Sie sind auf Seite 1von 72

Truck model / Carrello tipo / Chariot modele / Staplertyp / Tipo de carretilla Truck Model

MS12X / MS15X / MS12X IL / MS15X IL / MS12X SL / MS15X SL


Part No:
Carrello
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo 524159927 (09-2006)

From
Tipo Serial No:B847X01500C
de carretilla

MS15X

Parts Manual
Catalogo Parti Ricambi
Manuel des Pièces de Rechange
Ersatzteilkatalog
Manual de Repuestos

MS12X
MS15X

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:1
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

MS15X
Specify the following information when ordering spare parts: Zum Bestellen von Ersatzteilen bitte folgende Angaben
machen:
- truck model; - Staplertyp;
- truck serial number; - Seriennummer der Maschine;
- table N°; - Tafel-Nr.;
- part number of required component; - Best. Nr. des erforderlichen Teils;
- quantity; - Erforderliche Stückzahl;
- part description - Bezeichnung des erforderlichen Teils.

Per ordinare parti di ricambio specificare: Para solicitar los repuestos especificar:
- tipo della macchina; - tipo de la máquina;
- matricola della macchina; - matrícula de la máquina;
- n° della tavola; - n° de la máquina;
- numero di codice del particolare richiesto; - número de código de la pieza solicitada;
- quantità di particolari richiesti; - cantidad de piezas solicitadas;
- denominazione del particolare richiesto. - denominación de la pieza solicitada.

Pour les commander les pièces détachées veuillez préciser:


- type machine;
- n° matricule;
- n° plan;
- n° code de la pièce;
- nombre de pièces;
- désignation de la pièce.

PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.
COVERS / CARTER / COUVERCLE / DECKEL / TAPAS (SHEET 1.A) .................................................................................................................... 4-5

ADHESIVE LABELS / ADESIVI / AUTOCOLLANTS DE SEGNALISATION / ABZ-BILD / ADESIVOS DE AVISO (SHEET 2.A)...................................... 6-7

FRAME / TELAIO / CHASSIS / RAHMEN / BASTIDOR (SHEET 3.A)................................................................................................................................ 8-9

TIE RODS "IL" GROUP/GRUPPO TIRANTERIA "IL"/GROUPE TRINGLERIE "IL"/GESTÄNGE GRUPPE "IL"/ GRUPO TIRANTES "IL"
(SHEET 4.A) ..................................................................................................................................................................................................................... 10-11

SUPPORT AND DRIVE UNIT SUSPENSION SYSTEM/SUPPORTI E MOLLEGGIO RIDUTTORE/SUPPORTS ET GROUPE SUSPENSION DU
MOTO-REDUCTEUR/LAGERN UND CEFEDERTE EINRICHTUNG DER ANTRIEBS EIN-HEIT/SOPORTES Y GRUP SUSPENSIONDEL MOTO-
REDUCTOR (SHEET 5.A).................................................................................................................................................................................................. 12-13

SUPPORT AND CASTER WHEELS/SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE/SUPPORTS ET ATTELAGE/LAGERN UND RÄDER/SOPORTES Y


RUEDA (SHEET 6.A)...................................................................................................................................................................................................................................................... 14-15

LOAD WHEELS / RUOTE DI CARICO / ATTELAGES / RÄDER / RUEDAS (SHEET 7.A/7.B) ......................................................................................... 16-19

LOAD WHEELS "IL" / RUOTE DI CARICO "IL" / ATTELAGES "IL" / RÄDER "IL" / RUEDAS "IL" (SHEET 8.A) .............................................................. 20-21

TRACTION UNIT / GRUPPO TRAZIONE / GROUPE DE TRACTION / ZUGAGGREGAT / GRUPO DE TRACCION (SHEET 9.A)................................ 22-23

TRACTION MOTOR / MOTORE TRAZIONE / MOTEUR TRACTION / ZUGMOTOR / MOTORE DE TRACCION (SHEET 10.B) ................................ 24-25

MAGNETIC BRAKE/ FRENO ELETTROMAGNETICO/ FREIN ELETTROMAGN. / ELEKT ROMAGN. BREMSE /FRENO ELECTROM. (SHEET 11.A) 26-27
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
DRAWBAR CONTROL BOX/TIMONE SCATOLA COMANDI/BARRE BOITE DE COMMANDE/DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE/DIRECCION DE
B847X01676X
MANDOS (SHEET 12.A-12.B)............................................................................................................................................................................................ 28-31

MS12X-MS15X - Pag:2
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

MS15X
PART SHEET INDEX - INDICE DELLE TAVOLE - INDEX DES TABLES - TAFELVERZEICHNIS - INDICE DE TABLAS PAGE NO.
DISTRIBUTOR / CENTRALINA IDRAULICA / DISTRIBUTEUR / STEUERUNG / DISTRIBUIDOR (SHEET 13.A)........................................................... 32-33

DISTRIBUTOR "IL"/CENTRALINA IDRAULICA "IL"/DISTRIBUTEUR "IL"/STEUERUNG "IL"/DISTRIBUIDOR "IL" (SHEET 14.A).................................. 34-35

HYDRAULIC CYLINDERS / CILINDRI IDRAULICI / CYLINDRES HYDRAULIQUES / HYDRAULIK ZYLINDER / CILINDROS HIDRAULICOS (SHEET
15.A).................................................................................................................................................................................................................................... 36-37

HYDRAULIC CYLINDERS "IL"/ CILINDRI IDRAULICI "IL" / CYLINDRES HYDRAULIQUES "IL" / HYDRAULIK ZYLINDER "IL" / CILINDROS
HIDRAULICOS "IL" (SHEET 16.A)..................................................................................................................................................................................... 38-39

HYDRAULIC SYSTEM/IMPIANTO IDRAULICO/INSTALLATION HYDRAULIQUE/HYDRAULIKANLAGE/INSTALACION HIDRAULICA (SHEET


17.A).................................................................................................................................................................................................................................... 40-41

HYDRAULIC SYSTEM "IL"/IMPIANTO IDRAULICO "IL"/INSTALLATION HYDRAULIQUE "IL"/HYDRAULIKANLAGE "IL"/INSTALACION


HIDRAULICA "IL" (SHEET 18.A)........................................................................................................................................................................................ 42-43

MAST 2STG HI-VI/MONTANTI 2STG HI-VI/MAT 2STG HI-VI/HUBGERUST 2STG HI-VI/MASTIL 2 STG HI-VI (SHEET 19.A)...................................... 44-45

MAST 2STG FFL/MONTANTI 2STG FFL/MAT 2STG FFL /HUBGERUST 2STG FFL /MASTIL 2STG FFL (SHEET 19.1A)............................................ 46-47

MAST 3STG FFL/MONTANTI 3STG FFL/MAT 3STG FFL /HUBGERUST 3STG FFL /MASTIL 3STG FFL (SHEET 20.A)............................................. 48-49

FORKS / FORCHE / FOURCHES / FORKE / HORCAS (SHEET 21.A)............................................................................................................................. 50-51

FORKS FEM / FORCHE FEM / FOURCHES FEM / FORKE FEM / HORCAS FEM (SHEET 22.A)................................................................................. 52-53

FORKS FOR 2STG FFL / FORCHE PER 2STG FFL /FOURCHES POUR 2STG FFL /FORKE 2STG FFL /HORCAS POR 2STG FFL (SHEET 22.1A) 54-55

WIRE NET / RETI DI PROTEZIONE / GRILLAGE / DRAHNETZ / RED (SHEET 23.A)..................................................................................................... 56-57

CONSOLE ADAPTER / ADATTATORE CONSOLLE/ADAPTATEUR POUR CONSOLE/KONSOLLEADAPTER/ ADAPTADOR POR CONSOLA


(SHEET 24.A)...................................................................................................................................................................................................................... 58

WIRING DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI POTENZA / DIAGRAMMA LIAISON CABLE ELECTRIQUE / ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
/ ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA (SHEET 25.A) ........................................................................................................................................... 59
SHEATH DIAGRAM / SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE / DIAGRAMME LIAISON GAINES / MONTELANLAGEPLAN / ESQUEMA CONEXION
VAINA (SHEET 26.A-27.A)................................................................................................................................................................................................. 60-61
ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO / SCHEMA ELECTRIQUE / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELECTRICO (SHEET 28.A-29.A)............. 62-63
HYDRAULIC DIAGRAM / SCHEMA IDRAULICO / SCHEMA HYDRAULIQUE / HYDRAULIKPLAN / ESQUEMA HIDRAULICO (SHEET 30.A-
31.A).......................................................................................................................................................................................................... 64-65

CONNECTORS, CONTACTS, TOOLS / CONTATTI, CONNETTORI, UTENSILI / CONNECTEURS, CONTACTS, OUTILS /


KONNEKTORS, KONTAKTS, WERKZEUG / CONTACTO, CONECTOR, UTENSILIO (SHEET32.A) ................................................... 66-67

ELECTRIC
Da matr. / Du matr.HORN / CLACKSON
/ Ab. seriennummer MAGGIORATO / KLAXON
Fino a matr. /Jusqu' matr. MAJORE / VERSTAERKTE
/ Bis zur serien-Nr. HUPE/
Ad esclusione di / À l'exclusion de AVISADOR ACUSTICO
Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:
AUMENTADO (SHEET 33.A)................................................................................................................................................................... 68
B847X01676X
NUMERICAL INDEX / INDICE NUMERICO / INDEX GENERAL / ALGEMEINER INDEX / INDICE GENERAL........................................ 69

MS12X-MS15X - Pag:3
SHEET 1.A Truck Model

COVERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CARTER Tipo de carretilla
COUVERCLE
DECKEL
MS15X
TAPAS

13
12
11
9

10

7
8

4
2
1
3

T1080128
4

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:4
SHEET 1.A Truck Model

COVERS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CARTER Tipo de carretilla
COUVERCLE
DECKEL
MS15X
TAPAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015810 1 Battery cover Coperchio batteria Couvercle batterie Batterie deckel Cubierta bateria
2 580019630 1 Hinge Cerniera Charniere Scharnier Charnela
3 900014292 4 Screws Vite Vis Schrauben Tornillo
4 580032375 2 Screws Vite Vis Schrauben Tornillo
5 524142717 1 Cover Carter Couvercle Deckel Tapa
6 580015427 1 Instrumental panel Cruscotto Tableau de bord Instrumentenbret Tablero instrum.
7 277458400 2 Shock absorber Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
8 580015193 1 Support Supporto Support Lager Soporte
9 580019728 1 Support IL Supporto IL Support IL Lager IL Soporte IL
10 272342200 4 Locking nut IL Dado in gabbia IL Ecrou IL Mutter IL Tuerca IL
11 580019026 2 Guard IL Soffietto IL Protection IL Schutz IL Defensa IL
12 580019027 2 Plate IL Piastrino IL Plaquette Plaettchen Placa IL
13 272033100 4 Screws IL Vite IL Vis IL Schrauben IL Tornillo IL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:5
SHEET 2.A Truck Model

ADESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
TARGHETTE ADESIVE Tipo de carretilla
AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
ABZ.BILD
MS15X
ADESIVOS DE AVISO

