫ݟ‬౦΍ၸழกʿൣᆷὋ᝹‫ܫ‬ᄉ᫸એଏஶԺᑞԩ૮njːሄ࠱ఴֵ̖ၸ͉̅ʹФ̴
ၸ᤬nj ႂຸधСᄉþଋ᤯὇Θ

ႂὈÿͮᎵ
ซ਒
˝γ᝼΍ၸ߶КὋୱͺ֖ሧҮఴֵ̖ௐॸᮋ‫ؒݯ‬γ႐ఴ஠ುὋழΦಉᄹnj  ႂຸधСᄉþС᫆὇Θ
ႂὈÿͮᎵ

 ੾శԟஜ
/%௦ʶ‫੾ݒ‬శЎᤈᄉஜ௬ጆፑὋၸ̅ᣈᄉᰳዴऎ֖ᰳэᆷব฽᧙njఴֵ̨̖ᬌࠈ
Ю΍ၸnj/%ᄉᭅᦉ͇ॸᮋ૊ཱឬ௙˖᜵ය߶ᜈnjԵЉ᝴ၿԩ᣾ᓡ‫ݝ‬۱ᝪᄉ̠տᤈᛠ
‫߿ڌ‬Ὃ߶ᜈ֖፤એnj
ႂຸὙ"$77 d

)[)[ d)[

NBY8

Ժ૰γᬖˌὙ 5N"7 NNYNN


ဖ్ܑ͇
ࢹͺຝऎὙ c$c$
ߚஉຝऎὙ c$c$
ᄰࠪາऎὙ i
๑઩ᰳऎὙ iN
᫸એኍጞὙ *1Ὃൣ᭦*1
᣾ԌዜѾὙ **ὋࠈЮႂຸΘႂ
෉౿ኍጞὙ 
᧗᧙Ὑ LH

 ߶ᜈ
ːሄ࠱ఴ఺߶ᜈ‫ڙ‬ʿ௛ଋᤂႂຸधС੊ႂຸႂ፵ᄉͮᎵ‫ܪ‬nj

/%Ժ‫߶ڙ߿ڌ‬ᜈᒥ὇*%Ὀ੊߶ᜈ౵὇*%ὈͮᎵ‫ܪ‬nj/%
Ժၸᒬࣁᄉஂᑭஂଢ଼˶Ժ̾߶ᜈ‫ڙ‬ϙனऄए὇*%Ὀ˖njఝܲζোὋԟ᜸þᬃ
͇ÿᦉѫnj
ซ਒
ԟ᜸ᬣᬃ͇ଡΘᄉ஠ು˖ᄉ߶ᜈឬ௙nj


/%
߶ᜈឬ௙

 ጆፑ߶ᜈ
ၸఴֵ̖ᄉጆፑ߶Кবၿጷᜈழ੊ጆፑ߶ᜈழ᠆᠉nj

ଋԯ
ᐿ᭦ ႂຸጲ
 ႂຸधС - ጲႂԌ὇ೢᓣὈ
/ ˖বጲ὇ᗯᓣὈ
 ႂຸଋܿ
γએ὇‫ڠ‬ጲὈቪߔ὇፮ᓣ᳦ᓣὈ
 Ժ᧗߶ᜈᄉγᬖˌए
ܿ὇ࣛ‫ڠ‬ጲὈ

 ۲‫੼ۋڠ‬᣷٧ ణ࠴ႂ፵੔᭦ሤὙNN
ణܷႂ፵᫁ऎὙN
 ,5੼᣷٧֖*0#
ႂຸጲ
 ᎃᆉ٧ᣤЙὙ9Ὃ9Ὃ9ᣈᎃᆉ٧
ଋԯԺᤋଋ«"11֖711ζՁnj
 34$Ὑ᝟ኪ఺᤯ζnj

 థС‫ڠ‬ጲቪߔὋԟ᜸ʽ‫ڎ‬

ซ਒
‫ڙ‬ఴֵ̖ࣛႂௐὋːሄᤋଋ੊றध͉ʹᤋጲnjՠѶ࠱࠭ᒰЮᦉЊ͇૮‫ڭ‬nj

ซ਒
ॸᮋ࠱ఴֵ̖ᐿ᭦ᄉ‫ڠ‬ጲቪߔᤋଋ఺ࣽ‫ڠ‬ጲᄉ௠्ཁnjᤋጲᄉణ࠴੔᭦ሤὙ
NNnj‫ݟ‬౦లൣᆷଋ‫ڠ‬Ὃːሄ΍ၸఴֵ̖nj

ႂචᤋଋ
᝜նథႂӿᬖ
‫ݟ‬౦ఴֵ̖లൣᆷଋ‫ڠ‬ὋԺᑞᤴ੆ᝎႂnj
˝ᥗБឞӿᬖὋॸᮋ΍ၸܿ὇ࣛ‫ڠ‬ጲὈႂຸጲࣲᆷγ‫ڠ‬ጲᤋଋतኒྫྷ‫ڠ‬ጲnj
᝜ն༡༪ӿᬖ
‫ݟ‬౦΍ၸʿቿՋణͯ੾శԟஜ᜵යᄉႂຸጲԺᑞᤴ੆༡༪nj
˝ᥗБឞӿᬖὋԵᑞ΍ၸ᣹ҁ੊ᰳ̅ణͯ੾శԟஜ᜵යᄉႂຸጲnj


