Sie sind auf Seite 1von 40

741

Kugelhahn
Metall, DN 8 - 100

Ball valve
Metal, DN 8 - 100

DE ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG


GB INSTALLATION, OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS

741
Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise
1 Allgemeine Hinweise 2 Voraussetzungen für die einwandfreie
2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Funktion des GEMÜ-Kugelhahns:
2.1 Hinweise für Service-  Sachgerechter Transport und Lagerung
und Bedienpersonal 3  Installation und Inbetriebnahme durch
2.2 Warnhinweise 3
eingewiesenes Fachpersonal
2.3 Verwendete Symbole 4  Bedienung gemäß dieser Einbau- und
3 Begriffsbestimmungen 4
Montageanleitung
4 Vorgesehener Einsatzbereich 4  Ordnungsgemäße Instandhaltung
5 Technische Daten 5
6 Bestelldaten 6 Korrekte Montage, Bedienung und Wartung
7 Herstellerangaben 7 oder Reparatur gewährleisten einen
7.1 Transport 7 störungsfreien Betrieb des Kugelhahns.
7.2 Lieferung und Leistung 7
7.3 Lagerung 7 Beschreibungen und
7.4 Benötigtes Werkzeug 7 Instruktionen beziehen sich auf
8 Funktionsbeschreibung 7 Standardausführungen. Für
9 Geräteaufbau 7 Sonderausführungen, die in dieser
10 Montage und Bedienung 8 Einbau- und Montageanleitung
10.1 Montage des Kugelhahns 8 nicht beschrieben sind, gelten die
10.2 Steuerfunktionen 10 grundsätzlichen Angaben in dieser
10.3 Steuermedium anschließen 10 Einbau- und Montageanleitung in
10.4 Optische Stellungsanzeige 11 Verbindung mit einer zusätzlichen
10.5 Endlagen einstellen 11 Sonderdokumentation.
11 Montage / Demontage
von Ersatzteilen 11 Alle Rechte wie Urheberrechte
11.1 Demontage Antrieb oder gewerbliche Schutzrechte
von Kugelhahnkörper 11 werden ausdrücklich vorbehalten.
11.2 Demontage Kugelhahn 12
11.3 Montage Ersatzteile 12
11.4 Montage Kugelhahn 13
2 Allgemeine
11.5 Montage Antrieb Sicherheitshinweise
auf Kugelhahnkörper 13 Die Sicherheitshinweise berücksichtigen
12 Inbetriebnahme 14 nicht:
13 Inspektion und Wartung 14
14 Demontage 15
 Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei
15 Entsorgung 15 Montage, Betrieb und Wartung auftreten
16 Rücksendung 15 können.
17 Hinweise 15
 die ortsbezogenen
18 Fehlersuche / Sicherheitsbestimmungen, für deren
Störungsbehebung 16 Einhaltung ─ auch seitens des
19 Schnittbild und Ersatzteile 17 hinzugezogenen Montagepersonals ─
20 Einbauerklärung 18 der Betreiber verantwortlich ist.
21 EU-Konformitätserklärung 19

741 2 / 40
2.1 Hinweise für Service- 2.2 Warnhinweise
und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich,
Die Einbau- und Montageanleitung enthält nach folgendem Schema gegliedert:
grundlegende Sicherheitshinweise,
SIGNALWORT
die bei Inbetriebnahme, Betrieb
und Wartung zu beachten sind. Art und Quelle der Gefahr
Nichtbeachtung kann zur Folge haben:  Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
 Maßnahmen zur Vermeidung der
 Gefährdung von Personen durch Gefahr.
elektrische, mechanische und
chemische Einwirkungen. Warnhinweise sind dabei immer mit
 Gefährdung von Anlagen in der einem Signalwort und teilweise auch
Umgebung. mit einem gefahrenspezifischen
 Versagen wichtiger Funktionen. Symbol gekennzeichnet.
 Gefährdung der Umwelt durch Austreten Folgende Signalwörter bzw.
gefährlicher Stoffe bei Leckage. Gefährdungsstufen werden eingesetzt:
Vor Inbetriebnahme: GEFAHR
 Einbau- und Montageanleitung lesen.
 Montage- und Betriebspersonal Unmittelbare Gefahr!
ausreichend schulen.
 Bei Nichtbeachtung sind Tod oder
 Sicherstellen, dass der Inhalt der schwerste Verletzungen die Folge.
Einbau- und Montageanleitung vom
zuständigen Personal vollständig WARNUNG
verstanden wird. Möglicherweise gefährliche Situation!
 Verantwortungs- und  Bei Nichtbeachtung drohen schwerste
Zuständigkeitsbereiche regeln. Verletzungen oder Tod.
Bei Betrieb:
VORSICHT
 Einbau- und Montageanleitung am
Einsatzort verfügbar halten. Möglicherweise gefährliche Situation!
 Sicherheitshinweise beachten.  Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis
 Nur entsprechend der Leistungsdaten leichte Verletzungen.
betreiben.
 Wartungsarbeiten bzw. Reparaturen, VORSICHT (OHNE SYMBOL)
die nicht in der Einbau- und Möglicherweise gefährliche Situation!
Montageanleitung beschrieben sind  Bei Nichtbeachtung drohen
dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung Sachschäden.
mit dem Hersteller durchgeführt werden.
GEFAHR
Sicherheitsdatenblätter bzw.
die für die verwendeten Medien
geltenden Sicherheitsvorschriften
unbedingt beachten!

Bei Unklarheiten:
 Bei nächstgelegener GEMÜ-
Verkaufsniederlassung nachfragen.

3 / 40 741
2.3 Verwendete Symbole 4 Vorgesehener
Einsatzbereich
Gefahr durch heiße Oberflächen!
 Der Kugelhahn GEMÜ 741 ist für den
Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Er
Gefahr durch ätzende Stoffe! steuert ein durchfließendes Medium
indem er durch ein Steuermedium
geöffnet oder geschlossen werden kann.
 Der Kugelhahn darf nur gemäß
Hand: Beschreibt allgemeine den technischen Daten eingesetzt
Hinweise und Empfehlungen. werden (siehe Kapitel 5 "Technische
 Punkt: Beschreibt auszuführende Daten").
Tätigkeiten.
 Schrauben am Kugelhahn nicht
lackieren!
 Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf WARNUNG
Tätigkeiten.
Kugelhahn nur bestimmungsgemäß
 Aufzählungszeichen einsetzen!
 Sonst erlischt Herstellerhaftung und
Gewährleistungsanspruch.
 Den Kugelhahn ausschließlich
3 Begriffsbestimmungen entsprechend den in der
Vertragsdokumentation und Einbau-
Betriebsmedium und Montageanleitung festgelegten
Medium, das durch den Kugelhahn fließt. Betriebsbedingungen verwenden.
Steuermedium
 Der Kugelhahn darf nur in
Medium mit dem durch Druckaufbau explosionsgefährdeten Zonen
oder Druckabbau der Kugelhahn verwendet werden, die auf der
angesteuert und betätigt wird. Konformitätserklärung (ATEX) bestätigt
werden.
Steuerfunktion
Mögliche Betätigungsfunktionen
des Kugelhahns.

741 4 / 40
5 Technische Daten
Betriebsmedium Leckrate
Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien Leckrate nach ANSI FCI70 – B16.104
und Dämpfe, die die physikalischen und chemischen Eigen- Leckrate nach EN12266, 6bar Luft, Leckrate A
schaften des jeweiligen Gehäuse- und Dichtwerkstoffes
nicht negativ beeinflussen.
Maximal zulässiger Druck des Betriebsmediums
siehe Diagramm Steuermedium (nur GEMÜ 741)
(für Wasser und ungefährliche Medien, für die der Ventil-
körperwerkstoff beständig ist) Steuerdruck 6 - 8 bar
Maximal zulässige Betriebstemperatur 180 °C Max. zul. Temp. des Steuermediums 60 °C
Maximal zulässige Umgebungstemperatur 60 °C

DN INCH Drehmoment* Kv-Werte [m³/h] Gewicht [kg]