1 2 3

10

01600063 4

11
8

12

7 T1080097

5 T1080084

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:6
SHEET 2.A Truck Model

ADESIVE LABELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
TARGHETTE ADESIVE Tipo de carretilla
AUTOCOLLANTS DE SAGNALISATION
ABZ.BILD
MS15X
ADESIVOS DE AVISO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012968 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
2 524139322 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
3 580012967 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
4 272303000 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
5 580014880 1 Adhesive label -30° Adesivo -30° Autocollants -30° Abz-bild -30° Adesivos -30°
6 580014086 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
7 580013471 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
8 272213200 2 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
9 272472800 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
10 272213500 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos
11 524216189 1 Warranty label ENGLISH Adesivo garanzia INGLESE Autocollant garantie ANGLAIS Wartungs aufkleber ENGLISCH Adesivo de garantia INGLES
11 524216191 1 Warranty label BRAZILIAN Adesivo garanzia BRASILIANO Autocollant garantie BRESILIEN Wartungs aufkleber BRASILIANISCH Adesivo de garantia BRASILEÑO
11 524216192 1 Warranty label CZECH Adesivo garanzia CECO Autocollant garantie TCHEQUE Wartungs aufkleber TSCHECHISCH Adesivo de garantia CHECO
11 524216193 1 Warranty label DANISCH Adesivo garanzia DANESE Autocollant garantie DANOIS Wartungs aufkleber DÄNISCHE Adesivo de garantia DANES
11 524216194 1 Warranty label DUTCH Adesivo garanzia OLANDESE Autocollant garantie HOLLANDAIS Wartungs aufkleber HOLLÄNDISCH Adesivo de garantia HOLANDES
11 524216195 1 Warranty label ESTONIAN Adesivo garanzia ESTONE Autocollant garantie ESTONIEN Wartungs aufkleber ESTNISCH Adesivo de garantia ESTONIO
11 524216196 1 Warranty label FINNISH Adesivo garanzia FINLANDESE Autocollant garantie FINLANDAIS Wartungs aufkleber FINNISCH Adesivo de garantia FINLANDES
11 524216197 1 Warranty label FRENCH Adesivo garanzia FRANCESE Autocollant garantie FRANÇAIS Wartungs aufkleber FRANZÖSISCH Adesivo de garantia FRANCES
11 524216198 1 Warranty label GERMAN Adesivo garanzia TEDESCO Autocollant garantie ALLEMAND Wartungs aufkleber DEUTSCH Adesivo de garantia ALEMAN
11 524216199 1 Warranty label GREEK Adesivo garanzia GRECO Autocollant garantie GREC Wartungs aufkleber GRIECHISCH Adesivo de garantia GRIEGO
11 524216200 1 Warranty label HUNGARIAN Adesivo garanzia UNGHERESE Autocollant garantie HONGROIS Wartungs aufkleber UNGARISCHE Adesivo de garantia HUNGARO
11 524216201 1 Warranty label ICELANDIC Adesivo garanzia ISLANDESE Autocollant garantie ISLANDAIS Wartungs aufkleber ISLÄNDISCH Adesivo de garantia ISLANDES
11 524216202 1 Warranty label ITALIAN Adesivo garanzia ITALIANO Autocollant garantie ITALIEN Wartungs aufkleber ITALIENISCH Adesivo de garantia ITALIANO
11 524216203 1 Warranty label LATVIAN Adesivo garanzia LETTONE Autocollant garantie LETTONE Wartungs aufkleber LETTISCH Adesivo de garantia LATVIO
11 524216204 1 Warranty label LITHUANIAN Adesivo garanzia LITUANO Autocollant garantie LITHUANIEN Wartungs aufkleber LITAUISCH Adesivo de garantia LITUANO
11 524216205 1 Warranty label NORWEGIAN Adesivo garanzia NORVEGESE Autocollant garantie NORVEGIEN Wartungs aufkleber NORWEGISCH Adesivo de garantia NORUEGO
11 524216206 1 Warranty label POLISH Adesivo garanzia POLACCO Autocollant garantie POLONAIS Wartungs aufkleber POLNISCH Adesivo de garantia POLACO
11 524216207 1 Warranty label PORTUGUESE Adesivo garanzia PORTOGHESE Autocollant garantie PORTUGAIS Wartungs aufkleber PORTUGIESISCH Adesivo de garantia PORTUGUES
11 524216208 1 Warranty label ROMANIAN Adesivo garanzia RUMENO Autocollant garantie ROMENO Wartungs aufkleber RUMÄNISCH Adesivo de garantia RUMANO
11 524216209 1 Warranty label RUSSIAN Adesivo garanzia RUSSO Autocollant garantie RUSSE Wartungs aufkleber RUSSISCH Adesivo de garantia RUSO
11 524216210 1 Warranty label SLOVAKIAN Adesivo garanzia SLOVACCO Autocollant garantie SLOVAQUE Wartungs aufkleber SLOWAKISCH Adesivo de garantia SLOVACO
11 524216190 1 Warranty label SLOVENIAN Adesivo garanzia SLOVENO Autocollant garantie SLOVENE Wartungs aufkleber SLOWENISCH Adesivo de garantia ESLOVENO
11 524216211 1 Warranty label SPANISH Adesivo garanzia SPAGNOLO Autocollant garantie ESPAGNOL Wartungs aufkleber SPANISCH Adesivo de garantia ESPAÑOL
11 524216212 1 Warranty label SWEDISH Adesivo garanzia SVEDESE Autocollant garantie SUEDOIS Wartungs aufkleber SCHWEDISCH Adesivo de garantia SUECO
11 524216526 1 Warranty label TURKISH Adesivo garanzia TURCO Autocollant garantie TURC Wartungs aufkleber TÜRKISCH Adesivo de garantia TURCO
11 524216766 1 Warranty label CROATIAN Adesivo garanzia CROATO Autocollant garantie CROATE Wartungs aufkleber KROATISCH Adesivo de garantia CROATO
12 502157201 1 Adhesive label Adesivo Autocollants Abz-bild Adesivos

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:7
SHEET 3.A Truck Model

FRAME BATTERY REMOVAL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
TELAIO ESTRAZIONE BATTERIA
CHASSIS BATTERIE EXTRACTION MS15X
BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDNHAME
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION

19 20
21
23 22
5
1

3
4
5
8
7
6
11
10
T1080135
9
18
12
16
Ov
17 15 14 13 er 8
50

26
24
25

VERSIONE
STRADDLE
STRADDLE VERSION
T1080136

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:8
SHEET 3.A Truck Model

FRAME BATTERY REMOVAL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
TELAIO ESTRAZIONE BATTERIA
CHASSIS BATTERIE EXTRACTION MS15X
BATTERIEWECHSEL KONVETIONELLE BATTERIE ENDNHAME
BASTIDOR BATERIA EXTRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272471100 1 Key Chiav etta Clef Schlüssel Llav e
2 524140504 1 Lid Sportello Volet Deckel Tapa
3 449015135 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
4 272468300 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
5 272470200 3 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
6 580015088 1 Battery support Sostegno batteria Support batterie Batterieslager Soporte bateria
7 272468800 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
7 272468800 10 Washer (Ov er 850) Rondella (>850) Rondelle (>850) Scheibe (>850) Arandela (>850)
8 272387700 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
8 272387700 10 Bearing (Ov er 850) Cuscinetto (>850) Roulement (>850) Lager (>850) Rodamiento (>850)
9 015918400 8 Ring Anello seeger Bague Ring Anillo
9 015918400 10 Ring (Ov er 850) Anello seeger (>850) Bague (>850) Ring (>850) Anillo (>850)
10 580015075 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
10 580015075 5 Pin (Ov er 850) Perno (>850) Goujon (>850) Bolzen (>850) Eje (>850)
11 580015076 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
11 580015076 5 Roller (Ov er 850) Rullo (>850) Tambour (>850) Walze (>850) Rodillo (>850)
12 272373800 1 Roller truck Rulliera completa Transporteur Ö roul. Rollbahn Transport. De rodil.
13 273070600 8 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
14 277033300 16 Roller support Supporto Support Lager Soporte
15 449001091 16 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
16 272373600 4 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
17 272373700 4 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
18 272471400 1 Battery stop Fermo batteria Fix ation batterie Batteriestillstand Sujetador bateria
19 580018473 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
20 580018471 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 580018474 1 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
22 580018470 1 Lev er Lev a Lev ier Hebel Palanca
23 580018472 1 Screw Vite filettata Vis Schraube Tornillo
24 580019457 2 Clamp (Ov er 850) Fascetta Collier Schelle Abrazadera
25 272468300 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
26 272330000 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:9
SHEET 4.A Truck Model

TIE-RODS "IL" GROUP


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
GRUPPO TIRANTERIA "IL" Tipo de carretilla
GROUPE TRINGLERIE "IL"
GESTÄNGE GRUPPE "IL"
MS15X
GRUPO TIRANTES "IL"

1 2
24 23
3
4
5
10 6 5
9 8 7 25
11
T1080137

12
22
18
18 13
17
16 14
4 5 15
21
19 20 5

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:10
SHEET 4.A Truck Model

TIE-RODS "IL" GROUP


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
GRUPPO TIRANTERIA "IL" Tipo de carretilla
GROUPE TRINGLERIE "IL"
GESTÄNGE GRUPPE "IL"
MS15X
GRUPO TIRANTES "IL"

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015578 1 End tie rod left Estremità tirante sinistro Ex tremité tir. Stangenende Ex tremo barra
2 580015562 2 Fork Forcella Fourche Gabel Horquilla
3 273011400 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
4 449034030 3 Elastic pin Spina elastica Goupille Stift Pasador
5 273033400 8 Grease fitting Ingrassatore diritto Graisseur Schmiernippel Engrasador
6 580015570 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
7 273032800 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
8 580015564 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
9 580015627 1 End tie rod right Estremità tirante destro Ex tremité tir. Stangenende Ex tremo barra
10 272105800 2 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
11 580015576 2 Pin Perno regolazione tirante Goujon Bolzen Eje
12 580015577 2 Rod Tirante completo Tirant Stange Varilla
13 449034050 2 Elastic pin Spina elastica Goupille Stift Pasador
14 272015000 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
15 272030600 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
16 580015575 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
17 272095400 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 272017500 3 Grease fitting Ingrassatore a 90° Graisseur Schmiernippel Engrasador
19 272469300 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 580015574 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
21 272074600 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
22 272151300 1 Lev er Lev a Lev ier Hebel Palanca
23 272165200 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
24 504235265 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
25 273022200 4 Elastic pin Spina elastica Goupille Stift Pasador

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:11
Truck Model
SHEET 5.A
SUPPORTS AND DRIVE UNIT SUSPENSION SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SUPPORTI E MOLLEGGIO RIDUTTORE
SUPPORTS ET GROUPE SUSPENSION DU MOTO-REDUCTEUR
LAGERN UND CEFEDERTE EINRICHTUNG DER ANTRIEBS EINHEIT
MS15X
SOPORTES Y GRUP SUSPENSION DEL MOTO-REDUCTOR

1 2 3 4 5 3

6
9
10
7
SHEET 25.A-26.A SHEET 25.A-26.A

11

12

13

30 33 34 35 36

SHEET 25.A -26.A


31
14 15 12
17 39 40 38
16 41
22 21 32 37
23 35
18 44
19
43 43
24 45
46 42
25 47
20 48
26 49
29 28 27
50
01600103
7 SHEET 25.A - 26.A

26
8
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:12
Truck Model
SHEET 5.A
SUPPORTS AND DRIVE UNIT SUSPENSION SYSTEM
SUPPORTI E MOLLEGGIO RIDUTTORE
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SUPPORTS ET GROUPE SUSPENSION DU MOTO-REDUCTEUR
LAGERN UND CEFEDERTE EINRICHTUNG DER ANTRIEBS EINHEIT MS15X
SOPORTES Y GRUP SUSPENSION DEL MOTO-REDUCTOR
R EF PA R T N ° Qt. D ESC R IPTION DESC R IZION E D ESIGNA TION B ENEN NU N G D EN OM INA C IONES
1 272502800 1 Left guard Protezione s inistra Protection gauche Link s schutz Defensa izquierda
2 272059600 2 N ut Dado autobloccante Ecrou M utter T uerca
3 272046700 2 Bushing Boc cola Douille Buchse C asqulillo
4 272418600 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
5 272418300 1 Support Supporto Support Lager Soporte
6 272328600 1 Spring Tam pone R es sort F eder R esorte
7 272330200 2 Sens or c lam p Brida per sensore Bride pour interrupteur Bügel schalter Brida por interruptor
8 272177500 1 Plate Piastrina Plaquette Plaettchen Plac a
9 272502600 1 Shoc k abs orber Am m ortiz zatore Am ortisseur Stossdaem pfer Am ortiguardor
10 272502700 1 R ight guard Protezione destra Protection droite R ec ht shutz Defensa derecia
11 580015683 5 C ables s upport Supporto cav i Support càble Lager kabel Soporte cable
12 272347600 2 Plate Piastrino Plaquette Plattchen Plac a
13 524140501 1 F ram e Telaio pos t. C hassis R ahm en Bastidor
14 272033100 3 Screw Vite Vis Schraube T ornillo
15 272392500 1 R ubber Gom m a per pedana C aoutc hout Gum m i Gom a
16 580015420 1 Support Supporto pedana Support Lager Soporte
17 272081200 2 Spring Tam pone R es sort F eder R esorte
18 449001415 2 Screw Vite Vis Schraube Arandela
19 900005220 4 Screw Vite Vis Schraube Arandela
20 272036200 2 Bushing Boc cola Douille Buchse C asqulillo
21 272469800 1 Plate Piatto Plaque T eller Plato
22 449015135 1 N ut Dado autobloccante Ecrou M utter T uerca
23 272074700 2 Bushing Boc cola Douille Buchse C asqulillo
24 272022700 1 Screw Vite Vis Schraube Arandela
25 272066900 1 Shoc k abs orber Am m ortiz zatore Am ortisseur Stossdaem pfer Am ortiguardor
26 272330000 4 Screw Vite filettata Vis Schraube T ornillo
27 272094400 1 Plug Spina Bonde Stecker Enchufe
28 272101100 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
28 272473100 2 Pin (-30° ) Perno (-30°) Goujon (-30°) Bolzen (-30°) Eje (-30°)
29 272184300 1 F ootboard Pedana Plancher T rittblech Estribo
30 272064200 2 Support Supporto m olla Support Lager Soporte
31 272129500 2 Spring M olla R es sort F eder R esorte
32 272133600 2 Support Supporto m olla Support Lager Soporte
33 272418800 1 U pper lev er Lev a superiore Lev ier Hebel Palanca
34 272008800 14 Greas e fitting Ingrassatore Graisseur Schm iernippel Engrasador
35 272046300 8 Bushing Boc cola Douille Buchse C asquillo
36 580015426 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
37 580015425 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
38 272469300 3 Screw Vite filettata Vis Schraube T ornillo
39 580015423 1 Support Supporto Support Lager Soporte
40 580017060 6 Screw Vite filettata Vis Schraube T ornillo
41 272097000 2 Screw Vite filettata Vis Schraube T ornillo
42 272396200 2 Low er lev er Lev a inferiore Lev ier Hebel Palanca
43 272062100 4 Bushing Boc cola Douille Buchse C asquillo
44 272150700 1 T raction unit support Supporto G.T . Support groupe de traction Z ugaggregat lager Soporte grupo de tracc ion
45 272064900 2 Washer Rondella R ondelle Scheibe Arandela
46 272466600 2 Screw Vite filettata Vis Schraube T ornillo
47 580015424 1 Plate Piastrino Plaquette Plattchen Plac a
48 272185100 1 Plate Piastrino Plaquette Plattchen Plac a
49 580013990 2 Screw Vite filettata Vis Schraube T ornillo
50 272466100 4 Screw Vite filettata Vis Schraube T ornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:13
SHEET 6.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE Tipo de carretilla
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
MS15X
SOPORTES Y RUEDA

