Sie sind auf Seite 1von 9

de/en Gruppenstandard

Festlegung zu Digitalisierung / Stipulation for digitalisation /


Festlegung Digitalisierung für Stipulation for Digitalisation -
das Produkt Product
AQDEF@Schaeffler - AQDEF@Schaeffler
S 200001
Datentransferformat - data transfer format
AQDEF@Schaeffler AQDEF@Schaeffler

ICS 03.120 2019-07-11

Deskriptoren: Datenformat, AQDEF, Messdaten, Descriptors: data format, AQDEF, measurement data,
Datenübertragung, DFQ, Datenstandard, CAQ, data transmission, DFQ, data standard, CAQ,
K-Felder, Dateiformat, Q-DAS, Q-STAT, O-QIS, K fields, file format, Q-DAS, Q-STAT, O-QIS, Procella,
Procella, Solara, Anbindung Messtechnik, Schnittstelle, Solara, measuring technology connection, interface, IT,
IT, IT-Systemanbindung, Qualität IT system link, quality

Vertraulichkeitseinstufung: Confidentiality rating:


Zur allgemeinen Verwendung For general use

Frühere Ausgaben / Previous editions


S 200001: 2018-03-28

Änderungen Revisions
Gegenüber der Ausgabe S 200001 2018-03-28 Compared to the edition S 200001 dated 2018-03-28,
wurden folgende Änderungen vorgenommen: the following revisions have been made:
Mitgeltende und zitierte Normen und Dokumente Other applicable standards, standards cited and
aktualisiert documents updated
Freigabeverteiler aktualisiert Distribution list updated
Formale Anpassungen Formal modifications
Siehe auch farbliche Kennzeichnung See also coloured marking

Fortsetzung Seite 2 / Continued on p. 2


Erstellung/prepared by: Prüfung/checked by: Freigabe/approved by:
Matousek, SP/HZA-QTM1 Bywalez, Karl SP/SWE-QTB Klassen, Bernhard SI/SWE-Q
Stepan
Hutzler, Michael SP/HZA-QTM Eckert, Gerhard SZ/ZHZ-QP

Weiss, Dieter SA/BHL-QS Niess, Daniel SA/BHL-Q

Normenordner/Binder
Register/Section

© Schaeffler Technologies AG & Co. KG, 2019


Das Dokument ist vertraulich zu behandeln. Das Dokument ist ein This document is to be treated confidentially. This document is a trade secret. It is
Geschäftsgeheimnis. Es wird dem Geschäftspartner anvertraut und unterliegt dem given to the business partner in confidence and is protected by any applicable law.
Schutz der anwendbaren Gesetze. Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses The reproduction and utilization of this document as well as the communication of its
Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht contents to others without express authorization is prohibited. Offenders will be held
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. liable for the payment of damages. All rights reserved, especially in the event of the
Alle Rechte, insbesondere für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder grant of a patent, utility model or design.
Geschmacksmustereintragung, vorbehalten. In case of doubt, the German-language original should be consulted as the
Im Zweifelsfalle gilt das deutsche Original als maßgebend. authoritative text.
Seite / page 2
S 200001: 2019-07-11

Inhalt Table of content


Seite Page
1 Zusammenfassung ...................................... 2 1 Summary ....................................................... 2
1.1 Anwendungsbereich ....................................... 2 1.1 Area of application ......................................... 2
1.2 Ziel .................................................................. 2 1.2 Purpose .......................................................... 2
1.3 Dokumentverantwortung ................................ 3 1.3 Document responsibility ................................. 3
2 Prinzipieller Aufbau & Nutzung der 2 Principle structure and use of the key
Schlüsselfelder (innerhalb des ASCII DTF / fields (within the ASCII DTF / AQDEF) ....... 3
AQDEF).......................................................... 3 2.1 Description of the key field ranges ................. 4
2.1 Beschreibung der Schlüsselfeldbereiche ....... 4 2.2 Functional K fields that describe data ............ 5
2.2 Funktionale und Datenbeschreibende 3 Description of the key fields for the
K-Felder.......................................................... 5 AQDEF@Schaeffler interpretation ............. 6
3 Beschreibung der Schlüsselfelder der Other applicable standards, standards cited and
AQDEF@ Schaeffler Interpretation ............ 6 documents ................................................................. 6
Mitgeltende und zitierte Normen und Dokumente . 6

1 Zusammenfassung 1 Summary
Der Gruppenstandard AQDEF@Schaeffler soll die The objective of Group standard AQDEF@Schaeffler
konzernübergreifende und fehlerfreie Nutzung des is to allow company-wide and error-free use of the
ASCII Datentransferformats sowie der international ASCII data transfer format and internationally
abgestimmten AQDEF (welches derzeit in die ISO coordinated AQDEF (which is currently being
überführt wird) ermöglichen. transferred to the ISO).
Hierbei handelt es sich um ein einheitliches Daten- This concerns uniform data format, which should apply
format, welches unabhängig von der Übertragungsart, as a guideline in suitable applications, irrespective of
Speicherform, Auswertestrategien, Hardwareum- the transfer method, storage medium, evaluation
gebungen usw. in dafür geeigneten Anwendungen als strategies, hardware environments, etc.
Richtlinie gelten soll.

