Geschirrspüler
2
ES Manual de instrucciones 24
Lavavajillas
SV Bruksanvisning 45
Diskmaskin
USER
MANUAL
2 www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................5
3. PRODUKTBESCHREIBUNG........................................................................................ 6
4. BEDIENFELD................................................................................................................7
5. PROGRAMME.............................................................................................................. 7
6. EINSTELLUNGEN........................................................................................................ 8
7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 11
8. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 13
9. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................................. 14
10. REINIGUNG UND PFLEGE..................................................................................... 16
11. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 18
12. PRODUKTDATENBLATT........................................................................................ 21
13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN................................................................... 22
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
4 www.aeg.com
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
13 beträgt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
• Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze
nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in
die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach
unten.
• Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht
unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie
treten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen
diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag
blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet
werden.
DEUTSCH 5
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Die Montage des Geräts Netzstecker nach der Montage noch
darf nur von einer zugänglich ist.
qualifizierten Fachkraft • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
durchgeführt werden. Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
• Entfernen Sie das gesamte Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verpackungsmaterial. • Das Gerät entspricht den EC-
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät Richtlinien.
nicht und benutzen Sie es nicht. • Dieses Gerät ist mit einem 13 A-
• Verwenden Sie das Gerät aus Netzstecker ausgestattet. Muss die
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in Sicherung im Netzstecker
den Einbauschrank gesetzt wird. ausgetauscht werden, setzen Sie
• Halten Sie sich an die mitgelieferte immer eine 13 A-Sicherung des Typs
Montageanleitung. ASTA (BS 1362) ein (nur GB und
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes Irland).
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets 2.3 Wasseranschluss
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk. • Achten Sie darauf, die
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Wasserschläuche nicht zu
Ort auf, an dem die Temperatur unter beschädigen.
0 °C absinken kann, und benutzen Sie • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
das Gerät nicht, wenn die Temperatur benutzte Schläuche, an denen
unter 0 °C absinkt. Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
• Montieren Sie das Gerät an einem oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
sicheren und geeigneten Ort, der den an das Gerät anschließen, lassen Sie
Montageanforderungen entspricht. Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
2.2 Elektrischer Anschluss • Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
WARNUNG! nach dem ersten Gebrauch des
Brand- und Gerätes gibt.
Stromschlaggefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
• Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf innenliegenden Netzkabel.
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
WARNUNG!
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
Gefährliche Spannung.
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
6 www.aeg.com
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu • Setzen oder stellen Sie sich niemals
und ziehen Sie den Netzstecker aus auf die geöffnete Gerätetür.
der Steckdose, wenn der • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. austreten, wenn Sie die Tür während
Wenden Sie sich für den Austausch des Ablaufs eines Programms öffnen.
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst. 2.5 Service
2.4 Gebrauch • Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
• Laden Sie keine entflammbaren Kundendienst.
Produkte oder Gegenstände, die mit • Verwenden Sie ausschließlich
entflammbaren Produkten benetzt Originalersatzteile.
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das 2.6 Entsorgung
Gerät.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind WARNUNG!
gefährlich. Beachten Sie die Verletzungs- und
Sicherheitsanweisungen auf der Erstickungsgefahr.
Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem • Trennen Sie das Gerät von der
Gerät und verwenden Sie es nicht Stromversorgung.
zum Spielen. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem entsorgen Sie es.
Gerät, bevor das Programm beendet • Entfernen Sie das Türschloss, um zu
ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas verhindern, dass sich Kinder oder
Reinigungsmittel haften. Haustiere in dem Gerät einschließen.
3. PRODUKTBESCHREIBUNG
1 2
11
10 9 8 7 6 5 4 3
5 Salzbehälter 9 Besteckkorb
6 Entlüftung 10 Unterkorb
7 Klarspülmittel-Dosierer 11 Oberkorb
8 Reinigungsmittelfach
4. BEDIENFELD
1 2 3
5 4
4.1 Kontrolllampen
Kontrolllam- Beschreibung
pe
Kontrolllampe Programmende.
5. PROGRAMME
Die Nummerierung der Programme in nicht ihrer Reihenfolge auf dem
der Tabelle entspricht möglicherweise Bedienfeld.
8 www.aeg.com
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten
Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
2) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver-
schmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.
3) Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass sich Essensres-
te am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für
dieses Programm kein Reinigungsmittel.
6. EINSTELLUNGEN
6.1 Programmwahlmodus und Einstellungen, die im Benutzermodus
verfügbar sind:
Benutzermodus • Die Stufe des Wasserenthärters
Wenn sich das Gerät im gemäß der Wasserhärte.
Programmwahlmodus befindet, kann ein • Ein- und Ausschalten des Signaltons
Programm eingestellt und der für das Programmende.
Benutzermodus aufgerufen werden. • Ein- und Ausschalten von AirDry
DEUTSCH 9
Wasserhärte
Deutsche Was- Französische mmol / l Clarke Was- Einstellung des
serhärtegrade Wasserhärte- serhärtegra- Wasserenthärters
(°dH) grade (°fH) de
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
10 www.aeg.com
Das Salz wird für die Regenerierung des 7.2 Füllen des Klarspülmittel-
Filterharzes im Wasserenthärter und zur Dosierers
Erzielung guter Spülergebnisse im
täglichen Gebrauch benötigt. A D B
So füllen Sie den Salzbehälter
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, C
bis er voll ist (1 kg).
A B
M AX
3 2
1
4
+ -
8. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
das Gerät einzuschalten. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im oder legen Sie eine
Programmwahlmodus befindet. Reinigungstablette in das Fach (A).
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, 3. Wenn das Programm einen
wenn die Kontrolllampe Salz Vorspülgang hat, füllen Sie eine
leuchtet. kleine Menge Reinigungsmittel in
• Leuchtet die Kontrolllampe das Fach (D).
Klarspülmittel, füllen Sie den 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
Klarspülmittel-Dosierer. darauf, dass die Entriegelungstaste
3. Beladen Sie die Körbe. einrastet.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und 8.2 Verwenden von Multi-
Verschmutzungsgrad das passende Reinigungstabletten
Programm ein.
Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz
8.1 Verwenden des und Klarspülmittel enthalten, müssen der
Reinigungsmittels Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer
nicht zusätzlich befüllt werden.
D A B
1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die niedrigste Stufe ein.
2. Stellen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer auf die niedrigste
30
20
Einstellung.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von 9.3 Was tun, wenn Sie keine
Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein
Programm mit Vorspülphase.
Multi-Reinigungstabletten
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. mehr verwenden möchten
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr Vorgehensweise, um zur separaten
in den Körben sich weder berührt Verwendung von Reinigungsmittel, Salz
noch von anderem Geschirr verdeckt und Klarspülmittel zurückzukehren:
wird. Nur so erreicht das Spülwasser
das ganze Geschirr. 1. Stellen Sie die höchste
• Sie können Geschirrspülreiniger, Wasserenthärterstufe ein.
Klarspülmittel und Salz separat oder 2. Stellen Sie sicher, dass der
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „All- Salzbehälter und der Klarspülmittel-
in-1“) verwenden. Beachten Sie die Dosierer gefüllt sind.
auf der Verpackung angegebenen 3. Starten Sie das kürzeste Programm
Hinweise. mit einer Spülphase. Verwenden Sie
• Wählen Sie ein Programm, das für die kein Reinigungsmittel und beladen
Beladung und den Sie die Körbe nicht.
Verschmutzungsgrad geeignet ist. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
bietet den effizientesten Wasserhärte in Ihrer Region ein.
Wasser- und Energieverbrauch. 5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
9.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und Reinigungsmittel 9.4 Beladen der Körbe
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel • Verwenden Sie das Gerät
und Reinigungsmittel für ausschließlich zum Spülen
Geschirrspüler. Andere Produkte spülmaschinenfester Teile.
können das Gerät beschädigen. • Spülen Sie im Gerät keine
• Wir empfehlen in Bereichen mit Geschirrteile aus Holz, Horn,
hartem und sehr hartem Wasser Aluminium, Zinn oder Kupfer.