/%
߶ᜈឬ௙

ႂຸଢܿᤋጲ
/%ᄉႂຸଋܿᭉᤋଋᄰःႂຸጲ὚ԟ᜸ʼᮅᄉႂຸጲnj
ᤋଋႂຸጲὙ
೜ಉᆷᝢႂຸጲలଢЙҁႂຸଢए˖nj
X
૊ཱԾΞଋጲ‫ڎ‬Ὃᤋଋႂຸଋܿnj
X

ᤋଋႂຸጲ
ᤋଋႂຸጲὙ
೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj
X
೜ಉᆷᝢႂຸጲలଢЙҁႂຸଢए˖nj
X
࠱ႂຸጲᄉߗቪଢЙఴֵ̖ᐿ᭦ᄉႂຸଋܿ˖nj
X

ஜ૵ଋԯᤋጲ
ซ਒
ఴֵ̖˖΍ၸᄉᦉ͇Ժᜁ᭡ႂஉႂ὇&4%Ὀ૮‫ڭ‬njॸᮋᥕߵథС᭡ႂஉႂஏਕ
᝹‫ܫ‬ୱͺᄉซ਒̂ᮉὋ˄‫ݟ‬౦లൣᆷଋ‫ڠ‬Ὃːሄଋᝎଋܿ᧪ᑭnj

ॸᮋᥕߵ᭡ႂୱͺซ਒̂ᮉ
ᤋଋᎃᆉ٧

ఴֵ̖ஂ૆΍ၸథൣहᣤѢζՁ὇«"11੊711Ὀᄉ๑ॳලᄯጲ֖஼ᣀᎃᆉ٧njᤋଋ
ႂ፵᫁ऎʿЉ᝴ᡓ᣾ዚnj
ᤋଋᎃᆉ٧Ὑ
೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj
X
9 9 9«"11711
ྩ‫ڌ‬ᤋଋᣈᎃᆉ٧ˀФଋܿnjఴֵ̖ᐿ᭦ᄉඇʶᡸଋܿஷᦏథᣤЙଋԯಕខቿnj
X

ᤋଋ34$ႂ፵ 
34$ቪԯԺၸ̅ˀ᝟ኪ఺ᤈᛠԤՓ᤯ζnjॸᮋၸ̓ԡጲႂ፵njథС34$ᄉ
សጹζোὋԟ᜸/%΍ၸឬ௙nj
ᤋଋ34$ႂ፵Ὑ
X೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj 9 34$
Xᤋଋ᝟ኪ఺ᄉ34$ቪԯˀఴֵ̖ᐿ᭦ᄉ/%34$ቪԯ὇9Ὀnjၸ๑
ॳලႂ፵*%YYnj


/%
߶ᜈឬ௙

ᤋଋ*0# 
*0#ଡΘஜߙᣤЙ֖ᣤѢὋ֖˝$44὇ᢻҏὈ֖˞ᣈଌ҃὇ᨽҏὈଡΘഴ઱ζՁᣤѢnj
ᤋଋ*0#Ὑ
X೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj
Xၸႂ፵ᤋଋ*0#ᒯఴֵ̖ᐿ᭦ᄉ9ቪԯnj‫ݟ‬౦ၸ,5੼᣷٧Ὃॸᮋၸþ:ÿ‫ۋ‬ႂ 9,5*0#
፵njఝܲζোὋԟ᜸þᬃ͇ÿᦉѫnj

ᤋଋ,5੼᣷٧ 
,5੼᣷٧ၸ̅ଉ฽ዜःၸnj
ᤋଋ,5੼᣷٧Ὑ
X೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj
Xၸఴֵ̖ᐿ᭦ᄉ9ቪԯ΍,5੼᣷٧ᄯଋᤋଋ/%nj‫ݟ‬౦ၸ*0#Ὃॸᮋ 9,5*0#
ၸþ:ÿ‫ۋ‬ႂ፵njఝܲζোὋԟ᜸þᬃ͇ÿᦉѫnj

ᤋଋ۲‫੼ۋڠ‬᣷٧ 
۲‫੼ۋڠ‬᣷٧ၸ̅ᆷ߿ࢹ͇᣷nj
ᤋଋ۲‫੼ۋڠ‬᣷٧Ὑ
೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj
X
۲‫੼ۋڠ‬᣷٧
࠱۲‫੼ۋڠ‬᣷٧ᤋଋఴֵ̖ᐿ᭦ᄉᣤЙଢߗ˖nj
X