1.1 Anwendungsbereich 1.1 Area of application


Anwendungsbereich des Übertragungsformats ist in The transfer format’s area of application within the
der Schaeffler Gruppe nicht eingeschränkt, sofern der Schaeffler Group is not restricted provided that its use
Einsatz gemäß der hiermit geltenden Vorgaben für die is possible in accordance with the regulations that
jeweilige Aufgabenstellung ohne große Anpassungen apply for the relevant application according to this
möglich und vor allem zielführend ist. document without the need for major adjustments and
that its use is constructive.

Der Gruppenstandard beschreibt die in der Schaeffler This Group standard describes the interpretations that
Gruppe notwendigen Interpretationen, welche sich von are required within the Schaeffler Group and differ
den zugrundeliegenden offen verfügbaren from the underlying documentation refer to open
Spezifikationen (AQDEF / ASCII Datentransfer available specifications (AQDEF / ASCII Data transfer
Formate) unterscheiden. format).

Der prinzipielle Aufbau der Dateistruktur des ASCII The principle design of the ASCII transfer format’s file
Transferformats (u.a. Datensatzattribute, structure (including data record attributes, functional
Funktionszuordnungen usw.) sowie die korrekte assignments, etc.) and the correct syntax for transfer
Syntax zum Aufbau von Transferdaten sind im data structures are described in the document “ASCII
Dokument ASCII DTF beschrieben. DTF”.

1.2 Ziel 1.2 Purpose


Ziel der AQDEF-Schaeffler-Interpretation ist es, die The objective of Schaeffler’s AQDEF interpretation is
vorhandene offizielle AQDEF Spezifikation (baldige to transfer the existing, official AQDEF specification
ISO Norm) sowie das vorhandene Q-DAS ASCII (which will soon become an ISO standard) and the
Datentransferformat (ASCII DTF) in ein für die existing Q-DAS ASCII data transfer format (ASCII
gesamte Schaeffler Gruppe einheitlich verstandenes DTF) to a format that is uniformly understood
Format zu überführen. throughout the Schaeffler Group.
Hierbei soll eine Richtlinie zur korrekten Interpretation A guideline governing correct interpretation should be
geschaffen werden, welche einen problemlosen created here, which should ensure the problem-free
Datenaustausch zwischen vorhandenen CAQ (bzw. exchange of data between existing CAQ (and
digitalisierten) Systemen unterschiedlicher Herkunft, digitalized) systems of different origin, control systems,
Leitsystemen, Datensätzen aus diversen Quellen, data records from different sources, and various
Seite / page 3
S 200001: 2019-07-11

sowie verschiedene Messeinrichtungen gewährleisten measuring equipment.


soll.

1.3 Dokumentverantwortung 1.3 Document responsibility


Die Dokumentenverantwortung obliegt der Abteilung Document responsibility lies with Quality Technology
Qualitätstechnik Zentrale Messtechnik. Corporate Metrology.

2 Prinzipieller Aufbau & Nutzung der 2 Principle structure and use of the key fields
Schlüsselfelder (innerhalb des ASCII DTF / AQDEF) (within the ASCII DTF / AQDEF)
Um eine korrekte Nutzung der Schlüsselfelder zu In order to allow the key fields to be used correctly, the
ermöglichen, soll hier funktionsunabhängig auf den structure, assignment, and field dependency of a
Aufbau, die Zuordnung sowie auf die Feldabhängig- (measurement) data record should be addressed here,
keiten eines (messtechnischen) Datensatzes depending on the function.
eingegangen werden.