Reinigungsmittel ohne Zusätze • Spülen Sie in diesem Gerät keine
(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Gegenstände, die Wasser aufnehmen
Klarspülmittel und Salz getrennt zu können (Schwämme, Geschirrtücher
verwenden, um optimale Reinigungs- usw.).
und Trocknungsergebnisse zu • Entfernen Sie größere
erzielen. Lebensmittelrückstände vom
• Schalten Sie das Gerät mindestens Geschirr.
einmal im Monat mit einem • Weichen Sie Kochgeschirr mit
Geschirrspülerreinigungsmittel, das eingebrannten Speiseresten vor dem
speziell für diesen Zweck vorgesehen Spülen im Gerät ein.
ist, ein. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Tassen, Gläser, Pfannen) mit der
kurzen Programmen nicht vollständig Öffnung nach unten ein.
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur • Achten Sie darauf, dass Gläser
mit langen Programmen zu einander nicht berühren.
verwenden, damit keine • Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
Geschirr zurückbleiben. diese sich nicht frei bewegen können.
• Verwenden Sie nicht mehr als die • Ordnen Sie Besteck und kleine
angegebene Reinigungsmittelmenge. Gegenstände in den Besteckkorb ein.
Siehe hierzu die Angaben auf der • Vergewissern Sie sich, dass sich die
Reinigungsmittelverpackung. Sprüharme ungehindert bewegen
können, bevor Sie ein Programm
starten.
16 www.aeg.com
9.5 Vor dem Starten eines • Das Programm sich für die Beladung
und den Verschmutzungsgrad eignet.
Programms • Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
Stellen Sie vor dem Start des Programms
sicher, dass: 9.6 Entladen der Körbe
• Die Siebe sauber und 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
ordnungsgemäß eingesetzt sind. bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
• Der Deckel des Salzbehälters fest Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
geschlossen ist. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
• Die Sprüharme nicht verstopft sind. dann den Oberkorb.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
vorhanden sind (außer Sie verwenden Nach Abschluss des
Multi-Reinigungstabletten). Programms kann sich noch
• Die Geschirrteile richtig in den Wasser an den Innenseiten
Körben angeordnet sind. des Geräts befinden.
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
11. FEHLERSUCHE
Wenn das Gerät nicht startet oder Bei einigen Problemen blinkt die
während des Betriebs stehen bleibt, Kontrolllampe Programmende und weist
prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand auf eine Störung hin.
der in der Tabelle enthaltenen Hinweise
Die meisten Störungen, die auftreten,
selbst beheben können, bevor Sie sich
können behoben werden, ohne dass
an einen autorisierten Kundendienst
der autorisierte Kundendienst gerufen
wenden.
werden muss.
WARNUNG!
Nicht ordnungsgemäße
Reparaturen stellen ein
Sicherheitsrisiko für den
Benutzer dar. Die
Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt
werden.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in
die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskas-
ten keine Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ge-
schlossen ist.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelau-
fen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Was-
serenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Mi-
nuten.
Es läuft kein Wasser in das Gerät. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn
• Die Kontrolllampe Programmende geöffnet ist.
blinkt einmal. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck
• Der Signalton ertönt einmal. der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Die-
se Informationen erhalten Sie von Ihrem loka-
len Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn
nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zu-
laufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch
nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht ver-
• Die Kontrolllampe Programmende stopft ist.
blinkt zweimal. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch
• Der Signalton ertönt zweimal. nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
DEUTSCH 19
Während des Betriebs stoppt das Ge- • Das ist normal. So werden optimale Reini-
rät und läuft wieder an mehrmals. gungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu lang. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelau-
fen ist.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Was- • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie
ser aus. die Schraubfüße weiter hinein oder weiter he-
raus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positi-
oniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern
vorhanden).
Die Gerätetür ist schwer zu schließen. • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie
die Schraubfüße weiter hinein oder weiter he-
raus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben he-
raus.
Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für
den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalte-
ten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Strom-
stärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zu-
gelassen ist, und schalten Sie eines der einge-
schalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden
Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleis-
tung zu erzielen.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder
eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels
liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini-
gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Mar-
ke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer
ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-
Reinigungstabletten.
Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft-
feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.
Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie
Geschirr, im Innenraum und die Nachfüllanzeige.
auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reini-
gungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerie-
rung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthär-
ter“.
• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das
Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck
vorgesehen sind.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
Das Geschirr ist glanzlos, ver- • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge-
färbt sich oder ist angeschla- schirr im Gerät gespült wird.
gen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb
an.