 ୱͺ૊᪃
ൣ᭦ ൣ᭦὇፝ґὈ
" -$%௬ᇧࡕ % ஜߙ᪃ᄧὙᣤЙஜߙஜ૵

# ᣃ᪃ὙѬ૰ᒯ੝ᭉҩᑞ & ኶ܿ᪃ὙᖜӬเ᜾

$ ᣈ᪃ὙᎵᭅ੊ᮔ᝹ԓཁ ' ႂຸૈᇧ༤Ὑႂຸଋ᤯ՐὋ-&%༤


̜

 ኃʶ൒ध఺
΍ֵ̖ध఺
૊ʽႂຸधС  ᄉଋ᤯὇ΘႂὈΞ࠱ఴֵ̖ध఺nj௬ᇧըҮᮅnj
X


/%
߶ᜈឬ௙

 ፤એ
߶ᜈఴֵ̖యᫍឯԟཱఴ஠ು˖፤એୱͺឬ௙njథС፤એୱͺᄉសጹζোὋԟ᜸/%
ୱͺឬ௙nj
ຌผ
᝜նథႂӿᬖ
ຌผయᫍὋ‫ݟ‬౦๮ͳᤈЙఴֵ̖˖Ὃࣛႂᄉᭅ͇Ժᑞᤴ੆ႂѣᄉӿᬖnj
˝ᥗБឞӿᬖὋॸᮋС᫆ఴֵ̖Ὃறधႂຸႂ፵ᤋଋࣲːሄၸາᤨᄉຌผ࣊nj
ซ਒
ːሄၸᇛᆊҍὋཉবร๥ҍ੊ໄҍὋᥗБ૮‫ڭ‬ఴֵ̖nj

˝ᤈᛠຌผὙ
೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj
X
றधႂຸႂ፵ˀႂຸଢएᄉᤋଋnj
X
ၸ໼າᄉຌผ֖࣊˖বᄉࠑၸร๥ҍຌผఴֵ̖ܰᛪ᭦nj
X

ఝ૰γᬖˌ
᝜նథႂӿᬖ
ఝ૰γᬖˌௐὋԺᑞଋᝎӿᬖᄉࣛႂᭅ͇nj
˝ᥗБឞӿᬖὋॸᮋС᫆ఴֵ̖֖றधႂຸႂ፵ᤋଋnj

ซ਒
ԵЉ᝴΍ၸ໗ᡛ੾శ᜵යᄉ‫ܫ‬ၸγᬖˌὋᥗБ૮‫ڭ‬ఴֵ̖nj

ఝ૰γᬖˌὙ
೜ಉᆷᝢႂຸधС‫ڙ‬С᫆ͮᎵnj
X
றधႂຸႂ፵ˀႂຸଢएᄉᤋଋnj
X
૊ʽγᬖˌए᧕உᨍᄯҁ‫఺߿ڌ‬ౝѫሎnj
X
ઞʽγᬖˌएࣲఝ૰γᬖˌnj
X
᧗ளଢЙγᬖˌएࣲᣏᣏ࠱ФԌЙᄯҁ‫఺߿ڌ‬ౝፆՋnj
X


[ipohxfo!){i`UX*
ND 780
⬱墅婒㖶

1. 如何使用這些手冊 目錄
㛔㔯ẞℏ⏓䘬⬱墅婒㖶㍸ὃ⬱墅㛔䓊⑩㇨⽭⁁䘬屯妲炻!㬌屯妲⎒㗗OE!891!ἧ䓐ㇳℲ ⤪ỽἧ䓐忁ṃㇳℲ!////////////////// 234
643963.yy䔞ᷕ⎗䓐屯妲䘬ᶨ悐↮ˤ⽆ www.heidenhain.de⎗ᶳ庱ἧ䓐ㇳℲˤ 㨇✳屯妲!////////////////////////// 234
忁ṃ婒㖶ὃ⎰㟤䘬海德漢ND 780⬱墅ˣ㑵ἄ冯ᾅ梲Ṣ⒉ἧ䓐ˤ ⬱ℐ⿏!//////////////////////////// 235
合格人員⯙㗗㈨埻㔁做ˣ䞍嬀␴䴻槿ẍ⍲⮵䚠斄夷⇯䲣䴙䘬娵䞍炻䫎⎰傥⣈姽Ộ㊯㳦ἄ㤕 夷㟤!////////////////////////////// 235
冯娵㶭⎗傥⌙晒䘬Ṣ⒉ˤ
⬱墅!////////////////////////////// 235
這些說明中顯示的訊息 ⬱墅!////////////////////////////// 236
ᶳ↿䭬ἳ栗䣢⛐忁ṃ婒㖶ᷕ⤪ỽ栗䣢⬱ℐ⿏ˣ屉䓊㎵⣙ẍ⍲ᶨ凔⾈⏲妲〗炻婳ḳ⃰教嬨᷎ 㑵ἄ⃫ẞ!////////////////////////// 238
Ḯ妋忁ṃ妲〗栆✳炻性⃵Ṣ⒉ ⭛ㆾ屉䓊㎵⣙ˤ ⇅㫉攳㨇!////////////////////////// 238
㚱斄℞Ṿ⬱ℐ妲〗䘬妲〗炻忁ṃ墄⃭㊯䣢᷎朆㊯↢䈡⭂⌙晒炻侴㗗㍸ὃὫ忚娵 ᾅ梲!////////////////////////////// 239
䞍ẍ⍲ἧ䓐䈡⭂⬱ℐ妲〗䘬屯妲ˤ