Im Allgemeinen sollten die angewandten Felder immer The applied fields should generally correspond to the
dem zugeordneten Inhalt entsprechen. Die Notwendig- content that has been assigned. However, the need for
keit einzelner Felder kann jedoch durch gegebene individual fields can vary depending on the prevalent
Anforderungen verschiedener Einsatzbereiche /-orte requirements of different areas/places of application.
variieren.
In order to ensure standardized language, all
Um eine einheitliche Sprache zu gewährleisten, necessary definition content (measurement values,
werden alle notwendigen Definitionsinhalte (Mess- manufacturing data, characteristic descriptions, etc.) is
werte, Fertigungsdaten, Merkmalbeschreibungen usw.) written in so-called K fields. K fields have content that
in sogenannte K-Felder geschrieben. K-Felder ver- is independent of the language used and serve to
fügen einen sprachunabhängigen Inhalt und dienen allow “understanding” in transfers across different
zum systemübergreifenden „Verständnis“ in der systems.
Übertragung.
A data record that allows test and measurement
Ein Datensatz, welcher die Prüf- & Messergebnisüber- results to be transmitted is fundamentally divided into
tragung ermöglicht, wird prinzipiell in 3 Schlüsselfeld- three key field classes:
klassen unterteilt:

Bild 1: Allgemeiner Zusammenhang der Figure 1: General interdependency between the


Feldklassen field classes
Die Abhängigkeit der Schlüsselfeldklassen unterein- The interdependency between key field classes is a
ander ist eine 1:n Verknüpfung. Das bedeutet dass 1:n relationship. This means that one product
eine Produkt-type / -Kategorie über n type/category has n product characteristics (not vice-
Produktmerkmale verfügt (und nicht umgekehrt) und versa) and one product characteristic in turn contains n
ein Produktmerkmal wiederum n Messungen beinhaltet measurements (refer to Figure 1).
(siehe Bild 1).
The question of how the data are to be created / what
Prinzipiell muss also schon vor dem Einsatz des should be searched for in the database in the future
Formates die Frage geklärt sein, wie die Daten in must therefore generally be clarified before the format
Zukunft angelegt, bzw. wonach in Zukunft in der is used. The assignment of information within the data
Datenbank gesucht werden soll. Zudem sollte die record should also correspond to the user’s own
Informationszuordnung innerhalb des Datensatzes den requirements.
eigenen Anforderungen entsprechen.
Seite / page 4
S 200001: 2019-07-11

2.1 Beschreibung der Schlüsselfeldbereiche 2.1 Description of the key field ranges

In dem Schlüsselfeldbereich der ‚Produkt-Type / - In the key field range for “product type / category”,
Kategorie‘ werden die übergeordneten Elemente the higher-level elements are described according to
beschrieben, nach denen auch später der Datensatz in which the data record must later be searched for in the
der Datenbank gesucht werden muss. Üblicherweise database. Data are normally found in this field section
findet man in diesem Feldabschnitt Daten vor, welche that describe the product type and direct relationships
die Produkt-Type und direkte Zusammenhänge zu ihr with it (e.g. SAP material number, drawing number,
beschreiben. (z. B. SAP Materialnummer, Zeichnungs- change level of the drawing, etc.). Fields such as
nummer, Änderungsstand der Zeichnung usw.) Auch “machine number”, “Department”, etc. are available
Felder wie “Maschinennummer“, „Abteilung“ usw. sind here, which can be used depending on the application.
hier verfügbar welche je nach Anwendung Ver- The K field range spans from K1000 to K1999.
wendung finden.
Der K-Feldbereich reicht von K1000 bis K1999.

Im Schlüsselfeldbereich der ‚Produktmerkmale‘ In the key field range for “product characteristics”,
werden alle einem Produkt zugeordneten Merkmale all characteristics that are assigned to one product are
sowie deren Zusatzdaten beschrieben. described together with their additional data.
Darin können unter anderem folgende Inhalte definiert The content defined therein can include the following,
werden: Merkmalsbezeichnungen, Nennmaß, obere & for example: Characteristic descriptions, nominal
untere Toleranzgrenzen, Prüfmittelinformationen, dimensions, upper and lower tolerance limits,
Messgeräte usw. inspection equipment information, measuring devices,
Der K-Feldbereich reicht von K2000 bis K2999. etc.
The K field range spans from K2000 to K2999.

