Dieser Leitfaden wurde im Rahmen eines Ar- This reference manual was developed by a
beitskreises erstellt. Folgende Personen haben work group comprising the following people:
daran mitgearbeitet:
Audi AG Ford-Werke AG
Peter Friedrich Rainer Koch
Siegfried Hübner Martin Künster
Christian Neukirch Herbert Löschner
Franz-Georg Reitinger
Haftungsausschluss Disclaimer
Der vorliegende Leitfaden enthält Empfehlun- The reference manual on hand contains recom-
gen, die jedermann frei zur Anwendung stehen. mendations to be used freely by anybody. Who-
Wer sie anwendet, hat für die richtige Anwen- ever makes use of them must make provisions
dung im konkreten Fall Sorge zu tragen. for correct application in the actual case.
Der Leitfaden berücksichtigt den zum Zeitpunkt The reference manual considers the level of
der jeweiligen Ausgabe herrschenden Stand der technology valid at the actual time of each issue.
Technik. Durch das Anwenden der Empfehlun- Nobody escape the responsibility for his own ac-
gen entzieht sich niemand der Verantwortung für tion through application of the recommenda-
sein eigenes Handeln. Jeder handelt insoweit tions. Insofar, everybody acts on his own risk.
auf eigene Gefahr. Eine Haftung der Autoren ist Liability of the authors is excluded.
ausgeschlossen.
If you should come across inaccuracies or the
Sollten Sie bei der Anwendung der Empfehlun- possibility of an incorrect interpretation during
gen auf Unrichtigkeiten oder die Möglichkeit ei- application of the recommendations, please con-
ner unrichtigen Auslegung stoßen, setzen Sie tact Q-DAS® GmbH.
sich bitte mit der Fa. Q-DAS® in Verbindung.
Urheberrechtsschutz Copyright
Der Leitfaden einschließlich aller seiner Teile ist The reference manual including all of its parts is
urheberrechtlich nicht geschützt. Damit kann not protected by copyright. This means that the
das Dokument in seiner Originalfassung jeder- document may be reproduced anytime in its
zeit vervielfältigt werden. original version.
Die Originalfassung kann über Q-DAS® GmbH, The original version may be purchased through
Eisleber Str. 2, D-69469 Weinheim, Q-DAS® GmbH, Eisleber Str. 2,
Fax: 06201/3941-24, E-mail: q-das@q-das.de, D-69469 Weinheim, Fax: 06201/3941-24,
unter Angabe des Titels bezogen werden. E-mail: q-das@q-das.de.
Wird das Dokument oder Textpassagen dar- If the document or text passages are
aus eigenständig verändert, sind zur Ver- changed independently, the changes must
meidung von Verwechslungen die Abwei- be marked explicitly in order to avoid confu-
chungen deutlich zu kennzeichnen! sion!
Änderungsblatt / Changes
Vorwort Preface
Die Beurteilung von Maschinen, Fertigungs- The evaluation of machines, production facili-
einrichtungen und einer laufenden Fertigung ties, and of ongoing production is based on the
basiert auf der statistischen Auswertung von statistical evaluation of measurement values.
Merkmalswerten. Die Merkmalswerte stammen These measurement values are supplied by
von Messsystemen, mit deren Hilfe vordefinier- measurement systems used to measure prede-
te Merkmale gemessen werden. Um Fehlinter- fined characteristics. In order to avoid errone-
pretationen zu vermeiden, müssen die erfass- ous conclusions, the recorded measurement
ten Messwerte den tatsächlichen Sachverhalt values must reflect the true situation with an
ausreichend sicher widerspiegeln. appropriate degree of accuracy.
Diese Forderungen sind in verschiedenen Nor- These requirements are defined in various
men und Verbandsrichtlinien festgehalten. Ins- standards and association guidelines. This is-
besondere beim Aufbau und bei der Zertifizie- sue is of particular importance to companies in-
rung eines Qualitätsmanagementsystems nach volved in the creation and certification of a qual-
DIN EN ISO 9000ff, QS-9000 oder VDA 6.1 ity management system according to DIN EN
wird ein Unternehmen mit dieser Fragestellung ISO 9000ff, QS-9000 or VDA 6.1. On the one
konfrontiert. Einerseits gibt es diese Forderung hand, these requirements have been in exis-
schon sehr lange, andererseits aber keine kon- tence for a very long time, but on the other hand
kreten Hinweise, wie diese Forderungen umge- there are no specific instructions as to the prac-
setzt werden sollen. Daher haben sich insbe- tical implementation of these requirements. For
sondere die Großkonzerne der Automobilin- this reason, major automotive manufacturers,
dustrie und deren Zulieferer in den vergange- and their supplier base, have been among the
nen Jahren eigene Richtlinien zur Beurteilung first to develop their own guidelines for the
von Messsystemen geschaffen. Die Konse- evaluation of measurement systems during the
quenz war, dass die entstandenen Richtlinien past few years. The consequence was that the
vom Prinzip her alle ähnlich waren, sich aller- created guidelines were all based on very simi-
dings teilweise in der Vorgehensweise, der Be- lar concepts, but exhibited differences concer-
rechnungsmethodik und den geforderten ning individual aspects of procedure, calculation
Grenzwerten unterschieden haben. Dies stellt methods and minimum requirements. This
für die Hersteller von Messsystemen und für die poses a significant problem for the manufactur-
Kunden-/ Lieferantenbeziehung ein nicht uner- ers of measurement systems and the customer/
hebliches Problem dar. Die Zulieferer sehen supplier relationship. The suppliers are faced
sich unterschiedlichen Forderungen ausgesetzt, with different requirements, which must be met
die je nach Auftraggeber eingehalten werden depending on the demands made by the indi-
müssen. Der Abnehmer hat das Problem, dass vidual customer. The inspector is faced with the
er seine Annahmebedingungen jedes Mal än- problem that his acceptance terms must be
dern muss. changed every time.
Um hier mehr Transparenz zu schaffen, ist auf In order to create a higher degree of transparen-
Anregung der Automobilindustrie dieser Arbeits- cy, this work group was set up on the suggestion
kreis zusammengetreten mit der Zielsetzung: of the automotive industry with the objective “to
„Einen für die Automobil- und Zulieferindustrie create a uniform reference manual for the deter-
einheitlichen Leitfaden zum Eignungsnachweis mination of measurement systems capability in
von Messsystemen zu erarbeiten.“ Die Richt- the automotive industry and its supplier base.”
linie soll geltende Normen sowie Verbands- The guideline must take into account existing
richtlinien berücksichtigen. Im Rahmen dieses standards and association guidelines. Within the
Arbeitskreises ist es gelungen, in den wesentli- framework of the work group it was possible to
chen Sachfragen Konsens in den Berechnungs- reach consensus on the important issues regard-
methoden zu finden und eine Empfehlung für ing calculation methods and to give a recom-
Grenzwerte zu geben. Hierauf basierend kön- mendation for minimum requirements. From this
nen die Firmen bezüglich allgemeiner Annah- baseline, companies are able to supplement in-
memodalitäten und praxisbezogener Abwick- dividual requirements regarding general accep-
lungen individuelle Ergänzungen bzw. Festle- tance terms and practical implementation.
gungen vornehmen.
1 Einleitung 1 Introduction
Die Forderungen bezüglich des Eignungsnach- Requirements for the demonstration of meas-
weises von Messsystemen sind exemplarisch urement system capability can e.g. be found in
an folgenden Stellen aufgeführt: the following guidelines:
Auszug aus Abschnitt 4.11.1 ISO 9001: Excerpt from paragraph 4.11.1 ISO 9001:
... Prüfmittel müssen in einer Weise benutzt ... Inspection, measuring and test equipment
werden, die sicherstellt, dass die Messunsi- shall be used in a manner which ensures that
cherheit bekannt und mit der betreffenden the measurement uncertainty is known and is
Forderung vereinbar ist. ... consistent with the required measurement ca-
pability. ...
Folgende Forderungen sind an das Messmittel The measuring equipment should meet the
gestellt (siehe Abschnitt 4.2 ISO 10012): following requirements (see paragraph 4.2 ISO
Die Messmittel müssen die für den beabsichtig- 10012):
ten Einsatz und Zweck geforderten metrologi- Measuring equipment shall have metrological
schen Merkmale aufweisen (zum Beispiel Ge- characteristics as required for the intended use
nauigkeit, Messbeständigkeit, Messbereich und (for example accuracy, stability, range and
Auflösung). resolution).
Die Einrichtungen und die Dokumentation sind Equipment and documentation shall be main-
so zu unterhalten, dass Korrektionen, Einsatz- tained so as to take account of any corrections,
bedingungen (einschließlich Umgebungsbedin- conditions of use (including environmental con-
gungen) usw. die zur Erreichung der geforder- ditions), etc. that are necessary to achieve the
ten Leistung notwendig sind, Rechnung getra- required performance.
gen wird. The required performance shall be docu-
Die geforderte Leistung ist zu dokumentieren. mented.
An die Messunsicherheit sind folgende Forde- The uncertainty of measurement should meet
rungen gestellt (siehe Abschnitt 4.6 ISO the following requirements (see paragraph 4.6
10012): ISO 10012):
Bei der Durchführung von Messungen und der In performing measurements and in stating and
Angabe und Anwendung der Ergebnisse hat making use of the results, the supplier shall
der Lieferant alle wichtigen bekannten Unsi- take into account all significant identified uncer-
cherheiten des Messvorgangs einschließlich tainties in the measurement process including
derer, die auf das Messmittel (einschließlich those that are attributable to measuring equip-
der Messnormale) und auf Personal, Verfahren ment (including measurement standards) and
und Umgebung zurückzuführen sind, zu be- those contributed by personnel, procedures
rücksichtigen. and environment.
Beim Schätzen der Unsicherheiten muss der In estimating the uncertainties, the supplier
Lieferant alle relevanten Daten berücksichtigen shall take account of all relevant data including
einschließlich derjenigen, die aus statistischen that available from any statistical process con-
Prozesslenkungssystemen erhältlich sind, die trol system operated by or for the supplier.
vom oder für den Lieferanten betrieben werden.
Voraussetzung zum Einsatz von Prüfmitteln Before any inspection, measuring or test
(Prüfeinrichtungen einschließlich Prüfsoftware equipment (including software and gages) can
und Lehren) ist die Sicherstellung, dass das be used, it must be ensured that the equipment
Prüfmittel für den vorgesehenen Zweck geeig- used is suitable for its purpose, e.g. by demon-
net ist, z.B. durch Prüfmittelfähigkeitsnachweis strating measurement system capability or by
bzw. Vergleichsmessung. carrying out comparative measurements.
Prüfmittel sind so auszuwählen, dass die zu Inspection, measuring or test equipment must
prüfenden Merkmale mit einer vertretbaren Un- be selected such that the characteristics to be
sicherheit, die bekannt sein muss, gemessen checked can be measured with a known and
werden können. acceptable degree of uncertainty.
Abhängig von Prozess-/Produktspezifikation The maximum permissible uncertainty of
und der Prüfanweisung ergibt sich die höchst- measurement depends on the product or proc-
zulässige Messunsicherheit. ess specification.
Die „Fähigkeit von Prüfmitteln“ wird von der “Measurement system capability” is a function
Messunsicherheit des Prüfmittels im Verhältnis of the system’s uncertainty of measurement
zur Toleranz des Prüfmerkmals bestimmt. relative to the characteristic’s tolerance.