Kugelhahn ohne Antrieb
Stutzen / Clamp Stutzen Stutzen
DIN ASME [Nm] Clamp Stutzen
ASME BPE / SMS DIN / ISO ASME BPE /
ASME BPE DIN / ISO
SMS
8 1/4” 9 - 7,0 - - 0,60
10 3/8” 9 - 7,0 - 0,63 0,60
15 1/2” 10 9,0 13,0 0,76 0,71 0,62
20 3/4” 12 26,0 34,0 0,87 0,91 0,77
25 1” 18 55,0 60,0 1,44 1,26 1,14
32 1¼” 22 - 94,0 - - 1,83
40 1½” 40 170,0 213,0 3,29 3,24 2,89
50 2” 48 349,0 366,0 4,57 3,59 4,28
65 2½” 98 510,0 595,0 9,46 9,90 8,62
80 3” 111 893,0 935,0 12,91 13,19 12,42
100 4” 161 1645,0 1700,0 20,33 21,13 20,62
* inkl. 30% Sicherheit
Druck - Temperatur Diagramm

Stutzen ASME BPE / SMS


Dichtwerkstoff PTFE Dichtwerkstoff TFM™ 1600
80 80

70 70
1/4” - 2” 1/4” - 2”
Betriebsdruck PS [bar]

60
Betriebsdruck PS [bar]

60
50 2 ½” - 4” 50 2 ½” - 4”
40 40

30 30

20 20

10 10

0 0
-20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220

Temperatur TS [°C] Temperatur TS [°C]

Clamp ASME BPE


Dichtwerkstoff PTFE Dichtwerkstoff TFM™ 1600
80 80
Betriebsdruck PS [bar]

70 70
Betriebsdruck PS [bar]

1/4” - 2” 1/4” - 2”
60 60
2 ½” - 4”
50 2 ½” - 4” 50

40 40

30 30

20 20

10 10

0 0
-20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220

Temperatur TS [°C] Temperatur TS [°C]


Nach Rohrklasse der Anschweißenden
(Gehäusedruck max. 63 bar)

5 / 40 741
6 Bestelldaten
1 Typ Code 8 Antriebsgröße Code
Kugelhahn mit pneumatischem Antrieb 741 DN Einfach wirkend SC
DN 8-15 SC0015U 8 F04NS11A SU01KO0
DN 20 SC0030U 6 F04NS11A SU03KO0
2 Nennweite Code
DN 25, 32 SC0060U 6 F05F07NS14A SU06KP0
DN 8 1/4" (nur Anschluss Code 60) 8 DN 40 SC0150U 6 F07F10NS17A SU15KC0
DN 10 3/8" (nur Anschluss Code 17, 60) 10 DN 50, 65 SC0220U 6 F07F10NS22A SU22KD0
DN 15 1/2" 15 DN 80 SC0300U 6 F07F10NS22A SU30KD0
DN 20 3/4" 20 DN 100 SC0450U 6 F10F12NS27A SU45KG0
DN 25 1" 25 Doppelt wirkend DR
DN 32 1 ¼" (nicht bei Anschluss Code 59, 80) 32 DN 8-20 DR0015U F04NS11A DU01AO0
DN 40 1 ½" 40 DN 25, 32 DR0030U F05F07NS14A DU03AP0
DN 50 2" 50 DN 40 DR0060U F05F07NS17A DU06AC0
DN 50, 65 DR0100U F05F07NS17A DU10AC0
DN 65 2 ½" 65
DN 80 DR0150U F07F10NS22A DU15AD0
DN 80 3" 80
DN 100 DR0220U F07F10NS22A DU22AD0
DN 100 4" 100
Einfach wirkend ASR
DN 8-20 ASR0020U S08 F04YS14/S11A AU02FA0
3 Gehäuseform* Code DN 25 ASR0040U S14 F05YS14/S11A AU04KB0
Durchgang (2/2-Wege) D DN 32, 40 ASR0080U S14 F05707YS17/S11A AU08KC0
DN 50 ASR0130U S14 F05F07YS17/S14A AU13KC0
* Mehrwegeausführung auf Anfrage
DN 65 ASR0200U S14 F07F10YS17/S14A AU20KE0
DN 80 ASR0300U S14 F07F10YS22A AU30KD0
4 Anschlussart Code DN 100 ASR0500U S14 F10YS22A AU50KF0
Stutzen DIN 11850, Reihe 2 17 Doppelt wirkend ADA
Stutzen ASME BPE 59 DN 8-25 ADA0020U F04YS11A BU02AA0
Stutzen EN ISO 1127 60 DN 32 ADA0040U F05F07YS17/S14A BU04AB0
Clamp ASME BPE 80 DN 40, 50 ADA0080U F05F07YS17/S14A BU08AC0
DN 65 ADA0130U F05F07YS17/S14A BU13AC0
DN 80 ADA0200U F07F10YS17/S14A BU20AE0
5 Ventilkörperwerkstoff Code DN 100 ADA0300U F07F10YS22A BU30AD0
CF3M (316L), Feinguss (Gehäuse)
CF3M (316L), Kugel C1
9 K-Nummer Code
Montageflansch mit Adapter 5222
6 Dichtwerkstoff Code
Für Betriebstemperaturen > 100 °C ist ein Montageflansch mit
TFM™, (modifiziertes PTFE, FDA-konform) Adapter zwischen Kugelhahn und Antrieb erforderlich!
bis max. 180 °C (auch für Dampf bis max. 8 bar) 5T Siehe Datenblatt: -Zubehör für Schwenkarmaturen-
PTFE, (FDA-konform) totraumarme Dichtung 5C

7 Steuerfunktion Code
Federkraft geschlossen (NC) 1
Federkraft offen (NO) 2
Beidseitig angesteuert (DA) 3

Bestellbeispiel 1 2 3 4 5 6 7 8 9
741 15 D 59 C1 5T 1 SU01KO0 -
Hinweis: Verschleißteilsatz - Bestellcode: SP.K740-DN… (Nennweitenabhängig) enthält Austauschteile für die Spindel-
abdichtung und Sitz: Kegelförmige Spindeldichtung (PTFE), V-Ring Spindelpackung (PTFE), Sitz- und Flanschdichtring (PTFE)

741 6 / 40
7 Herstellerangaben 8 Funktionsbeschreibung
GEMÜ 741 ist ein 2/2-Wege Kugelhahn
7.1 Transport aus Metall mit Topflansch. Der Kugelhahn
 Kugelhahn nur auf geeignetem wird durch einen wartungsarmen,
Lademittel transportieren, nicht stürzen, pneumatischen Kolbenantrieb, der
vorsichtig handhaben. einfach- oder doppelwirkend ausgelegt
 Verpackungsmaterial entsprechend ist, betätigt. Der Antrieb besitzt ein
den Entsorgungsvorschriften / robustes Aluminiumgehäuse mit Alodur-
Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Beschichtung. Serienmäßig ist eine
optische Stellungsanzeige integriert.
7.2 Lieferung und Leistung
 Ware unverzüglich bei Erhalt auf 9 Geräteaufbau
Vollständigkeit und Unversehrtheit
überprüfen. 2
 Lieferumfang aus Versandpapieren,
Ausführung aus Bestellnummer
ersichtlich.
A
 Der Kugelhahn wird im Werk auf Steuermedium-
Funktion geprüft. anschluss 4
 Auslieferungszustand des Kugelhahns: Steuermedium-
Steuerfunktion: Zustand: anschluss 2

1 Federkraft geschlossen (NC) geschlossen 1


2 Federkraft geöffnet (NO) geöffnet

3 Beidseitig angesteuert (DA) undefiniert

7.3 Lagerung 1 Kugelhahnkörper


 Kugelhahn staubgeschützt und trocken 2 Optische Stellungsanzeige
in Originalverpackung lagern. A Antrieb
 UV-Strahlung und direkte
Sonneneinstrahlung vermeiden.
 Maximale Lagertemperatur: 40 °C.
 Lösungsmittel, Chemikalien, Säuren,
Kraftstoffe u.ä. dürfen nicht mit
Kugelhähnen und deren Ersatzteilen in
einem Raum gelagert werden.

7.4 Benötigtes Werkzeug


 Benötigtes Werkzeug für Einbau und
Montage ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
 Passendes, funktionsfähiges und
sicheres Werkzeug benutzen.