警告!
㍸ὃ㚱斄⌙晒ね㱩屯妲ˣ㛒性⃵⌙晒ね㱩䘬⼴㝄ẍ⍲性⃵⌙晒ね㱩䘬㕡㱽ᷳ妲
〗ˤ

注意事項
㍸ὃᷣ天斄㕤⮶农屉䓊㎵⣙ˣ㛒性⃵娚ね㱩䘬㼃⛐⼴㝄ẍ⍲性⃵娚ね㱩䘬㕡㱽
ᷳ妲〗ẍ⍲ᶨ凔⾈⏲妲〗ˤ

這些說明當中使用的字型
強調使用者特殊感興趣的項目ㆾ概念⇯ẍ䰿橼栗䣢ˤ 10
產品名稱 ND 780
2. 機型資訊 ID ID 123456-xx xx
SN 12 345 678 x
㛔㊯⋿㵝味ᶳ↿㨇✳䘬夷㟤ˣ⚢⭂冯⬱墅烉
產品名稱 ID 索引 索引 ZZZKHLGHQKDLQGH

OE!891 631121.12 .-B-C-D-E-F-G ID 標籤

注意事項
⮯㧁䰌! 21 !ᶲ䘬䳊⺽冯www.heidenhain.deᶲ䘬䳊⺽㭼⮵炻䡢娵忁ṃ⬱墅婒㖶
㚱㓰ˤ!劍婒㖶䃉㓰炻婳⽆www.heidenhain.deᶳ庱⎰怑䘬⬱墅婒㖶ˤ
᷎朆㇨㚱䓊⑩ᶲ悥㚱䳊⺽ˤ

123
ND 780
⬱墅婒㖶

3. 安全性 安全符號
ᶳ↿妲〗㍸ὃ⬱ℐ屯妲炻性⃵Ṣ⒉ ⭛ㆾ屉䓊㎵⣙烉 ᶳ↿⬱ℐ䫎嘇↢䎦⛐䓊⑩㗪炻⯙㗗⛐嬎䣢
㚱慵天⬱ℐ屯妲ˤ
ἧ䓐ᷳ⇵婳教嬨᷎Ḯ妋忁ṃ婒㖶炻性⃵Ṣ⒉ ṉ䘬⎗傥⿏ˤ
符號說明
9 婳⍫教晐旬屯妲ㆾ㔯ẞ炻性
劍ㇻ攳䓊⑩㗪炻⎗傥曚↢⌙晒䘬ⷞ暣暞ẞˤ婳⊧ㇻ攳䓊⑩炻ℏ䃉⎗䵕ᾖ悐ẞˤ ⃵Ṣ⒉ ⭛ㆾ䓊⑩⍿㎵ˤ

8 ㍍⛘䪗⫸
劍㛒ὅ䄏夷⭂ἧ䓐炻⎗傥㷃⻙姕⁁㇨㍸ὃ䘬旚嬟ˤ!婳⊧⛐朆夷⭂ἧ䓐ね㱩ᶳ
ἧ䓐㛔䓊⑩ˤ 暣㸸攳斄ˬPo!)ὃ暣*˭ỵ伖
1
注意事項
憅⮵䓊⑩䘬⬱ℐ⿏ˣ㑵ἄẍ⍲嗽伖炻婳ᾅ䔁㛔㔯ẞὃ㖍⼴⍫侫ˤ 1 暣㸸攳斄ˬPgg!)ὃ暣*˭
ỵ伖

4. 規格
OE!891䁢ᶨ䧖⃰忚䘬㔠ῤ栗䣢䲣䴙炻ẍ朆ⷠ檀䱦㸾⹎冯䱦䡢⹎➟埴4庠慷㷔ˤ!㬌䓊⑩姕妰
ὃ⭌ℏἧ䓐ˤ!婳ὅ䄏㑵ἄ婒㖶⬱墅OE!891䳬ẞ炻侴⚢⭂ˣ⬱墅ẍ⍲ᾅ梲⎒傥䓙⎰㟤Ṣ
⒉➟埴ˤ
電源輸入: BD!211!W!///!351!W!)²21!&*
61!I{!///71!I{!)²4!I{*
)㚨檀246!X*
可更換的保險絲: U!741!nB!0!361!W-!6!nn!y!31!nn
環境條件
㑵ἄ㹓⹎烉! 1!±D!///!56!ɗ
⃚啷㹓⹎烉! .31!ɗ!///!81!ɗ
䚠⮵㹤⹎烉! i!91!&
檀⹎烉!! i!3111!n
旚嬟烉!! JQ51炻⇵㕡JQ65
忶暣⡻栆⇍烉! !JJ炻姕⁁䓙⺢䭱惵䶂ὃ暣
㰁㝻䦳⹎烉! 3
慵慷烉!! 3/7!lh