Der Schlüsselfeldbereich der „Messwerte“ bezieht The key field range for “measurement values” in
sich jeweils wiederum auf ein Merkmal. Daher werden turn refers to one characteristic each time. All
auch alle Zusatzdaten, welche in dieser Ebene aufge- additional data that are included in this level are
nommen werden, dem einzelnen Messwert (also dem therefore also assigned to that one measurement
eigentlich physikalisch vorhandenem Teil) zugeordnet. value (the part that is actually physically present).
Zusatzdaten zum Messwert enthalten unter anderem: Additional data for a measurement value include the
Datum & Zeit der Datenaufnahme, Prüfername, following content: The date and time of the data
Chargennummer, Untersuchungszweck usw. recording, the name of the inspector, the batch
Der K-Feldbereich reicht von K0001 bis K0999. number, the purpose of the inspection, etc.
The K field range spans from K0001 to K0999.
Beispiel zur richtigen Informationszuordnung in
gegebenen Schlüsselfeldbereichen [anhand der Example of correct information assignment in a given
Auftragsnummer]: key field range [based on the order number]:

K1053 Auftragsnummer K1053 order number


K0053 Auftragsnummer K0053 order number
Der Unterschied hierbei liegt in der Anwendung der The difference here lies in the application of the data in
Daten in der Analyse, bzw. in der Betrachtung. the analysis/inspection.
Wird eine Auftragsnummer in das K1053 (sprich in den If an order number is entered in K1053 (i.e. in the field
Feldbereich der Definition der Produktart – siehe Bild range for the definition of the product type – refer to
2) eingetragen, so ist davon auszugehen, dass der Figure 2), it must be assumed that the order is clearly
Auftrag eindeutig der gegebenen Produkt-Type assigned to the given product type.
zugeordnet ist. All characteristics and the corresponding
Alle Merkmale und die damit verbundenen Messungen measurements are directly assigned to the product
sind dem Produkt und dem Auftrag direkt zugeordnet. and the order. Changing the order would
Wechselt man also den Auftrag, so würde man correspondingly mean creating an entirely new data
sinnigerweise einen komplett neuen Datensatz (= Start record (i.e. starting with 0 measurements) with a new
mit 0 Messungen) mit neuer Auftragsnummer anlegen. order number.
In der Analyse würde man diesen Datensatz isoliert In the analysis, this data record would be inspected in
von anderen Aufträgen betrachten. isolation from other orders.
Seite / page 5
S 200001: 2019-07-11

Bild 2: Auftrag über Produktdaten definiert Figure 2: Order defined via product data
Fertigt man allerdings ein und dieselbe Produkttype mit If, however, one and the same product type is
entsprechenden Merkmalen für mehrere Aufträge manufactured with corresponding characteristics for
(z. B. 100 Teile für Auftrag X, dann 20 Teile für Auftrag several orders (e.g. 100 parts for order X, then 20
Y usw.) würde (z. B. im Sinne einer Prozessfähigkeits- parts for order Y, etc.), the order number (e.g. as
analyse) die Auftragsnummer dem einzelnen Messwert defined in a process capability analysis) would be
(also auf der Messwertebene -> K0053, siehe Bild 3) assigned to the individual measurement value (i.e. at
zugeordnet werden. Für mögliche Auftrags- measurement value level -> K0053, refer to Figure 3).
betrachtungen würden entsprechende Daten (dem Corresponding data (depending on the order) would be
Auftrag nach) in der Datenbank selektiert und selected in the database and analyzed separately in
gesondert analysiert werden. Allerdings würde der the event of an order analysis being carried out.
Datensatz zunächst nach der Produkt-Type, However, the data record would initially be searched
Fertigungsschritt usw. (Mithilfe der K1XXX for and accessed according to product type, production
Feldinhalten) gesucht und aufgerufen werden. step, etc. (using the K1XXX field content).

Bild 3: Aufträge in den Wertedaten definiert Figure 3: Orders defined in the value data

2.2 Funktionale und Datenbeschreibende K-Felder 2.2 Functional K fields that describe data
Neben den inhaltlich definierten K-Feldern sind auch In addition to the K fields with defined content, K fields
funktional hinterlegte K-Felder im Einsatz welche u.a. are also in use that are stored related to functions and
Verbindungen zu anderen Inhalten, Katalogen, establish links to other content, catalogs, analytical
Analysefunktionen, Zusatzattributen oder auch functions, supplementary attributes, as well as
Berechnungsvorgaben herstellen. calculation specifications.
Auf diese wird (im Zuge der ersten Standardisierung) These are not addressed (as part of the initial
nicht eingegangen. Diese werden im Sinne der AQDEF standardization). They are applied as defined in the
Standardisierung angewandt und bleiben auch in der AQDEF standardization and also remain unchanged in
Schaeffler Interpretation unverändert. Schaeffler’s interpretation.
Details und Funktionsweisen hierzu liegen in der The associated details and functions can be found in
AQDEF bzw. in der ASCII DTF (online verfügbar: siehe the AQDEF and the ASCII DTF (online available, see
Seite 6) vor. page 6).
Seite / page 6
S 200001: 2019-07-11