Die Fähigkeitsuntersuchung von Prüfmitteln ist Measurement system capability studies must
über statistische Auswertung von Messreihen be based on statistical analyses of sets of
nachzuweisen. Dies kann rechnerisch oder measurement values. Both calculation and
grafisch erfolgen (Korrelationsdiagramm). Hier- graphical methods (scatter plot) can be used
bei sind spezielle Kundenforderungen soweit for this. In the analysis, special customer re-
möglich zu berücksichtigen, andere Verfahren quirements should be taken into account as far
sind ggf. zu vereinbaren. as possible, and the use of other methods
Die Prüfmittelfähigkeit wird über die Wiederhol- should be agreed as appropriate.
barkeit oder Vergleichbarkeit mit Hilfe der Measurement system capability is determined
Spannweiten-Methode oder der Mittelwert- und based on repeatability or reproducibility using
Spannweiten-Methode unter Beachtung des the range method or the average and range
Zufallsstreubereiches (95%, 99%, 99,73%) er- method, based on a 95%, 99% or 99.73%
mittelt. spread.
Das Ergebnis der Untersuchung wird nicht nur The results of the study do not just reflect the
durch das Prüfmittel selbst, sondern durch measuring equipment itself, but also other in-
Einflüsse bestimmt, wie z.B. fluences such as
• Beschaffenheit der geprüften Produkte • properties of the measured items
• Bedienungsperson • appraiser
• Messaufnahmen • measurement receptacles
• Spannmittel • clamping devices
• Umgebungsbedingungen. • environmental conditions
Die Notwendigkeit eines Fähigkeitsnachweises The need for a proof of measurement system
für Prüfmittel ist u.a. abhängig von: capability depends, amongst others, on:
• der Messunsicherheit des Prüfmittels • the system’s uncertainty of measurement
• der Komplexität des Prüfmittels • the system’s complexity
• dem Einsatz ineinandergreifender • the use of interlocking measurement sys-
Prüfmittel/Prüfmethoden. tems/methods
Das gilt vorwiegend für komplexe Prüfmittel wie This is particularly true for complex measure-
z.B.: ment equipment such as:
• Messmaschinen • gaging machines
• MehrstellenMessvorrichtungen • multiposition measuring devices
• Messmittel zur statistischen • measurement systems for statistical re-
Messwertaufnahme cording of measurements
• Prüfmittel für elektrische Größen. • measurement systems for electrical meas-
urands
1.5 GUM und DIN EN ISO 14253-1 1.5 GUM and ISO 14253-1
Hierbei handelt es sich um den „Leitfaden zur These guidelines are the “Guide to the Expres-
Angabe der Unsicherheit beim Messen“ (GUM) sion of Uncertainty in Measurement” (GUM)
und „Entscheidungsregeln für die Feststellung and “Decision rules for proving conformance or
von Übereinstimmung oder Nicht-Übereinstim- non-conformance with specifications”.
mung mit Spezifikationen“.
2 Begriffe 2 Definitions
Die im folgenden verwendeten Begriffe sind in The following concepts are defined in DIN EN
DIN EN ISO 10012 beschrieben: ISO 10012:
• Messmittel • measuring equipment
• Messung • measurement
• Messgröße • measurand
• Einflußgröße • influence quantity
• Messgenauigkeit • accuracy of measurement
• Messunsicherheit • uncertainty of measurement
• Korrektion • correction
• Justierung • adjustment
• Messbereich • specified measuring range
• Referenzbedingungen • reference conditions
• Auflösung (einer Anzeigeeinrichtung) • resolution (of an indicating device)
• Messgerätedrift • drift
• Grenzwerte für Messabweichungen • limits of permissible error
• Referenzmaterial • reference material
• Internationales Normal • international (measurement) standard
• Nationales Normal • national (measurement) standard
• Rückführbarkeit/Rückverfolgbarkeit • traceability
• Kalibrierung • calibration
• Qualitätsaudit • (quality) audit
In dem vorliegenden Leitfaden sind weitere Further definitions are used also in the present
Begriffe verwendet, die zur besseren Übersicht reference manual, a short description is found
im folgenden kurz erläutert werden. Diese sind below for better overview. These may be found
den Literaturstellen [10] bzw. [3] entnommen in literature [10] and [3] and are partially sup-
und zum Teil umgangssprachlich ergänzt. plemented to colloquial speech.
Unter systematischer Messabweichung wird die Also called bias, this is the difference between
Abweichung zwischen dem Mittelwert der the observed average of measurements and
Anzeige des Messsystems bei wiederholtem the reference value. The part to be measured
Messen des gleichen Merkmals und dem Refe- is a measurement standard or master, whose
renzwert des Merkmals verstanden. Das zu value (reference value) has been determined
messende Teil ist ein Normal (Referenzwert), with precision measurement systems, e.g. co-
dessen Wert mit PräzisionsMesssystemen, z.B. ordinate measurement devices, and which can
KoordinatenMessgeräten ermittelt wird und das be traced back to a national or international
auf ein nationales oder internationales Normal measurement standard. A reference value can
zurückführbar sein muß. Ein Referenzwert be established by carrying out several meas-
kann bestimmt werden, indem mehrere Mes- urements with a higher-level measurement de-
sungen mit einem höherwertigen Messgerät vice (e.g. metrology lab or calibration lab).
durchgeführt werden (z.B. Messraum oder Kali-
brierlabor).
Systematische Bias
Meßabweichung
Messergebnis minus dem Mittelwert, der sich Measurement result minus the mean that would
aus einer unbegrenzten Anzahl von Messun- result from an infinite number of measurements
gen derselben Messgröße ergeben würde, die of the same measurand carried out under re-
unter Wiederholbedingungen ausgeführt peatability conditions.
wurden.
Gerät, das allein oder in Verbindung mit zusätz- Device intended to be used to make measure-
lichen Einrichtungen für Messungen gebraucht ments, alone or in conjunction with supplemen-
werden soll. tary devices.
Konstant bleibender Zusammenhang zwischen Constant relationship between the output vari-
der Ausgangsgröße und der Eingangs- (Mess-) able and the input variable (measurand) as this
größe eines Messmittels bei deren Änderung. changes.
Meßbereich
Linearität Linearity
Beobachteter Observed
Mittelwert Average
Systematische
Meßabweichung
Bias no Bias
keine systematische
Meßabweichung
Die Gesamtheit aller Einflusskomponenten zur The sum total of all the factors that affect the
Ermittlung eines Messwerts für ein Merkmal: determination of a measurement value for a
Verfahren, Vorgehensweise, Messgerät, Hilfs- characteristic: operation, procedure, measuring
mittel, Normal, Software, Personal etc., das da- instrument, auxiliary equipment, standard, soft-
zu benutzt wird, um dem zu messenden Merk- ware, personnel, etc. used to assign a number
mal einen Wert zuzuweisen. Mit anderen Wor- to the characteristic to be measured; the
ten: der Gesamtprozess zur Erfassung von complete process used to obtain measure-
Messwerten. Der Gesamt-/Messprozess wird ments. The complete/measuring process is
als Messsystem bezeichnet. called a measurement system.
Normal,
Einstellmeister Master
Bediener Umgebung Operator Environment
Wiederholpräzision (eines Messgerätes) ist die Repeatability (of a measuring instrument) is the
Fähigkeit eines Messgerätes, bei wiederholtem ability of a measuring instrument to provide
Anlegen derselben Messgröße unter denselben closely similar indications for repeated applica-
Messbedingungen nahe beieinander liegende tions of the same measurand under the same
Anzeigen zu liefern. conditions of measurement.
gemessener measured
Mittelwert average
-4s g -3s g -2s g xg +2sg +3sg +4sg -4s g -3s g -2s g xg +2sg +3sg +4sg
Wiederholpräzision Repeatability
Vergleichpräzision Reproducibility
x Diff x Diff
6s 6s
Vergleichpräzision Reproducibility
max. max.
Abweichung deviation
Zeit n time n
Zeit 1 time 1
3 Geltungsbereich 3 Scope
Die im Leitfaden enthaltenen Verfahren eignen The procedures presented in this reference
sich nur für messende Einrichtungen. Diese manual are applicable only to measuring sys-
werden in Standardmessverfahren bzw. in Son- tems. These may be separated into standard
derfälle eingeteilt. Der vorliegende Leitfaden measurement procedures or special cases. The
beschreibt nur die Beurteilungen für die Stan- present reference manual begins by describing
dardverfahren. In einem separaten Dokuments only the evaluations for standard measurement
sind für verschiedene Sonderfälle Beispiele procedures. Examples of various special cases
enthalten. are available in a separate document.
Dieser Leitfaden ist gültig beim Neukauf und This reference manual applies to the procure-
Einsatz sowie der Bewertung vorhandener ment and use of new, as well as the evaluation
Messsysteme. Eventuell bestehende Gesetze of existing measurement systems. Any existing
und Verordnungen in den jeweiligen Ländern laws and regulations of the home country of the
haben uneingeschränkt Vorrang. concerned plant take unrestricted precedence.
Der Leitfaden erstreckt sich auf die Annahme- The reference manual covers the acceptance
prüfung und laufende Überwachung aller Mess- and ongoing control of all variable-type part
systeme in den Werken, sowie die Annahme- measurement systems in production plants, as
prüfung bei den Herstellern der Messsysteme. well as the acceptance at the manufacturer. An
Eine Annahmeprüfung muß vor Inbetriebnahme acceptance test must be carried out prior to put-
der Messsysteme durchgeführt werden, nach ting measurement systems into operation, and
Neuaufstellungen, Generalüberholungen, again after relocation, a general overhaul or any
wesentlichen konstruktiven Änderungen und major design changes or conversions. These
Umstellungen. Diese Annahmeprüfungen acceptance tests should be carried out before
sollten vor der Beurteilung von Maschinen- und the machine and process capability study.
Prozeßfähigkeit durchgeführt werden.
Für den Fähigkeitsnachweis von Messsystemen Various methods have been found to be suit-
haben sich verschiedene Methoden als sinnvoll able for establishing the capability of measure-
herausgestellt. Je nach Verfahren können die ment systems. Depending on the procedure,
verschiedenen Unsicherheitskomponenten er- different uncertainty factors may be determined.
mittelt werden.
Bevor eine der genannten Untersuchungen Before one of the studies mentioned can be
durchgeführt wird, ist zu überprüfen, ob die Auf- carried out, the resolution of the measurement
lösung des Messgerätes gegeben ist. system should be checked.
Das Messgerät muss eine Auflösung von %RE The measurement system must have a resolu-
≤ 5% der Toleranz des Merkmals haben, um tion of %RE ≤ 5% of the characteristic’s
Messwerte sicher ermitteln und ablesen zu kön- specified tolerance, in order to be able to relia-
nen. bly determine and observe measurement values.
Fallbeispiel: Example:
Bei einer Toleranz von 0,5 mm entsprechen 5% In this case of a specified tolerance of 0.5 mm,
der Toleranz 0,025 mm. D.h., das Messsystem 5% is equivalent to 0.025 mm. This means that
darf eine Auflösung von maximal 0,025 mm ü- the measurement system should have a resolu-
ber den gesamten Messbereich haben. Gewählt tion of 0.025 mm or better over the total meas-
wird z.B. eine Messuhr mit 0,01 mm Skalentei- uring range. A precision gage with a scale
lung. graduation of 0.01 mm is selected.
Dieses Verfahren wird in der Regel beim Liefe- This type of study is usually carried out at the
ranten zur Beurteilung von neuen und geänder- supplier’s plant to evaluate new or modified
ten Messsystemen durchgeführt, bevor diese measurement systems prior to their first use. A
eingesetzt werden. Anhand des Fähigkeitskenn- capability index is calculated to determine the
wertes kann die Eignung festgestellt werden. suitability of the system.