14

4
5
8 12
6
9

13 11 10 9 8 7

01600101

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:14
SHEET 6.A Truck Model

SUPPORTS AND CASTER WHEEL


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
SUPPORTI E RUOTA PIROETTANTE Tipo de carretilla
SUPPORTS ET ATTELAGE
LAGERN UND RÄDER
MS15X
SOPORTES Y RUEDA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580017097 1 Support Supporto Support Lager Soporte
2 272417400 1 Upper bearing Cuscinetto superiore Roulement Lager Rodamiento
3 272011900 1 Low er bearing Cuscinetto inferiore Roulement Lager Rodamiento
4 272113500 1 Support Supporto girev ole Support Lager Soporte
5 449021010 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
6 449001007 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 580016792 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
8 580017095 2 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
9 272002700 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
10 580017096 1 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
11 272110400 1 Wheel Ruota Roue Rad Rueda
12 580014435 1 Nut Dado Écrou Mutter Tuerca
13 580017098 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
14 272172700 2 Caster w heel ass'y Assieme ruota piroettante Ensemble roue Satz rad Grupo rueda

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:15
SHEET 7.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RUOTE DI CARICO Tipo de carretilla
ATTELAGES
RÄDER
MS15X
RUEDAS

COLD STORE (-30°C)


CELLA FRIGO (-30°C)

T1080097

T1080127

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X B847X02012A
MS12X-MS15X - Pag:16
SHEET 7.A Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RUOTE DI CARICO Tipo de carretilla
ATTELAGES
RÄDER
MS15X
RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277225300 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 277220100 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
3 273104500 8 Plastic w asher Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 580013309 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
5 449034030 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
6 272023200 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
7 272015300 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
8 272078800 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
9 272008800 2 Grease fitting Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
10 580013311 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
11 273065500 8 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
12 272006400 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 449034082 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
14 277548300 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
15 277548400 2 Counter. rocker plate Bilancino sv asato Palonnier Pendelbecher Balancín v aciado
16 277548500 4 Ax le Perno Goujon Bolzen Eje
17 273127500 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 273033400 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
19 580001470 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 277548200 4 Poly uretane w heel Rullo in v ulkollan Roue en v ulkollan Adipren-Rolle Rodillo poliuretanico
21 273005500 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
22 272065200 16 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
23 273022200 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clav ija elástica
24 272002700 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X B847X02012A
MS12X-MS15X - Pag:17
SHEET 7.B Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RUOTE DI CARICO Tipo de carretilla
ATTELAGES
RÄDER
MS15X
RUEDAS

COLD STORE (-30°C)

8 24 21 5 3 18 22 20

25
16

17 11 15 19

4
6

27
26

SINGLE LOAD WHEEL 26 1

T1080275 9 10
11
8 7
2 3 5
11
13

5 12
3 2
23 7
14

TANDEM LOAD WHEEL


Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X02013A
MS12X-MS15X - Pag:18
SHEET 7.B Truck Model

LOAD WHEELS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RUOTE DI CARICO Tipo de carretilla
ATTELAGES
RÄDER
MS15X
RUEDAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277225300 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 580037615 2 Ring Anello di protezione Bague Ring Anillo
3 580037672 2 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
4 277220100 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
5 015120400 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
6 273104500 8 Plastic washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
7 449034082 6 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clavija elástica
8 580013309 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
9 272008800 2 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
10 580013311 2 Rocker Bilancere Culbuteur Kipphebel Balancin
11 272006400 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
12 580037625 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
13 580038708 1 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
14 580038706 4 Load wheel CPL TANDEM Rullo di carico CPL Rouleau CPL Einlaufrolle CPL Rodillo CPL
15 277548400 2 Counter. rocker plate Bilancino svasato Palonnier Pendelbecher Balancín vaciado
16 277548500 4 Axle Perno Goujon Bolzen Eje
17 273127500 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
18 273033400 4 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
19 580001470 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 580037612 4 Load wheel CPL (-30°C) Rullo di carico CPL Rouleau CPL Einlaufrolle CPL Rodillo CPL
21 277548300 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
22 580038709 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
23 272078800 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
24 449034030 2 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clavija elástica
25 580037624 1 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
26 272002700 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
27 273022200 4 Elastic pin Spina elastica Goupille elastique Elastischer stecker Clavija elástica

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X02013A
MS12X-MS15X - Pag:19
SHEET 8.A Truck Model

LOAD WHEELS "IL"


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RUOTE DI CARICO "IL" Tipo de carretilla
ATTELAGES "IL"
RÄDER "IL"
MS15X
RUEDAS "IL"

2
3
4
6 11 10 9 8 7
5

12
13
15 14
T1080129

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:20
SHEET 8.A Truck Model

LOAD WHEELS "IL"


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RUOTE DI CARICO "IL" Tipo de carretilla
ATTELAGES "IL"
RÄDER "IL"
MS15X
RUEDAS "IL"

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 900010217 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 273045900 2 Roller support Supporto Support Lager Soporte
3 273002600 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
4 273045600 2 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
5 277548500 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 277548200 4 Roller Rullo Tambour Walze Rodillo
7 273005500 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
8 273033400 8 Grease ftg. Ingrassatore Graisseur Schmiernippel Engrasador
9 273065500 4 Seal Guarnizione Joint Dichtung Junta
10 273010300 4 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
11 273098100 2 Through rocker plate Bilancino passante Palonnier Pendeldurchgangsplatte Balancín pasante
12 580006762 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
13 449022016 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 580001470 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 273017600 2 Counter. rocker plate Bilancino sv asato Palonnier Pendelbecher Balancín v aciado

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:21
SHEET 9.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
GRUPPO TRAZIONE Tipo de carretilla
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
MS15X
GRUPO DE TRACCION

SHEET 10.A

01600137

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:22
SHEET 9.A Truck Model

TRACTION UNIT
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
GRUPPO TRAZIONE Tipo de carretilla
GROUPE DE TRACTION
ZUGAGGREGAT
MS15X
GRUPO DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272124500 1 PU Wheel (92 Sh) Ruota in poliuretano (92 Sh) Roue en Vulkollan (92 Sh) Rad (92 Sh) Rueda Vulkollan (92 Sh)
1 272416300 1 No marking w heel 75Sh -30°C Ruota in poliur.antitraccia 75Sh -30°C Roue en Vulkollan 75Sh -30°C Rad (75 Sh) -30°C Rueda Vulkollan 75Sh -30°C
1 272416400 1 PU gripped w heel 75Sh Ruota in poliur.scolpita 75Sh Roue en Vulkollan 75Sh Rad (75 Shore) Rueda Vulkollan 75Sh
2 272018500 2 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
3 272012600 2 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
4 272016800 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
5 272015700 1 Sealing ring Anello tenuta Joint d’etancheite Dichtring Junta
6 272053000 1 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
6 272314500 1 Screw s -30° Viteria -30° Vis -30° Schrauben -30° Tornillos -30°
7 272063700 1 Gear Ingranaggio (R1/21) Engranage Zahnrad Engranaje
8 272011900 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
9 272040800 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
10 272006900 1 Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
11 272019300 1 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
12 272031200 1 Key Linguetta Linguette Federkeil Laminilla
13 272216600 1 Pinion Pignone Pignon Ritzel Pinon
14 272016700 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
15 580017061 1 Gearbox Gruppo riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
15 580015587 1 Gearbox -30°C Gruppo riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. -30°C Caja cambio -30°C
16 272114200 1 Gearbox Scatola riduttore Boite de v itesse Wechselgetriebegeh. Caja cambio
16 272314800 1 Gearbox -30°C Scatola riduttore -30°C Boite de v itesse -30°C Wechselgetriebegeh. -30°C Caja cambio -30°C
17 272013700 1 Gasket Guarnizione “OR” Joint Dichtung Junta
18 272063600 1 Gear Ingranaggio (R1/21) Engranage Zahnrad Engranaje
19 580017062 1 Flange Flangia Bride Flansch Brida
20 272068000 1 Thrust w asher Ralla Crapaudine Druckscheibe Chumacera
20 272315100 1 Thrust w asher -30° Ralla -30° Crapaudine -30° Druckscheibe -30° Chumacera -30°
21 272012100 1 Gasket Guarnizione “OR” Joint Dichtung Junta
22 272001700 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
22 272314700 6 Screw -30° Vite -30° Vis -30° Schraube -30° Tornillo -30°
23 272315300 1 Ring -30°C Anello -30°C Joint -30°C Ring -30°C Junta -30°C

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:23
SHEET 10.B Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
MOTORE TRAZIONE Tipo de carretilla
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MS15X
MOTOR DE TRACCION

1 2

13

11 12

10 9 8 7 6
01600142
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01865Z
MS12X-MS15X - Pag:24
SHEET 10.B Truck Model

TRACTION MOTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
MOTORE TRAZIONE Tipo de carretilla
MOTEUR DE TRACTION
ZUGMOTOR
MS15X
MOTOR DE TRACCION

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580014507 1 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
2 580014494 1 Sealing ring Anello di tenuta Bague d’étanchéité Dichtungsring Anillo de sellado
3 580029185 1 Fan Ventola Rotor de v entilation Ventilator Ventilador
4 580029181 1 Field w inding Campo motore Champ moteur Motorfeld Campo motor
5 580029183 1 Armature Indotto motore Induit moteur Motoranker Inducido del motor
6 640046901 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
7 580014499 1 Bearing Cuscinetto Palier Lager Cojinete
8 015915100 1 Snap ring Seeger Seeger Seeger Anillo Seeger
9 277042000 1 Key Chiav etta Clav ette Wellenstift Chav eta
10 580029182 1 Brushes holder Portaspazzole Porte-balai Bürstenträger Portacepillos
11 580027682 4 Brush Spazzola Balai Bürste Cepillo
12 580010773 4 Ring w ith brushes holder Anello con portaspazzole Bague av ec porte-balai Ring mit Bürstenträger Anillo con portacepillos
13 580029085 1 Traction motor ass'y Ass. motore di trazione Ens. moteur de traction Zugmaschine Grupo motor de tracción

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01865Z
MS12X-MS15X - Pag:25
SHEET 11.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
FRENO ELETTROMAGNETICO Tipo de carretilla
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
MS15X
FRENO ELECTROMAGNETICO

01200176

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:26
SHEET 11.A Truck Model

ELECTR. MAGNETIC BRAKE


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
FRENO ELETTROMAGNETICO Tipo de carretilla
ELETTROMAGNETIQUE FREIN
SATZ ELEKTROMAGNETISCHE
MS15X
FRENO ELECTROMAGNETICO

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272379000 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 272026100 1 Coil Bobina Bobine Spule Bobina
3 272395600 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 272044100 1 Hub Mozzo Moy eu Nabe Buje
5 272034900 1 Brake disk Disco ferrodo Disque frein Bremsscheibe Disco de freno
6 272084000 1 Magnetic brake Freno elettromagnetico Frein elettromagn. Elektromagn. Bremse Freno electrom.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:27
SHEET 12.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
TIMONE SCATOLA COMANDI Tipo de carretilla
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
MS15X
DIRECCION DE MANDOS

T1080165

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01772Y
B847X01676X B847X02222B
MS12X-MS15X - Pag:28
SHEET 12.A Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
TIMONE SCATOLA COMANDI Tipo de carretilla
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
MS15X
DIRECCION DE MANDOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580013128 1 Cov er Coperchio Couv ercle Deckel Tapa
2 580011989 1 Tiller Housing low er Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 932200901 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 272394400 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
5 272304100 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 524140514 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
7 272467800 2 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
8 580015429 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 272074700 2 Bushing Bussola Douille Gew indelbuchse Casquillo
10 272394200 1 Joint Snodo timone Joint Obergelenk Juntura
11 272015100 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
12 272027800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
12 272311800 2 Pin -30° Perno -30° Goujon -30° Bolzen -30° Eje -30°
13 580006420 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 272299700 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 272299600 1 Support Supporto Support Lager Soporte
16 272262400 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
17 449007008 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 524139007 1 Butterfly left Farfalla sinistra Papillon gauche Klappe Mariposa izquierda
19 580012962 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
20 580012970 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
21 524139006 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
22 580026824 2 Microsw itch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
22.1 524149804 2 On/off push button Pulsante Bouton Knop Pulsador
23 524148521 2 Sw itch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
24 580012969 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
25 524139009 1 Horn Clackson Klax on Klax on Av isador acustico
26 524139008 1 Butterfly right Farfalla destra Papillon droite Klappe Mariposa derecha
27 580011991 1 Guard cov er Salv auomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
28 580025595 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
28 580025596 1 Electronic card -30° Scheda elettronica -30° Carte logique -30° Platinesteur -30° Ficha logica -30°
29 580013106 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
30 580015428 1 Prox imity sw itch guard Protezione sensore Protection interrupteur Schutz schalter Defensa interruptor
31 940004902 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
32 449001013 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
33 449022016 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
34 449021001 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
35 524138796 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
35 524138798 1 Tiller box -30° Scatola timone -30° Boite de com. -30° Steuerungsbuchse -30° Caja de mand. -30°
36 015917300 1 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
37 524139316 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
37 524139317 1 Upper box CPL -30° Scatola superiore CPL -30° Boite superior CPL -30° Obereschachtel CPL -30° Caja superior CPL -30°
38 524148522 2 Button and microsw itch prop. Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. prop. Pulsador y microint. prop.
39 524139318 1 Kit Snails Kit Marcia lenta Kit Marche lente Kit Schleichgang Kit Marcha lenta