3 Beschreibung der Schlüsselfelder der 3 Description of the key fields for the
AQDEF@ Schaeffler Interpretation AQDEF@Schaeffler interpretation
Basis für die Definition der Schlüsselfelder sind die The specifications in the AQDEF and individual K
Vorgaben der AQDEF sowie vereinzelte K- Felder aus fields from the ASCII DTF are the basis for the
der ASCII DTF. An dieser Stelle sollen jene K-Feld- definition of the key fields. The K field names should
namen beschrieben werden, welche sich in der be described here that differ from the specifications in
Schaeffler Interpretation von den Vorgaben abheben, Schaeffler’s interpretation or have been discussed in
bzw. in Workshops diskutiert wurden. workshops.
Generell ist hierbei zu beachten, dass die Schaeffler- It must generally be observed that the contents of
interpretierten Inhalte sich mit den AQDEF Inhalten im Schaeffler’s interpretation completely match the
vollen Sinne decken. Es werden hierbei vielmehr content of the AQDEF. The actual purpose is to clearly
Feldinhalte detaillierter und (im „Schaeffler Sprachge- name and describe field content in greater detail (using
brauch“) eindeutig benannt, beschrieben und Leer- “Schaeffler language”) and to provide vacant fields for
felder unseren internen Systemanforderungen our internal system requirements.
bereitgestellt.

Änderungen in der AQDEF werden durch den ent- Changes in the AQDEF are discussed and
sprechenden AQDEF Arbeitskreis (Schaeffler ist in implemented by the official AQDEF Workforce (in
diesem Arbeitskreis als Mitglied vertreten) beschlossen which Schaeffler is a member). All members as well as
und bzw. mit den Vertretern weiterer active companies are listed on page 2 on the official
Mitgliederkonzerne diskutiert. Alle Mitglieder sowie AQDEF specification.
aktive Konzerne werden auf Seite 2 der AQDEF-
Spezifikation gelistet.
 Diskutierte Feldtypen aus Datei  Discussed field types from the AQDEF@Schaeffler
AQDEF@Schaeffler (siehe Anlage 1). file (refer to Appendix 1).

Mitgeltende und zitierte Normen und Dokumente Other applicable standards, standards cited and
documents
ISO/TR Guidelines for implementation of ISO/TR Guidelines for implementation of
11462-x statistical process control (SPC) – Part x: 11462-x statistical process control (SPC) – Part
Quality data exchange format for SPC x: Quality data exchange format for SPC
software (Anlage 1) software (Anlage 1)
AQDEF Offizielle Spezifikation des “Advanced AQDEF Official specification of the “Advanced
Spec. ab Quality Data Exchange Format” – in Spec. from Quality Data Exchange Format” – in
V5.01 Koorperation mit dem AQDEF V5.01 cooperation with the AQDEF working
Arbeitskreis onwards group
https://www.q- https://www.q-
das.com/fileadmin/mediamanager/Daten das.com/fileadmin/mediamanager/Daten
format_Dokumente/Specification_AQDE format_Dokumente/Specification_AQDE
F_V5_0_1_db.pdf F_V5_0_1_ea.pdf
Q-DAS Gültig ab [Dokumentenverion] V12 / Q-DAS Valid from [document version] V12 /
ASCII 2015 ASCII 2015 onwards
Transfer- https://www.q- Transfer- https://www.q-
Format das.com/fileadmin/mediamanager/Daten Format das.com/fileadmin/mediamanager/Daten
format_Dokumente/Q-DAS_ASCII- format_Dokumente/Q-DAS_ASCII-
Transfer-Format_GER_V12_dc.pdf Transfer-Format_ENG_V12_ec.pdf

Anlagen Appendices
Anlage 1 AQDEF@Schaeffler 2.0 Appendix 1 AQDEF@Schaeffler 2.0
Seite / page 7
S 200001: 2019-07-11

Translated by:
Issue dated 2018-03-28:
Main text and Appendix 1:
Schaeffler Technologies AG & Co. KG,
Herzogenaurach (Germany), Translation Office
Responsible: Chris Ryan

Terminological corrections:
Schaeffler Technologies AG & Co. KG,
Herzogenaurach (Germany), Specialist department
Responsible: Christian Glanzner

Modifications during the objection cycle:


Schaeffler Technologies AG & Co. KG,
Herzogenaurach (Germany), Specialist department
Responsible: Christian Glanzner

Issue dated 2019-07-11 (minor modifications):


Main text:
Schaeffler Technologies AG & Co. KG,
Herzogenaurach (Germany), Corporate Quality
department
Responsible: Marion Braungardt