7 / 40 741
10 Montage und Bedienung Installationsort:

Vor Einbau:
VORSICHT
 Gehäuse- und Dichtwerkstoff  Kugelhahn äußerlich nicht stark
entsprechend Betriebsmedium prüfen. beanspruchen.
 Eignung vor Einbau prüfen!  Installationsort so wählen, dass
Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". Kugelhahn nicht als Steighilfe genutzt
werden kann.
10.1 Montage des Kugelhahns  Rohrleitungen so legen, dass
Schub- und Biegungskräfte, sowie
WARNUNG Vibrationen und Spannungen vom
Kugelhahnkörper ferngehalten werden.
Unter Druck stehende Armaturen!  Innendurchmesser der Rohre
 Gefahr von schwersten Verletzungen
müssen dem Nenndurchmesser des
oder Tod!
Kugelhahns entsprechen.
 Nur an druckloser Anlage arbeiten.  Kugelhahn nur zwischen zueinander
WARNUNG passenden, fluchtenden Rohrleitungen
montieren.
Aggressive Chemikalien!
 Verätzungen!
 Einbaulage des Kugelhahns:
 Montage nur mit geeigneter Antrieb bevorzugt oben.
Schutzausrüstung.
 Richtung des Betriebsmediums:
Beliebig.
VORSICHT Montage:
Heiße Anlagenteile! 1. Eignung des Kugelhahns für jeweiligen
 Verbrennungen! Einsatzfall sicherstellen. Der Kugelhahn
 Nur an abgekühlter Anlage muss für die Betriebsbedingungen
arbeiten. des Rohrleitungssystems (Medium,
Mediumskonzentration, Temperatur
VORSICHT und Druck) sowie die jeweiligen
Kugelhahn nicht als Trittstufe Umgebungsbedingungen geeignet sein.
oder Aufstiegshilfe benutzen! Technische Daten des Kugelhahns und
 Gefahr des Abrutschens / der der Werkstoffe prüfen.
Beschädigung des Kugelhahns. 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
VORSICHT 4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
schalten.
Maximal zulässigen Druck 5. Anlage bzw. Anlagenteil vollständig
nicht überschreiten! entleeren und abkühlen lassen bis
 Eventuell auftretende Druckstöße Verdampfungstemperatur des Mediums
(Wasserschläge) durch unterschritten ist und Verbrühungen
Schutzmaßnahmen vermeiden. ausgeschlossen sind.
 Montagearbeiten nur durch geschultes 6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht
Fachpersonal. dekontaminieren, spülen und belüften.
 Geeignete Schutzausrüstung gemäß
den Regelungen des Anlagenbetreibers
berücksichtigen.

741 8 / 40
Montage bei Schweißstutzen: 5. Schweißstutzen S rechts und links an
Rohrleitung R anschweißen.
Schweißtechnische Normen 6. Schweißstutzen abkühlen lassen.
einhalten! 7. Kugelhahn wieder zusammen bauen.
8. Muttern 19a - 19d über Kreuz anziehen,
Verschiedene Ausführungen!
mit Schraubenschlüssel gegenhalten.
Je nach Ausführung wird eine
Schraube durch eine Lasche (Pfeil)
am Gehäuse geführt.
Bei dieser Ausführung die
betreffende Schraube nur leicht
öffnen, die anderen Schrauben
ganz öffnen und den Mittelteil
wegschwenken statt ihn
19a 19c
herauszunehmen.

19d 19b

Nennweite Anzugsdrehmoment (Nm)


1/2" 10,8 – 12,7
3/4" 11,8 – 13,7
1" 12,7 – 15,7
1½" 32,3 – 35,3
R S S R 2" 34,3 – 39,2
1. Schweißstutzen S rechts und links an 2½" 41,2 – 47
Rohrleitung R zentrieren und heften. 3" 49 – 53,9
4" 51 – 55,9

19 KM 20
2. Muttern 19 ganz aufdrehen.
3. Schrauben 20 herausziehen.
4. Mittelteil KM herausnehmen.

9 / 40 741
Montage bei Clampanschluss: 10.2 Steuerfunktionen
1. Auf saubere und unbeschädigte
Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar:
Dichtflächen der Anschlussclamps
achten. Steuerfunktion 1
Federkraft geschlossen (NC)
Ruhezustand des Kugelhahns:
durch Federkraft geschlossen. Ansteuern
des Antriebs (Anschluss 2) öffnet den
Kugelhahn. Entlüften des Antriebs bewirkt
das Schließen des Kugelhahns durch
Federkraft.

Steuerfunktion 2
Federkraft geöffnet (NO)
Ruhezustand des Kugelhahns:
durch Federkraft geöffnet. Ansteuern
des Antriebs (Anschluss 4) schließt
C1 D C2 1 C2 D C1 den Kugelhahn. Entlüften des Antriebs
2. Kugelhahnkörper 1 sorgfältig mittig bewirkt das Öffnen des Kugelhahns durch
zwischen Rohrleitungen mit Clamps Federkraft.
(C1 und C2) ausrichten.
3. Dichtungen D gut zentrieren. Dichtungen Steuerfunktion 3
sind nicht im Lieferumfang enthalten. Beidseitig angesteuert (DA)
4. Clamp des Kugelhahns und Clamp Ruhezustand des Kugelhahns:
der Rohrleitung mit passender keine definierte Grundposition. Öffnen
Verschlussklemme C verbinden. und Schließen des Kugelhahns
durch Ansteuern der entsprechenden
Steuermediumanschlüsse (Anschluss 2:
Öffnen / Anschluss 4: Schließen).

Steuer- Anschlüsse
funktion 2 4

1 (NC) + -

2 (NO) - +

3 (DA) + +

+ = vorhanden / - = nicht vorhanden


(Anschlüsse 2 / 4 siehe Kapitel 9)

C C
5. Nur Verbindungselemente aus
zulässigen Werkstoffen verwenden!
Nach der Montage:
 Alle Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen wieder anbringen
bzw. in Funktion setzen.

741 10 / 40
10.3 Steuermedium anschließen 10.4 Optische Stellungsanzeige
Wichtig:
Steuermediumleitungen
spannungs- und knickfrei
montieren!
Je nach Anwendung geeignete geöffnet geschlossen
Anschlussstücke verwenden.
Gewinde der Steuermediumanschlüsse: 10.5 Endlagen einstellen
G1/4
Endlagen können um ± 4° eingestellt
Steuerfunktion Anschlüsse werden.
Federkraft
1 geschlossen 2: Steuermedium (Öffnen)
(NC)
Federkraft
2 4: Steuermedium (Schließen)
geöffnet (NO)

Beidseitig 2: Steuermedium (Öffnen)


3
angesteuert (DA) 4: Steuermedium (Schließen)

Anschlüsse 2 / 4 siehe Kapitel 9

1. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. Einstellung der Endlage 0°:


2. Gegen Wiedereinschalten sichern. 1. Kugelhahn in Geschlossen-Position
3. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos bringen.
schalten. 2. Kontermutter 1 lösen.
3. Endlage über Schraube 2 einstellen.
2 4 4. Kontermutter 1 anziehen.
Einstellung der Endlage 90°:
1. Kugelhahn in Offen-Position bringen.
2. Kontermutter 3 lösen.
1 3. Endlage über Schraube 4 einstellen.
3 4. Kontermutter 3 anziehen.

4. Schutzkappe 1 entfernen.
5. Leitung des Steuermediums 3,
gemäß der Steuerfunktion, an den
Anschlüssen 2 und 4 anschließen.

11 / 40 741
11 Montage / Demontage 3. Sechskantschrauben 5
von Ersatzteilen herausschrauben.
4. Unterlegscheiben 4 nicht verlieren.
WARNUNG 5. Antrieb 2 von Kugelhahnkörper 3
abnehmen.
Unter Druck stehende Armaturen!
 Gefahr von schwersten Verletzungen 11.2 Demontage Kugelhahn
oder Tod!
 Nur an druckloser Anlage arbeiten.

WARNUNG
Aggressive Chemikalien!
 Verätzungen!
 Montage nur mit geeigneter
Schutzausrüstung.
1 2 3
VORSICHT
Heiße Anlagenteile! 1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß
 Verbrennungen! den Regelungen des Anlagenbetreibers
 Nur an abgekühlter Anlage berücksichtigen.
arbeiten. 2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.
3. Gegen Wiedereinschalten sichern.
4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
11.1 Demontage Antrieb schalten.
von Kugelhahnkörper 5. Muttern 1 ganz aufdrehen.
6. Schrauben 3 herausziehen.
GEFAHR 7. Kugelhahn 2 herausnehmen.
Antrieb nicht öffnen! Wichtig:
 Schwerste Verletzungen oder Tod! Nach Demontage alle Teile von
 Herstellerhaftung und Gewährleistung Verschmutzungen reinigen (Teile
erlischt. dabei nicht beschädigen). Teile
auf Beschädigung prüfen, ggf.
auswechseln (nur Originalteile
von GEMÜ verwenden).
1

4
5
1. Steuermedium drucklos schalten.
2. Leitung(en) 1 des Steuermediums am
Antrieb abschrauben.