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01772Y
B847X01676X B847X02222B
MS12X-MS15X - Pag:29
SHEET 12.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
TIMONE SCATOLA COMANDI Tipo de carretilla
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE 1 MS15X
DIRECCION DE MANDOS

2
3
4
20
19
18
5
6
7 17
9
8 10
36
11
21 12
7 4
9
14

13
22 15

23
24 26 16
25
27

28 37 38 39 41 42
29
36 40
32
33 35
30 34

31 T1080273

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X02223B
MS12X-MS15X - Pag:30
SHEET 12.B Truck Model

DRAWBAR CONTROL BOX


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
TIMONE SCATOLA COMANDI Tipo de carretilla
BARRE BOITE DE COMMANDE
DEICHSEL STEUERUNGSBUCHSE
MS15X
DIRECCION DE MANDOS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580013128 1 Cover Coperchio Couvercle Deckel Tapa
2 580011989 1 Tiller Housing lower Corpo scatola inferiore Corps boite inferieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja inferior
3 932200901 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
4 272394400 2 Vibrat dammping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
5 449007010 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 524140514 1 Tiller Timone Barre d'attelage Deichsel Direccion
7 272467800 2 Stop ring Seeger Bague d’arret Drahtsprengring Anillo seguridad
8 580015429 1 Shock absorber Ammortizzatore Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador
9 272074700 2 Bushing Bussola Douille Gewindelbuchse Casquillo
10 272394200 1 Joint Snodo timone Joint Obergelenk Juntura
11 272015100 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
12 272027800 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
13 580006420 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 272299700 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
15 272299600 1 Support Supporto Support Lager Soporte
16 272262400 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
17 580015428 1 Proximity switch guard Protezione sensore Protection interrupteur Schutz schalter Defensa interruptor
18 449001013 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 449022016 2 Lock Washer Rondella bloccante Rondelle Scheibe Arandela
20 449021001 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
21 524228242 1 Tiller box Scatola timone Boite de com. Steuerungsbuchse Caja de mand.
22 524228246 1 Upper box CPL Scatola superiore CPL Boite superior CPL Obereschachtel CPL Caja superior CPL
23 580011991 1 Belly switch cover Salvauomo Protection Schutzdeckel Cubierta protec
24 524236627 1 Butterfly Farfalla Papillon Klappe Mariposa
25 580012970 1 Spring (gray color) Molla (grigio) Ressort (gris) Feder (Grau) Resorte (color gris)
26 580038175 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
27 524139006 1 Tiller Housing Upper Corpo scatola superiore Corps boite superieur Geh.Steuerungbuchse Cuerpo caja superior
28 524148522 2 Button and microswitch prop. Pulsante e micro proporz. Bouton et microint. prop. Druckknopf und mikrosc. prop. Pulsador y microint. prop.
29 580055435 2 Rubber (proport.) Gomma Caoutchouc Gummi Goma
30 580012969 1 Spring Molla Ressort Feder Resorte
31 524139009 1 Horn Clackson Klaxon Klaxon Avisador acustico
32 580026824 2 Microswitch on/off Microinterrutore on/off Microinterrupteur on/off Mikroschalter on/off Mikrointerruptor on/off
33 580055434 2 Rubber (on-off) Gomma Caoutchouc Gummi Goma
34 524149804 2 Button ON/OFF Pulsante ON/OFF Bouton ON/OFF Druckknopf ON/OFF Pulsador ON/OFF
35 524139319 2 Switch ass'y on/off Pulsante on/off Bouton on/off Druckknopf on/off Pulsador on/off
36 580025596 1 Electronic card Scheda elettronica Carte logique Platinesteur Ficha logica
37 580013106 1 Cam shaft Camma Came Nocken Leva
38 580060389 1 Spring (copper color) Molla (color rame) Ressort (couleur cuivre) Feder (kupferfarben) Resorte (color cobre)
39 580012962 2 Bushing Boccola Douille Buchse Casquillo
40 524236628 1 Butterfly Farfalla Papillon Klappe Mariposa
41 940004902 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
42 580026296 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X02223B
MS12X-MS15X - Pag:31
SHEET 13.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CENTRALINA IDRAULICA Tipo de carretilla
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
MS15X
DISTRIBUIDOR

17
15
12
3
11
13
5
6
11

2 7
19 14
8

18
9
1

10

T1080138

16

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:32
SHEET 13.A Truck Model

DISTRIBUTOR
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CENTRALINA IDRAULICA Tipo de carretilla
DISTRIBUTEUR
STEUERUNG
MS15X
DISTRIBUIDOR

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015131 1 Distributor Centralina idraulica Distributeur Steuerung Distribuidor
2 580014489 1 Proportional valve Valvola proporzionale Soupage Ventil Valvula
3 580014492 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
4 580014491 4 Brushes Spazzole Balai Bürste Escobilla
5 580014479 1 Distributor body Corpo centralina Corps distributeur Steuergehause Cuerpo distribuidor
6 580014480 2 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula
7 580014481 1 Pump Pompa Pompe Pumpe Bomba
8 580014483 1 Flow control kit Kit regolazione di flusso est. Kit reglage de flux Durchflußregler Kit reguladore de flojo
9 272396600 1 Plug Tappo carico olio Bouchon Stopfen Tapon
10 580015074 1 Reservoir Serbatoio Reservoir Behalter Deposito
11 272013200 2 Vibrat damming Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Anvibrador
12 449021006 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 580008442 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 277262100 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
15 580018757 1 Support Supporto centralina Support Lager Soporte
16 272041800 1 Rubber Gomma Cautcchout Gummi Goma
17 449001015 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 580021053 1 Filter Filtro Filtre Filter Filtro
19 580023828 1 Coupling Giunto Joint Kuppling Junta

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:33
SHEET 14.A Truck Model

DISTRIBUTOR "IL"
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CENTRALINA IDRAULICA "IL" Tipo de carretilla
DISTRIBUTEUR "IL"
STEUERUNG "IL"
MS15X
DISTRIBUIDOR "IL"

11

6
17
5

3
5 12
7 13
14
4 16
9
10

15
8

T1080134

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:34
SHEET 14.A Truck Model

DISTRIBUTOR "IL"
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CENTRALINA IDRAULICA "IL" Tipo de carretilla
DISTRIBUTEUR "IL"
STEUERUNG "IL"
MS15X
DISTRIBUIDOR "IL"

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580014492 1 Motor Motore Moteur Motor Motor
2 580015074 1 Reservoir Serbatoio Reservoir Behalter Deposito
3 580018486 1 Distributor body Corpo centralina Corps distributeur Steuergehause Cuerpo distribuidor
4 580014489 1 Proportional valve Valvola proporzionale Soupage Ventil Valvula
5 580019459 2 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula
6 580019460 1 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula
7 580019458 1 Valve Relief Valvola Soupage Ventil Valvula
8 272396600 1 Plug Tappo Bouchon Stopfen Tapon
9 580014481 1 Pump Pompa Pompe Pumpe Bomba
10 580018487 1 Support Supporto Support Lager Soporte
11 580014491 4 Brushes Spazzole Balai Bürste Escobilla
12 580019024 1 Distributor CPL Centralina Completa Distributeur Steuerung Distribuidor
13 580014480 2 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula
14 580014483 1 Flow control kit Kit regolazione di flusso est. Kit reglage de flux Durchflußregler Kit reguladore de flojo
15 580021053 1 Filter Filtro Filtre Filter Filtro
16 580023828 1 Coupling Giunto Joint Kuppling Junta
17 518818806 1 Valve Valvola Soupage Ventil Valvula

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:35
SHEET 15.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDERS
MS12X
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
CILINDRI IDRAULICI Tipo de carretilla

2 STAGE Hi-Vi CYLINDRES HYDRAULIQUES


HYDRAULIK ZYLINDER
MS15X
CILINDROS HIDRAULICOS
2 STAGE F.F.L.
9

1
10

2 11

16 5
17
13 14
16 16
15 6 13 17
12 14
16
15
12
7
3
T1080167
3
T1080168

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015734 2 Hydraulic cylinder (h 2765) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
1 580015735 2 Hydraulic cylinder (h 2965) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
1 580015736 2 Hydraulic cylinder (h 3165) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
1 580015737 2 Hydraulic cylinder (h 3365) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
1 580015738 2 Hydraulic cylinder (h 3765) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
1 580015739 2 Hydraulic cylinder (h 4165) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
2 580016918 1 Kit seals Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
3 580015507 2 Valve Valvola Soupape Ventil Valvula
4 580015734 2 Hydraulic cylinder (h 4025) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
4 580015735 2 Hydraulic cylinder (h 4325) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
4 580015736 2 Hydraulic cylinder (h 4625) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
4 580017810 2 Hydraulic cylinder (h 4925) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
4 580017811 1 Hydraulic cylinder (h 5225) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
4 580017812 2 Hydraulic cylinder (h 5525) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
4 580017813 2 Hydraulic cylinder (h 6125) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:36
SHEET 15.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDERS
3 STAGE FFL Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CILINDRI IDRAULICI Tipo de carretilla
CYLINDRES HYDRAULIQUES
HYDRAULIK ZYLINDER
MS15X
CILINDROS HIDRAULICOS

4
8 2

16
6 13 17
14
16
15
12
7

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


5 580016919 1 Kit seal Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
6 580015694 1 Hydraulic cylinder (h 4025) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
6 580015693 1 Hydraulic cylinder (h 4325) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
6 580015696 1 Hydraulic cylinder (h 4625) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
6 580015697 1 Hydraulic cylinder (h 4925) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
6 580017914 1 Hydraulic cylinder (h 5225) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
6 580015698 1 Hydraulic cylinder (h 5525) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
6 580017904 1 Hydraulic cylinder (h 6125) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
7 580015508 1 Valve Valvola Soupape Ventil Valvula
8 506045500 1 Header Testata Tete Kopf Extremidad
9 580016889 1 Header Testata Tete Kopf Extremidad
10 580026901 2 Hydraulic cylinder (h 2605) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
10 580026902 2 Hydraulic cylinder (h 2805) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
10 580026903 2 Hydraulic cylinder (h 3005) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
10 580026904 2 Hydraulic cylinder (h 3205) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
10 580026905 2 Hydraulic cylinder (h 3405) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
10 580026906 2 Hydraulic cylinder (h 3605) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
10 580026907 2 Hydraulic cylinder (h 4005) Cilindro idraulico Cylindre hydraulique Zylinder hydraulisch Cilindro hidraulico
11 580026908 2 Kit seals Kit guarnizioni Kit joint Dichtungsatz Juego guarnicion
12 272330200 1 Support Supporto Support Lager Soporte
13 580019297 1 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
14 580019298 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
15 272466100 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
16 449021002 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
17 272466200 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:37
Truck Model

"INITIAL LIFT" Version


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
Versione "SOLLEVAMENTO GAMBE" MS15X
SHEET 16.A
HYDRAULIC CYLINDER "IL"
CILINDRO IDRAULICO "IL"
CYLINDRE HYDRAULIQUE "IL"
HYDRAULIK ZYLINDER "IL"
CILINDRO HIDRAULICO "IL"

2
1

T1080132
3
3
4
4
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:38
SHEET 16.A Truck Model

HYDRAULIC CYLINDER "IL"


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
CILINDRO IDRAULICO "IL" Tipo de carretilla
CYLINDRE HYDRAULIQUE "IL"
HYDRAULIK ZYLINDER "IL"
MS15X
CILINDRO HIDRAULICO "IL"

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580015572 1 Cy linder Cilindro idraulico Cy lindre Zy linder Cilindro
2 272037000 1 Seal kit Serie guarnizioni Joints Dichtung Junta
3 449021006 3 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 580015573 3 Screw Vite Vis Schraube Tornillo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:39
SHEET 17.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
IMPIANTO IDRAULICO Tipo de carretilla
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
MS15X
INSTALACION HIDRAULICA