12. PRODUKTDATENBLATT
Warenzeichen AEG
22 www.aeg.com
Nennleistung (Standard-Einstellungen) 13
Energieeffizienzklasse A+
Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW 49
Einbaugerät J/N Ja
Frequenz (Hz) 50
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit
. Entsorgen Sie die Verpackung in den dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
entsprechenden Recyclingbehältern. Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
Recyceln Sie zum Umwelt- und wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
24 www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 24
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................26
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 28
4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 28
5. PROGRAMAS.............................................................................................................29
6. AJUSTES.....................................................................................................................30
7. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 33
8. USO DIARIO...............................................................................................................34
9. CONSEJOS................................................................................................................ 36
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 37
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 39
12. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...................................................... 43
13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............................................................... 44
Salvo modificaciones.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
28 www.aeg.com
11
10 9 8 7 6 5 4 3
4. PANEL DE CONTROL
1 2 3
5 4
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de fin
5. PROGRAMAS
El orden de los programas en la tabla
puede no reflejar su secuencia en el
panel de control.
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti-
dad de platos pueden alterar los valores.
2) Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cubier-
tos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
3) Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de comida y evitar
que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
6. AJUSTES
6.1 Modo de selección de Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
programa y modo de usuario defecto. En caso contrario, ajuste el
Cuando el aparato está en el modo de modo de selección de programa de la
selección de programa, es posible siguiente forma:
ajustar un programa y pasar al modo de Mantenga pulsada la tecla de programa
usuario. hasta que el aparato se encuentre en el
Ajustes disponibles en el modo de modo de selección de programa.
usuario:
• El nivel del descalcificador de agua Cómo acceder al modo de
según la dureza de la misma. usuario
• La activación o desactivación de la
señal acústica de fin de programa. Asegúrese de que el aparato se
• La activación o desactivación de encuentra en modo de selección de
AirDry. programa.
Como los ajustes se guardan en el Para pasar al modo de usuario,
aparato, no es necesario configurarlos mantenga pulsada la tecla de programa
antes de cada ciclo. hasta que el indicador parpadee y
Dureza agua
Grados alema- Grados france- mmol / l Grados Nivel del descalcifi-
nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
+ -
y la posición 4 o 6 (mayor
cantidad).
C
D
8. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso. 8.1 Uso del detergente
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. D A B
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa. 30
9. CONSEJOS
9.1 General domésticos, especialmente
apropiados para este fin.
Siga estos consejos para obtener un • Las pastillas de detergente no se
resultado de limpieza de secado óptimo disuelven completamente con
en el uso diario y proteger el medio programas cortos. Para evitar restos
ambiente. de detergente en la vajilla, se
• Tire a la basura los restos de recomienda usar pastillas de
alimentos más gruesos de los platos. detergente con los programas largos.
• No enjuague los platos a mano. • No utilice más cantidad de
Cuando sea necesario, seleccione un detergente de la recomendada.
programa con fase de prelavado. Consulte las instrucciones del envase
• Aproveche siempre todo el espacio del detergente.
de los cestos.
• Asegúrese de que los objetos de los 9.3 Qué hacer si desea dejar
cestos no se tocan entre sí ni se de usar pastillas múltiples
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y Antes de volver a utilizar por separado
lavarlos completamente. detergente, sal y abrillantador, realice el
• Puede utilizar detergente para procedimiento siguiente.
lavavajillas, abrillantador y sal por 1. Ajuste el nivel más alto de
separado o pastillas múltiples (p. ej. descalcificador.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones 2. Asegúrese de llenar el depósito de
que aparecen en el paquete. sal y abrillantador.
• Seleccione un programa según el tipo 3. Inicie el programa más corto con una
de carga y el grado de suciedad. fase de aclarado. No añada
ofrece el aprovechamiento detergente ni cargue los cestos.
más eficiente del agua y la energía 4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza del
9.2 Utilización de sal, agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y 9.4 Carga de los cestos
detergente para el lavavajillas. El
• Utilice el electrodoméstico
aparato podría dañarse con otros
exclusivamente para lavar utensilios
productos.
aptos para lavavajillas.
• En las zonas con agua dura y muy
• No lave en el aparato utensilios de
dura, se recomienda usar solo
madera, cuerno, aluminio, peltre o
detergente para lavavajillas (polvo,
cobre.
gel, pastillas que no contengan
• No lave en el aparato objetos que
agentes adicionales), abrillantador y
puedan absorber agua (esponjas,
sal por separado para unos resultados
paños de limpieza, etc.).
de limpieza y secado óptimos.