Verfahren 2 findet zur Beurteilung von neuen The Type-2 study is carried out at the cus-
und vorhandenen Messsystemen vor der tomer’s plant at the system’s intended point of
Annahmeprüfung beim Kunden am endgültigen use, in order to evaluate new and existing
Aufstellungsort statt. Dieses Verfahren kann measurement systems prior to final acceptance.
auch beim Lieferanten eingesetzt werden. Dies The method can also be used at the supplier’s
setzt voraus, dass sowohl Teile als auch Prüfer plant. This requires the presence of both parts
beim Lieferanten vorhanden sind. Dieses Ver- and operators at the supplier’s site. This
fahren wird auch im Rahmen von routinemäßi- method is also used for routine audits or
gen Audits oder zu Zwischenprüfungen einge- intermediate test purposes. The assessment is
setzt. Die Beurteilung erfolgt dabei unter mög- carried out under conditions which mirror the
lichst realen Bedingungen, d.h. die Untersu- actual conditions of use as far as possible, i.e.
chung wird am Einsatzort, mit original Messob- at the point of use, with real measuring objects
jekten und den Prüfern vor Ort durchgeführt. and the actual operators who will perform the
Die Beurteilung wird anhand des sogenannten measurements. The evaluation is based on a
%R&R Kennwertes festgestellt. statistic called %R&R.
Die Beurteilung von Messsystemen mit Hilfe The evaluation of measurement systems using
von Verfahren 2 und 3 erfolgt über die soge- the type-2 and type-3 studies is carried out
nannte Mittelwert-Spannweiten-Methode (ARM through the so-called ARM (Average-Range-
Average-Range-Methode) oder über die Method) or through the ANOVA method (Analy-
ANOVA-Methode (Analysis of Variance). Auf- sis of Variance). The ANOVA method is rec-
grund der genaueren statistischen Betrachtung ommended, as it is statistically more precise.
wird die Berechnungsmethode nach ANOVA However, it does require the use of statistics
empfohlen. Allerdings ist dabei der Einsatz ei- software.
nes Rechnerprogramms erforderlich.
The procedure for the taking of measurement
Die Vorgehensweise zur Ermittlung der Merk- values and the interpretation of results remain
malswerte und die Interpretation der Ergebnisse as described here for both studies. Based on
ist bei beiden Verfahren gleich. Aufgrund der the different calculation methods (ANOVA or
unterschiedlichen Berechnungsmethoden (ARM ARM) the results may be different. Comparabil-
bzw. ANOVA) können die Ergebnisse verschie- ity is thus possible only within the same proce-
den sein. Dadurch ist eine Vergleichbarkeit nur dure.
innerhalb eines Verfahrens möglich.
For simplicity's sake, the ARM method was
Bei der Beschreibung der Verfahren wurde der used for description of the procedures. The
Einfachheit halber die ARM-Methode verwendet. ANOVA method is detailed in the appendix.
Die ANOVA-Methode ist im Anhang erläutert.
Der Ablauf der Eignungsuntersuchung kann The capability assessment procedure may fol-
nach folgendem Flussdiagramm erfolgen: low the flow chart shown below:
nein no
nein no
ja yes
ja yes
nein no Possible
Verfahren 1 Nachbesserung Type-1 Study Operator
i.O. möglich? O.K. Influence?
ja yes
nein
no
ja nein yes no
nein no
Verfahren 3 Type-3 Study
i.O. O.K.
➀ Messsystem muß eindeutig durch eine Identnummer ➀ Measurement system must be clearly identified by
gekennzeichnet sein. means of an ID number.
Hinweis: Note:
Bei der Verwendung eines Messobjektes A larger variation may be caused through the
kann eine größere Streuung auftreten. use of the measuring object.
Procedure
Nein Cg and Cgk 1,33 No “Not capable
Cg und Cgk 1,33 Vorgehensweise
“Nicht fähige measurement
Meßsysteme” systems
Yes
Ja
Type-2 Study
Verfahren 2
2. Schritt Step 2
Beurteilung der Auflösung (RE) der Messein- Evaluate the resolution, RE, of the measuring
richtung (Messwertaufnehmer mit Anzeige). instrument (sensor and display).
1
"Kleine Toleranzen" ist ein subjektiver Begriff, der je nach 2 "Small tolerances" is a subjective term which must be in-
Messaufgabe unterschiedlich zu interpretieren ist. Das terpreted differently depending on the measuring task. This
kann beispielsweise das Messen einer Welle in einem Tole- may possibly be the measuring of a shaft in a tolerance
ranzbereich von 10µ in der Fertigung sein. range of 10µ in the production.
3. Schritt Step 3
Festlegung und Auswahl eines Normals, des- Determine and select a measurement standard
sen richtiger Wert xm im Toleranzfeld des Prüf- whose true value xm is within the tolerance
merkmals liegt. Die Messposition ist am Normal range of the test characteristic. Mark the meas-
zu kennzeichnen, zwangsweise zu positionieren uring position on the standard or set or describe
oder zu beschreiben. a fixed position.
4. Schritt Step 4
Einstellung und Abgleich, eventuell Justierung Set up and balance, possibly adjust the meas-
der Messeinrichtung nach der gültigen Vor- urement device in accordance with the appro-
schrift. Während der Durchführung der Mes- priate instructions. During the study, no further
sung sind Veränderungen an der Messeinrich- adjustments of the measurement device are
tung nicht zulässig. permitted.
5. Schritt Step 5
Am Standort sind 50 (min. 20) Wiederholmes- On site, have the same appraiser carry out, at
sungen in kurzen Zeitabständen am Normal short intervals, 50 (min. 20) repeat measure-
nach der gültigen Vorschrift (Wiederholbedin- ments on the measurement standard, following
gungen) durch denselben Prüfer durchzuführen. the appropriate instructions (repeatability condi-
Das Normal ist vor jeder Messung erneut bei tions). The measurement standard must be re-
gleicher Messposition in die Messvorrichtung moved from the device and re-inserted in the
einzulegen. Die Werte sind in das Auswerteblatt same measuring position before each meas-
(Verfahren 1) einzutragen. urement. Enter the measurement values into
Hinweis: the worksheet (Type-1 Study).
Die Anzahl der Wiederholungsmessungen sollte Note:
in Abhängigkeit der Messaufgabe festgelegt The number of repeat measurements should be
und zwischen Kunde und Lieferant abgestimmt set depending on the measuring task and
werden. agreed on between customer and supplier.
So kann ein Messvorgang sehr lange dauern, A measuring procedure may last a very long
so dass die Messzeit bei 50 Wiederholungen time, so that the total measuring time in case of
mehrere Stunden in Anspruch nehmen würde. 50 repetitions would last several hours. Tests
Weiter zeigen Untersuchungen, dass sich die have shown that the standard deviations do not
Standardabweichungen nach 10 Wiederho- show significant changes after 10 repeat meas-
lungsmessungen nicht mehr signifikant ändern. urements. For this purpose, 20 repeat meas-
Damit reichen in der Regel 20 Wiederholungs- urements are sufficient as a rule.
messungen aus.
6. Schritt Step 6
Berechnung des angezeigten Mittelwerts x g Calculate the average measurement value x g
und der Wiederholstandardabweichung sg der and the repeatability standard deviation sg of
angezeigten Werte. the measurement values.
7. Schritt Step 7
Berechnung des Abweichungsbetrags Bi des Calculate Bi, the difference between the aver-
Mittelwerts x g vom richtigen Wert xm des Nor- age measurement value x g and the standard’s
mals: true value xm:
Bi = x g − x m Bi = x g − x m
8. Schritt Step 8
Bestimmung des Fähigkeitskennwerts Cgk, der Determine the capability index Cgk, which re-
eine systematische und eine zufällige Kompo- flects both a systematic and a random error
nente berücksichtigt: component:
0,1 ⋅ T − Bi 0.1⋅ T − Bi
Cgk = Cgk =
2 ⋅ sg 2 ⋅ sg
Anmerkung: Remark:
for Cgk = 1.33 => 3 ⋅ s g + x g − x m = 10%Toleranz
Bei Cgk = 1,33 => 3 ⋅ sg + x g − x m =ˆ 10%Toleranz
Step 9
9. Schritt
Determine the capability index Cg, which re-
Bestimmung des Fähigkeitskennwerts Cg, der
flects only a random error component (repeat-
nur eine zufällige Komponente (Wiederholprä-
ability). In case of bilaterally limited characteris-
zision) berücksichtigt. Bei zweiseitig begrenzten
tics the difference between Cgk and Cg therefore
Merkmalen zeigt die Differenz zwischen Cgk und
indicates the scope for improvement achievable
Cg die Verbesserungsmöglichkeit durch genau-
by exact setup of the measurement device, i.e.
es Einstellen der Messeinrichtung an, was einer
with a systematic error (bias) of Bi = 0.
systematischen Messabweichung Bi = 0 ent-
spricht.
0,2 ⋅ T
0,2 ⋅ T Cg =
Cg = 4 ⋅ sg
4 ⋅ sg
Hinweise: Notes:
Messbeständigkeit Stability
Bei Verfahren 1 handelt es sich um eine Kurz- The Type-1 study is a short-term assessment of
zeitbeurteilung des Messsystems, die keine the measurement system which does not pro-
Aussage über die Messbeständigkeit beim Ein- vide any information on measurement stability
satz zuläßt. Daher wird empfohlen, die Mess- during use. Hence it is recommended to assess
beständigkeit separat zu betrachten (siehe Ab- stability in a separate study (see paragraph 9
schnitt 9 Messbeständigkeit / Stabilität). Stability).
II. Fall: Cgk < 1,33 2nd case: Cgk < 1.33
Das Messgerät ist nicht fähig. The measurement device is not capable.
Die Messabweichung und/oder Messwertstreu- The accuracy and/or measurement value devia-
ung sind/ist durch geeignete Maßnahmen zu tion must be improved by suitable measures un-
reduzieren, bis Cgk ≥ 1,33 erfüllt ist. til Cgk ≥ 1.33 has been achieved.
Ist der Cg-Wert größer 1,33 und wurde ein Ge- If Cg is greater than 1.33 and a working stan-
brauchsnormal verwendet, so kann es sein, dard has been used, then it may be possible that
dass der richtige Wert xm des Normals nicht the true value xm of the standard was not deter-
korrekt ermittelt wurde (z.B. unterschiedliche mined correctly (e.g. different measuring posi-
Messpunkte). Der richtige Wert xm ist zu über- tions). The true value xm should be checked and
prüfen und gegebenenfalls anzupassen. adjusted if necessary.
Ist der Cg-Wert ebenfalls < 1,33, ist durch Ein- If the Cg-value is also < 1.33, then it won’t be
stellung keine ausreichende Verbesserung zu possible to achieve a sufficient improvement by
erzielen, da die Wiederholstandardabweichung means of setup, since the repeatability-based
der Messprozesses zu groß ist. Eventuell ist ein standard deviation of the measurement process
anderes Messverfahren notwendig. is too large. It may be necessary to consider a
different measuring procedure.
Ausnahmeregelungen bei kleinen Toleranzen1 For very small tolerances2 exceptions may be
müssen im Einzelfall getroffen werden (siehe made on a case-by-case basis (see also “Non-
hierzu auch Vorgehensweise „Nicht fähige capable measurement systems” procedure).
Messsysteme“).