2 STAGE F.F.L.
3 STAGE F.F.L. 2 STAGE Hi.-Vi.

19

T1080162

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B442X01959Y
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:40
SHEET 17.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
IMPIANTO IDRAULICO Tipo de carretilla
INSTALLATION HYDRAULIQUE
HYDRAULIKANLAGE
MS15X
INSTALACION HIDRAULICA

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277263400 2 Union (2Stage) Raccordo (2Stage) Raccord (2Stage) Verbindung (2Stage) Raccord (2Stage)
1 277263400 3 Union (3Stage) Raccordo (3Stage) Raccord (3Stage) Verbindung (3Stage) Raccord (3Stage)
2 277263200 2 Union (2Stage) Raccordo (2Stage) Raccord (2Stage) Verbindung (2Stage) Raccord (2Stage)
2 277263200 1 Union (3Stage) Raccordo (3Stage) Raccord (3Stage) Verbindung (3Stage) Raccord (3Stage)
2 277263200 2 Union (2Stage FFL) Raccordo (2Stage FFL) Raccord (2Stage FFL) Verbindung (2Stage FFL) Raccord (2Stage FFL)
3 580013476 1 Flex hose Tubo flex Tuyau flexible Schlauch Tubo flexible
4 580013345 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
5 013405200 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
6 580014635 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
7 019899100 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
8 580014636 1 Flex hose (h 4025) Tubo fex (h 4025) Tuyau (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo flexible (h 4025)
8 580014637 1 Flex hose (h 4325) Tubo flex (h 4325) Tuyau (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo flexible (h 4325)
8 580014638 1 Flex hose (h 4625) Tubo flex (h 4625) Tuyau (h 4625) Schlauch (h 4625) Tubo flexible (h 4625)
8 580018417 1 Flex hose (h 4925) Tubo flex (h 4925) Tuyau (h 4925) Schlauch (h 4925) Tubo flexible (h 4925)
8 580018419 1 Flex hose (h 5225) Tubo flex (h 5225) Tuyau (h 5225) Schlauch (h 5225) Tubo flexible (h 5225)
9 056731900 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
10 504071729 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
11 580014632 1 Hose (h 4025) Tubo in ferro (h 4025) Tuyau (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo (h 4025)
11 580014633 1 Hose (h 4325) Tubo in ferro (h 4325) Tuyau (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo (h 4325)
11 580014634 1 Hose (h 4625) Tubo in ferro (h 4625) Tuyau (h 4625) Schlauch (h 4625) Tubo (h 4625)
11 580018430 1 Hose (h 4925) Tubo in ferro (h 4925) Tuyau (h 4925) Schlauch (h 4925) Tubo (h 4925)
11 580018431 1 Hose (h 5225) Tubo in ferro (h 5225) Tuyau (h 5225) Schlauch (h 5225) Tubo (h 5225)
12 580026864 2 Washer Rondella Ressort Feder Arandela
13 277038600 2 Hose with valve Tubo con valvola Tuyau Schlauch Tubo
14 580026783 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
15 277406300 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
16 580026885 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
17 580026887 1 Hose (h 2603) Tubo in ferro (h 2603) Tuyau (h 2603) Schlauch (h 2603) Tubo (h 2603)
17 580026888 1 Hose (h 2803) Tubo in ferro (h 2803) Tuyau (h 2803) Schlauch (h 2803) Tubo (h 2803)
17 580026889 1 Hose (h 3003) Tubo in ferro (h 3003) Tuyau (h 3003) Schlauch (h 3003) Tubo (h 3003)
17 580026890 1 Hose (h 3203) Tubo in ferro (h 3203) Tuyau (h 3203) Schlauch (h 3203) Tubo (h 3203)
17 580026891 1 Hose (h 3403) Tubo in ferro (h 3403) Tuyau (h 3403) Schlauch (h 3403) Tubo (h 3403)
17 580026892 1 Hose (h 3603) Tubo in ferro (h 3603) Tuyau (h 3603) Schlauch (h 3603) Tubo (h 3603)
17 580026893 1 Hose (h 4003) Tubo in ferro (h 4003) Tuyau (h 4003) Schlauch (h 4003) Tubo (h 4003)
18 580026886 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo
19 580018775 1 Hose Tubo in ferro Tuyau Schlauch Tubo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B442X01959Y
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:41
SHEET 18.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM "IL"


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
IMPIANTO IDRAULICO "IL" Tipo de carretilla
INSTALLATION HYDRAULIQUE "IL"
HYDRAULIKANLAGE "IL"
MS15X
INSTALACION HIDRAULICA "IL"

2 STAGE F.F.L.
3 STAGE F.F.L. 2 STAGE Hi.-Vi.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B442X01959Y
B847X01676X
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:42
SHEET 18.A Truck Model

HYDRAULIC SYSTEM "IL"


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
IMPIANTO IDRAULICO "IL" Tipo de carretilla
INSTALLATION HYDRAULIQUE "IL"
HYDRAULIKANLAGE "IL"
MS15X
INSTALACION HIDRAULICA "IL"

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277263400 4 Union (2Stage) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
1 277263400 5 Union (2Stage FFL) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
1 277263400 5 Union (3Stage) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
2 277263200 2 Union (2Stage) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
2 277263200 1 Union (2Stage FFL) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
2 277263200 1 Union (3Stage) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
3 580013476 1 Flex hose Tubo flex Tuy au flex ible Schlauch Tubo flex ible
4 580013345 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
5 013405200 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
6 580014635 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
7 019899100 1 Union (2Stage) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
7 019899100 1 Union (2Stage FFL) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
7 019899100 2 Union (3Stage) Raccordo Raccord Verbindung Raccord
8 580014636 1 Flex hose (h 4025) Tubo flex (h 4025) Tuy au (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo flex ible (h 4025)
8 580014637 1 Flex hose (h 4325) Tubo flex (h 4325) Tuy au (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo flex ible (h 4325)
8 580014638 1 Flex hose (h 4625) Tubo flex (h 4625) Tuy au (h 4625) Schlauch (h4625) Tubo flex ible (h 4625)
9 056731900 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
10 504071729 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
11 580014632 1 Hose (h 4025) Tubo in ferro (h 4025) Tuy au (h 4025) Schlauch (h 4025) Tubo (h 4025)
11 580014633 1 Hose (h 4325) Tubo in ferro (h 4325) Tuy au (h 4325) Schlauch (h 4325) Tubo (h 4325)
11 580014634 1 Hose (h 4625) Tubo in ferro (h 4625) Tuy au (h 4625) Schlauch (h 4625) Tubo (h 4625)
12 580026864 2 Washer Rondella Ressort Feder Arandela
13 277038600 2 Hose w ith v alv e Tubo con v alv ola Tuy au Schlauch Tubo
14 580026783 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
15 277406300 2 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
16 580026885 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
17 580026887 1 Hose (h 2603) Tubo in ferro (h 2603) Tuy au (h 2603) Schlauch (h 2603) Tubo (h 2603)
17 580026888 1 Hose (h 2803) Tubo in ferro (h 2803) Tuy au (h 2803) Schlauch (h 2803) Tubo (h 2803)
17 580026889 1 Hose (h 3003) Tubo in ferro (h 3003) Tuy au (h 3003) Schlauch (h 3003) Tubo (h 3003)
17 580026890 1 Hose (h 3203) Tubo in ferro (h 3203) Tuy au (h 3203) Schlauch (h 3203) Tubo (h 3203)
17 580026891 1 Hose (h 3403) Tubo in ferro (h 3403) Tuy au (h 3403) Schlauch (h 3403) Tubo (h 3403)
17 580026892 1 Hose (h 3603) Tubo in ferro (h 3603) Tuy au (h 3603) Schlauch (h 3603) Tubo (h 3603)
17 580026893 1 Hose (h 4003) Tubo in ferro (h 4003) Tuy au (h 4003) Schlauch (h 4003) Tubo (h 4003)
18 580026886 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo
19 580018775 1 Flex hose Tubo flex Tuy au Schlauch Tubo flex ible
20 580018774 1 Flex hose Tubo flex Tuy au Schlauch Tubo flex ible
21 059803100 1 Union Raccordo Raccord Verbindung Raccord
22 580018776 1 Hose Tubo in ferro Tuy au Schlauch Tubo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01779Y
B442X01959Y
B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:43
Truck Model

2 STAGE Hi-Vi Carrello Tipo


Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

MS15X
SHEET 19.A

MAST 2 STAGE Hi-Vi


MONTANTI 2 STADI Hi-Vi
MAT 2 ETAGES Hi-Vi
HUBGERÜST 2 ST. Hi-Vi
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi

SHEET 15.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:44
SHEET 19.A Truck Model

MAST 2 STAGE Hi-Vi


2 STAGE Hi-Vi Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
MONTANTI 2 STADI Hi-Vi
MAT 2 ETAGES Hi-Vi
HUBGERÜST 2 ST. Hi-Vi
MS15X
MASTIL 2 ESTADIOS Hi-Vi

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012914 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 273066000 2 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 272065300 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 015414900 6 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 272101200 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 272101300 2 Anchor Tendicatena Tendeur Kettespanner Tensor
7 449015107 2 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 580014113 2 Chain (h 2765) Catena (h 2765) Chaine (h 2765) Kette (h 2765) Cadena (h 2765)
8 580014114 2 Chain (h 2965) Catena (h 2965) Chaine (h 2965) Kette (h 2965) Cadena (h 2965)
8 580014115 2 Chain (h 3165) Catena (h 3165) Chaine (h 3165) Kette (h 3165) Cadena (h 3165)
8 580014116 2 Chain (h 3365) Catena (h 3365) Chaine (h 3365) Kette (h 3365) Cadena (h 3365)
8 580014117 2 Chain (h 3765) Catena (h 3765) Chaine (h 3765) Kette (h 3765) Cadena (h 3765)
8 580014118 2 Chain (h 4165) Catena (h 4165) Chaine (h 4165) Kette (h 4165) Cadena (h 4165)
9 272328600 2 Spring Tampone Ressort Feder Resorte
10 580012894 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
11 500227904 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
12 449021042 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 580012893 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
14 504233232 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
15 518797634 4 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
16 015916300 4 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
17 449022041 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
18 311323023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
19 580012895 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
20 015425100 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
21 580012892 2 Stop cy linder Fermo cilindro Arret cy lindre Anschlag zy linder Tope cilindro
22 272465500 2 Vibrat dammping Antiv ibrante Antiv ibrant Schw ingungsdamp Antiv ibrador
23 015425100 2 Split pin Copiglia Goupille Splint Pasador
24 580012819 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 012824300 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
26 580012818 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
27 449022018 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
28 272328700 6 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
29 449015135 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
30 449021003 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
31 580014669 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
32 580014670 2 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
33 580015115 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:45
Truck Model

2 STAGE FFL Carrello Tipo


Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

5
MS15X
2 3 4 6 7 10 11
8
9 12
13
14

1 15 16
SHEET 19.1A

MAST 2 STAGE F.F.L.


MONTANTI 2 STADI F.F.L.
MAT 2 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 2ST. F.F.L. 17
MASTIL 2 ESTADIOS F.F.L.
18
19

22 23
20
12
13 26 24
14
27
11 28 25
10
29
26
21
15
SHEET 13.A

30 31 32

01200217

36 34

33
35

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:46
SHEET 19.1A Truck Model

MAST 2 STAGE F.F.L.


2 STAGE FFL Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
MONTANTI 2 STADI F.F.L.
MAT 2 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 2ST. F.F.L.
MS15X
MASTIL 2 ESTADIOS F.F.L.

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012895 1 Left support Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo
2 580012818 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
3 580012819 2 Bearing strip Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 012824300 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
5 580024707 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 272328600 2 Damper poly Molla Ressort Feder Resorte
7 449021003 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 449015135 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
9 580012894 1 Right support Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
10 449021003 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
11 272328700 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
12 500227904 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
13 449021042 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
14 272010200 2 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
15 272465500 2 Vibrat dammping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
16 580012892 2 Stop cylinder Fermo cilindro Arret cylindre Anschlag zylinder Tope cilindro
17 580012890 1 Chain cover Copri catena Arret Sperrung Paro
18 449021001 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
19 449001013 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
20 580012891 1 Crosshead Sostegno Support Traeger Soporte
21 580012889 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
22 273066000 2 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
23 272065300 5 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
24 015915900 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
25 580014108 2 Chain (h 2603) Catena (h 2603) Chaine (h 2603) Kette (h 2603) Cadena (h 2603)
25 580014109 2 Chain (h 2803) Catena (h 2803) Chaine (h 2803) Kette (h 2803) Cadena (h 2803)
25 580014110 2 Chain (h 3003) Catena (h 3003) Chaine (h 3003) Kette (h 3003) Cadena (h 3003)
25 580014111 2 Chain (h 3203) Catena (h 3203) Chaine (h 3203) Kette (h 3203) Cadena (h 3203)
25 580018422 2 Chain (h 3403) Catena (h 3403) Chaine (h 3403) Kette (h 3403) Cadena (h 3403)
25 580014112 2 Chain (h 3603) Catena (h 3603) Chaine (h 3603) Kette (h 3603) Cadena (h 3603)
25 580018423 2 Chain (h 4003) Catena (h 4003) Chaine (h 4003) Kette (h 4003) Cadena (h 4003)
26 015414900 8 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
27 272101200 4 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
28 272101300 4 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
29 449015107 4 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
30 504233232 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
31 518797634 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
32 015916300 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
33 580015115 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
34 580014670 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
35 932205906 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
36 449021019 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:47
Truck Model
SHEET 20.A

MAST 3 STAGE F.F.L.