5. 安裝
婳⊧⬱墅⛐暋ẍ妠⍲暣㸸攳斄ㆾ暣㸸䶂䘬⛘㕡ˤ

OE!891⎗䓐⮯娚䓊⑩⚢⭂军叔䓐⬱墅兪)JE!493:3:.12*ㆾ⬱墅㟮㝞)JE!643922.12*䘬㕡⺷
Ἦ⬱墅ˤ!OE!891⎗冒埴䪁䩳炻ㆾ⬱墅军⁦㕄➢⹏)JE!39272:.12*ˤ!㚱斄㚜⣂屯妲炻婳⍫
教惵ẞ䪈䭨ˤ
注意事項
㚱斄⬱墅婒㖶婳⍫教惵ẞ晐旬㔯ẞˤ

124
ND 780
⬱墅婒㖶

6. 安裝
ảỽ䲣䴙㏕惵ἧ䓐㛔䓊⑩䘬⬱ℐ⿏炻䘮䁢䳬墅Ṣ⒉ㆾ䲣䴙⬱墅Ṣ⒉䘬屔ảˤ

介面
背面 電源線

1 電源開關 L: 䶂暣⡻)㡽刚*
N: ᷕ⿏)啵刚*
2 電力接頭
旚嬟⮶䶂)㍍⛘*䪗⫸)䵈刚0湫刚*
3 可更換的保險絲座
4儛㍺柕)㍍⛘*
4 接地尋邊器 㚨⮷乄䶂㕟朊烉!1/86!nn3
㚨攟乄䶂攟⹎烉!4!n
5 KT 130尋邊器以及IOB 49
電源線
6 編碼器輸入:!Y2ˣY3ˣY4庠ṳ朊䶐
䡤☐22!¶BQQ␴2!WQQˤ
7 RS-232-C:!QD忂妲ˤ

8 接地端子婳⍫教⸽ᶳ䘬嬎⏲

注意事項
䔞㛔䓊⑩䘬暣㸸攳┇㗪炻婳⊧忋㍍ㆾ㉼㌱乄䶂ˤ⏎⇯⎗傥忈ㆸℏ悐⃫ẞ⍿㎵ˤ

注意事項
䓊⑩側朊ᶲ䘬㍍⛘䪗⫸⽭枰忋㍍军㨇㡘ℙ⎴㍍⛘䘬攳⥳溆炻!忋㍍暣䶂䘬㚨⮷
㕟朊烉!7!nn3ˤ劍㛒㬋䡢㍍⛘炻婳⊧ἧ䓐㛔姕⁁ˤ

電氣連接
警告!觸電的危險!
劍㛔䓊⑩㛒怑䔞㍍⛘炻⇯㚱妠暣䘬⌙晒ˤ!
天性⃵忁栆⌙晒炻婳ἧ䓐4儛)㍍⛘✳*暣㸸䶂炻᷎ᶼ䡢⭂㬋䡢㍍⛘军⺢䭱㍍⛘
溆ˤ

警告!起火的危險!
劍ἧ䓐ᶵ䫎⎰㚨⮷夷㟤䘬暣㸸䶂炻⎗傥㚫⮶农崟䀓ˤ!
天性⃵忁栆⌙晒炻婳ἧ䓐䫎⎰ㆾ崭忶夷㟤㚨Ỷ天㯪䘬暣㸸䶂ˤ

125
ND 780
⬱墅婒㖶

動力接頭接線
OE!891⊭⏓暨天㚱䶂忋㍍军⎰怑暣㸸䶂䘬暣㸸㍍柕烊婳⍫教⃰⇵枩朊ᶲ䘬電源線ˤ
劍天忋㍍暣㸸烉
X䡢娵暣㸸䶂⯂㛒㍺ℍᷣ暣㸸ὃㅱ☐ˤ
X㟡㒂⎛⚾忋㍍暣㸸㍍柕ˤ

連接電源線
天忋㍍暣㸸䶂烉
䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ
X
䡢娵暣㸸䶂⯂㛒㍺ℍᷣ暣㸸ὃㅱ☐ˤ
X
⮯暣㸸䶂䘬㭵柕㍺ℍ䓊⑩側朊ᶲ䘬暣㸸㍍柕ˤ
X