Anmerkung: Remark:
Durch Umstellen der Formel für Cgk mit By setting Cgk ≥ 1.33 and solving the Cgk for-
Cgk ≥ 1,33 kann der kleinste Betrag der Tole- mula for T, it is possible to calculate the small-
ranz errechnet werden, ab dem die Messein- est permissible tolerance for which the meas-
richtung nach Verfahren 1 geeignet ist. urement device will still be capable according to
the criteria of the Type-1 Study.
4 ⋅ s g + Bi 4 ⋅ s g + Bi
Tmin ≥ = 40s g + 10Bi T≥ = 40 ⋅ s g + 10Bi
0,1 0.1
1
"Kleine Toleranzen" ist ein subjektiver Begriff, der je nach 2 "Small tolerances" is a subjective term which must be in-
Messaufgabe unterschiedlich zu interpretieren ist. Das terpreted differently depending on the measuring task. This
kann beispielsweise das Messen einer Welle in einem Tole- may possibly be the measuring of a shaft in a tolerance
ranzbereich von 10µ in der Fertigung sein. range of 10µ in the production.
Voraussetzung Precondition
Das Verfahren 2 darf nur nach erfolgreichem It is only allowed to carry out the type-2 study
Nachweis der Eignung aus Verfahren 1 durch- after successful capability proof using the type-
geführt werden. 1 Study.
Berechnung von
Wiederholpräzision, Calculate repeatability,
Vergleichspräzision reproducibility, and total
und Gesamtstreuung variation
nein no
%R&R ≤ 20% %R&R ≤ 30% %R&R ≤ 20% %R&R ≤ 30%
1. Schritt Step 1
Festlegung der Anzahl von Prüfern (k ≥ 2), die Determine the number of appraisers (k ≥ 2), se-
Auswahl von 10 Messobjekten (n ≥ 5), die mög- lect 10 measuring objects (n ≥ 5), which to the
lichst über den Toleranzbereich verteilt sind und extent possible should be spread across the en-
die Anzahl der Messungen pro Prüfer (r ≥ 2). tire tolerance range, and determine the number
Dabei muss das Produkt k ⋅ r ⋅ n größer gleich of measurements per appraiser (r ≥ 2). Note
30 sein: k ⋅ r ⋅ n ≥ 30 . that the product k ⋅ r ⋅ n must be greater than 30,
i.e. k ⋅ r ⋅ n ≥ 30 .
Standardfall: 2 Prüfer, 10 Teile mit 2 Messrei-
hen pro Prüfer. Standard case: 2 appraisers, 10 parts with 2
measurement series per appraiser.
2. Schritt Step 2
Die Teile werden nummeriert. Um den Einfluss The parts are numbered. In order to eliminate
des Messobjekts, z.B. die Teilegeometrie, aus- the influence of the measuring object, i.e. part
zuschließen, wird die Messposition gekenn- geometry, the measuring position is marked or
zeichnet oder dokumentiert. Die Umgebungs- documented. Record the environmental condi-
bedingungen (z.B. Temperatur, Bediener, tions (e.g. temperature, appraiser, vibrations,
Schwingungen usw.) sind zu dokumentieren. etc.).
3. Schritt Step 3
Der erste Gerätebediener stellt die Messeinrich- The first appraiser sets up the measurement
tung ein und ermittelt die Merkmalswerte der device and measures the characteristics of the
Messobjekte in der durch die Nummerierung vor- measuring objects in the sequence given by the
gegebenen Reihenfolge und nach der gültigen numbering, following the appropriate instruc-
Vorschrift unter Beachtung der Messposition. Die tions and adhering to the measuring position.
Messwerte werden dokumentiert. In derselben The measured values are recorded. The first
Reihenfolge und nach derselben Verfahrens- appraiser measures the measuring objects a
weise ermittelt der erste Gerätebediener die second time in the same sequence, following
Merkmalswerte der Messobjekte ein zweites Mal. the same procedure. The results of the second
Die Messergebnisse der zweiten Messung dür- measurement run must not be affected by the
fen von den Ergebnissen der ersten Messung results of the first run. During the study, adjust-
nicht beeinflusst werden. Während der Durchfüh- ments of the measurement device are not per-
rung der Untersuchung sind Veränderungen an mitted.
der Messeinrichtung nicht zulässig.
Hinweis: Note:
Die hier empfohlene Reihenfolge für den Mess- For practical reasons, it is often not possible to
ablauf kann oftmals aus praktischen Gegeben- observe strictly the sequence for the measuring
heiten nicht eingehalten werden. Um bestimmte procedure recommended here. In order to be
Eigenschaften einer Messeinrichtung bzw. den able to recognize certain characteristics of a
Drift durch Temperatureinfluss erkennen zu measuring device or the drift caused by tem-
können, ist es ebenfalls sinnvoll, eine andere perature influences, it may also be sensible to
Reihenfolge zu wählen. choose another sequence.
Daher empfiehlt sich, die Reihenfolge des For this reason it is recommended to stipulate
Messablaufs je nach Messaufgabe in Abspra- and document individually the sequence of the
che zwischen Kunde und Lieferant individuell measuring procedure depending on the meas-
festzulegen und entsprechend zu dokumentie- uring task in an agreement between customer
ren. and supplier.
4. Schritt Step 4
Schritt 3 ist mit jedem weiteren Prüfer zu wie- Step 3 should be repeated with the other ap-
derholen. Die jeweiligen Messergebnisse praisers. The respective measuring results
sollten während der Durchführung der Messung should not be available to the other appraisers
den anderen Prüfern nicht bekannt sein. during measuring.
5. Schritt Step 5
Ermittlung der Spannweiten aus den Ergebnis- Determine the ranges from the first appraiser’s
sen des ersten Prüfers pro Messobjekt. results for each measuring object.
6. Schritt Step 6
Berechnung des Mittelwertes der Einzelwerte Calculate the average x1 of the individual re-
des ersten Prüfers x1 und der mittleren Spann- sults of the first appraiser and the average
weite R1 aus den Messreihen des ersten Prüfers. range R1 from the measurement series of the
first appraiser.
7. Schritt
Schritt 5 und 6 sind für jeden weiteren Prüfer zu Step 7
wiederholen. Repeat steps 5 and 6 for the other appraisers.
8. Schritt Step 8
Berechnung der Wiederholbarkeit des Messsys- Calculate the repeatability of the measurement
tems (EV) system (EV)
9. Schritt Step 9
Berechnung der Vergleichbarkeit des Messsys- Calculate the reproducibility of the measure-
tems (AV) ment system (AV)
xDiff = xmax − x min xDiff = xmax − x min
AV = K 2 ⋅ xDiff AV = K 2 ⋅ xDiff
Hinweis: Note:
Die K2-Faktoren sind dem Anhang zu entneh- The K2 values are given in the Appendix.
men.
R & R = EV 2 + AV 2 R & R = EV 2 + AV 2
R&R R&R
%R & R = ⋅ 100% %R & R = ⋅ 100%
RF RF
III. Fall: %R&R > 20% bzw. 30% 3rd case: %R&R > 20% or 30% respectively
Das Messsystem ist nicht geeignet. The measurement system is not capable.
Der Einfluss der Prüfer und/oder die Mess- The influence of the appraiser and/or the meas-
streuung sind durch geeignete Maßnahmen zu urement variability must be reduced through
reduzieren, bis die Forderung erfüllt ist. Eventu- suitable measures until the requirement is met.
ell ist ein anderes Messverfahren oder eine It may be necessary to choose a different
bessere Schulung der Prüfer notwendig (siehe measuring procedure or to improve training of
hierzu auch Vorgehensweise „Nicht fähige the operators (see also “Non-capable meas-
Messsysteme“). urement systems” procedure).
Ausnahmeregelungen bei kleinen Toleranzen1 For very small tolerances2 exceptions may be
müssen im Einzelfall getroffen werden (siehe made on a case-by-case basis (see also “Non-
hierzu auch Vorgehensweise „Nicht fähige capable measurement systems” procedure).
Messsysteme“).
Anmerkung: Remark:
Durch Umstellung der Ungleichung %R&R ≤ By rearranging the inequation %R & R ≤ 20% , it
20% bzw. 30% kann die kleinste zulässige Be- is possible to calculate the smallest permissible
trag der Toleranzvorgabe errechnet werden, für tolerance amount for which the measuring de-
die die Messeinrichtung nach Verfahren 2 vice can still be used according to the type-2
eingesetzt werden kann. study.
Tmin ≥ 5 ⋅ R & R bei neuen Messsystemen Tmin ≥ 5 ⋅ R & R for new measurement systems
10 10
⋅ R & R for measurement systems in use
Tmin ≥ ⋅ R & R bei Messsystemen im Einsatz Tmin ≥
3 3
1
"Kleine Toleranzen" ist ein subjektiver Begriff, der je nach 2 "Small tolerances" is a subjective term which must be in-
Messaufgabe unterschiedlich zu interpretieren ist. Das terpreted differently depending on the measuring task. This
kann beispielsweise das Messen einer Welle in einem Tole- may possibly be the measuring of a shaft in a tolerance
ranzbereich von 10µ in der Fertigung sein. range of 10µ in the production.
Voraussetzung Precondition
Das Verfahren 3 darf nur nach erfolgreichem It is only allowed to carry out the type-3 study
Nachweis der Eignung aus Verfahren 1 durch- after successful capability proof using the type-
geführt werden. 1 Study.
Merkmalswerte der Teile ein zweites Mal. Die the same procedure. The results of the second
Messergebnisse der zweiten Messung dürfen measurement run must not be affected by the
von den Ergebnissen der ersten Messung nicht results of the first run. During the study, adjust-
beeinflusst werden. Während der Durchführung ments of the measurement device are not per-
der Untersuchung sind Veränderungen an der mitted.
Messeinrichtung nicht zulässig.
Hinweis:
Note:
Die hier empfohlene Reihenfolge für den Mess-
ablauf kann oftmals aus praktischen Gegeben- For practical reasons, it is often not possible to
heiten nicht eingehalten werden. Um bestimmte observe strictly the sequence for the measuring
Eigenschaften einer Messeinrichtung bzw. den procedure recommended here. In order to be
Drift durch Temperatureinfluss erkennen zu able to recognize certain characteristics of a
können, ist es ebenfalls sinnvoll, eine andere measuring device or the drift caused by tem-
Reihenfolge zu wählen. perature influences, it may also be sensible to
choose another sequence.
Daher empfiehlt sich, die Reihenfolge des
Messablaufs je nach Messaufgabe in Abspra- For this reason it is recommended to stipulate
che zwischen Kunde und Lieferant individuell and document individually the sequence of the
festzulegen und entsprechend zu dokumentie- measuring procedure depending on the meas-
ren. uring task in an agreement between customer
and supplier.
4. Schritt Step 4
Ermittlung der Spannweite pro Messobjekt. Determine the range for each measuring object.
5. Schritt Step 5
Berechnung der mittleren Spannweite R aus Calculate the average range R from the meas-
den Ergebnissen der Messungen. urement results.
6. Schritt Step 6
Berechnung der Wiederholbarkeit Messsystem Calculate the repeatability of the measurement
(EV) system (EV)
R & R = EV = K1 ⋅ R
R & R = EV = K1 ⋅ R
mit R Mittelwert der Spannweiten with R average range
Hinweis: Note:
Die K1-Faktoren sind dem Anhang zu entneh- The K1 values are given in the Appendix.
men.
EV EV
%R & R = %EV = ⋅ 100% %R & R = %EV = ⋅ 100%
RF RF
III. Fall: %R&R=%EV > 20% bzw. 30% 3rd case: %R&R=%EV > 20% or 30%
Das Messgerät ist nicht geeignet. The measurement device is not capable.