3 STAGE FFL Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
MONTANTI 3 STADI F.F.L.
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3ST. F.F.L.
MS15X
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.

SHEET 15.A

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:48
SHEET 20.A Truck Model

MAST 3 STAGE F.F.L.


3 STAGE FFL Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
MONTANTI 3 STADI F.F.L.
MAT 3 ETAGES F.F.L.
HUBGERÜST 3ST. F.F.L.
MS15X
MASTIL 3 ESTADIOS F.F.L.

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012914 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
2 273066000 4 Pulley and bearing Carrucola e cuscinetti Poulie et roulement Scheibe und lager Polea y rodamiento
3 272065300 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
4 015414900 24 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
5 272101200 8 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
6 272101300 8 Anchor Perno Goujon Bolzen Eje
7 449015107 8 Nut Dado autobloccante ècrou Mutter Tuerca
8 580014113 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
8 580014114 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
8 580014115 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
8 580014116 2 Chain (h 4925) Catena (h 4925) Chaine (h 4925) Kette (h 4925) Cadena (h 4925)
8 580018421 2 Chain (h 5225) Catena (h 5225) Chaine (h 5225) Kette (h 5225) Cadena (h 5225)
9 580014108 2 Chain (h 4025) Catena (h 4025) Chaine (h 4025) Kette (h 4025) Cadena (h 4025)
9 580014109 2 Chain (h 4325) Catena (h 4325) Chaine (h 4325) Kette (h 4325) Cadena (h 4325)
9 580014110 2 Chain (h 4625) Catena (h 4625) Chaine (h 4625) Kette (h 4625) Cadena (h 4625)
9 580014111 2 Chain (h 4925) Catena (h 4925) Chaine (h 4925) Kette (h 4925) Cadena (h 4925)
9 580018422 2 Chain (h 5225) Catena (h 5225) Chaine (h 5225) Kette (h 5225) Cadena (h 5225)
10 580012915 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
11 015425100 2 Cotter pin Copiglia Goupille Splint Pasador
12 449022018 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
13 449001412 8 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
14 504064782 1 Sheave Carrucola Publie Rollenzug Polea
15 900002259 1 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
16 449022017 1 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
17 449001389 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
18 500227904 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
19 449021042 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
20 272010200 3 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
21 580012892 2 Stop cylinder Fermo cilindro Arret cylindre Anschlag zylinder Tope cilindro
22 272465500 3 Vibrat dammping Antivibrante Antivibrant Schwingungsdamp Antivibrador
23 580024707 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
24 449021003 VM Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
25 449015135 2 Nut Dado ècrou Mutter Tuerca
26 580012894 1 Support right Supporto destro Support droit Recht lager Soporte derecho
27 272328600 2 Spring Molla Ressort Feder Resorte
28 580012890 1 Retainer Ritegno Arret Sperrung Paro
29 449022016 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
30 449001415 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
31 015915900 2 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
32 580012889 1 Clamp Fascetta Collier Schelle Adrazadera
33 580012891 1 Support Sostegno Support Traeger Soporte
34 504233232 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
35 518797634 8 Bearing Cuscinetto Roulement Lager Rodamiento
36 015916300 8 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
37 580015115 3 Snap ring Seeger Arretoir Seeger-ring Seeger
38 580014670 3 Pin Perno Goujon Bolzen Eje
39 311323023 2 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
40 449022041 2 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
41 580012818 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
42 580012819 4 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
43 012824300 4 O-Ring Anello OR Bague Ring Anillo
44 580012895 1 Support left Supporto sinistro Support gauche Links lager Soporte izquierdo

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:49
SHEET 21.A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
FORCHE Tipo de carretilla
FOURCHES
FORKE
MS15X
HORCAS

5 8
7

2 STAGE Hi-Vi
1

9 3 2

3 STAGE FFL

T2050064
9 3 2
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:50
SHEET 21.A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
FORCHE Tipo de carretilla
FOURCHES
FORKE
MS15X
HORCAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 524138883 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524141088 1 Fork (570X65 L=1160) IL• Forca IL • Fourche IL • Gabeln IL • Horquilla IL •
1 524138881 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524141160 1 Fork (570X55 L=1160) IL Forca IL Fourche IL Gabeln IL Horquilla IL
1 524138891 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524143510 1 Fork (680X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524143512 1 Fork (680X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524143514 1 Fork (680X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
2 015916300 6 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
2 015916300 4 Snap ring(3Stage) Anello seeger Bague Ring Anillo
3 518797634 6 Bearing d.82,3 Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
3 518797634 4 Bearing d.82,3(3Stage) Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
4 524138884 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524141089 1 Fork (570X65 L=1160) IL• Forca IL • Fourche IL • Gabeln IL • Horquilla IL •
4 524138888 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524141161 1 Fork (570X55 L=1160) IL Forca IL Fourche IL Gabeln IL Horquilla IL
4 524138892 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524143511 1 Fork (680X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524143513 1 Fork (680X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
4 524143515 1 Fork (680X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
5 524139296 1 Load back rest Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
6 932731910 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 449021010 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 580013371 4 Nut Dado esagonale Ecrou Mutter Tuerca
9 504233232 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa

• For MS15X I.L. use 570x65 only.


Per MS15X I.L. usare solo 570x65.
Pour MS15X I.L. utiliser seulement 570x65.
Für MS15X I.L. benutzen nur 570x65.
Por MS15X I.L.utilizar solo 570x65.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01779Y
B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:51
SHEET 22.A Truck Model

FORKS FEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
FORCHE FEM Tipo de carretilla
FOURCHES FEM
FORKE FEM
MS15X
HORCAS FEM

"L" Forks
Forche a "L"
10 14

5
4

6 12
7
8

11
2 STAGE Hi-Vi
9 3 2
12

13
3 STAGE FFL
9 3 2
T1080143

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:52
SHEET 22.A Truck Model

FORKS FEM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
FORCHE FEM Tipo de carretilla
FOURCHES FEM
FORKE FEM
MS15X
HORCAS FEM

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 277961600 2 Fork (100x 35 L=800) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 277961500 2 Fork (100x 35 L=1000) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 277558300 2 Fork (100x 35 L=1200) Forca Fourche Gabeln Horquilla
2 015916300 6 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
2 015916300 4 Snap ring (3 Stage) Anello seeger Bague Ring Anillo
3 518797634 6 Bearing d.82,3 Cuscinetto d.82,3 Roulement Lager Rodamiento
3 518797634 4 Bearing d.82,3 (3 Stage) Cuscinetto d.82,3 Roulement Lager Rodamiento
4 524143517 1 "L" Fork DX (1200) Forca ad L DX (1200) "L" Fourche DX (1200) "L" Gabeln DX (1200) "L" Horquilla DX (1200)
4 524143519 1 "L" Fork DX (1000) Forca ad L DX (1000) "L" Fourche DX (1000) "L" Gabeln DX (1000) "L" Horquilla DX (1000)
5 580018551 1 Load back rest (800) Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
5 580018552 1 Load back rest (1000) Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
5 580018553 1 Load back rest (1200) Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
6 932731910 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
7 449021010 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
8 580013371 4 Nut Dado Ecrou Mutter Tuerca
9 504233232 AR Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
10 524143516 1 "L" Fork SX (1200) Forca ad L SX (1200) "L" Fourche SX (1200) "L" Gabeln SX (1200) "L" Horquilla SX (1200)
10 524143518 1 "L" Fork SX (1000) Forca ad L SX (1000) "L" Fourche SX (1000) "L" Gabeln SX (1000) "L" Horquilla SX (1000)
11 580015771 1 Carriage (800) Carrellino (800) Espallier (800) Lehnenstruktur (800) Respaldo (800)
11 580015773 1 Carriage (1000) Carrellino (1000) Espallier (1000) Lehnenstruktur (1000) Respaldo (1000)
11 580015775 1 Carriage (1200) Carrellino (1200) Espallier (1200) Lehnenstruktur (1200) Respaldo (1200)
12 277983200 2 Kit Lev er Kit lev etta Kit lev ier Kit Hebel Kit Palanca
13 580015772 1 Carriage (800) Carrellino (800) Espallier (800) Lehnenstruktur (800) Respaldo (800)
13 580015774 1 Carriage (1000) Carrellino (1000) Espallier (1000) Lehnenstruktur (1000) Respaldo (1000)
13 580015776 1 Carriage (1200) Carrellino (1200) Espallier (1200) Lehnenstruktur (1200) Respaldo (1200)
14 580019696 2 Kit Lev er Kit lev etta per forche ad L Kit Lev ier pour "L" fourche Kit Hebel Kit Palanca

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:53
SHEET 22.1A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
FORCHE
FOURCHES
FORKE
ONLY FOR 2 STAGE FFL Tipo de carretilla

MS15X
HORCAS

5
4 7
6

8 3 2
10

12

FEM FORKS
11 9

8 3 2
Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01779Y
B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:54
SHEET 22.1A Truck Model

FORKS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
FORCHE
FOURCHES
FORKE
ONLY FOR 2 STAGE FFL MS15X
HORCAS

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 524148515 1 Fork (570X65 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524149482 1 Fork (570X65 L=1160) IL• Forca IL • Fourche IL • Gabeln IL • Horquilla IL •
1 524148517 1 Fork (570X55 L=1160) Forca Fourche Gabeln Horquilla
1 524149483 1 Fork (570X55 L=1160) IL Forca IL Fourche IL Gabeln IL Horquilla IL
1 524148516 1 Fork (570X65 L=980) Forca Fourche Gabeln Horquilla
2 015916300 4 Snap ring Anello seeger Bague Ring Anillo
3 518797634 4 Bearing d.82,3 Cuscinetto d.82,3 Roulement d.82,3 Lager d.82,3 Rodamiento d.82,3
4 524139296 1 Load back rest Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
5 932731910 4 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
6 449021010 8 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
7 580013371 4 Nut Dado esagonale Ecrou Mutter Tuerca
8 504233232 VM Shim Spessore Epaisseur Belag Placa
9 277961600 2 Fork (100x 35 L=800) Forca Fourche Gabeln Horquilla
9 277961500 2 Fork (100x 35 L=1000) Forca Fourche Gabeln Horquilla
9 277558300 2 Fork (100x 35 L=1200) Forca Fourche Gabeln Horquilla
10 580018551 1 Load back rest (800) Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
10 580018552 1 Load back rest (1000) Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
10 580018553 1 Load back rest (1200) Barriera reggicarico Barriere Lastenschutzgitter Barrera
11 580026925 1 Carriage (800) Carrellino Espallier Lehnenstruktur Respaldo
11 580026926 1 Carriage (1000) Carrellino Espallier Lehnenstruktur Respaldo
11 580026927 1 Carriage (1200) Carrellino Espallier Lehnenstruktur Respaldo
12 277983200 2 Kit Lev er Kit lev etta Kit lev ier Kit Hebel Kit Palanca

• For MS15X I.L. use 570x65 only.


Per MS15X I.L. usare solo 570x65.
Pour MS15X I.L. utiliser seulement 570x65.
Für MS15X I.L. benutzen nur 570x65.
Por MS15X I.L.utilizar solo 570x65.