Appendix 1 (modifications):
Schaeffler Technologies AG & Co. KG,
Herzogenaurach (Germany), Corporate Quality
department
Responsible: Stepan Matousek

The latest German-language version of this standard


will always be taken as authoritative.
Anlage 1 S 200001 / Appendix 1 S 200001 - AQDEF@Schaeffler 2.0
Ausgabe: 2019-07-11 / Issue: 2019-07-11
O-QIS - Pflichtfelder / O-QIS -

O-QIS - optionale Felder / O-

Katalog-Feld / Catalog-field
Katalog-Option / Catalog-
AQDEF
K-Felder / K
QIS - optional fields specification
mandatory fields

Fields
V5.01

Option
AQDEF / ASCII Daten Transfer Format / Matousek
AQDEF a) AQDEF / ASCII Data Transfer Format
AQDEF @ Schaeffler Example Beispiel SP/HZA-QTM1
2019

Feld Typ
Max. Länge /
excl. ASCII DTF / Field
Max. length
type

K1001 X X Part number Teilenummer SAP material number SAP-Materialnummer 004160533-0000 004160533-0000 A 30

K1002 X X Part designation Teilebezeichnung Name of material Materialbezeichnung Radial-Needle-/Roller-cage,metrical and inch Radial-Nadel-/Rollenkäfig,metrisch und zöllig A 80
K1003 X X Abbreviated part designation Teilekurzbezeichnung Abbreviated material name Materialkurzbezeichnung F-123471.03-0021.RK.RH F-123471.03-0021.RK.RH A 20
K1007 X X Part number - abbreviation Teilenummer - Kurzbezeichnung Article name Artikelbezeichnung F-123471.03-0021.RK.RH F-123471.03-0021.RK.RH A 20
K1041 X X Drawing number Zeichnungsnummer Drawing number Zeichnungsnummer F-123471.3-21 F-123471.3-21 A 30
K1042 X X Drawing change Zeichnungsänderung Drawing change index Zeichnungsänderungsindex AC AC A 20
K1043 X X X K4053 Drawing index Zeichnung Index SAP drawing type SAP Zeichnungsart EDP EDP A 40

K1046 X X Drawing name Zeichnungsname Drawing name Zeichnungsname < Part graphic preview (for part selection in database) > < Teilegrafik Vorschau (f. Teileauswahl Datenbank) > A 60

K1053 X X4 Contract Auftrag Order Fertigungsauftrag <production order> <Fertigungsauftrag> A 40


K1071 X X X K4022 Supplier number text Lieferant Nummer Text Supplier number / creditor Lieferantennummer / Kreditor 251278 251278 A 20
K1072 X X X K4023 & K4024 Supplier designation Lieferant Bezeichnung Supplier designation Lieferantenbezeichnung Müller & Huber Müller & Huber A 40
K1081 X X X K4062 Machine number Maschinennummer Machine number Maschinennummer < SAP-EQ-number > < SAP-EQ-Nummer > A 24
K1082 X X X K4063 Machine designation Maschinenbezeichnung Machine designation Maschinenbezeichnung <machine designation> <Maschinenbezeichnung> A 40

Part level - K1XXX


K1086 X X X K4033 Operation Arbeitsgang / Operation Operation Arbeitsgang / Operation <Operation> <Arbeitsvorgang> A 40
K1087 X X Operation designation Arbeitsgangbezeichnung Operation designation Arbeitsgangbezeichnung Turning Drehen A 40
K1100 X X X K4043 Plant sector Werksbereich Product line Produktlinie 09 09 A 40
K1101 X X X K4005 Department Abteilung Department Abteilung WP/IWS-P21Q WP/IWS-P21Q A 40
K1103 X X Cost center Kostenstelle Cost center Kostenstelle 0030-0018 0030-0018 A 40
K1110 X X Order number Bestellnummer Superordinate equipment - SAP - Material number Übergeordnetes Equipment - SAP-Materialnummer 123456789-0000 123456789-0000 A 20
K1201 X X Test facility number Prüfeinrichtung Nummer Superordinate equipment - SAP - Equipment number Übergeordnetes Equipment - SAP-Equipmentnummer 123456789 123456789 A 24
K1202 X X Test facility description Prüfeinrichtung Bezeichnung Superordinate equipment - description Übergeordnetes Equipment - Bezeichnung UDM1 UDM1 A 40

< serial inspection> <1. partrelease measurement> <last part < Serienprüfung> <Freigabemessung> <Letztteilprüfung>
K1203 X X1 X K4273 Reason for inspection Prüfgrund Reason for inspection Prüfgrund A 80
release measurement> etc. etc.