Die Messstreuung ist zu reduzieren, bis die The measurement variability must be reduced
Forderung erfüllt ist (siehe hierzu auch Vorge- until the requirement is met (see also “Non-
hensweise „Nicht fähige Messsysteme“). capable measurement systems” procedure).
Ausnahmeregelungen bei kleinen Toleranzen1 For very small tolerances2 exceptions may be
müssen im Einzelfall getroffen werden (siehe made on a case-by-case basis (see also “Non-
hierzu auch Vorgehensweise „Nicht fähige capable measurement systems” procedure).
Messsysteme“).
Anmerkung: Remark:
Durch Umstellung der Ungleichung %EV ≤ 20% By rearranging the inequation %EV ≤ 20% or
bzw. 30% kann die kleinste zulässige Betrag 30%, it is possible to calculate the smallest
der Toleranzvorgabe errechnet werden, für die permissible tolerance amount for which the
die Messeinrichtung zur Messung nach Verfah- measuring device can still be used to measure
ren 3 eingesetzt werden kann: production parts according to the type-3 study:
10 10
T≥ ⋅ EV bei Messsystem im Einsatz T≥ ⋅ EV for measurement system in use
3 3
1
"Kleine Toleranzen" ist ein subjektiver Begriff, der je nach 2 "Small tolerances" is a subjective term which must be in-
Messaufgabe unterschiedlich zu interpretieren ist. Das terpreted differently depending on the measuring task. This
kann beispielsweise das Messen einer Welle in einem Tole- may possibly be the measuring of a shaft in a tolerance
ranzbereich von 10µ in der Fertigung sein. range of 10µ in the production.
Verfügt die Messeinrichtung nicht über eine If the measurement device does not include an
eingebaute lineare Maßverkörperung (Glas- in-built linear reference standard (glass scale or
maßstab o. ä.), ist nachfolgende Untersuchung similar), the following study is recommended.
zu empfehlen.
Durch die mehrmalige Anwendung von Verfah- To determine, by applying several Type-1 Stud-
ren 1 wird festgestellt, ob eine Messeinrichtung ies in succession, if a measurement device
über den gesamten Messbereich bzw. Anwen- meets the requirement over the whole measur-
dungsbereich den Anforderungen entspricht. ing/application range.
Als Minimalforderung gilt die Anwendung des The minimum requirement is the application of
Verfahrens 1. Hierzu sind zwei Normale nahe a Type-1. For this purpose two measurement
den Spezifikationsgrenzen (Grenzwerte des To- standards close to the specification limits
leranzbereichs) notwendig. (tolerance range limits) are required.
Hinweis: Note:
Die Messung und Auswertung, sowie die Beur- Measurement and analysis, as well as the
teilung der Ergebnisse ist mit der in Verfahren 1 evaluation of results, is identical to the proce-
beschriebenen Vorgehensweise identisch. dure described for the Type-1 study.
8.3 Beurteilung der Linearität 8.3 Linearity study using three mas-
anhand von drei Normalen ters
Die Linearitätsabweichung ist wie folgt zu ermit- The deviation from linearity should be deter-
teln: mined as follows:
Es werden n Messungen im unteren, im oberen n measurements each are taken in the lower,
und im mittleren Toleranzbereich des Merkmals center and upper part of the tolerance range (as
mit Hilfe von Prüfnormalen durchgeführt a rule, n = 10), by measuring appropriate stan-
(Standardfall ist n=10). Dabei ist x gu der Mittel- dards. Then x gl is the average of the 10 meas-
wert über alle 10 Messungen im unteren, x go urements taken at the lower end of the toler-
der Mittelwert über alle 10 Messungen im obe- ance range, x gu is the average of the 10 meas-
ren Toleranzbereich und x g der Mittelwert über urements taken at the upper end of the toler-
alle 10 Messungen im mittleren Toleranzbe- ance range, and x g is the average of the 10
reich. Für x g können u.U. auch die Werte aus measurements taken in the center of the toler-
der Prüfmittelfähigkeitsuntersuchung Verfahren ance range. For x g it may be possible to use
1 verwendet werden. the values recorded in the course of the Type-1
study.
xm, xmu und xmo sind die richtigen Werte des
Prüfnormals im mittleren, unteren und oberen xm, xml and xmu are the true values of the stan-
Toleranzbereich. dards in the lower, middle and upper part of the
tolerance range.
x m − x mu x m − x ml
Liu = 1 − ⋅ 100% Liu = 1 − ⋅ 100%
x g − x gu x g − x gl
U1 U1
mit %U = ⋅ 100% with %U = ⋅ 100%
T T
und and
U1 = Kalibrierunsicherheit des Normals U1 = calibration uncertainty of the standard
T = Toleranz T = tolerance
%U = Kalibrierunsicherheit im Verhältnis zur %U = calibration uncertainty relative to the
Toleranz. Der Grenzwert für %U ist: tolerance. The limit for %U is:
%U ≤ 5% der Toleranz. %U ≤ 5% of the tolerance.
8.4 Beurteilung der Linearität bei 8.4 Linearity evaluation using more
mehr als drei Normalen than three masters
Zur Berechnung der Linearität, z.B. Klassierun- The Linearity analysis, i.e. classification, is con-
gen, werden die gleichen Werte herangezogen, ducted on the same data acquired during the
wie beim R&R-Verfahren. Die richtigen Werte R&R study. The true values of the five pieces
der N Teile, die für das R&R-Verfahren verwen- used in the R&R study must be known.
det werden, müssen bekannt sein.
These reference values should have a spread
Die Streuung dieser Referenzwerte sollte so
which approximates the tolerance spread (RF).
weit wie möglich im Bereich der Bezugsgröße
The formulae used for calculation of the linearity
liegen (RF). Die Formeln zur Berechnung der
according to [1] are grouped in the appendix.
Linearität gemäß [1] sind im Anhang zusam-
mengefasst.
Das Ergebnis ist die Kenngröße %Li, die zur The result is the calculated value %Li which is
Beurteilung der Linearität herangezogen wird. used for linearity evaluation.
Bei den vorher genannten Verfahren wird im- All the procedures described above represent a
mer nur eine Kurzzeitbetrachtung vorgenom- short-term assessment of the measurement
men. Daher ist die kontinuierliche Untersuchung system. Hence an ongoing assessment of
der Messbeständigkeit zu empfehlen. measurement stability is recommended.
Für den Stabilitätsnachweis sind zunächst in Initially, studies to demonstrate stability should
kurzen Zeitabständen Überprüfungen vorzu- be performed at short intervals. Production
nehmen. Zur Ermittlung der Urwerte sind stabi- parts and standard/setting masters must be
lisierte Erzeugnisteile und Normale/Einstell- used for establishing the raw values. Based on
meister zu verwenden. Basierend auf den Er- the results, an appropriate interval for routine
gebnissen ist ein Intervall festzulegen, zu dem checks should be established.
regelmäßig neue Überprüfungen stattfinden sol-
len.
Die Beurteilung der Messbeständigkeit kann auf There are two possible methods for assessing
2 Arten vorgenommen werden: stability:
• Es sind die Urwerte aufzuzeichnen und die • Individual measurements values are plotted
Grenzwerte situationsbezogen festzulegen. and limits are established based on the
Diese dürfen maximal ±10% der Toleranz specific situation at hand. These must not
bezogen auf den Ist-Wert des Normals/ exceed ±10% of the tolerance relative to the
Werkstücks betragen. actual value of the standard or work piece.
• Die gemessenen Werte sind in Form einer • The measurement values are plotted on a
Shewhart-Qualitätsregelkarte aufzuzeich- Shewhart control chart, following company-
nen. Hierbei gelten firmenspezifische Fest- specific control charting guidelines.
legungen.
1. Schritt Step 1
Dokumentieren der Daten zu Messeinrichtung, Record data on the measurement device, stan-
Normal, Merkmal, Toleranz etc. dard, characteristic, tolerance etc.
2. Schritt Step 2
Eintragen der Grenzen der Messbeständigkeit Plot stability limits on the control chart for indi-
in die Regelkarte für Urwerte (n = 1). vidual values (n = 1).
Fallbeispiel: Example:
OEG = x m + 2,576 ⋅ s g mit sg aus UCL = x m + 2,576 ⋅ sg with sg from Type-1
UEG = x m − 2,576 ⋅ s g Verfahren 1 für 99% LCL = x m − 2,576 ⋅ s g Study for 99%
Hinweis: Note:
Falls der Abstand der natürlichen Eingriffsgren- If the distance between the natural control limits
zen einer Urwertkarte < 10% der Toleranz ist, of an individuals chart < 10% of the tolerance,
können die Eingriffsgrenzen auf 10% der one can set the control limits to 10% of the tol-
Toleranz festgelegt werden, um zu verhindern, erance in order to avoid spurious out-of-control
dass die Auflösung des Messmittels der Grund indications due merely to the resolution of the
für eine Verletzung der Eingriffsgrenze ist. measurement device.
alternativ: alternatively:
OEG = x m + 0,1 ⋅ T UCL = x m + 0.1 ⋅ T
UEG = x m − 0,1 ⋅ T LCL = x m − 0.1 ⋅ T
3. Schritt Step 3
Prüfintervall festlegen. Bei der Untersuchung Determine test interval. When carrying out the
sollte mindestens eine ganze Schicht erfasst test one should at least cover and evaluate one
und beurteilt werden. whole shift.
4. Schritt Step 4
Einstellen der Messeinrichtung mit Hilfe des Set up the measurement device using the stan-
Normals nach der gültigen Vorschrift. dard, in accordance with the relevant instructions.
5. Schritt Step 5
Ausführung von Einzelmessungen am Normal At regular intervals corresponding to the test in-
und/oder Werkstück in festgelegten Prüfinter- terval determined, take individual measure-
vallen nach der gültigen Vorschrift. Während ments of the measurement standard and/or
der Messbeständigkeitsprüfung darf nicht nach- work piece, following the appropriate instruc-
gestellt werden. tions. No adjustments may be made in the
course of the stability test.
6. Schritt
Die Messergebnisse werden in die Urwertekarte Step 6
eingetragen. Plot the measurement results on an individuals
control chart.
Beurteilung und Maßnahmen bei der Mess- Interpretation and Actions Based on Stabil-
beständigkeitsprüfung ity Testing
I. Fall: Case I:
Die Messwerte liegen innerhalb der vorgegebe- The measured values lie within the predefined
nen Eingriffsgrenzen: Es reicht aus, die Mess- control limits: All that need be done is to set up
einrichtung in festgelegten Intervallen, zum Bei- the measurement device at regular intervals,
spiel, jeweils am Arbeitsbeginn einzustellen. such as at the beginning of each shift.
II. Fall:
Case II:
Es treten Über- oder Unterschreitungen der
There are values above and/or below the pre-
vorgegebenen Eingriffsgrenzen aufgrund eines
defined control limits, due to a trend in the data:
Trends auf: Das Intervall ist so zu verkürzen,
The interval must be shortened such that the
dass die Messwerte innerhalb der Grenzen ver-
measured values remain within the defined lim-
bleiben.
its.
III. Fall: Case III:
Es finden Über- und Unterschreitungen der vor- There are values above and/or below the pre-
gegebenen Grenzen ohne Trend statt, so dass defined control limits, but there is no trend, only
bei der Messeinrichtung keine stabile Phase er- a general and persistent lack of stability: This
kennbar ist. Das bedeutet, dass die Mess- means that the measurement device is not suit-
einrichtung ungeeignet ist. Es sind Verbesse- able. Appropriate improvements must be initi-
rungen einzuleiten (siehe hierzu auch Vor- ated (see also “Non-capable measurement sys-
gehensweise „Nicht fähige Messsysteme"). tems” procedure).