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B847X01779Y
MS12X-MS15X - Pag:55
SHEET 23.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RETI DI PROTEZIONE Tipo de carretilla
GRILLAGE
DRAHNETZ
MS15X
RED

5 6 7

1
T1080131
2
3
4

T1080130

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:56
SHEET 23.A Truck Model

WIRE NET
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
RETI DI PROTEZIONE Tipo de carretilla
GRILLAGE
DRAHNETZ
MS15X
RED

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 580012913 1 Wire net (h 2603) Rete (h 2603) Grillage (h 2603) Drahnetz (h 2603) Red (h 2603)
1 580012913 1 Wire net (h 2765) Rete (h 2765) Grillage (h 2765) Drahnetz (h 2765) Red (h 2765)
1 580012897 1 Wire net (h 2803) Rete (h 2803) Grillage (h 2803) Drahnetz (h 2803) Red (h 2803)
1 580012897 1 Wire net (h 2965) Rete (h 2965) Grillage (h 2965) Drahnetz (h 2965) Red (h 2965)
1 580012898 1 Wire net (h 3003) Rete (h 3003) Grillage (h 3003) Drahnetz (h 3003) Red (h 3003)
1 580012898 1 Wire net (h 3165) Rete (h 3165) Grillage (h 3165) Drahnetz (h 3165) Red (h 3165)
1 580012898 1 Wire net (h 3203) Rete (h 3203) Grillage (h 3203) Drahnetz (h 3203) Red (h 3203)
1 580012899 1 Wire net (h 3365) Rete (h 3365) Grillage (h 3365) Drahnetz (h 3365) Red (h 3365)
1 580012899 1 Wire net (h 3403) Rete (h 3403) Grillage (h 3403) Drahnetz (h 3403) Red (h 3403)
1 580012900 1 Wire net (h 3603) Rete (h 3603) Grillage (h 3603) Drahnetz (h 3603) Red (h 3603)
1 580012900 1 Wire net (h 3765) Rete (h 3765) Grillage (h 3765) Drahnetz (h 3765) Red (h 3765)
1 580012901 1 Wire net (h 4003) Rete (h 4003) Grillage (h 4003) Drahnetz (h 4003) Red (h 4003)
1 580012913 1 Wire net (h 4025) Rete (h 4025) Grillage (h 4025) Drahnetz (h 4025) Red (h 4025)
1 580012901 1 Wire net (h 4165) Rete (h 4165) Grillage (h 4165) Drahnetz (h 4165) Red (h 4165)
1 580012897 1 Wire net (h 4325) Rete (h 4325) Grillage (h 4325) Drahnetz (h 4325) Red (h 4325)
1 580012898 1 Wire net (h 4625) Rete (h 4625) Grillage (h 4625) Drahnetz (h 4625) Red (h 4625)
2 272018600 6 Plate Piastrina di fermo Plaquette Plattchen Placa
3 272342200 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
4 580012958 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos
5 580012902 1 Lex an guard (h 2603) Protezione in lex an (h 2603) Lex an protection (h 2603) Schutz lex an (h 2603) Defensa in lex an (h 2603)
5 580012907 1 Lex an guard (h 2765) Protezione in lex an (h 2765) Lex an protection (h 2765) Schutz lex an (h 2765) Defensa in lex an (h 2765)
5 580012903 1 Lex an guard (h 2803) Protezione in lex an (h 2803) Lex an protection (h 2803) Schutz lex an (h 2803) Defensa in lex an (h 2803)
5 580012902 1 Lex an guard (h 2965) Protezione in lex an (h 2965) Lex an protection (h 2965) Schutz lex an (h 2965) Defensa in lex an (h 2965)
5 580012904 1 Lex an guard (h 3003) Protezione in lex an (h 3003) Lex an protection (h 3003) Schutz lex an (h 3003) Defensa in lex an (h 3003)
5 580012903 1 Lex an guard (h 3165) Protezione in lex an (h 3165) Lex an protection (h 3165) Schutz lex an (h 3165) Defensa in lex an (h 3165)
5 580012904 1 Lex an guard (h 3203) Protezione in lex an (h 3203) Lex an protection (h 3203) Schutz lex an (h 3203) Defensa in lex an (h 3203)
5 580012904 1 Lex an guard (h 3365) Protezione in lex an (h 3365) Lex an protection (h 3365) Schutz lex an (h 3365) Defensa in lex an (h 3365)
5 580012905 1 Lex an guard (h 3403) Protezione in lex an (h 3403) Lex an protection (h 3403) Schutz lex an (h 3403) Defensa in lex an (h 3403)
5 580012906 1 Lex an guard (h 3603) Protezione in lex an (h 3603) Lex an protection (h 3603) Schutz lex an (h 3603) Defensa in lex an (h 3603)
5 580012905 1 Lex an guard (h 3765) Protezione in lex an (h 3765) Lex an protection (h 3765) Schutz lex an (h 3765) Defensa in lex an (h 3765)
5 580012907 1 Lex an guard (h 4003) Protezione in lex an (h 4003) Lex an protection (h 4003) Schutz lex an (h 4003) Defensa in lex an (h 4003)
5 580012907 1 Lex an guard (h 4025) Protezione in lex an (h 4025) Lex an protection (h 4025) Schutz lex an (h 4025) Defensa in lex an (h 4025)
5 580012906 1 Lex an guard (h 4165) Protezione in lex an (h 4165) Lex an protection (h 4165) Schutz lex an (h 4165) Defensa in lex an (h 4165)
5 580012902 1 Lex an guard (h 4325) Protezione in lex an (h 4325) Lex an protection (h 4325) Schutz lex an (h 4325) Defensa in lex an (h 4325)
5 580012903 1 Lex an guard (h 4625) Protezione in lex an (h 4625) Lex an protection (h 4625) Schutz lex an (h 4625) Defensa in lex an (h 4625)
6 272342200 6 Nut Dado speciale Ecrou Mutter Tuerca
7 580012959 6 Spacer Distanziale Entretoise Entfernungsstuck Separador
8 449021003 6 Washer Rondella Rondelle Scheibe Arandela
9 449007016 6 Screw s Viteria Vis Schrauben Tornillos

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:57
Truck Model
SHEET 24.A

CONSOLE ADAPTER
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
ADATTATORE PER CONSOLLE
ADAPTATEUR POUR CONSOLE
ADAPTER FÜR KONSOLLE
MS15X
ADAPTADOR POR CONSOLA

01600102

1
REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES
1 272210700 1 Console Consolle Console Konsolle Consola
2 580014574 1 Harness console adapter Cav o adattatore per consolle Cable adaptateur pour console Kable adapter für konsolle Cable adaptador por consola

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:58
Truck Model
SHEET 25.A
WIRING DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SCHEMA COLLEGAMENTI CAVI DI POTENZA
DIAGRAMME LIAISON CABLE ELECTRIQUE
ELEKTRTSCHEANLAGEPLAN
MS15X
ESQUEMA CONEXION CABLE POTENCIA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:59
Truck Model
SHEET 26.A
SHEATH DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE
DIAGRAMME LIAISON GAINES
MONTELANLAGEPLAN
MS15X
ESQUEMA CONEXION VAINA

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:60
Truck Model
SHEET 27.A
SHEATH DIAGRAM "IL"
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SCHEMA COLLEGAMENTI GUAINE "IL"
DIAGRAMME LIAISON GAINES "IL"
MONTELANLAGEPLAN "IL"
MS15X
ESQUEMA CONEXION VAINA "IL"

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:61
Truck Model
SHEET 28.A

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
MS15X
ESQUEMA ELECTRICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
2771388

MS12X-MS15X - Pag:62
Truck Model
SHEET 29.A

ELECTRICAL DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SCHEMA ELETTRICO
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
MS15X
ESQUEMA ELECTRICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
2771389

MS12X-MS15X - Pag:63
SHEET 30.A Truck Model

HYDRAULIC DIAGRAM
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SCHEMA IDRAULICO
SCHEMA HYDRAULIQUE MS15X
HYDRAULIKPLAN
ESQUEMA HIDRAULICO

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B442X01501X
B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:64
SHEET 31.A Truck Model

HYDRAULIC DIAGRAM "IL"


Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
SCHEMA IDRAULICO "IL"
SCHEMA HYDRAULIQUE "IL" MS15X
HYDRAULIKPLAN "IL"
ESQUEMA HIDRAULICO "IL"

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
B442X01501X
MS12X-MS15X - Pag:65
Truck Model
SHEET 32.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
MS15X
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

1 2

4 13
3

5
9

11
6 10 7 8
14 15 16 17 12

23

18 19 20

21

22

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:66
Truck Model
SHEET 32.A

CONNECTORS,CONTACTS,TOOLS
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
CONTATTI,CONNETTORI,UTENSILI
CONNECTEURS,CONTACTS,OUTILS
KONNEKTORS,KONTAKTS,WERKZEUG
MS15X
CONTACTO,CONECTOR,UTENSILIO

REF PART N° DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272477700 Connector male 22 w ay s Connettore maschio 22 poli Connecteur mâle 22 pôles Fingerv erbinder 22 Pole Conector macho 22 polos
2 272477600 Connector male 20 w ay s Connettore maschio 20 poli Connecteur mâle 20 pôles Fingerv erbinder 20 Pole Conector macho 20 polos
3 272477300 Connector male 10 w ay s Connettore maschio 10 poli Connecteur mâle 10 pôles Fingerv erbinder 10 Pole Conector macho 10 polos
4 272477200 Connector male 8 w ay s Connettore maschio 8 poli Connecteur mâle 8 pôles Fingerv erbinder 8 Pole Conector macho 8 polos
5 272477100 Connector male 6 w ay s Connettore maschio 6 poli Connecteur mâle 6 pôles Fingerv erbinder 6 Pole Conector macho 6 polos
6 277769000 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
7 277768900 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
8 277837600 Connector female 6 w ay s Connettore femmina 6 poli Connecteur femelle 6 pôles Nutv erbinder 6 Pole Conector hembra 6 polos
9 272477000 Connector male 4 w ay s Connettore maschio 4 poli Connecteur mâle 4 pôles Fingerv erbinder 4 Pole Conector macho 4 polos
10 272477800 Connector female 4 w ay s Connettore femmina 4 poli Connecteur femelle 4 pôles Nutv erbinder 4 Pole Conector hembra 4 polos
11 277768700 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
12 580014685 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor
13 580014686 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
14 272267600 Connector female 2 w ay s Connettore femmina 2 poli Connecteur femelle 2 pôles Nutv erbinder 2 Pole Conector hembra 2 polos
15 277512200 Terminal male Terminale maschio Terminal mâle Fingeranschluß Terminal macho
16 273097900 Terminal female Terminale femmina Terminal femelle Nutanschluß Terminal hembra
17 272267500 Connector male 2 w ay s Connettore maschio 2 poli Connecteur mâle 2 pôles Fingerv erbinder 2 Pole Conector macho 2 polos
18 272474600 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
19 272475000 Cov er electrical cable terminCopricapicorda Couv re-cosse Kabelv erbinderschutz Cubre terminal de cable
20 520038827 Electrical cable terminal Capicorda Cosse Kabelv erbinder Terminal de cable
21 580014687 Pliers Pinza aggraffatrice Pince Zange Pinzas
22 580014688 Pliers Pinza crimpatrice Pince Zange Pinzas
23 580014689 Stripper Estrattore Ex tracteur Auszieher Ex tractor

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:67
Truck Model
SHEET 33.A

ELECTRIC HORN
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla
CLACSON MAGGIORATO
KLAXON MAJORE
VERSTAERKTE HUPE
MS15X
CLAXON AUMENTADO

1
2

3
5

REF PART N° Qt. DESCRIPTION DESCRIZIONE DESIGNATION BENENNUNG DENOMINACIONES


1 272330000 1 Screw Vite Vis Schraube Tornillo
2 580024661 1 Sheath Guaina Gaines Kabelsatz Vaina
3 272015500 1 Electric horn Clackson Klax on Hupe Av isador acustico
4 580024670 1 Nut Dado Goujon Bolzen Eje
5 580024662 1 Electric horn CPL Kit clackson CPL Kit Klax on CPL Hupe kpl. Kit av isador acustico CPL

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:68
NUMERICAL INDEX Truck Model

INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

MS15X
Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet
012824300 19.A-19.1A 272049300 10.A 272303000 2.A 272502600 5.A 277846400 10.A
012824300 20.A 272049400 10.A 272304100 12.A 272502700 5.A 277961500 22.A-22.1A
013405200 17.A-18.A 272053000 9.A 272311800 12.A 272502800 5.A 277961600 22.A-22.1A
015120400 7.B 272057300 10.A 272314500 9.A 273002600 8.A 277983200 22.A-22.1A
015414900 19.A-19.1A 272059600 5.A 272314700 9.A 273005500 7.A-8.A 311323023 19.A-20.A
015414900 20.A 272062100 5.A 272314800 9.A 273010300 8.A 449001007 6.A
015425100 19.A-20.A 272063600 9.A 272315100 9.A 273011400 4.A 449001013 12.A-12.B
015915100 10.B 272063700 9.A 272315300 9.A 273017600 8.A 449001013 19.1A
015915900 19.1A-20.A 272064200 5.A 272328600 5.A-19.A 273022200 4.A-7.A 449001015 13.A
015916300 19.A-19.1A 272064900 5.A 272328600 19.1A-20.A 273022200 7.B 449001091 3.A
015916300 20.A-21.A 272065200 7.A 272328700 19.A-19.1A 273032800 4.A 449001389 20.A
015916300 21.A-22.A 272065300 19.A-19.1A 272330000 3.A-5.A 273033400 4.A-7.A 449001412 20.A
015916300 22.A-22.1A 272065300 20.A 272330000 33.A 273033400 7.B-8.A 449001415 5.A-20.A
015917300 12.A 272066900 5.A 272330200 5.A-15.A 273045600 8.A 449007008 12.A
015918400 3.A 272068000 9.A 272342200 1.A-23.A 273045900 8.A 449007010 12.B
019899100 17.A-18.A 272074600 4.A 272347600 5.A 273065500 7.A-8.A 449007016 23.A
056731900 17.A-18.A 272074700 5.A-12.A 272351400 10.A 273066000 19.A-19.1A 449015014 10.A
059803100 18.A 272074700 12.B 272373600 3.A 273066000 20.A 449015107 19.A-19.1A
272001700 9.A 272078800 7.A-7.B 272373700 3.A 273070600 3.A 449015107 20.A
272001800 10.A 272081200 5.A 272373800 3.A 273097900 32.A 449015135 3.A-5.A
272002700 6.A-7.A 272084000 11.A 272379000 11.A 273098100 8.A 449015135 19.A-19.1A
272002700 7.B 272093800 10.A 272386600 10.A 273104500 7.A-7.B 449015135 20.A
272006400 7.A-7.B 272094400 5.A 272387700 3.A 273127500 7.A-7.B 449021001 12.A-12.B
272006900 9.A 272095400 4.A 272392500 5.A 277033300 3.A 449021002 15.A
272008800 5.A-7.A 272097000 5.A 272394200 12.A-12.B 277038600 17.A-18.A 449021001 19.1A
272008800 7.B 272101100 5.A 272394400 12.A-12.B 277042000 10.B 449021003 19.A-19.1A
272010200 19.1A-20.A 272101200 19.1A-20.A 272395600 11.A 277220100 7.A-7.B 449021003 20.A-23.A
272101200 19.A 272101300 19.A-19.1A 272396200 5.A 277225300 7.A-7.B 449021006 13.A-16.A
272011900 6.A-9.A 272101300 20.A 272396600 13.A-14.A 277262100 13.A 449021010 6.A-21.A
272012100 9.A 272105800 4.A 272416300 9.A 277263200 17.A-18.A 449021010 22.A-22.1A
272012600 9.A 272110400 6.A 272416400 9.A 277263200 18.A 449021019 19.1A
272013200 13.A 272113500 6.A 272417400 6.A 277263400 17.A-18.A 449021042 19.A-19.1A
272013300 10.A 272114200 9.A 272418300 5.A 277406300 17.A-18.A 449021042 20.A
272013700 9.A 272121300 10.A 272418600 5.A 277458400 1.A 449022016 8.A-12.A
272015000 4.A 272124500 9.A 272418800 5.A 277512200 32.A 449022016 12.B-20.A
272015100 12.A-12.B 272129500 5.A 272465500 19.A-19.1A 277548200 7.A-8.A 449022017 20.A
272015300 7.A 272133600 5.A 272465500 20.A 277548300 7.A-7.B 449022018 19.A-20.A
272015500 33.A 272137200 10.A 272466100 5.A-15.A 277548400 7.A-7.B 449022020 10.A
272015700 9.A 272138300 10.A 272466200 15.A 277548500 7.A-7.B 449022021 10.A
272016700 9.A 272150700 5.A 272466600 5.A 277548500 8.A 449022041 19.A-20.A
272016800 9.A 272151300 4.A 272467800 12.A-12.B 277558300 22.A-22.1A 449034030 4.A-7.A
272017500 4.A 272154500 10.A 272468300 3.A 277768700 32.A 449034030 7.B
272018500 9.A 272156300 10.A 272468800 3.A 277768900 32.A 449034050 4.A
272018600 23.A 272156500 10.A 272469300 4.A-5.A 277769000 32.A 449034082 7.A-7.B
272019300 9.A 272161000 10.A 272469800 5.A 277837600 32.A 500227904 19.A-19.1A
272022700 5.A 272165200 4.A 272470200 3.A 277844800 10.A 500227904 20.A
272023200 7.A 272172700 6.A 272471100 3.A 277844900 10.A 502157201 2.A
272026100 11.A 272177500 5.A 272471400 3.A 277845000 10.A 504057775 10.A
272027800 12.A-12.B 272184300 5.A 272472700 10.A 277845100 10.A 504064782 20.A
272030600 4.A 272185100 5.A 272472800 2.A 277845200 10.A 504071729 17.A-18.A
272031200 9.A 272210700 24.A 272473100 5.A 277845300 10.A 504233232 19.A-19.1A
272033100 1.A-5.A 272211500 10.A 272474600 32.A 277845400 10.A 504233232 20.A-21.A
272034900 11.A 272213200 2.A 272475000 32.A 277845500 10.A 504233232 22.A-22.1A
272036200 5.A 272213500 2.A 272477000 32.A 277845600 10.A 504235265 4.A
272037000 16.A 272216600 9.A 272477100 32.A 277845700 10.A 506045500 15.A
272040800 9.A-13.A 272262400 12.A-12.B 272477200 32.A 277845800 10.A 518797634 19.A-19.1A
Da272044100 11.A
matr. / Du matr. / Ab. seriennummer 272267500
Fino a matr. /Jusqu'32.A 272477300 Ad esclusione
matr. / Bis zur serien-Nr. 32.Adi / À l'exclusion de
277845900 10.A 518797634
Compreso / Avec / Einschließlich 20.A-21.A
From serial N° / Desde la matr.:
272045600 10.A Until serial N° / Hasta
272267600 32.Ala matr.: 272477600 Mit ausnahme
32.Avon / With 277846100
the exception of / Excepto:10.A
Including / Con:
518797634 22.A-22.1A
272046300 5.A 272299600 12.A-12.B 272477700 32.A 277846200 10.A 518818806 14.A
B847X01676X
272046700 5.A 272299700 12.A-12.B 272477800 32.A 277846300 10.A 520038827 32.A

MS12X-MS15X - Pag:69
Truck Model
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

MS15X
Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet
524138796 12.A 524216206 2.A 580013309 7.A-7.B 580015426 5.A 580018430 17.A
524138798 12.A 524216207 2.A 580013311 7.A-7.B 580015427 1.A 580018431 17.A
524138881 21.A 524216208 2.A 580013345 17.A-18.A 580015428 12.A-12.B 580018470 3.A
524138883 21.A 524216209 2.A 580013371 21.A-22.1A 580015429 12.A-12.B 580018471 3.A
524138884 21.A 524216210 2.A 580013371 22.1A 580015485 10.A 580018472 3.A
524138888 21.A 524216190 2.A 580013471 2.A 580015507 15.A 580018473 3.A
524138891 21.A 524216211 2.A 580013476 17.A-18.A 580015508 15.A 580018474 3.A
524138892 21.A 524216212 2.A 580013990 5.A 580015562 4.A 580018486 14.A
524139006 12.A-12.B 524216526 2.A 580014086 2.A 580015564 4.A 580018487 14.A
524139007 12.A 524216766 2.A 580014108 19.1A-20.A 580015570 4.A 580018551 22.A-22.1A
524139008 12.A 524228242 12.B 580014109 19.1A-20.A 580015572 16.A 580018552 22.A-22.1A
524139009 12.A-12.B 524228246 12.B 580014110 19.1A-20.A 580015573 16.A 580018553 22.A-22.1A
524139296 21.A-22.1A 524236627 12.B 580014111 19.1A-20.A 580015574 4.A 580018757 13.A
524139316 12.A 524236628 12.B 580014112 19.1A 580015575 4.A 580018774 18.A
524139317 12.A 580001470 7.A-8.A 580014113 19.A-20.A 580015576 4.A 580018775 17.A-18.A
524139318 12.A 580006420 12.A-12.B 580014114 19.A-20.A 580015577 4.A 580018776 18.A
524139319 12.B 580006762 8.A 580014115 19.A-20.A 580015578 4.A 580019024 14.A
524139322 2.A 580008442 13.A 580014116 19.A-20.A 580015587 9.A 580019026 1.A
524140501 5.A 580009025 10.A 580014117 19.A 580015627 4.A 580019027 1.A
524140504 3.A 580009066 10.A 580014118 19.A 580015683 5.A 580019297 15.A
524140514 12.A-12.B 580010773 10.B 580014435 6.A 580015693 15.A 580019298 15.A
524141088 21.A 580011989 12.A-12.B 580014479 13.A 580015694 15.A 580019457 3.A
524141089 21.A 580011991 12.A-12.B 580014480 13.A-14.A 580015696 15.A 580019458 14.A
524141160 21.A 580012818 19.A-19.1A 580014481 13.A-14.A 580015697 15.A 580019459 14.A
524141161 21.A 580012818 20.A 580014483 13.A-14.A 580015698 15.A 580019460 14.A
524142717 1.A 580012819 19.A-19.1A 580014489 13.A-14.A 580015734 15.A 580019630 1.A
524143510 21.A 580012819 20.A 580014491 13.A-14.A 580015735 15.A 580019696 22.A
524143511 21.A 580012889 19.1A-20.A 580014492 13.A-14.A 580015736 15.A 580019728 1.A
524143512 21.A 580012890 19.1A-20.A 580014494 10.B 580015737 15.A 580021053 13.A-14.A
524143513 21.A 580012891 19.1A-20.A 580014499 10.B 580015738 15.A 580023828 13.A-14.A
524143514 21.A 580012892 19.A-19.1A 580014507 10.B 580015739 15.A 580024661 33.A
524143515 21.A 580012892 20.A 580014574 24.A 580015771 22.A 580024662 33.A
524143516 22.A 580012893 19.A 580014632 17.A-18.A 580015772 22.A 580024670 33.A
524143517 22.A 580012894 19.A-19.1A 580014633 17.A-18.A 580015773 22.A 580024707 19.1A-20.A
524143518 22.A 580012894 20.A 580014634 17.A-18.A 580015774 22.A 580025595 12.A
524143519 22.A 580012895 19.A-19.1A 580014635 17.A-18.A 580015775 22.A 580025596 12.A-12.B
524148515 22.1A 580012895 20.A 580014636 17.A-18.A 580015776 22.A 580026783 17.A-18.A
524148516 22.1A 580012897 23.A 580014637 17.A-18.A 580015810 1.A 580026824 12.A-12.B
524148517 22.1A 580012898 23.A 580014638 17.A-18.A 580016792 6.A 580026864 17.A-18.A
524148521 12.A 580012899 23.A 580014669 19.A 580016889 15.A 580026885 17.A-18.A
524148522 12.A-12.B 580012900 23.A 580014670 19.A-19.1A 580016918 15.A 580026886 17.A-18.A
524149482 22.1A 580012901 23.A 580014670 20.A 580016919 15.A 580026887 17.A-18.A
524149483 22.1A 580012902 23.A 580014685 32.A 580017060 5.A 580026888 17.A-18.A
524149804 12.A-12.B 580012903 23.A 580014686 32.A 580017061 9.A 580026889 17.A-18.A
524216189 2.A 580012904 23.A 580014687 32.A 580017062 9.A 580026890 17.A-18.A
524216191 2.A 580012905 23.A 580014688 32.A 580017095 6.A 580026891 17.A-18.A
524216192 2.A 580012906 23.A 580014689 32.A 580017096 6.A 580026892 17.A-18.A
524216193 2.A 580012907 23.A 580014880 2.A 580017097 6.A 580026893 17.A-18.A
524216194 2.A 580012913 23.A 580015074 13.A-14.A 580017098 6.A 580026901 15.A
524216195 2.A 580012914 19.A-20.A 580015075 3.A 580017810 15.A 580026902 15.A
524216196 2.A 580012915 20.A 580015076 3.A 580017811 15.A 580026903 15.A
524216197 2.A 580012958 23.A 580015088 3.A 580017812 15.A 580026904 15.A
524216198 2.A 580012959 23.A 580015115 19.A-19.1A 580017813 15.A 580026905 15.A
524216199 2.A 580012962 12.A-12.B 580015115 20.A 580017904 15.A 580026906 15.A
524216200 2.A 580012967 2.A 580015131 13.A 580017914 15.A 580026907 15.A
524216201 2.A 580012968 2.A 580015193 1.A 580018417 17.A 580026908 15.A
Da524216202 2.A
matr. / Du matr. / Ab. seriennummer 580012969 12.A-12.B
Fino a matr. /Jusqu' 580015420 Ad esclusione
matr. / Bis zur serien-Nr. 5.A di / À l'exclusion
580018419
de 17.A 580026925
Compreso / Avec / Einschließlich 22.1A
From serial N° / Desde la matr.:2.A
524216203 Until serial N° /12.A-12.B
580012970 Hasta la matr.: 580015423 Mit ausnahme
5.A von / With580018421
the exception of / Excepto: Including / Con:
20.A 580026926 22.1A
524216204 2.A 580013106 12.A-12.B 580015424 5.A 580018422 19.1A-20.A 580026927 22.1A
B847X01676X
524216205 2.A 580013128 12.A-12.B 580015425 5.A 580018423 19.1A 580027682 10.B

MS12X-MS15X - Pag:70
NUMERICAL INDEX Truck Model

INDICE NUMERICO
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

MS15X
Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet Code Sheet
580029085 10.B
580029181 10.B
580029182 10.B
580029183 10.B
580029185 10.B
580032375 1.A
580037612 7.B
580037615 7.B
580037624 7.B
580037625 7.B
580037672 7.B
580038175 12.B
580038706 7.B
580038708 7.B
580038709 7.B
580055434 12.B
580055435 12.B
580060389 12.B
640046901 10.B
900005220 5.A
900010217 8.A
900014292 1.A
900002259 20.A
932200905 10.A
932200901 12.A-12.B
932205906 19.1A
932731910 21.A-22.A
932731910 22.1A
937700914 10.A
940004902 12.A-12.B

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:71
Truck Model
Carrello Tipo
Chariot Modele
Staplertyp
MS12X
Tipo de carretilla

MS15X

Part No: 524159927


(09/2006)

Da matr. / Du matr. / Ab. seriennummer Fino a matr. /Jusqu' matr. / Bis zur serien-Nr. Ad esclusione di / À l'exclusion de Compreso / Avec / Einschließlich
From serial N° / Desde la matr.: Until serial N° / Hasta la matr.: Mit ausnahme von / With the exception of / Excepto: Including / Con:

B847X01676X
MS12X-MS15X - Pag:72

Das könnte Ihnen auch gefallen