• Quite los restos de alimentos grandes
• Al menos una vez al mes, realice un
de los platos.
ciclo con un limpiador de aparatos
ESPAÑOL 37
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
Pequeña fuga en la puerta del apara- • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete
to. las patas ajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en la
cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
Cuesta cerrar la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete
las patas ajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los
cestos.
El interior del aparato está • Esto no es un defecto del aparato, se debe a que la
mojado. humedad del aire se condensa en las paredes.
Espuma inusual durante el la- • Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas.
vado. • Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pón-
gase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Rastros de óxido en los cu- • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El
biertos. descalcificador de agua".
• Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxida-
ble. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero
inoxidable.
Frecuencia (Hz) 50
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................45
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.................................................................................. 47
3. PRODUKTBESKRIVNING.......................................................................................... 49
4. KONTROLLPANEL.....................................................................................................49
5. PROGRAM..................................................................................................................50
6. INSTÄLLNINGAR....................................................................................................... 51
7. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING................................................................................53
8. DAGLIG ANVÄNDNING........................................................................................... 54
9. RÅD OCH TIPS...........................................................................................................56
10. SKÖTSEL OCH RENGÖRING................................................................................ 57
11. FELSÖKNING.......................................................................................................... 59
12. INFORMATIONSBLAD........................................................................................... 62
13. YTTERLIGARE TEKNISK INFORMATION..............................................................63
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
46 www.aeg.com
• Denna produkt uppfyller kraven enligt Kontakta auktoriserad service för att
EU:s direktiv. byta ut tilloppsslangen.
• Denna produkt är utrustad med en 13
A nätkontakt. Om säkringen i 2.4 Användning
stickkontakten måste bytas ut ska en
13 A ASTA (BS 1362) säkring (endast • Placera inga lättantändliga produkter
Storbritannien och Irland) användas. eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
2.3 Anslutning av vatten på produkten.
• Maskindiskmedel är farligt. Följ
• Orsaka inga skador på säkerhetsanvisningarna på
vattenslangarna. tvättmedelspaket.
• Före anslutning till nya slangar, • Drick och lek inte med vattnet i
slangar som inte använts under en produkten.
längre tid, där reparationsarbete har • Ta inte ur disken ur produkten förrän
utförts eller om nya enheter har diskprogrammet är klart. Vissa
monterats (vattenmätare, etc.), ska diskmedel kan stanna kvar på disken.
vattnet rinna en stund tills det är rent • Sitt eller stå inte på luckan när den är
och klart. öppen.
• Kontrollera att det inte finns några • Produkten kan utsöndra het
synliga vattenläckor under och efter vattenånga om du öppnar dörren
första användningen av maskinen. medan ett program är igång.
• Tilloppsslangen har en säkerhetsventil
och en mantel med en inre elkabel. 2.5 Service
• Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten.
• Använd endast originaldelar.
2.6 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
VARNING! • Koppla loss produkten från eluttaget.
Farlig spänning. • Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Om tilloppsslangen är skadad, stäng • Ta bort lucklåset för att hindra att
omedelbart vattenkranen och dra ut barn eller djur stängs in inuti
stickkontakten ur vägguttaget. produkten.
SVENSKA 49
3. PRODUKTBESKRIVNING
1 2
11
10 9 8 7 6 5 4 3
4. KONTROLLPANEL
1 2 3
5 4
1 Strömbrytare 4 Programvalsknapp
2 Programindikatorer 5 Delay-knapp
3 Kontrollampor
50 www.aeg.com
4.1 Indikatorlampor
Kontrollam- Beskrivning
pa
5. PROGRAM
Programmens nummer i tabellen är
enligt ordningen på kontrollpanelen.
1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, mängden disk och tillvalsfunktioner kan ändra
värdena.
2) Med detta program får du den mest effektiva användningen av vatten och energiförbrukning för nor-
malt smutsat porslin och bestick. Detta är standardprogrammet för testinstitut.
3) Med detta program kan du snabbt skölja bort matrester från rätter och förhindra att lukt bildas i pro-
dukten. Använd inte diskmedel för det här programmet.