K1206 X X2 Inspection station Prüfplatz Gage number Prüfmittelnummer <SAP-EQ number>_<Name> <SAP-EQ-Nummer>_<Namen> A 40
K1303 X X Plant Werk Plant Werk 0061 0061 A 40
K1342 X X Inspection plan name Prüfplanname Inspection plan - name Prüfplanname 30013547103 30013547103 A 40

K1343 X X Inspection plan date of creation Prüfplan Erstellungsdatum Inspection plan - date of creation Prüfplan Erstellungsdatum <DD.MM.YYYY> <TT.MM.JJJJ> A 20

K1344 X X Inspection plan author Prüfplan Ersteller Inspection plan - author Prüfplanersteller <name of inspect. Plan author> <Name des Prüfplanerstellers> A 40
K1802 X X Field content user Benutzer Feldinhalt 1 Product specification (ECV) Produktspezifikation (ECV) ECV MP000475004 000 AV ECV MP000475004 000 AV A 255
K1900 X X Comment Bemerkung Comment Bemerkung < free text input > < freie Texteingabe > A 255

K2001 X X Characteristic number Merkmal Nummer Characteristic number Merkmalsnummer <e.g. SAP- Master inspection characteristic> <z.B. SAP-Stammprüfmerkmalsnummer> A 20

K2002 X X Characteristic description Merkmalbezeichnung Characteristic description Merkmalbezeichnung Raceway diameter Laufbahndurchmesser A 80

K2003 X X Characteristic abbreviation Merkmalkurzbezeichnung Characteristic abbreviation Merkmalkurzbezeichnung Rcw-ID Lfb-ID A 20

K2005 X X Characteristics class Merkmalklasse Characteristics class / characteristics category Merkmalsklasse / Merkmalskategorie SC SC I5 5
K2091 X X Characteristic index Merkmalindex Characteristic index Merkmalindex <Nr. of set point> <Tropfennummer> A 20
K2101 X X Nominal dimension Nennmaß Nominal dimension Nennmaß 50,050 50,050 F 22
K2110 X X3 Lower specification limit Untere Spezifikationsgrenze Lower specification limit Untere Spezifikationsgrenze 50,048 50,048 F 22
K2111 X X3 Upper specification limit Obere Spezifikationsgrenze Upper specification limit Obere Spezifikationsgrenze 50,052 50,052 F 22

Characteristic level - K2XXX


K2112 X X3 Lower dimension Unteres Abmaß Lower dimension Unteres Abmaß -0,002 -0,002 F 22
K2113 X X3 Upper dimension Oberes Abmaß Upper dimension Oberes Abmaß + 0,002 + 0,002 F 22
K2135 X X Lower Class Limit Klassengrenze unten Lower Class Limit Klassengrenze unten -3 -3 F 22
K2136 X X Upper Class Limit Klassengrenze oben Upper Class Limit Klassengrenze oben +3 +3 F 22
K2142 X X Unit Einheit Unit Einheit mm mm A 20
K2211 X X Master number Normal Nummer Master number Normal SAP-Equipmentnummer 123456789 123456789 A 40
K2212 X X Master description Normalbezeichnung Master description Normalbezeichnung Flick standard Flicknormal A 40
K2213 X X Standard actual value Normal-Istwert Master actual value Normal-Istwert < actual value > < Istwert > F 22
K2243 X X Drawing file name Zeichnung Dateiname Drawing file name Zeichnungsdateiname < drawing with measurement points > < Link zu Skizze mit Messpunkten > A 80
K2401 X X Gage number Prüfmittelnummer Gage number Prüfmittelnummer <SAP-EQ-number>_<name> <SAP-EQ-Nummer>_<Namen> A 40
K2402 X X Gage description Prüfmittelbezeichnung Gage description Prüfmittelbezeichnung Contour measuring device Konturenmessgerät A 40
K2410 X X X Test site Prüfort Test site Prüfort Vol. production / QA / measurement room Serie / QS / Messraum A 40

K2415 X X Gage serial number Prüfmittel - Seriennummer Gage SAP-Material number Prüfmittel SAP-Materialnummer 123456789-0000 123456789-0000 A 20
K2801 X X user field type 1 Benutzer Fedltyp 1 Inspection responsibility Prüfverantwortung < P > or < Q > < P > oder < Q > A 1
K2850 X X user field description 6 Benutzer Feldbezeichnung 6 Measuring equipment graphic Messmittelgrafik < graphic > < Grafik > A 50
K2900 X X Remark Bemerkung Remark Bemerkung < remark > < Bemerkung > A 255
K8500 X X Subgroup size Stichprobenumfang Sample size Stichprobenumfang 8 8 I5 5
K8502 X X Subgroup frequency Stichprobenfrequenz Sample frequency (Longtext) Stichprobenfrequenz (Langtext) 5 times per shift 5 mal pro Schicht A 40
K8504 X X Subgroup frequency Stichprobenhäufigkeit Sample frequency Stichprobenhäufigkeit 5 5 I5 5