Ist ein Messsystem gemäß den vorausgegan- If one of the preceding capability studies shows
genen Verfahren nicht fähig, empfiehlt sich fol- that a measurement system is not capable, the
gende Vorgehensweise: following procedure is recommended:
Beschaffung Procure
ja 2. Schritt yes 2nd Step
genaueres more accurate
Meßsystem system
• Bediener • Operator
- Eingewiesen, geschult - Training
- Sorgfalt, Handhabung - Care, handling
- Sauberkeit, (Hautreste, Handfett,...) - Cleanliness (skin flakes, hand cream,...)
- Wärmeübertragung, ... - Heat transmission, ...
Anmerkung: Remark:
Es ist zu beachten, dass nicht immer die Mess- It must be taken into regard that the measuring
einrichtung der Verursacher eines nicht geeig- system is not always the cause for a non capa-
neten Messprozesses ist. Oftmals sind die Ur- ble measuring process. Frequently, environ-
heber die Umgebung und die Messstrategie. ment and measuring strategy are responsible.
In einem separaten Dokument soll für diese A separate document will provide help on how
Sonderfälle Hilfestellung in Form von Empfeh- to deal with these special cases, including rec-
lungen und einem Fallbeispiel für die Beurtei- ommendations and a case study illustrating the
lung gegeben werden. evaluation process.
1
"Kleine Toleranzen" ist ein subjektiver Begriff, der je nach 2 "Small tolerances" is a subjective term which must be in-
Messaufgabe unterschiedlich zu interpretieren ist. Das terpreted differently depending on the measuring task. This
kann beispielsweise das Messen einer Welle in einem Tole- may possibly be the measuring of a shaft in a tolerance
ranzbereich von 10µ in der Fertigung sein. range of 10µ in the production.
12 Literatur 12 Literature
[1] A.I.A.G; Chrysler Corporation, Ford [1] A.I.A.G; Chrysler Corporation, Ford
Motor Company, General Motors Corp. Motor Company, General Motors Corp.
Measurement Systems Analysis. Measurement Systems Analysis.
Michigan, 1995. Michigan, 1995.
[2] A.I.A.G; Chrysler Corporation, Ford [2] A.I.A.G; Chrysler Corporation, Ford
Motor Company, General Motors Corp. Motor Company, General Motors Corp.
Forderungen an Qualitätsmanagement- Quality System Requirements – QS-9000.
Systeme – QS-9000. 3rd edition, 1998.
3. Auflage, 1998.
[6] DIN – Deutsches Institut für Normung [6] ISO – International Organization for
DIN EN ISO 10012 – Forderungen an die Standardization
Qualitätssicherung von Messmitteln. DIN ISO 10012 – Quality Assurance Re-
Beuth Verlag, Berlin, 1992. quirements for Measuring Equipment.
[8] DIN – Deutsches Institut für Normung [8] ISO – International Organization for
Leitfaden zur Angabe der Unsicherheit bei Standardization
Messen (GUM) – DIN V ENV 13005. Guide to the Expression of Uncertainty in
Beuth Verlag, Berlin, 1999. Measurement (GUM).
Beuth Verlag, Berlin, 1999.
[9] DIN – Deutsches Institut für Normung [9] ISO – International Organization for
DIN ISO 9000ff: Qualitätsmanagement- Standardization
und Qualitätssicherungsnormen. DIN EN ISO 9000ff: Quality Management
Beuth Verlag, Berlin, 1994. and Quality Assurance Standards.
Beuth Verlag, Berlin, 1994.
[10] DIN – Deutsches Institut für Normung [10] DIN – Deutsches Institut für Normung
Internationales Wörterbuch der Metrologie. International Vocabulary of basic and gen-
Beuth Verlag, Berlin, 1994. eral terms in metrology.
Beuth Verlag, Berlin, 1994.
[11] Ford Motor Co.: EU 1880 [11] Ford Motor Co.: PTG02-188MT
Richtlinie für die Fähigkeit von Guideline for Measurement System and
Messsystemen und Messmitteln. Equipment Capability.
Köln, Oktober 1997. Köln, October 1997.
[14] VDA – Verband der Automobilindustrie [14] VDA – Verband der Automobilindustrie
VDA Schrift 6 Teil 1, QM-Systemaudit. VDA Schrift 6 Teil 1, QM-Systemaudit.
4., vollständig überarbeitete Auflage 3., vollständig überarbeitete Auflage
VDA, Frankfurt 1998. VDA, Frankfurt 1996.
13 Anhang 13 Appendix
%Bi Systematische Messabweichung (Bias) in %Bi Bias in % relative to the reference figure
% bezogen auf die Bezugsgröße (RF) RF
Die systematische Messabweichung wird The bias is often termed accuracy. How-
häufig als Genauigkeit bezeichnet. In der ever, in ISO 10012 the term “Accuracy” is
ISO 10012 ist aber der Begriff “Genauig- defined as a qualitative term. For this rea-
keit” als qualitativer Begriff definiert. Daher son, the difference between the observed
wird in dieser Richtlinie die Differenz zwi- average x g and the “real value” xm is
schen dem beobachteten Mittelwert x g termed bias in this guideline.
und dem “wahren Wert” xm mit systema-
tischer Messabweichung bezeichnet.
Cg Potential Messsystem (gage potential Cg gage potential index
index)
Cgk Fähigkeitsindex Messsystem (gage Cgk gage capability index – Type-1 study
capability index) Verfahren 1
EV Wiederholpräzision (Repeatability – Equip- EV Repeatability – Equipment Variation meas-
ment Variation) Messsystem urement system
%EV Wiederholpräzision (Repeatability – %EV Repeatability – Equipment Variation meas-
Equipment Variation) Messsystem in % urement system in % relative to the refer-
bezogen auf die Bezugsgröße (RF) ence figure RF
k Anzahl der Prüfer (operators) k number of operators
K1, K2 Faktoren, die von der Anzahl der Prüfer, K1, K2 Factors depending on the number of op-
Wiederholungen und Teile abhängt erators, repetitions, and parts
Li Linearität (Linearity) Li Linearity
Liun, Liob Linearität für min. bzw. max. Meister Lilo, Liup Linearity for min. or max. master
%Li Linearität (Linearity) in % bezogen auf die %Li Linearity in % relative to the reference
Bezugsgröße (RF) figure RF
n Anzahl der Teile (number of parts) n number of parts
OEG Obere Eingriffsgrenze UCL Upper Control Limit
OSG Obere Spezifikationsgrenze USL Upper Specification Limit
r Anzahl der Messwertreihen pro Prüfer r Number of trials per operator
Mittelwert der mittleren Spannweiten average of the average ranges
R R
mittlere Spannweite average range
R R
x gu unterer Mittelwert einer, mit einem Mess- x gl lower average value of a measurement se-
system am Normal erfaßten, ries collected from the master using a
Messwertreihe gage
x go oberer Mittelwert einer, mit einem Mess- x gu upper average value of a measurement
system am Normal erfaßten, series collected from the master using a
Messwertreihe gage
xi Einzelwerte einer Messwertreihe xi individual values of a measurement series
xm Referenzwert (master) (von Normal) xm Reference value (master) equals “true” or
entspricht “richtiger” bzw. “wahrer” Wert “real” value
xmu, xmo Referenzwert des min. bzw. max. Normals xml, xmu Reference value of the min. or max. mas-
ter
x-Karte Einzelwertkarte x chart individuals chart
1 n 1 n
xg = å xi
n i =1
xg = å xi
n i =1
1 n 1 n
sg = å (x i − x g )2 sg = å (x i − x g )2
n − 1 i =1 n − 1 i =1
Bi = x g − x m Bi = x g − x m
Bi Bi
%Bi = ⋅ 100% %Bi = ⋅ 100%
T T
0,2 ⋅ T 0,2 ⋅ T
Cg = Cg =
4 ⋅ sg 4 ⋅ sg
0,1⋅ T − Bi 0,1⋅ T − Bi
Cgk = Cgk =
2 ⋅ sg 2 ⋅ sg
EV = K1 ⋅ R EV = K1 ⋅ R
EV EV
%EV = ⋅ 100% %EV = ⋅ 100%
T T
AV = K 2 ⋅ xDiff AV = K 2 ⋅ xDiff
AV AV
% AV = ⋅ 100% % AV = ⋅ 100%
T T
R & R = EV 2 + AV 2 R & R = EV 2 + AV 2
R&R R&R
%R & R = ⋅ 100% %R & R = ⋅ 100%
RF RF
æ Nö æ Nö
Quadrat der Summe Abwei-
chungen
QBi = çç å Bi j ÷÷ 2 Square sum deviations QBi = çç å Bi j ÷÷ 2
è j ø è j ø
Vorgehensweise: Procedure:
Man berechnet die Regressionsgerade aus The regression plot of measurement error ver-
Messfehler gegen die bekannten Werte y=ax+b sus the known values y=ax+b is calculated for
für die Punkte the points
m i m i m i m i
a= i . a= i .
N N
å ((x ) − x ) å ((x ) − x )
2 2
m i m m i m
i i
b = Bi − a ⋅ x m b = Bi − a ⋅ x m
Zwei Bedingungen müssen für eine sinnvolle In order for a sensible linearity study to be
Linearitätsuntersuchung eingehalten werden: made, two conditions must be met:
1. Die Streuung von N Stichproben muss ≥ 1. Variation of N samples must be ≥ 50% RF.
50% RF sein.
2. Der Korrelationskoeffizient R2 muss ≥ 0.95 2. Correlation coefficient R2 must be ≥ 0.95.
sein.
Falls diese beiden Bedingungen erfüllt werden, If both these conditions are met, conclusions
kann anhand der Steigung der Regressionsge- may be drawn on the linearity using the slope of
raden (a) auf die Linearität geschlossen wer- the regression plot (a).
den.
Die dazu herangezogenen Kenngrößen be- The values used for this purpose are:
rechnen sich aus:
Li = a ⋅ RF Li = a ⋅ RF
%Li = 100 ⋅ a% %Li = 100 ⋅ a%
Das Ergebnis ist die Kenngröße %Li, die zur The result is the calculated value %Li which is
Beurteilung der Linearität herangezogen wird. used for linearity evaluation.
P Prüfer messen mit einem Messmittel T Teile P operators use a gage to measure T parts with
jeweils mit W Wiederholungen. W repetitions each.
Es wird davon ausgegangen, dass sich jeder It is assumed that every measurement value is
Messwert additiv zusammensetzt aus dem Ge- composed from the total average of the meas-
samtmittelwert der Messwerte, dem Einfluss urement values, operator influence, part influ-
von Prüfer, dem Einfluss des Teils, dem Ein- ence, the influence of interactions between op-
fluss des Zusammentreffens von Prüfer und Teil erator and part, as well as residual deviation
(Wechselwirkungseinfluss) sowie der Restab- (gage influence), i.e.
weichung (Einfluss des Messmittels), also
Messwert von Prüfer an Teil in Wiederholung = measurement value by operator on part in repetition =
Gesamtmittelwert + Einfluss vom Prüfer Total average + Operator influence
+ Einfluss vom Teil + Part influence
+ Einfluss von (Prüfer misst Teil) + Influence of (operator measures part)
+ Restabweichung. + Residual deviation.