SVENSKA 51
6. INSTÄLLNINGAR
6.1 Programvalsläget och För att gå in i användarläge, tryck och
håll nere programknappen tills indikatorn
användarläget
blinkar och indikatorerna
När produkten är i programvalsläget kan
man ställa in ett program och öppna och tänds.
användarläget.
6.2 Vattenavhärdare
Tillgängliga inställningar i
användarläge: Vattenavhärdaren avlägsnar mineraler
• Vattenavhärdarens nivå enligt från vattnet, som normalt skulle ha
vattenhårdheten. skadlig inverkan på diskresultatet och på
• Aktivering och avaktivering av maskinen.
ljudsignalen för program klart. Ju mer mineraler vattnet innehåller,
• Aktivering eller avaktivering av AirDry. desto hårdare är vattnet. Vattenhårdhet
Eftersom produkten lagrar sparade mäts i ekvivalenta mått.
inställningar behöver man inte Vattenavhärdaren skall ställas in efter hur
konfigurera före varje program. hårt vattnet är i området där du bor.
Information om hur hårt vattnet är i
Ställa in programvalsläget området där du bor kan du få från det
Produkten är i programvalsläge när lokala Vattenverket. Det är viktigt att
ställa in rätt vattenavhärdarnivå, för att få
programindikatorn blinkar. bra diskresultat.
Efter aktivering är produkten i
programvalsläge som standard. Om inte, Mjukgöring av hårt vatten
ställ in programvalsläge på följande sätt: ökar förbrukningen av vatten
och energi samt
Håll in programknappen tills produkten
programvaraktigheten. Ju
är i programvalsläge.
högre nivå av
vattenavhärdare desto högre
Öppna användarläge förbrukning och längre tid.
Kontrollera att produkten är i
programvalsläge.
Vattenhårdhet
Tyska värden Franska värden mmol / l Clarke-gra- Vattenhårdhet
(°dH) (°fH) der
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
52 www.aeg.com
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
Oavsett vilken typ av tvättmedel som Det finns även en ljudsignal som hörs när
används ska rätt vattenhårdhetsnivå programmet är klart. Ljudsignalen är som
ställas in för att hålla standard inaktiverad, men det går att
saltpåfyllningsindikatorn aktiv. aktivera den.
Multitabletter med salt är Aktivera ljudsignalen för
inte tillräckligt effektiva för
att mjuka upp hårt vatten. avslutat program
Kontrollera att produkten är i
Inställning av vattenhårdhet användarläge.
Kontrollera att produkten är i 1. Tryck genast på programknappen.
användarläge. • Indikator och är tänd.
1. Vänta tills indikatorerna • Indikatorn blinkar.
och är släckta och 2. Vänta tills indikatorerna och
indikatorn blinkar. Indikatorn släcks. Indikatorn
blinkar fortfarande. Den blinkar fortfarande.
periodvisa blinkningen av indikatorn • -indikatorn visar den aktuella
visar aktuell inställning. inställningen: -indikatorn
• t.ex. 5 blinkningar + paus + 5 släckt = Ljudsignal av.
blinkningar = nivå 5. 3. Tryck på programknappen för att
2. Tryck på programknappen flera ändra inställningen.
gånger för att ändra inställningen.
• -indikatorn tänd = Ljudsignal
Varje gång du trycker på
på.
programknappen ökar nivån. När det
4. Tryck på på/av för att bekräfta
har nått nivå 10 börjar det om från 1
inställningen.
igen.
3. Tryck på på/av för att bekräfta
inställningen. 6.4 AirDry
AirDry förbättrar torkningsresultatet med
6.3 Ljudsignaler lägre energiförbrukning.
Ljudsignaler hörs när ett fel inträffar i
produkten. Det går inte att inaktivera
dessa ljudsignaler.
SVENSKA 53
Avaktivering av AirDry
Kontrollera att produkten är i
användarläge.
1. Tryck på programvalsknappen två
gånger.
• Indikatorerna och
är tända.
• Indikatorn blinkar.
2. Vänta tills indikatorerna och
släcks. Kontrollampan
Under torkningsfasen blinkar fortfarande.
öppnas luckan och lämnas • -indikatorn visar den aktuella
på glänt.
inställningen: av = AirDry är
FÖRSIKTIGHET! avaktiverad.