K0006 X X X K4013 / K4014 Batch number Chargennummer Batch number Chargennummer <batch number> <Chargennummer> A 14

K0008 X X X K4092 / K4093 Name of inspector Prüfername Name of inspector Prüfername Hans Meier Hans Meier I10 10
K0010 X X X K4061 / K4062 Machine number Maschinennummer Machine number Maschinennummer 10002547 10002547 I10 10
K0012 X X2 X Gage number Prüfmittelnummer Gage number Prüfmittelnummer 123456789 123456789 I10 10

urement value level - K0XXX


K0014 X X Part ID Teile ID Part ID Teile ID < DMC number / individual component > < DMC Nummer / Einzelbauteil > A 40
K0017 X X Workpiece carrier number Werkstückträgernummer Workpiece carrier number Werkstückträgernummer < tray designation (Etron?) / box ID > < Traybezeichnung (Etron?) / Kasten-ID > A 30
K0053 X X4 Order Auftrag Order Fertigungsauftrag <production order> <Fertigungsauftrag> A 20

Seite / Page 1 von / of 2


O-QIS - Pflichtfelder / O-QIS -

O-QIS - optionale Felder / O-

Katalog-Feld / Catalog-field
Katalog-Option / Catalog-
AQDEF
K-Felder / K

QIS - optional fields


specification
mandatory fields
Fields
V5.01

Option
AQDEF / ASCII Daten Transfer Format / Matousek
AQDEF a) AQDEF / ASCII Data Transfer Format
AQDEF @ Schaeffler Example Beispiel SP/HZA-QTM1
2019

Measurement value level - K0XXX


Feld Typ
Max. Länge /
excl. ASCII DTF / Field
Max. length
type

K0054 X X K0054 K0054 Free Frei A 30


K0055 X X K0055 K0055 Free Frei A 30
K0056 X X K0056 K0056 Free Frei A 30
K0057 X X K0057 K0057 Free Frei A 30
K0058 X X K0058 K0058 Special release (number) Sonderfreigabe (Nummer) 123456789 123456789 A 30
K0059 X X K0059 K0059 Measurement software / hardware version Version Mess.-Software / Hardware < SMB > XYZ V3.2 < SMB > XYZ V3.2 A 30
K0060 X X K0060 K0060 Measurement software / hardware version Version Mess.-Software / Hardware < SMB > XYZ V3.2 < SMB > XYZ V3.2 A 30

< serial inspection> <1. partrelease measurement> <last part < Serienprüfung> <Freigabemessung>
K0061 X X1 X K4273 K0061 K0061 Reason for test (value level) Prüfanlass (Werteebene) A 30
release measurement> etc. <Letztteilprüfung> etc.

K0100 X X Total number of characteristics in file Gesamtanzahl Merkmale in der Datei Total number of characteristics in file Gesamtanzahl Merkmale in der Datei 5 5 I5 5

X1 Wahlweise / alternatively K0061, K1203


X2 Wahlweise / alternatively K0012; K1206
X3 Wahlweise / alternatively K2110/K2111, K2112/K2113 A = Alphanumerisch / Alphanumeric
X4 Wahlweise / alternatively K0053, K1053 F = Fließkommazahl / Floating point numb
I5 = Integer (2 Byte)
I10 = Integer (4 Byte)
a) Specification_AQDEF_V5_0_1 (refer to S 200001 Appendix 1) X = nicht nominiert / Not named
ASCII / AQDEF specifications (refer to 'standards cited' on page 6)

a) Specification_AQDEF_V5_0_1 (s.S 200001 Anlage 1)


ASCII / AQDEF Spezifikationen (s. zitierte Normen S200001 Seite 6)

Issue 2018-03-28:
Schaeffler Technologies AG & Co. KG, Herzogenaurach (Germany), Translation Office
Responsible: Chris Ryan

Issue 2019-07-11:
Schaeffler Technologies AG & Co. KG, Herzogenaurach (Germany), Corporate Quality Department
Responsible: Stepan Matousek

Seite / Page 2 von / of 2

Das könnte Ihnen auch gefallen