Um die Einflüsse getrennt beurteilen zu können, In order to be able to evaluate the influences
zerlegt man zunächst die Summe der quadrati- separately, first of all the sum of the square de-
schen Abweichungen über alle Messwerte in viations over all measurement values is divided
Teilsummen und berechnet daraus dann die into partial sums and from these the variances
Varianzen. are calculated.
Der Mittelwert von „Prüfer p misst Teil t“ über die Wieder- The average of „Operator p measures part t“ over the
holungen : Xpt• repetitions : Xpt•
Der Mittelwert über die Messwerte von Prüfer p : Xp•• Average over the measurements of operator p : Xp••
Der Mittelwert über die Messwerte von Teil t : X•t• Average over the measurements of part t : X•t•
Der Gesamtmittelwert : X••• The total average : X•••
Summe der quadratischen Abweichungen zwischen Sum of square deviations between the p operators:
den p Prüfern:
2 2 2 2
ΣP := tw [( X1•• - X••• ) + ( X2•• - X••• ) + ( X3•• - ΣP := tw [( X1•• - X••• ) + ( X2•• - X••• ) + ( X3•• -
2 2 2 2
X••• ) . . . ( Xp•• - X••• ) ] X••• ) . . . ( Xp•• - X••• ) ]
Summe der quadratischen Abweichungen zwischen Sum of square deviations between the t parts:
den t Teilen:
2 2 2 2
ΣT := pw [( X•1• - X••• ) + ( X•2• - X••• ) + ( X•3• ΣT := pw [( X•1• - X••• ) + ( X•2• - X••• ) + ( X•3•
2 2 2 2
- X••• ) . . . ( X•t• - X••• ) ] - X••• ) . . . ( X•t• - X••• ) ]
Summe der quadratischen Abweichungen durch die Sum of square deviations through interaction (p
Wechselwirkung (p misst t): measures t):
2
ΣPT :=w ( X i j• - X i•• - X• j• - X••• )
2 ΣPT :=w å å ( X i j• - X i•• - X• j• - X••• )
å i =1..p å j =1.. t
i =1..p j =1.. t
å å å å å å
2 2
ΣE := ( X i j k - X i j• ) ΣE := ( X i j k - X i j• )
i =1..p j =1.. t k =1.. w i =1..p j =1.. t k =1.. w
Die Summe der quadratischen Abweichungen über The sum of square deviations over all measurement
alle Messwerte ist dann ΣP + ΣT + ΣPT + ΣE. values is thus ΣP + ΣT + ΣPT + ΣE.
Für die Messmittelanalyse werden folgende Varian- The following variances are calculated for meas-
zen berechnet: urement system analysis:
Hierbei wird unterschieden, ob der Einfluss der Here it is differentiated whether the influence of the
Wechselwirkung signifikant ist oder nicht. ( F-Test, interaction is significant or not.
Prüfwert s²PT/ s²E, krit. Wert FfII, fI,1 - α ). ( F test, test value s²PT/ s²E, crit. value FfII, fI,1 - α ).
Die Varianzen berechnen sich entsprechend aus The variances are calculated accordingly from the
Quotient aus der Summe der quadratischen Abwei- quotient of the sum of square deviations divided by
chungen durch den entsprechenden Freiheitsgrad: the corresponding degree of freedom:
Varianz Prüfereinfluss s²P := ΣP / f IV Variance operator influence s²P := ΣP / f IV
Varianz Teileeinfluss s²T := ΣT / f III Variance part influence s²T := ΣT / f III
æ s PT ö s E2 æ s PT
2
/ s E2 ö s2 æ s2 / s2 ö
s E2 ç
2
/ s E2 s2 æ s2 / s2 ö ç − 1÷ ≤ σ PT
2
≤ E ç PT E − 1÷
− 1÷ ≤ σ PT
2
≤ E ç PT E − 1÷ w çF ÷ w çè FfII,fI,α / 2 ÷
w çF ÷ w çè FfII,fI,α / 2 ÷ è fII,fI,1−α / 2 ø ø
è fII,fI,1−α / 2 ø ø
2
æ s P2 / s PT2
ö s2 æ s2 / s2 ö
2
s PT æ s P2 / s PT2
ö s2 æ s2 / s2 ö
s PT ç − 1÷ ≤ σ P2 ≤ PT ç P PT − 1÷
ç − 1÷ ≤ σP2 ≤ PT ç P PT − 1÷
çF ÷ ç ÷ tw çF ÷ tw çè FfIII,fII,α / 2 ÷
tw è fIII,fII,1−α / 2 ø tw è FfIII,fII,α / 2 ø è fIII,fII,1−α / 2 ø ø
2
s PT æ s 2T / s PT
2
ö 2
s PT æ s 2T / s PT
2
ö
2
s PT æ s 2T / s PT
2
ö s2 æ s2 / s2 ö
ç ÷
− 1 ≤ σT ≤
2 ç − 1÷ ç − 1÷ ≤ σ 2T ≤ PT ç T PT − 1÷
pw çF ÷ pw çè FfIV,fII,α / 2 ÷ pw çF ÷ pw çè FfIV,fII,α / 2 ÷
è fIV,fII,1−α / 2 ø ø è fIV,fII,1−α / 2 ø ø
1 æ fIII ö 1 æ fIII ö
ç 2 sP2 + t( w − 1)sE2 + ( t − 1)sPT
2
÷ ç 2 sP2 + t( w − 1)sE2 + ( t − 1)sPT
2
÷
tw çè χ fIII ÷ ç
tw è χ fIII,1−α / 2 ÷
,1−α / 2 ø ø
1 æ fIII ö 1 æ fIII ö
≤ σ P2 + σ T2 + σ PT
2
≤ ç 2 sP2 + t( w − 1)sE2 + ( t − 1)sPT
2
÷ ≤ σ P2 + σ T2 + σ PT
2
≤ ç 2 sP2 + t( w − 1)sE2 + ( t − 1)sPT
2
÷
ç
tw è χ fIII,α / 2 ÷ tw çè χ fIII ÷
ø
ø ,α / 2
Die Vertrauensbereiche zum Niveau 1-α be- The confidence intervals for level 1-α are calcu-
rechnen sich hier aus lated from
f +f fI + fII 2 f +f fI + fII 2
I II
s 2add ≤ σ 2add ≤ s add I II
s 2add ≤ σ 2add ≤ s add
χ 2
fI+ fII,1− α / 2 χ 2fI+ fII,α / 2 χ 2
fI+ fII,1− α / 2 χ 2fI+ fII,α / 2
s 2add æ s P2 / s 2add ö 2
æ 2 2 ö s 2add æ s P2 / s 2add ö s2 æ s2 / s2 ö
ç − 1÷ ≤ σ P2 ≤ s add ç s P / s add − 1÷ ç − 1÷ ≤ σ P2 ≤ add ç P add − 1÷
tw çF ÷ ç
tw è FfIII,fI+ fII,α / 2 ÷ tw çF ÷ ç
tw è FfIII,fI+ fII,α / 2 ÷
è fIII,fI+ fII,1− α / 2 ø ø è fIII,fI+ fII,1− α / 2 ø ø
1 æ fIII ö 1 æ fIII ö
ç 2 sP2 + (tw − 1)sadd
2
÷ ç 2 sP2 + (tw − 1)s add
2
÷
ç
tw è χ fIII,1−α / 2 ÷ ç
tw è χ fIII,1−α / 2 ÷
ø ø
1 æ fIII ö 1 æ fIII ö
≤ σ P2 + σ T2 ≤ ç 2 s 2
+ ( tw − 1)s 2
÷ ≤ σ P2 + σ T2 ≤ ç 2 sP2 + (tw − 1)sadd
2
÷
tw çè χ fIII,1−α / 2
P add ÷ ç
tw è χ fIII,1−α / 2 ÷
ø ø
kann auf den Einfluss der einzelnen Komponenten it is possible to draw conclusions on the influence of
geschlossen werden (das Produkt 5.15 * s entspricht the individual components (the product 5.15 * s
einem Anteil von 99% der Werte bei normalverteilter equals a proportion of 99% of the values in case of a
Grundgesamtheit): normally distributed population):
EV (Equipment Variation) : 5.15 VE
EV (Streuung des Messmittels) : 5.15 VE
AV (Appraiser Variation) : 5.15 VP
AV (Streuung des Prüfers) : 5.15 VP
PV (Part Variation) : 5.15 VT
Fallbeispiel: Example:
Prüfer / Operator 1 Prüfer / Operator 2
Wdh./Rep. 1 Wdh./Rep. 2 Wdh./Rep. 1 Wdh./Rep. 2
Teil/Part 1 2 1 1 1
Teil/Part 2 1 1 1 2
Teil/Part 3 2 1 1 1
Teil/Part 4 3 2 1 2
Teil/Part 5 1 3 1 1
Um die einzelnen Mittelwerte, Summen der For manual calculation of the individual aver-
quadratischen Abweichungen und Varianzen zu ages, sums of square deviations and variances
berechnen, verwendet man bei Handrechnung the ANOVA table is used:
die ANOVA- Zerlegungstafel:
Daraus ergeben sich folgende Kenngrößen: This results in the following statistics:
Xpt• = Summe W1+W2 von Prüfer p, Teil t divi- Xpt• = Sum W1+W2 of operator p, part t divided
diert durch Anzahl Wdh.: by no. of repetitions:
X11• = 3/2 = 1.5 X12• = 2/2 = 1 X11• = 3/2 = 1.5 X12• = 2/2 = 1
X14• = 5/2 = 2.5 X14• = 5/2 = 2.5
X21• = 2/2 = 1 X22• = 3/2 = 1.5 X21• = 2/2 = 1 X22• = 3/2 = 1.5
X24• = 3/2 = 1.5 X24• = 3/2 = 1.5
ΣPT = E/w - C/(pw) - D/(tw)+ A²/(ptw) ΣPT = E/w - C/(pw) - D/(tw)+ A²/(ptw)
= 93/2 -175/4 - 433/10 + 841/20 = 93/2 -175/4 - 433/10 + 841/20
= 1.5 = 1.5
s²PT = 1.5 / 4 = 0.375 s²PT = 1.5 / 4 = 0.375
ΣE = B - E/w ΣE = B - E/w
= 51 - 93/2 = 51 - 93/2
= 4.5 = 4.5
s²E = 4.5 / 10 = 0.45 s²E = 4.5 / 10 = 0.45
Prüfwert F-Test: s²PT/ s²E = 0.375 / 0.45 = Test value F test: s²PT/ s²E = 0.375 / 0.45 =
0.8334 < 3.48 = F10,4,1-95% 0.8334 < 3.48 = F10,4,1-95%
damit ist die Wechselwirkung nicht signifikant, d.h. thus interaction is not significant, i.e.
Das Ergebnis R&R ist ins Verhältnis zu einer vorge- The result R&R must be put into relation to a given
gebenen Referenzgröße (RF) zu setzen: reference figure (RF):
R&R R&R
%R & R = ⋅ 100% %R & R = ⋅ 100%
RF RF
Dieses Ergebnis ist mit den festgelegten Annahme- This result is to be compared to the stipulated
kriterien zu vergleichen. acceptance criteria.
Zur Beurteilung eines automatischen Messsys- For the evaluation of an automatic measure-
tems bietet sich das Modell der balancierten ment system, the model of the balanced simple
einfachen Varianzanalyse mit Zufallskomponen- analysis of variance with random components is
ten an. Es wird davon ausgegangen, dass sich available. It is assumed that every measure-
jeder Messwert aus: „Gesamtmittelwert + Ein- ment value is composed of: “overall average +
fluss des Teils + Einfluss des Messmittels“ zu- part influence + gage influence”. In order to
sammensetzt. Um nur den Einfluss des Mess- evaluate gage influence only, part influence
mittels beurteilen zu können, ist durch geeigne- must be kept low by means of appropriate
te Maßnahmen der Teileeinfluss gering zu hal- measures. This may be realized by marking of
ten. Dies kann beispielsweise durch die Markie- the measurement positions.
rung der Messstellen geschehen.