741 12 / 40
11.3 Montage Ersatzteile 12. Neue V-Ring Spindeldichtungen 8 (2x)
und 9, Edelstahlbuchse 11,
Bei erforderlichem Austausch Tellerfedern 3 und Sicherungsscheibe 7
eines Ersatzteiles wird empfohlen auf Spindel stecken und
alle, im Verschleißteilsatz Spindelmutter 10 handfest anziehen.
enthaltenen, Ersatzteile 13. Lasche der Sicherungsscheibe 7 nach
ebenfalls auszutauschen. oben biegen.
14. Spindel 12 so drehen, dass
10 11 Kugelmitnehmer längs zur
7 9
3 12 Rohrleitungsrichtung steht und
8 13 Kugel 13 mit leichter Drehbewegung auf
6 14 Kugelmitnehmer schieben.
15. Sitzdichtringe 4 und Flanschdichtringe 5
von beiden Seiten einlegen.
16. Flansche 2 an beiden Seiten ansetzen,
4
die Flanschverbindungsschrauben
5 durch die Flanschbohrungen stecken,
Sicherungsscheiben aufstecken und die
2 4 1 4 2 Muttern 14 gleichmäßig (über Kreuz in
1. Antrieb demontieren (siehe Kapitel mehreren Zyklen) festziehen.
11.1 "Demontage Antrieb von 17. Antrieb montieren (siehe Kapitel 11.5
Kugelhahnkörper"). "Montage Antrieb auf Kugelhahnkörper").
2. Lasche der Sicherungsscheibe 7
aufbiegen. 11.4 Montage Kugelhahn
3. Spindelmutter 10 abschrauben.
4. Tellerfedern (2x) 3 und Die Montage erfolgt in
Edelstahlbuchse 11 herausnehmen. umgekehrter Reihenfolge zur
5. Muttern 14 der Demontage (siehe Kapitel 11.2
Flanschverbindungsschrauben "Demontage Kugelhahn").
abschrauben.
6. Sicherungsscheiben abnehmen,
Schrauben herausziehen und Flansche 2
vorsichtig vom Kugelhahnkörper 1
abnehmen.
7. Flanschdichtringe 5 und Sitzdichtringe 4
aus dem Kugelhahnkörper entnehmen.
8. Kugel 13 mit der Spindel 12 in die
Stellung "geschlossen" drehen und
Kugel mit einer leichten Drehbewegung
aus dem Kugelhahnkörper entnehmen.
9. Spindel 12 vorsichtig von außen in
den Kugelhahnkörper drücken und
herausnehmen.
10. V-Ring Spindeldichtungen 8 (2x) und 9
herausnehmen.
11. Kegelförmige Spindeldichtung 6
austauschen und Spindel wieder in
Kugelhahnkörper einsetzen.

13 / 40 741
11.5 Montage Antrieb 12 Inbetriebnahme
auf Kugelhahnkörper
WARNUNG
1 Aggressive Chemikalien!
 Verätzungen!
 Vor Inbetriebnahme
Dichtheit der
2 Medienanschlüsse prüfen!
 Dichtheitsprüfung
nur mit geeigneter
3 Schutzausrüstung.

4 VORSICHT
Gegen Leckage vorbeugen!
 Schutzmaßnahmen gegen
Überschreitung des maximal
5 zulässigen Drucks durch eventuelle
6 Druckstöße (Wasserschläge)
1. Sicherstellen, dass Schlitz am Vierkant 3 vorsehen.
des Kugelhahns mit der Markierung 1 Vor Reinigung bzw. vor Inbetriebnahme
des Stellungsanzeigers übereinstimmt, der Anlage:
ggf. Vierkant in richtige Position drehen.  Kugelhahn auf Dichtheit und Funktion
2. Antrieb 2 auf Vierkant aufsetzen und ggf. prüfen (Kugelhahn schließen und wieder
ausrichten. öffnen).
3. Schrauben 6 mit Unterlegscheiben 5 von  Bei neuen Anlagen und nach
Hand einschrauben. Reparaturen Leitungssystem bei voll
4. Schrauben 6 gleichmäßig über Kreuz geöffnetem Kugelhahn spülen (zum
handfest anziehen. Entfernen schädlicher Fremdstoffe).
5. Steuermedium anschließen
(siehe Kapitel 10.3). Reinigung:
 Betreiber der Anlage ist verantwortlich
für Auswahl des Reinigungsmediums
und Durchführung des Verfahrens.

741 14 / 40
13 Inspektion und Wartung 14 Demontage
Demontage erfolgt unter den gleichen
WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage.
Unter Druck stehende Armaturen!  Kugelhahn demontieren (siehe Kapitel
 Gefahr von schwersten Verletzungen 11.2 "Demontage Kugelhahn").
oder Tod!
 Nur an druckloser Anlage arbeiten.
15 Entsorgung
VORSICHT
 Alle Kugelhahnteile
Heiße Anlagenteile!
entsprechend den
 Verbrennungen!
Entsorgungsvorschriften /
 Nur an abgekühlter Anlage
Umweltschutz-
arbeiten.
bestimmungen entsorgen.
VORSICHT
 Auf Restanhaftungen
und Ausgasung von
 Wartungs- und eindiffundierten Medien
Instandhaltungstätigkeiten nur durch achten.
geschultes Fachpersonal.
 Für Schäden, welche durch
unsachgemäße Handhabung 16 Rücksendung
oder Fremdeinwirkung entstehen,
übernimmt GEMÜ keinerlei Haftung.
 Kugelhahn reinigen.
 Nehmen Sie im Zweifelsfall vor
 Rücksendeerklärung bei GEMÜ
Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ anfordern.
auf.
 Rücksendung nur mit vollständig
ausgefüllter Rücksendeerklärung.
1. Geeignete Schutzausrüstung gemäß
den Regelungen des Anlagenbetreibers Ansonsten erfolgt keine
berücksichtigen.  Gutschrift bzw. keine
2. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen.  Erledigung der Reparatur
3. Gegen Wiedereinschalten sichern. sondern eine kostenpflichtige Entsorgung.
4. Anlage bzw. Anlagenteil drucklos
schalten.
Hinweis zur Rücksendung:
Aufgrund gesetzlicher
Der Betreiber muss regelmäßige
Bestimmungen zum Schutz
Sichtkontrollen der Kugelhähne
der Umwelt und des Personals
entsprechend den Einsatzbedingungen
ist es erforderlich, dass die
und des Gefährdungspotenzials zur
Rücksendeerklärung vollständig
Vorbeugung von Undichtheit und
ausgefüllt und unterschrieben
Beschädigungen durchführen. Ebenso
den Versandpapieren beiliegt.
muss der Kugelhahn in entsprechenden
Nur wenn diese Erklärung
Intervallen demontiert und auf Verschleiß
vollständig ausgefüllt ist, wird die
geprüft werden (siehe Kapitel 11 "Montage /
Rücksendung bearbeitet!
Demontage von Ersatzteilen").

15 / 40 741
17 Hinweise
Hinweis zur Richtlinie 2014/34/EU
(ATEX Richtlinie):
Ein Beiblatt zur Richtlinie 2014/34/
EU liegt dem Produkt bei, sofern es
gemäß ATEX bestellt wurde.

Hinweis zur
Mitarbeiterschulung:
Zur Mitarbeiterschulung nehmen
Sie bitte über die Adresse auf der
letzten Seite Kontakt auf.
Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen
ist die deutsche Version des Dokuments
ausschlaggebend!