資料介面連接
注意事項
㛔䓊⑩ℏ⏓㚫怕⍿靜電放電(ESD)㎵⢆䘬䳬ẞˤ婳思䄏FTE㓷デ墅伖䘬嗽伖枸旚
㍒㕥炻᷎ᶼ昌朆怑䔞㍍⛘炻⏎⇯ᶵ⎗妠㐠㍍柕憅儛ˤ

遵守ESD處置程序
連接編碼器
6
㛔䓊⑩⎗ἧ䓐㴟⽟㻊⃱⬠⯢␴㕳廱䶐䡤☐炻㍸ὃ㬋⻎廠↢)22ȫBQQㆾ2!WQQ*ᾉ嘇ˤ忋㍍乄
䶂攟⹎ᶵ⼿崭忶41℔⯢ˤ
天忋㍍䶐䡤☐烉
䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ
X X1, X2, X3 - 11 μAPP/1 VPP
⮯庠䶐䡤☐䵲⭮忋㍍军℞㍍柕ˤ!⛐䓊⑩側朊䘬㭷ᾳ㍍柕旬役㍸ὃᶨ廠ℍ㊯⭂䡤ˤ
X

連接RS-232纜線 7
ST.343.D忋㍍➈⎗冯暣儎暁⎹忂妲ˤ!⽭枰ἧ䓐嶛䶂乄䶂ˤ!㚱斄ST.343.D忂妲䘬㚜⣂屯
妲炻婳⍫教ND 780操作說明ˤ
天忋㍍ST.343.D乄䶂烉
X䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ X31 - - RS-232-C
X⮯暣儎䘬ST.343.D忋㍍➈忋㍍军㛔䓊⑩側朊ᶲ䘬OE!891!ST.343.D忋㍍➈)Y42*ˤ!婳ἧ
䓐㴟⽟㻊乄䶂JE!477:75.yyˤ

126
ND 780
⬱墅婒㖶

連接IOB 49 5
JPC㍸ὃ㔠ỵ廠ℍ冯廠↢炻ẍ⍲ᶨᾳ栆㭼廠↢䴎DTT!)干⇲*ㆾᷣ庠㍏⇞☐)戹⇲*ˤ!
劍天忋㍍JPC!5:烉
X䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ
Xἧ䓐忋㍍乄䶂⮯JPC!5:忋㍍军䓊⑩側朊ᶲ䘬Y21ˤ!劍ἧ䓐LU!241⮳怲☐炻⇯⽭枰ἧ䓐 X10 - KT 130 - IOB 49
ˬZ˭✳乄䶂ˤ!㚱斄㚜⣂屯妲炻婳⍫教惵ẞ䪈䭨ˤ

連接KT 130尋邊器 5
LU!241⮳怲☐䓐㕤㍊㷔≇傥ˤ
天忋㍍LU!241⮳怲☐烉
X䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ
Xἧ䓐䓊⑩側朊ᶲ䘬Y21⮯LU!241⮳怲☐䚜㍍忋㍍军OE!891ˤ!劍ἧ䓐JPC!5:炻⇯⽭枰ἧ䓐 X10 - KT 130 - IOB 49
ˬZ˭✳乄䶂ˤ!㚱斄㚜⣂屯妲炻婳⍫教惵ẞ䪈䭨ˤ!

連接接地尋邊器 4
㍍⛘⮳怲☐䓐Ἦ㈦↢ⶍẞᶲ䘬怲䶋ˤ
天忋㍍㍍⛘⮳怲☐烉
䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ
X
接地尋邊器
⮯㍍⛘⮳怲☐忋㍍军䓊⑩側朊ᶲ䘬廠ℍ㍺柕ˤ
X

7. 操作元件
前 正面(續)
A LCD螢幕 D 數字鍵盤組:!廠ℍ㔠⫿屯㕁

B 軟鍵:!嬲㚜军㓗㎜䘬≇傥 E 方向鍵:!≇傥堐⮶奥

C 軸鍵:!㬠暞ㆾ枸姕ⶍẞ⍇溆 F 電源指示燈:!暣㸸ㇻ攳㗪MFEṖ崟

8. 初次開機
天⮯䓊⑩攳㨇烉
⮯暣㸸攳斄↯军Po!)ὃ暣*“炻 1 !嬻䓊⑩攳㨇ˤ㬌㗪栗䣢┇≽䔓朊ˤ
X

127
ND 780
⬱墅婒㖶

9. 保養
䓊⑩⬱墅㛇攻⎗傥暨天忁ṃ婒㖶䔞ᷕ㍷徘䘬ᾅ梲䦳⸷ˤ!㚱斄㚜⣂ᾅ梲屯妲炻婳⍫教
ND 780使用手冊ˤ
清潔
警告!觸電的危險!
㶭㻼㗪劍㚱㵚橼忚ℍ䓊⑩炻㚱⌙晒䘬ⷞ暣暞ẞ⎗傥㚫⮶暣ˤ
天性⃵忁栆⌙晒炻婳斄攱䓊⑩暣㸸ˣ㕟攳暣㸸䶂᷎ᶼᶵ天ἧ䓐㱦㽽ㆾ梥⏓㯜↮
䘬ⶫˤ