Die Summe der quadratischen Abweichungen The sum of the squared deviations of the repeti-
der Wiederholungen (= Messungen pro Teil): tions (= measurements per part):
n k 2 n k 2
å E = å å (X
i=1 j=1
ij − X i• ) å E = å å (X
i=1 j=1
ij − X i• )
mit X i• = Mittelwert der Messungen pro Teil where X i• = average of measurements per part
i = 1, 2, ..., n = Anzahl Teile
i = 1, 2, ..., n = number of parts
j = 1, 2, ..., k = Anzahl Messungen pro Teil
j = 1, 2, ..., k = no. of measurements per part
Für die Berechnung der Gesamtstreuung des For calculation of the total gage variation
Messsystems %R&R wird EV ins Verhältnis zu %R&R, EV is viewed relative to a given refer-
einer vorgegebenen Toleranz gesetzt: ence figure (RF):
EV EV
%R & R = %EV = ⋅ 100% %R & R = %EV = ⋅ 100%
T RF
Dieser Kennwert ist mit den festgelegten An- This calculated value must be compared to the
nahmekriterien zu vergleichen. Typische Refe- stipulated acceptance criteria. Typical reference
renzgrößen sind die Toleranz, die sechsfache figures are tolerance, 6* process variation, or
Prozessstreuung oder die Teilestreuung (= die part variation (= the variation between the dif-
Streuung zwischen den verschiedenen Teilen, ferent parts, PV = Part Variation). This may be
PV = Part Variation). Diese kann aus der quad- determined from the squared deviation between
ratischen Abweichung zwischen den Teilen be- the parts:
stimmt werden:
n n
å T = k å (x i• − x •• ) å T = k å (x i• − x •• )
2 2
i=1 i=1
mit i = 1, 2, ..., n = Anzahl Teile where i = 1, 2, ..., n = number of parts
s 2
=
åT und VT =
(s 2
T − sE2 ) s 2
=
åT
and VT =
(s 2
− sE2
T )
T T
fT k fT k
mit Freiheitsgrad fT = n − 1 with degrees of freedom fT = n − 1
Fallbeispiel:
Example:
Zehn Teile werden zweimal gemessen. Die Ten parts are measured twice. The characteris-
Merkmalstoleranz T ist 0,06 mm. tic’s tolerance T is 0.06 mm.
0,000022 0.000022
sE2 = = 0,0000022 sE2 = = 0.0000022
10(2 − 1) 10(2 − 1)
für die Streuung zwischen den Teilen for Variation between the parts
0,0034719 0,0034719
s 2T = = 0,000386 s 2T = = 0,000386
9 9
VT =
(0,000386 − 0,000022) = 0,0001819
(0,000386 − 0,000022)
VT = = 0,0001819
2 2
PV = 5,15 ⋅ 0,0001819 = 0,069 PV = 5.15 ⋅ 0,0001819 = 0,069
für Vertrauensniveau 99% for 99% confidence level
Tabelle mit d2* Werten für K Faktoren Table of d2* Values for K factors
Sample Size: No. of Repetitions (r) for K1 or No. of Operators (k) for K2
Stichprobenumfang: Anzahl Wiederholungen (r) für K1 oder Anzahl Prüfer (k) für K2
d2* 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 1.41 1.91 2.24 2.48 2.67 2.83 2.96 3.08 3.18 3.27 3.35 3.42 3.49 3.55
2 1.28 1.81 2.15 2.40 2.60 2.77 2.91 3.02 3.13 3.22 3.30 3.38 3.45 3.51
3 1.23 1.77 2.12 2.38 2.58 2.75 2.89 3.01 3.11 3.21 3.29 3.37 3.43 3.50
Anzahl Prüfer (k) * Anzahl Teile (n)
4 1.21 1.75 2.11 2.37 2.57 2.74 2.88 3.00 3.10 3.20 3.28 3.36 3.43 3.49
Anzahl Stichproben: k · n
5 1.19 1.74 2.10 2.36 2.56 2.73 2.87 2.99 3.10 3.19 3.28 3.35 3.42 3.49
6 1.18 1.73 2.09 2.35 2.56 2.73 2.87 2.99 3.10 3.19 3.27 3.35 3.42 3.49
7 1.17 1.73 2.08 2.35 2.55 2.72 2.87 2.99 3.10 3.19 3.27 3.35 3.42 3.48
8 1.17 1.72 2.08 2.35 2.55 2.72 2.87 2.98 3.09 3.19 3.27 3.35 3.42 3.48
9 1.16 1.72 2.08 2.34 2.55 2.72 2.86 2.98 3.09 3.18 3.27 3.35 3.42 3.48
10 1.16 1.72 2.08 2.34 2.55 2.72 2.86 2.98 3.09 3.18 3.27 3.34 3.42 3.48
11 1.16 1.71 2.08 2.34 2.55 2.72 2.86 2.98 3.09 3.18 3.27 3.34 3.41 3.48
12 1.15 1.71 2.07 2.34 2.55 2.72 2.85 2.98 3.09 3.18 3.27 3.34 3.41 3.48
13 1.15 1.71 2.07 2.34 2.55 2.71 2.85 2.98 3.09 3.18 3.27 3.34 3.41 3.48
14 1.15 1.71 2.07 2.34 2.54 2.71 2.85 2.98 3.08 3.18 3.27 3.34 3.41 3.48
15 1.15 1.71 2.07 2.34 2.54 2.71 2.85 2.98 3.08 3.18 3.26 3.34 3.41 3.48
> 15 1.128 1.693 2.059 2.326 2.534 2.704 2.847 2.970 3.078 3.173 3.258 3.336 3.407 3.472
Die K Faktoren (K1 und K2) werden mit 5.152 The K factors (K1 and K2) are calculated from
d∗2 5.152 (to represent 99% of the normal distribu-
für 99% (basierend auf einer Normalverteilung) d∗2
berechnet. tion).
K1 ist abhängig von der Anzahl Wiederholun- K1 is dependent on the number of trials (r) and
gen (r) und der Anzahl Teile (n) mal der Anzahl the number of pieces (n) times the number of
der Prüfer (k). operators (k).
K2 ist abhängig von der Anzahl der Prüfer. Da K2 is dependent on the number of operators.
nur eine Spannweite berechnet wird, gilt nur Since there is only one range calculation, only
Zeile 1. row 1 is applicable.
Beispiele: Examples:
Die folgenden, mit qs-STAT® 3.x erstellten, The following work sheets and samples, cre-
Formblätter und Fallbeispiele sind in Form und ated using qs-STAT® 3.x, are intended to serve
Inhalt als ein Vorschlag zu verstehen. as a suggestion regarding layout and contents.
Die folgenden, mit qs-STAT ME erstellten, The following work sheets and samples, cre-
Formblätter und Fallbeispiele sind in Form und ated using qs-STAT ME, are intended to serve
Inhalt als ein Vorschlag zu verstehen. as a suggestion regarding layout and contents.
14 Index 14 Index
A A
Abkürzungen · 43 Abbreviations · 43
Annahmebedingungen · 4 Acceptance Control · 15
Annahmeprüfung · 15 Acceptance Terms · 4
ANOVA · 48, 53 Accuracy of Measurement · 10
Arbeitskreis · 1 Adjustment · 10
Auflösung · 10, 16 Allocation processes · 40
ANOVA · 48, 53
B
B
Begriffe · 10
Balancing Machines · 40
C
C
Chemische Analysen · 40
Calibration · 10
Capability Study · 7
D Chemical Analyses · 40
DIN EN ISO 10012 · 7 Coating Thickness · 40
DIN EN ISO 9000ff · 4 Cold Test · 40
DIN EN ISO 9001 · 7 Color measurement systems · 40
Drehmoment · 40 Control · 15
Drei-Koordinaten-Messgeräte · 40 Coordinate Measuring Machines · 40
Durchflussmesssysteme · 40 Copyright · 2
Dynamische Messung · 40 Correction · 10
E D
Eignungsnachweis · 7 Definitions · 10
Einflussgröße · 10 Destructive Testing · 40
Einstellmeister · 10 DIN EN ISO 10012 · 7
DIN EN ISO 9000ff · 4
DIN EN ISO 9001 · 7
F Disclaimer · 2
Drift · 10
Fähigkeitsnachweis · 7, 16 Dynamic Measurement · 40
Faktoren · 56
Fallbeispiele · 57, 82
Farbmesssysteme · 40 F
Fließmessungen · 40
Formblätter · 57 Flow Meters · 40
Formeln · 45 Flow Testers · 40
Formtest · 40 Formulae · 45
G G
Geltungsbereich · 15 Gage · 10
Grenzwerte · 10 Gage Control · 8
GUM · 7 Guidelines · 4
GUM · 7
H
H
Haftungsausschluss · 2
Härteprüfung · 40 Hardness Testers · 40
Hitzetest · 40 Hot Test · 40
I I
Internationales Normal · 10 Individual Values · 35
Influence Quantity · 10
International Standard · 10
J L
Justierung · 10 Leak Testers · 40
Limits · 10
Linearity · 10, 17, 31, 46
K
Kalibrierung · 10 M
Kältetest · 40
Korrektion · 10 Master · 10
Measurand · 10
Measurement · 10
L Measurement Error · 10
Lecktester · 40 Measurement Process · 10
Linearität · 10, 17, 31, 46 Measurment System · 10
Measuring Instrument · 10
Measuring Chain · 10
M Measuring equipment · 10
Messabweichung · 10
Messbereich · 10 N
Messbeständigkeit · 10, 17, 22, 35
Messgenauigkeit · 10 National Standard · 10
Messgerät · 10 Non-capable Measurement Systems · 37
Messgerätedrift · 10
Messgröße · 10 O
Messkette · 10
Messmittel · 10 Optical Gaging · 40
Messprozess · 10
Messsystem · 10
Messung · 10 P
Messunsicherheit · 7, 10 Particle Counts · 40
Precision Form Measurement Machines · 40
N Proof of Capability · 7, 16
Nationales Normal · 10
Nicht fähige Messsysteme · 37 Q
Normal · 10 QS-9000 · 4, 7
Quality audit · 10
O
Oberflächenmessung · 40 R
Optische Kompensatoren · 40 Random Error of Measurement · 10
Reference Conditions · 10
P Reference Material · 10
Repeatability · 10
Partikelzählung · 40 Reproducibility · 10
Prüfmittelüberwachung · 8 Resolution · 10, 16
Q S
QS-9000 · 4, 7 Samples · 57, 82
Qualitätsaudit · 10 Scope · 15
Shewhart Quality Control Chart · 35
Special Cases · 40
R Specified measuring range · 10
Referenzbedingungen · 10 Stability · 10, 17, 22, 35
Referenzmaterial · 10 Stability · 10, 17, 35
Richtlinien · 4 Standard · 10
Rückführbarkeit · 10 Surface Texture Gauges · 40
Rückverfolgbarkeit · 10 Systematic Error of Measurement · 10
S T
Schichtdicke · 40 Table of Constants · 56
Shewhart-Qualitätsregelkarte · 35 Torque · 40
W
Wiederholpräzision · 10
Wuchtmaschinen · 40
Z
Zerstörende Prüfungen · 40
Zufällige Messabweichung · 10
Zupaarungsvorgänge · 40