18 Fehlersuche / Störungsbehebung
Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung
Fremdkörper im Kugelhahn Kugelhahn demontieren und reinigen

Kugelhahn öffnet nicht Steuermedium nicht angeschlossen oder Steuermedium anschließen bzw.
bzw. nicht vollständig fehlerhaft Steuermediumsversorgung prüfen

Antrieb defekt Antrieb austauschen (siehe Kapitel 11)

Fremdkörper im Kugelhahn Kugelhahn demontieren und reinigen

Kugelhahn schließt nicht Steuermedium nicht angeschlossen oder Steuermedium anschließen bzw.
bzw. nicht vollständig fehlerhaft Steuermediumsversorgung prüfen

Antrieb defekt Antrieb austauschen (siehe Kapitel 11)

Kugelhahn zwischen Spindelmutter oder Distanzschraube Spindelmutter oder Distanzschraube


Antrieb und gelockert nachziehen
Kugelhahnkörper undicht,
Medium tritt an der Verschleißteile für die Spindelabdichtung
Verschleißteile austauschen
Ventilspindel aus defekt

Bei Clampanschluss: Bei Clampanschluss:


Verschlussklemme locker Verschlussklemme nachziehen
Verbindung
Kugelhahnkörper zur Bei Clampanschluss: Dichtung defekt Verschleißteile austauschen
Rohrleitung undicht
Kugelhahnkörper falsch in Rohrleitung Montage Kugelhahnkörper in Rohrleitung
eingebaut überprüfen

Kugelhahnkörper auf Beschädigungen


Unsachgemäße Montage
Kugelhahnkörper undicht prüfen, ggf. Kugelhahnkörper austauschen

Schrauben des Kugelhahnkörpers locker Schrauben nachziehen

741 16 / 40
19 Schnittbild und Ersatzteile

9
8

6
5
4

Pos. Benennung Bestellbezeichnung


1 Kugelhahnkörper K740...
4 Sitzdichtring (2x)  Ersatzteilset SP.K740-DN..5C
(Sitz- und Flanschdichtring,
5 Flanschdichtring (2x)
totraumarm, aus PTFE)
6 Kegelförmige Spindeldichtung
 Ersatzteilset SP.K740-DN..5T
8 V-Ring Spindeldichtung (2x)
(Sitz- und Flanschdichtring aus
9 V-Ring Spindeldichtung TFM)
A Antrieb

17 / 40 741
20 Einbauerklärung

Einbauerklärung
im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG,
Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen
Hersteller: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
Postfach 30
Fritz-Müller-Straße 6-8
D-74653 Ingelfingen-Criesbach

Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine:


Fabrikat: GEMÜ Kugelhahn pneumatisch betätigt
Seriennummer: ab 29.12.2009
Projektnummer: KH-Pneum-2009-12
Handelsbezeichnung: Typ 741

Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie


2006/42/EG erfüllt sind:
1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;
1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);
4.1.2.6. c); 4.1.2.6. d); 4.1.2.6. e); 4.1.3.; 4.2.1.; 4.2.1.4.; 4.2.2.; 4.2.3.; 4.3.1.; 4.3.2.; 4.3.3.; 4.4.1.; 4.4.2.;
5.3.; 5.4.; 6.1.1.; 6.3.3.; 6.4.1.; 6.4.3.

Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt
wurden.

Es wird ausdrücklich erklärt, dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen Bestimmungen
der folgenden EG-Richtlinien entspricht:
2006/42/EC:2006-05-17: (Maschinenrichtlinie) Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zur Änderung der
Richtlinie 95/16/EG (Neufassung) (1)

Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründetes
Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln. Diese Übermittlung
erfolgt:
elektronisch
Die gewerblichen Schutzrechte bleiben hiervon unberührt!

Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden,
wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine
eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.

Joachim Brien
Leiter Bereich Technik

Ingelfingen-Criesbach, Februar 2013

741 18 / 40
21 EU-Konformitätserklärung
Der Typ TW-078Q entspricht dem Kugelhahn GEMÜ 741.

EU DECLARATION OF CONFORMITY
According to Annex JW of Directive 2014/68/EU – Pressure Equipment
EU DOC No.烉DC-TW-078Q

Manufacturer: Transworld Steel Enterprise Co.,Ltd.

Manufacturing Plant: No. 34, 14th Road, Da-Li Industrial Park, Da-Li City, Taichung
Hsien, 412, Taiwan, R.O.C.

Characteristics of pressure Equipment :


Description of pressure Three-Piece Full Bore Ball For gases, group 1
equipment/assembly: Valve NPS PN
Type / model: TW-078Q (Series 77SN) DN 15~25 PN 63
DN 40~50 PN 63
DN 65~100 PN 50
Category: DN 15~ DN 25 S.E.P
DN 40 ~ DN 100 Category II

Conformity assessment procedure: Module H (Full Quality Assurance)


Module H Certificate NO烉
烉01 202 TWN/Q-03 0075

Respective EC Design-Examination ͇
Certificate:
Notified Body :
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
D-51101 Cologne, Germany
Identification No.: 0035

Harmonized Standards other techn. Standards & Specifications applied


EN 12516-1&3炻EN12266-1 ASME B16.34炻API 598ͫISO 5211
ASTM A351ͫA276ͫA193/194

Other European Directives applied:


None

I, the undersigned, on behalf of, Transworld Steel Enterprise Co., Ltd. declare that the
design, manufacturing and inspection of the pressure equipment described above are in
conformity with the provisions of the Directive Annex I of 2014/68/EU referred to as the
EC Pressure Equipment Directive and Technical standards and Specification
aforementioned.

_______2016.12.15_______ _________________________
Taichung , Taiwan Name , President

19 / 40 741
Contents 1 General information
1 General information 20 Prerequisites to ensure that the GEMÜ ball
2 General safety information 20 valve functions correctly:
2.1 Information for service  Correct transport and storage
and operating personnel 21  Installation and commissioning by
2.2 Warning notes 21
trained personnel
2.3 Symbols used 22  Operation according to these installation,
3 Definition of terms 22
operating and maintenance instructions
4 Intended area of use 22  Recommended maintenance
5 Technical data 23
6 Order data 24 Correct installation, operation, servicing
7 Manufacturer's information 25 and repair work ensure faultless ball valve
7.1 Transport 25 operation.
7.2 Delivery and performance 25
7.3 Storage 25 The descriptions and instructions
7.4 Tools required 25 apply to the standard versions.
8 Functional description 25 For special versions not described
9 Construction 25 in these installation, operating
10 Installation and operation 26 and maintenance instructions the
10.1 Installing the ball valve 26 basic information contained herein
10.2 Control functions 28 applies in combination with any
10.3 Connecting the control medium 28 additional special documentation.
10.4 Optical position indicator 29
10.5 Adjusting the end positions 29 All rights including copyright
11 Assembly / disassembly and industrial property rights are
of spare parts 29 expressly reserved.
11.1 Disassembly of actuator
from ball valve body 29
11.2 Ball valve disassembly 30
2 General safety information
11.3 Assembling the spare parts 30 The safety information does not take into
11.4 Installing the ball valve 31 account:
11.5 Actuator mounting  Unexpected incidents and events, which
on the ball valve body 31
may occur during installation, operation
12 Commissioning 32
and servicing.
13 Inspection and servicing 32  Local safety regulations which must be
14 Disassembly 33
adhered to by the operator and by any
15 Disposal 33
additional installation personnel.
16 Returns 33
17 Information 33
18 Troubleshooting /
Fault clearance 34
19 Sectional drawing
and spare parts 35
20 Declaration of Incorporation 36
21 EU declaration of conformity 37

741 20 / 40
2.1 Information for service 2.2 Warning notes
and operating personnel Wherever possible, warning notes are
The installation, operating and organised according to the following
maintenance instructions contain scheme:
fundamental safety information that must
be observed during commissioning, SIGNAL WORD
operation and servicing. Non-compliance Type and source of the danger
with these instructions may cause:  Possible consequences of non-
 Personal hazard due to electrical, observance.
mechanical and chemical effects.  Measures for avoiding danger.
 Hazard to nearby equipment. Warning notes are always marked with
 Failure of important functions. a signal word and sometimes also with
 Hazard to the environment due to the a symbol for the specific danger.
leakage of dangerous materials. The following signal words and
Prior to commissioning: danger levels are used:
 Read the installation, operating and
maintenance instructions. DANGER
 Provide adequate training for the Imminent danger!
installation and operating personnel.  Non-observance will lead to death or
 Ensure that the contents of the severe injury.
installation, operating and maintenance
instructions have been fully understood WARNING
by the responsible personnel.
Potentially dangerous situation!
 Define the areas of responsibility.  Non-observance can cause death or
During operation: severe injury.
 Keep the installation, operating and
maintenance instructions available at the CAUTION
place of use. Potentially dangerous situation!
 Observe the safety information.  Non-observance can cause moderate
 Use only in accordance with the to light injury.
specifications.
 Any servicing work and repairs not CAUTION (WITHOUT SYMBOL)
described in the installation, operating
Potentially dangerous situation!
and maintenance instructions must not  Non-observance can cause damage to
be performed without consulting the
property.
manufacturer first.
DANGER
Strictly observe the safety data
sheets or the safety regulations
that are valid for the media used.

In cases of uncertainty:
 Consult the nearest GEMÜ sales office.