注意事項
婳⊧ἧ䓐䞼䢐㶭㻼∹ˣ⻟㓰㶭㻼∹ㆾ㹞∹炻性⃵䓊⑩⍿㎵ˤ
天㶭㻼烉
䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ
X
⽆暣㸸㉼㌱暣㸸䶂ˤ
X
ἧ䓐㱦㯜⍲ᷕ⿏⭞⯭㶭㻼∹䘬ⶫ㒎㊕⢾堐朊ˤ
X

更換保險絲
警告!觸電的危險!
㚜㎃ᾅ晒䴚㗪炻⎗傥㍍妠⇘⌙晒䘬ⷞ暣暞ẞˤ
天性⃵忁栆⌙晒炻婳斄攱䓊⑩暣㸸᷎㉼㌱暣㸸䶂ˤ

注意事項
⎒傥ἧ䓐䫎⎰柵⭂夷㟤䘬㚧㎃ᾅ晒䴚炻性⃵䓊⑩⍿㎵ˤ
劍㚜㎃ᾅ晒䴚烉
䡢娵暣㸸攳斄ỵ㕤斄攱ỵ伖ˤ
X
⽆暣㸸㉼㌱暣㸸䶂ˤ
X
㊱ᶳᾅ晒䴚⹏慳㓦憽炻䚜⇘⚢⭂㨇㥳⻰攳ˤ
X
㉮昌ᾅ晒䴚⹏᷎ᶼ㚜㎃ᾅ晒䴚ˤ
X
慵㕘㍺ℍᾅ晒䴚⹏炻᷎ᶼ䦵⽖⡻ᶳ䚜⇘⚢⭂㨇㥳⌉ỷˤ
X

128
ND 780
Dimensions

92
M4 M6
46 M4

38
98 40

59

26.5 35

89.5

179

134.5
CL

269

305

174

129
ND 780
Connector pin assignments

4
Grounding Edge Finder

Tip Sleeve

Presence Input Chassis Ground

5
X10 - KT 130 - IOB 49

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

0V KT Signal / / DC 5 V 0V 0V Signal / / Value KT Value /


(Inner Ready for IOB for IOB Output Output
shield) Contact Pulse

6
X1, X2, X3 - 11 µApp/1 Vpp

Interface 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

11 µAPP DC 5 V 0V I1+ I1- / I2+ I2- / / I0+ /

1 VPP DC 5 V 0V A+ A- / B+ B- / DC 5 V R+ 0V
Sensor Sensor

Interface 12 13 14 15 Case

11 µAPP I0- Internal / / External


Shield Shield

1 VPP R- / / /

7
X31 - - RS-232-C

1 2 3 4 5 6 7 8 9

/ RXD TXD DTR Signal Ground DSR RTS CTS /

130
Accessories
Refer to individual installation instructions in each accessory for more information.

Universal Mounting Arm (ID 382929-01)


Ram, or Side mounting

IOB 49 (ID 532900-01)

Y cable (ID 532909-01)

ID 532900-01
KT 130 (ID 283273-01)

Connecting cable (ID 532899-xx) ID 283273-01

Handle (ID 520012-01) Vinyl protective cover (ID 1082254-01)

Tilting Base (ID 281619-01)

Mounting Frame (ID 532811-01)




 
   


 


 
 

Vollständige und weitere Adressen siehe www.heidenhain.de

 For complete and further addresses see www.heidenhain.de

DE HEIDENHAIN Vertrieb Deutschland ES FARRESA ELECTRONICA S.A. PL APS


83301 Traunreut, Deutschland 08028 Barcelona, Spain 02-384 Warszawa, Poland
 08669 31-3132 www.farresa.es www.heidenhain.pl
| 08669 32-3132
E-Mail: hd@heidenhain.de FI HEIDENHAIN Scandinavia AB PT FARRESA ELECTRÓNICA, LDA.
01740 Vantaa, Finland 4470 - 177 Maia, Portugal
HEIDENHAIN Technisches Büro Nord www.heidenhain.fi www.farresa.pt
12681 Berlin, Deutschland
 030 54705-240 FR HEIDENHAIN FRANCE sarl RO HEIDENHAIN Reprezentanţă Romania
92310 Sèvres, France Braşov, 500407, Romania
HEIDENHAIN Technisches Büro Mitte www.heidenhain.fr www.heidenhain.ro
07751 Jena, Deutschland
 03641 4728-250 GB HEIDENHAIN (G.B.) Limited RS Serbia  BG
Burgess Hill RH15 9RD, United Kingdom
HEIDENHAIN Technisches Büro West www.heidenhain.co.uk RU OOO HEIDENHAIN
44379 Dortmund, Deutschland 115172 Moscow, Russia
 0231 618083-0 GR MB Milionis Vassilis www.heidenhain.ru
17341 Athens, Greece
HEIDENHAIN Technisches Büro Südwest www.heidenhain.gr SE HEIDENHAIN Scandinavia AB
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland 12739 Skärholmen, Sweden
 0711 993395-0 HK HEIDENHAIN LTD www.heidenhain.se
Kowloon, Hong Kong
HEIDENHAIN Technisches Büro Südost E-mail: sales@heidenhain.com.hk SG HEIDENHAIN PACIFIC PTE LTD.
83301 Traunreut, Deutschland Singapore 408593
 08669 31-1345 HR Croatia  SL www.heidenhain.com.sg