21 / 40 741
2.3 Symbols used 4 Intended area of use
Danger - hot surfaces!  The GEMÜ 741 ball valve is designed for
installation in piping systems. It controls
a flowing medium by being closed or
Danger - corrosive materials! opened by a control medium.
 The ball valve may only be used
providing the product technical
Hand: indicates general information criteria are complied with (see
and recommendations. chapter 5 "Technical data").
 Do not paint the bolts of the ball valve!
 Bullet point: indicates the tasks to WARNING
be performed.
Use the ball valve only for
 Arrow: indicates the response(s) to the intended purpose!
tasks.  Otherwise the manufacturer liability
and guarantee will be void.
 Enumeration sign  Use the ball valve only in accordance
with the operating conditions specified
in the contract documentation and
in the installation, operating and
3 Definition of terms maintenance instructions.
 The ball valve may only be used in
Working medium potentially explosive zones confirmed
The medium that flows in the declaration of conformity (ATEX).
through the ball valve.
Control medium
The medium whose increasing or
decreasing pressure causes the ball
valve to be actuated and operated.
Control function
The possible actuation
functions of the ball valve.

741 22 / 40
5 Technical data
Working medium Leakage rate
Corrosive*, inert, gaseous and liquid media and steam Leakage rate to ANSI FCI70 – B16.104
which have no negative impact on the physical and chemical Leakage rate A to EN12266, 6bar air
properties of the body and seal material.
Maximum permissible pressure of the working medium
see diagram
Control medium (only GEMÜ 741)
(for water and non-hazardous media to which the body
material is resistant) Control pressure 6 - 8 bar
Maximum permissible operating temperature 180 °C Max. perm. temperature of control medium 60 °C
Maximum permissible ambient temperature 60 °C

DN INCH Torque* Kv values [m³/h] Weight [kg]


Ball valve without operator
Spigots / Clamp Spigots Spigots
DIN ASME [Nm] Clamp Spigots
ASME BPE / SMS DIN / ISO ASME BPE /
ASME BPE DIN / ISO
SMS
8 1/4” 9 - 7.0 - - 0.60
10 3/8” 9 - 7.0 - 0.63 0.60
15 1/2” 10 9.0 13.0 0.76 0.71 0.62
20 3/4” 12 26.0 34.0 0.87 0.91 0.77
25 1” 18 55.0 60.0 1.44 1.26 1.14
32 1¼” 22 - 94.0 - - 1.83
40 1½” 40 170.0 213.0 3.29 3.24 2.89
50 2” 48 349.0 366.0 4.57 3.59 4.28
65 2½” 98 510.0 595.0 9.46 9.90 8.62
80 3” 111 893.0 935.0 12.91 13.19 12.42
100 4” 161 1645.0 1700.0 20.33 21.13 20.62
* incl. 30% safety margin

Pressure-temperature diagram
Spigots ASME BPE / SMS
Seat material PTFE Seat material TFM™ 1600
80 80

70 70
1/4” - 2” 1/4” - 2”
60 60
Pressure PS [bar]
Pressure PS [bar]

50 2 ½” - 4” 50 2 ½” - 4”
40 40

30 30

20 20

10 10

0 0
-20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220
Temperature TS [°C] Temperature TS [°C]
Clamps ASME BPE
Seat material PTFE Seat material TFM™ 1600
80 80

70 70
1/4” - 2” 1/4” - 2”
Pressure PS [bar]

Pressure PS [bar]

60 60
2 ½” - 4”
50 2 ½” - 4” 50

40 40

30 30

20 20

10 10

0 0
-20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220

Temperature TS [°C] Temperature TS [°C]


according to pipe class of the welding ends
(housing pressure max. 63 bar)

23 / 40 741
6 Order data
1 Type Code 8 Actuator size Code
Ball valve with pneumatic actuator 741 DN Single acting SC
DN 8-15 SC0015U 8 F04NS11A SU01KO0
DN 20 SC0030U 6 F04NS11A SU03KO0
2 Nominal size Code
DN 25, 32 SC0060U 6 F05F07NS14A SU06KP0
DN 8 1/4" (only connection code 60) 8 DN 40 SC0150U 6 F07F10NS17A SU15KC0
DN 10 3/8" (only connection code 17, 60) 10 DN 50, 65 SC0220U 6 F07F10NS22A SU22KD0
DN 15 1/2" 15 DN 80 SC0300U 6 F07F10NS22A SU30KD0
DN 20 3/4" 20 DN 100 SC0450U 6 F10F12NS27A SU45KG0
DN 25 1" 25 Double acting DR
DN 32 1 ¼" (not for connection code 59, 80) 32 DN 8-20 DR0015U F04NS11A DU01AO0
DN 40 1 ½" 40 DN 25, 32 DR0030U F05F07NS14A DU03AP0
DN 50 2" 50 DN 40 DR0060U F05F07NS17A DU06AC0
DN 50, 65 DR0100U F05F07NS17A DU10AC0
DN 65 2 ½" 65
DN 80 DR0150U F07F10NS22A DU15AD0
DN 80 3" 80
DN 100 DR0220U F07F10NS22A DU22AD0
DN 100 4" 100
Single acting ASR
DN 8-20 ASR0020U S08 F04YS14/S11A AU02FA0
3 Body configuration* Code DN 25 ASR0040U S14 F05YS14/S11A AU04KB0
Straight through (2/2-way) D DN 32, 40 ASR0080U S14 F05707YS17/S11A AU08KC0
DN 50 ASR0130U S14 F05F07YS17/S14A AU13KC0
* Multi-port design on request
DN 65 ASR0200U S14 F07F10YS17/S14A AU20KE0
DN 80 ASR0300U S14 F07F10YS22A AU30KD0
4 Connection Code DN 100 ASR0500U S14 F10YS22A AU50KF0
Spigots DIN 11850, series 2 17 Double acting ADA
Spigots ASME BPE 59 DN 8-25 ADA0020U F04YS11A BU02AA0
Spigots EN ISO 1127 60 DN 32 ADA0040U F05F07YS17/S14A BU04AB0
Clamps ASME BPE 80 DN 40, 50 ADA0080U F05F07YS17/S14A BU08AC0
DN 65 ADA0130U F05F07YS17/S14A BU13AC0
DN 80 ADA0200U F07F10YS17/S14A BU20AE0
5 Valve body material Code DN 100 ADA0300U F07F10YS22A BU30AD0
CF3M (316L), body (investment cast)
CF3M (316L), ball C1
9 K number Code
Mounting flange with adapter 5222
6 Seal material Code
For operating temperatures > 100 °C a mounting flange with an
TFM™, (modified PTFE, FDA compliant) adapter is required between ball valve and actuator! See datasheet:
up to max. 180 °C (also for steam up to max. 8 bar) 5T -Accessories for quarter turn valves-
PTFE, (FDA compliant) cavity filled seat 5C

7 Control function Code


Normally closed (NC) 1
Normally open (NO) 2
Double acting (DA) 3

Order example 1 2 3 4 5 6 7 8 9
741 15 D 59 C1 5T 1 SU01KO0 -
Note: Wearing parts kit - order code: SP.K740-DN… (dependent on nominal size) contains replacement parts for the spindle
seal and seat: Conical spindle seal (PTFE), V-ring spindle packing (PTFE), seat and flange seals (PTFE)

741 24 / 40
7 Manufacturer's information 8 Functional description
GEMÜ 741 is a metal 2/2-way ball valve
7.1 Transport with a top flange. The ball valve is operated
 Only transport the ball valve by suitable by a low maintenance, pneumatic piston
means. Do not drop. Handle carefully. actuator in single or double acting
 Dispose of packing material according design. The actuator has a robust Alodur
to relevant local or national disposal coated aluminium housing. An integral
regulations / environmental protection optical position indicator is standard.
laws.

7.2 Delivery and performance 9 Construction


 Check that all parts are present and 2
check for any damage immediately upon
receipt.
 The scope of delivery is apparent from
A
the dispatch documents and the design Control medium
from the order number. connector 4
 The performance of the ball valve is Control medium
checked at the factory. connector 2
 The ball valve's delivery condition:
Control function: Condition:
1

1 Normally closed (NC) closed

2 Normally open (NO) Open

3 Double acting (DA) undefined 1 Ball valve body


2 Optical position indicator
7.3 Storage A Actuator
 Store the ball valve free from dust and
moisture in its original packaging.
 Avoid UV rays and direct sunlight.
 Maximum storage temperature: 40 °C.
 Solvents, chemicals, acids, fuels or
similar fluids must not be stored in the
same room as ball valves and their spare
parts.

7.4 Tools required


 The tools required for installation and
assembly are not included in the scope
of delivery.
 Use appropriate, functional and safe
tools.

25 / 40 741
10 Installation and operation Installation location:

Prior to installation:
CAUTION
 Ensure that valve body and seal material  Do not apply external force to the
are appropriate and compatible to butterfly valve.
handle the working medium.  Choose the installation location so
 Check the suitability prior to the that the ball valve cannot be used as a
installation! foothold (climbing aid).
See chapter 5 "Technical data".  Lay the pipeline so that the ball valve
body is protected against transverse
10.1 Installing the ball valve and bending forces, and also
vibrations and tension.
WARNING  Inside diameter of the piping must
correspond to the nominal diameter of
The equipment is subject to pressure!
the ball valve.
 Risk of severe injury or death!  Only install the ball valve between
 Only work on depressurized plant.
matching aligned pipes.
WARNING  Installation position of the ball valve:
Corrosive chemicals! preferably actuator upwards.
 Risk of caustic burns!
 Direction of the working medium:
 Wear appropriate protective optional.
gear when installing. Installation:
1. Ensure the suitability of the ball valve for
CAUTION each respective use. The ball valve
Hot plant components! must be appropriate for the piping
 Risk of burns! system operating conditions (medium,
 Only work on plant that has medium concentration, temperature and
cooled down. pressure) and the prevailing ambient
conditions. Check the technical data of
CAUTION the ball valve and the materials.
Never use the ball valve as a 2. Shut off plant or plant component.
step or an aid for climbing! 3. Secure against recommissioning.
 This entails the risk of slipping-off or 4. Depressurize the plant or plant component.
damaging the ball valve. 5. Completely drain the plant (or plant
component) and let it cool down until
CAUTION the temperature is below the media
vaporization temperature and scalding
Do not exceed the maximum can be ruled out.
permissible pressure! 6. Correctlydecontaminate,rinseandventilate
 Take precautionary measures to the plant or plant component.
avoid possible pressure surges
(water hammer).
 Installation work must only be performed
by trained personnel.
 Use appropriate protective gear as
specified in plant operator's guidelines.

741 26 / 40
Installation - Butt weld spigots: 7. Reassemble the ball valve.
8. Tighten nuts 19a - 19d diagonally,
Adhere to good welding practices! holding them with a wrench.

Different versions!
Depending on the version, one of
the bolts is guided through a lug
(arrow) on the body.
With this version only unscrew that
bolt slightly. Unscrew the other
bolts completely and swivel the 19a 19c
centre section aside instead of
removing it.

19d 19b

Nominal Tightening torque (Nm)


size
1/2" 10.8 – 12.7
3/4" 11.8 – 13.7
1" 12.7 – 15.7
1½" 32.3 – 35.3
R S S R 2" 34.3 – 39.2

1. Centre and fix butt weld spigots S right 2½" 41.2 – 47


and left on piping R. 3" 49 – 53.9
4" 51 – 55.9
Installation - Clamp connections:
1. Ensure that the sealing surfaces of
the connection clamps are clean and
undamaged.

19 KM 20
2. Loosen nuts 19 completely.
3. Remove bolts 20.
4. Remove centre section KM.
5. Weld butt weld spigots S right and left to
the piping R.
6. Allow butt weld spigots to cool down. C1 D C2 1 C2 D C1

27 / 40 741
2. Carefully align the ball valve 1 centred 10.2 Control functions
between pipes with clamps (C1 and C2).
The following control functions are available:
3. Centre the seals D accurately. Seals are
not included in the scope of delivery. Control function 1
4. Connect ball valve clamp and piping Normally closed (NC)
clamp with suitable sealing clamp C. Ball valve resting position:
closed by spring force. Activation of the
actuator (connector 2) opens the ball valve.
When the actuator is vented, the ball valve is
closed by spring force.

Control function 2
Normally open (NO)
Ball valve resting position:
opened by spring force. Activation of the
actuator (connector 4) closes the ball valve.
When the actuator is vented, the ball valve is
opened by spring force.

C C Control function 3
Double acting (DA)
5. Only use connector elements made of Ball valve resting position:
approved materials! no defined normal position. The ball valve
After the installation: is opened and closed by activating the
 Reactivate all safety and protective respective control medium connectors
devices. (connector 2: open / connector 4: close).

Control Connectors
function 2 4

1 (NC) + -

2 (NO) - +

3 (DA) + +

+ = available / - = not available


(for connectors 2 / 4 see chapter 9)

741 28 / 40
10.3 Connecting the 10.4 Optical position indicator
control medium
Important:
Connect the control medium
lines tension-free and without
any bends or knots! Open Closed
Use appropriate connectors
according to the application.
10.5 Adjusting the end positions
Thread size of the control medium
connectors: G1/4 The end positions can be adjusted by ± 4°.

Control function Connectors

Normally
1 2: Control medium (open)
closed (NC)

Normally
2 4: Control medium (close)
open (NO)

Double 2: Control medium (open)


3
acting (DA) 4: Control medium (close)

For connectors 2 / 4 see chapter 9 Adjusting the end position 0°:


1. Move the ball valve to the closed
1. Shut off plant or plant component.
position.
2. Secure against recommissioning.
2. Loosen the lock nut 1.
3. Depressurize the plant or plant
3. Adjust the end position via screw 2.
component.
4. Tighten the lock nut 1.
2 4 Adjusting the end position 90°:
1. Move the ball valve to the open position.
2. Loosen the lock nut 3.
3. Adjust the end position via screw 4.
4. Tighten the lock nut 3.
1 3

4. Remove the protection cap 1.


5. Connect the control medium line 3 to
connectors 2 and 4 according to the
control function.

29 / 40 741
11 Assembly / disassembly 11.2 Ball valve disassembly
of spare parts
WARNING
The equipment is subject to pressure!
 Risk of severe injury or death!
 Only work on depressurized plant.

WARNING
1 2 3
Corrosive chemicals!
 Risk of caustic burns! 1. Use appropriate protective gear as
 Wear appropriate protective specified in plant operator's guidelines.
gear when installing. 2. Shut off plant or plant component.
3. Secure against recommissioning.
CAUTION 4. Depressurize the plant or plant
Hot plant components! component.
 Risk of burns! 5. Loosen nuts 1 completely.
 Only work on plant that has 6. Remove bolts 3.
cooled down. 7. Remove ball valve 2.
Important:
11.1 Disassembly of actuator After disassembly, clean all parts
from ball valve body of contamination (do not damage
parts). Check parts for potential
DANGER damage, replace if necessary (only
Do not open the actuator! use genuine parts from GEMÜ).
 Severe injury or death!
 Manufacturer's warranty will be voided.

4
5
1. Depressurize control medium.
2. Remove the control medium line(s) 1
from the actuator.
3. Unscrew the hexagon screws 5.
4. Do not lose the washers 4.
5. Remove actuator 2 from ball valve body 3.

741 30 / 40
11.3 Assembling the spare parts 14. Turn the spindle 12 so that the lower
spindle part which turns the ball is in
If one spare part needs to be pipe direction and push ball 13 with
replaced, it is also recommended a slight rotating movement onto the
to replace all spare parts contained spindle.
in the wearing parts kit. 15. Insert seat seals 4 and flange seals 5
from both sides.
10 11 16. Place flanges 2 on both sides, put
7 9
3 12 the flange connecting bolts through
8 13 the flange bolt holes, put on the lock
6 14 washers and tighten the nuts 14 evenly
(several times diagonally).
17. Mount the actuator (see chapter 11.5
"Actuator mounting on the ball valve
4
body").
5
11.4 Installing the ball valve
2 4 1 4 2
1. Disassemble the actuator (see chapter Installation is performed
11.1 "Disassembly of actuator from the in reverse order as for
ball valve body"). disassembly (see chapter 11.2
2. Bend up lug of lock washer 7. "Ball valve disassembly").
3. Remove spindle nut 10.
4. Remove spring washers (2x) 3 and
stainless steel sleeve 11. 11.5 Actuator mounting
5. Remove nuts 14 of the flange connecting on the ball valve body
bolts.
6. Remove lock washers, pull out bolts and
1
carefully take off flanges 2 from the ball
valve body 1.
7. Remove flange seals 5 and seat seals 4
from the ball valve body.
8. Move the ball 13 with the spindle 12 to 2
the "closed" position and remove the
ball from the ball valve body with a slight
rotating movement. 3
9. Press spindle 12 carefully from outside
into ball valve body and remove it. 4
10. Remove V-ring spindle packing 8 (2x)
and 9.
11. Replace conical spindle seal 6 and
reinsert spindle into ball valve body. 5
12. Place new V-ring spindle packings 8 (2x) 6
and 9, stainless steel sleeve 11, spring 1. Ensure that the groove at the square 3 of
washers 3 and lock washer 7 on spindle the ball valve is in correct alignment with
and hand-tighten spindle nut 10. the marking 1 of the position indicator,
13. Bend upwards the lug of the lock if necessary rotate the square to the
washer 7. correct position.