HU HEIDENHAIN Kereskedelmi Képviselet SK KOPRETINA TN s.r.o.


1239 Budapest, Hungary 91101 Trencin, Slovakia
AR NAKASE SRL. www.heidenhain.hu www.kopretina.sk
B1653AOX Villa Ballester, Argentina
www.heidenhain.com.ar ID PT Servitama Era Toolsindo SL NAVO d.o.o.
Jakarta 13930, Indonesia 2000 Maribor, Slovenia
AT HEIDENHAIN Techn. Büro Österreich E-mail: ptset@group.gts.co.id www.heidenhain.si
83301 Traunreut, Germany
www.heidenhain.de IL NEUMO VARGUS MARKETING LTD. TH HEIDENHAIN (THAILAND) LTD
Tel Aviv 61570, Israel Bangkok 10250, Thailand
AU FCR Motion Technology Pty. Ltd E-mail: neumo@neumo-vargus.co.il www.heidenhain.co.th
Laverton North 3026, Australia ·
E-mail: vicsales@fcrmotion.com IN HEIDENHAIN Optics & Electronics TR T&M Mühendislik San. ve Tic. LTD. ŞTI.
India Private Limited 34775 Y. Dudullu –
BE HEIDENHAIN NV/SA Chetpet, Chennai 600 031, India Ümraniye-Istanbul, Turkey
1760 Roosdaal, Belgium www.heidenhain.in www.heidenhain.com.tr
www.heidenhain.be
IT HEIDENHAIN ITALIANA S.r.l. TW HEIDENHAIN Co., Ltd.
BG ESD Bulgaria Ltd. 20128 Milano, Italy Taichung 40768, Taiwan R.O.C.
Sofia 1172, Bulgaria www.heidenhain.it www.heidenhain.com.tw
www.esd.bg
JP HEIDENHAIN K.K. UA Gertner Service GmbH Büro Kiev
BR DIADUR Indústria e Comércio Ltda. Tokyo 102-0083, Japan 01133 Kiev, Ukraine
04763-070 – São Paulo – SP, Brazil www.heidenhain.co.jp www.heidenhain.ua
www.heidenhain.com.br
KR HEIDENHAIN Korea LTD. US HEIDENHAIN CORPORATION
BY GERTNER Service GmbH Gasan-Dong, Seoul, Korea 153-782 Schaumburg, IL 60173-5337, USA
220026 Minsk, Belarus www.heidenhain.co.kr www.heidenhain.com
www.heidenhain.by
MX HEIDENHAIN CORPORATION MEXICO VE Maquinaria Diekmann S.A.
CA HEIDENHAIN CORPORATION 20290 Aguascalientes, AGS., Mexico Caracas, 1040-A, Venezuela
Mississauga, OntarioL5T2N2, Canada E-mail: info@heidenhain.com E-mail: purchase@diekmann.com.ve
www.heidenhain.com
MY ISOSERVE SDN. BHD. VN AMS Co. Ltd
CH HEIDENHAIN (SCHWEIZ) AG 43200 Balakong, Selangor HCM City, Vietnam
8603 Schwerzenbach, Switzerland E-mail: isoserve@po.jaring.my E-mail: davidgoh@amsvn.com
www.heidenhain.ch
NL HEIDENHAIN NEDERLAND B.V. ZA MAFEMA SALES SERVICES C.C.
CN DR. JOHANNES HEIDENHAIN 6716 BM Ede, Netherlands Midrand 1685, South Africa
(CHINA) Co., Ltd. www.heidenhain.nl www.heidenhain.co.za
Beijing 101312, China
www.heidenhain.com.cn NO HEIDENHAIN Scandinavia AB
7300 Orkanger, Norway
CZ HEIDENHAIN s.r.o. www.heidenhain.no
102 00 Praha 10, Czech Republic
www.heidenhain.cz PH Machinebanks` Corporation
Quezon City, Philippines 1113
DK TP TEKNIK A/S E-mail: info@machinebanks.com
2670 Greve, Denmark
www.tp-gruppen.dk

1065253-93 · Ver03 · 5/2015 · Printed in USA

Das könnte Ihnen auch gefallen