31 / 40 741
2. Place the actuator 2 on the square and 13 Inspection and servicing
align, if necessary.
3. Hand-tighten the screws 6 with their WARNING
washers 5.
The equipment is subject to pressure!
4. Diagonally hand-tighten the screws 6  Risk of severe injury or death!
evenly.  Only work on depressurized plant.
5. Connect the control medium
(see chapter 10.3).
CAUTION
Hot plant components!
12 Commissioning  Risk of burns!
 Only work on plant that has
WARNING cooled down.
Corrosive chemicals!
CAUTION
 Risk of caustic burns!
 Check the tightness of the  Servicing and maintenance work
media connections prior to must only be performed by trained
commissioning! personnel.
 Use only the appropriate  GEMÜ shall assume no liability
protective gear when whatsoever for damage caused by
performing the tightness improper handling or third-party
check. actions.
 In case of doubt, contact GEMÜ before
CAUTION commissioning.
Protect against leakage! 1. Use appropriate protective gear as
 Provide precautionary measures specified in plant operator's guidelines.
against exceeding the maximum 2. Shut off plant or plant component.
permitted pressures caused by 3. Secure against recommissioning.
pressure surges (water hammer). 4. Depressurize the plant or plant
component.
Prior to cleaning or commissioning the
plant:
The operator must carry out regular visual
 Check the tightness and the function of
examination of the ball valves dependent on
the ball valve (close and reopen the ball
the operating conditions and the potential
valve).
danger in order to prevent leakage and
 If the plant is new and after repairs rinse
damage. The ball valve also has to be
the piping system with a fully opened
disassembled in corresponding intervals
ball valve (to remove any harmful foreign
and checked for wear (see chapter 11
matter).
"Assembly / disassembly of spare parts").
Cleaning:
 The plant operator is responsible for
selecting the cleaning material and
performing the procedure.

741 32 / 40
14 Disassembly 17 Information
Disassembly is performed Note on Directive 2014/34/EU
observing the same precautionary (ATEX Directive):
measures as for installation. A supplement to Directive 2014/34/
 Disassemble the ball valve (see chapter EU is included with the product if it
11.2 "Ball valve disassembly"). was ordered according to ATEX.

Note on staff training:


15 Disposal Please contact us at the address
on the last page for staff training
 All ball valve parts must be information.
disposed of according to
relevant local or national Should there be any doubts or
disposal regulations / misunderstandings in the preceding text,
environmental protection the German version of this document is the
laws. authoritative document!
 Pay attention to adhered
residual material and gas
diffusion from penetrated
media.

16 Returns
 Clean the ball valve.
 Request a goods return declaration form
from GEMÜ.
 Returns must be made with a completed
goods return declaration.

If not completed, GEMÜ cannot process


 credits or
 repair work
but will dispose of the goods at
the operator's expense.

Note for returns:


Legal regulations for the protection
of the environment and personnel
require that the completed and
signed goods return declaration
is included with the dispatch
documents. Returned goods can
be processed only when this
declaration is completed.

33 / 40 741
18 Troubleshooting / Fault clearance
Fault Possible cause Fault clearance
Foreign matter in the ball valve Disassemble and clean ball valve

Ball valve doesn't open or Control medium not connected or Connect the control medium or check the
doesn't open fully connected incorrectly control medium supply

Actuator faulty Replace actuator (see chapter 11)

Foreign matter in the ball valve Disassemble and clean ball valve

Ball valve doesn't close or Control medium not connected or Connect the control medium or check the
doesn't close fully connected incorrectly control medium supply

Actuator faulty Replace actuator (see chapter 11)

Ball valve leaks between Spindle nut or spacer bolt loosened Tighten spindle nut or spacer bolt
actuator and ball valve
body, medium escapes at
the valve spindle Wearing parts of spindle seal faulty Replace wearing parts

In the case of clamp connections: In the case of clamp connections:


Sealing clamp loose Retighten sealing clamp
Ball valve body In the case of clamp connections:
Replace wearing parts
connection to piping leaks Gasket faulty
Ball valve body installed incorrectly in Check installation of ball valve body in
piping piping

Check ball valve body for damage, if


Incorrect installation
Ball valve body leaks necessary replace ball valve body

Bolts of ball valve body loose Retighten bolts

741 34 / 40
19 Sectional drawing and spare parts

9
8

6
5
4

Item Name Order description


1 Ball valve body K740...
4 Seat seals (2x)  Spare parts kit SP.K740-DN..5C
5 Flange seals (2x) (PTFE seat and flange seals, cavity
filled)
6 Conical spindle seal
8 V-ring spindle packing (2x)  Spare parts kit SP.K740-DN..5T
(TFM seat and flange seals)
9 V-ring spindle packing
A Actuator

35 / 40 741
20 Declaration of Incorporation

Declaration of Incorporation
according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B
for partly completed machinery
Manufacturer: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG
Postfach 30
Fritz-Müller-Straße 6-8
D-74653 Ingelfingen-Criesbach

Description and identification of the partly completed machinery:


Make: GEMÜ ball valve, pneumatically operated
Serial number: from December 29, 2009
Project number: KH-Pneum-2009-12
Commercial name: Type 741

We hereby declare that the following essential requirements of the Machinery Directive
2006/42/EC have been fulfilled:
1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;
1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);
4.1.2.6. c); 4.1.2.6. d); 4.1.2.6. e); 4.1.3.; 4.2.1.; 4.2.1.4.; 4.2.2.; 4.2.3.; 4.3.1.; 4.3.2.; 4.3.3.; 4.4.1.; 4.4.2.;
5.3.; 5.4.; 6.1.1.; 6.3.3.; 6.4.1.; 6.4.3.

We also declare that the specific technical documentation has been compiled in accordance with
part B of Annex VII.

We expressly declare that the partly completed machinery complies with the relevant provisions of
the following EC directives:
2006/42/EC:2006-05-17: (Machinery Directive) Directive 2006/42/EC of the European Parliament
and of the Council of 17 May 2006 on machinery, and amending Directive
95/16/EC (recast) (1)

The manufacturer or his authorised representative undertake to transmit, in response to a reasoned request
by the national authorities, relevant information on the partly completed machinery. This transmission takes
place:
electronically
This does not affect the intellectual property rights!

Important note! The partly completed machinery may be put into service only if it was determined,
where appropriate, that the machinery into which the partly completed machinery is to be installed
meets the provisions of this Directive.

Joachim Brien
Head of Technical Department

Ingelfingen-Criesbach, February 2013

741 36 / 40
21 EU declaration of conformity
The type TW-078Q corresponds to the ball valve GEMÜ 741.

EU DECLARATION OF CONFORMITY
According to Annex JW of Directive 2014/68/EU – Pressure Equipment
EU DOC No.烉DC-TW-078Q

Manufacturer: Transworld Steel Enterprise Co.,Ltd.

Manufacturing Plant: No. 34, 14th Road, Da-Li Industrial Park, Da-Li City, Taichung
Hsien, 412, Taiwan, R.O.C.

Characteristics of pressure Equipment :


Description of pressure Three-Piece Full Bore Ball For gases, group 1
equipment/assembly: Valve NPS PN
Type / model: TW-078Q (Series 77SN) DN 15~25 PN 63
DN 40~50 PN 63
DN 65~100 PN 50
Category: DN 15~ DN 25 S.E.P
DN 40 ~ DN 100 Category II

Conformity assessment procedure: Module H (Full Quality Assurance)


Module H Certificate NO烉
烉01 202 TWN/Q-03 0075

Respective EC Design-Examination ͇
Certificate:
Notified Body :
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
D-51101 Cologne, Germany
Identification No.: 0035

Harmonized Standards other techn. Standards & Specifications applied


EN 12516-1&3炻EN12266-1 ASME B16.34炻API 598ͫISO 5211
ASTM A351ͫA276ͫA193/194

Other European Directives applied:


None

I, the undersigned, on behalf of, Transworld Steel Enterprise Co., Ltd. declare that the
design, manufacturing and inspection of the pressure equipment described above are in
conformity with the provisions of the Directive Annex I of 2014/68/EU referred to as the
EC Pressure Equipment Directive and Technical standards and Specification
aforementioned.

_______2016.12.15_______ _________________________
Taichung , Taiwan Name , President

37 / 40 741
741 38 / 40
39 / 40 741

Änderungen vorbehalten · Subject to alteration · 01/2020 · 88399191

GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfingen-Criesbach
Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com

Das könnte Ihnen auch gefallen