Försök att inte stänga luckan 3. Tryck på programknappen för att
inom 2 minuter efter att den ändra inställningen.
har öppnats automatiskt. • på =AirDry är aktiverad.
Det kan skada produkten. 4. Tryck på på/av för att bekräfta
inställningen.
AirDry aktiveras automatiskt med alla
program, ej inkluderat (om
tillämpligt).
FÖRSIKTIGHET!
Om barn kan komma åt
produkten är det lämpligt att
avaktivera AirDry eftersom
öppning av luckan kan vara
farligt.
M AX
3 2
1
4
+ -
C
D
6. Vrid locket på saltbehållaren medurs
för att stänga saltbehållaren. FÖRSIKTIGHET!
FÖRSIKTIGHET! Använd endast spolglans
Vatten och avhärdningssalt som är särskilt avsett för
kan rinna ut från diskmaskiner.
saltbehållaren när du fyller
på den. När du har fyllt på 1. Tryck in spärren D för att öppna
saltbehållaren ska du starta locket C.
ett program genast för att 2. Häll spolglans i spolglansfacket (A)
förhindra rost. tills vätskan når fyllningsnivå 'max'.
3. Torka upp eventuellt utspilld
spolglans med en absorberande
trasa så att det inte bildas för mycket
skum.
4. Stäng locket. Kontrollera att spärren
har låst sig i rätt position.
Du kan vrida väljaren för den
utsläppta mängden (B)
mellan läge 1 (minsta
mängd) och läge 4 eller 6
(största mängd).
8. DAGLIG ANVÄNDNING
1. Öppna vattenkranen.
SVENSKA 55
• Indikatorn tänds.
3. Stäng luckan till produkten för att
starta nedräkningen.
När nedräkningen löper ut startar
C programmet.
Avbryta programmet
Håll in programknappen tills produkten
är i programvalsläge.
4. Diska filtren.
FÖRSIKTIGHET!
En felaktig placering av
filtren kan orsaka dåliga
diskresultat och skada
produkten.
11. FELSÖKNING
Om produkten inte startar eller om den Vid eventuellt problem blinkar indikatorn
stannar under användning ska du, innan för program klart med jämna mellanrum
du kontaktar en auktoriserad och visar en felfunktion.
serviceverkstad, se om du kan lösa
De flesta problemen som kan uppstå
problemet själv med hjälp av
kan lösas utan att man behöver
informationen i tabellen.
kontakta en auktoriserad
VARNING! serviceverkstad.
Reparationer som inte är
riktigt gjorda kan resultera i
allvarlig risk för säkerheten
för användaren. Alla
reparationer ska utföras av
kvalificerad personal.
Du kan inte sätta på produkten. • Se till att stickkontakten sitter ordentligt i elut-
taget.
• Kontrollera att det inte finns en skadad säkring
i säkringsdosan.
Maskinen stannar och startar om flera • Det är helt normalt. Det ger optimalt rengör-
gånger under en diskning. ingsresultat och energibesparingar.
Det läcker lite från maskinens lucka. • Produkten står inte i våg. Lossa eller dra åt de
justerbara fötterna (om tillämpligt).
• Maskinens lucka är inte centrerad. Justera den
bakre foten (om tillämpligt).
Luckan är svår att stänga. • Produkten står inte i våg. Lossa eller dra åt de
justerbara fötterna (om tillämpligt).
• Delar av porslinet sticker ut från korgarna.
Maskinen torkar disken dåligt. • Disken har lämnats kvar för länge i maskinen med luck-
an stängd.
• Det finns ingen spolglans eller så är mängden spolg-
lans för liten. Ställ in mängden spolglans som släpps
ut till en högre nivå.
• Plastartiklar kan behöva handtorkas.
• För bästa torkresultat, aktivera AirDry.
• Vi rekommenderar att alltid använda spolglans, även i
kombination med multitabletter.
Det finns vitaktiga streck och • Den utsläppta mängden spolglans är för stor. Ställ in
fläckar, eller blåaktiga belägg- nivån på spolglansen till en lägre nivå.
ningar på glas och diskgods. • För mycket diskmedel har använts.
Det finns fläckar och torkade • Den utsläppta mängden spolglans är inte tillräcklig.
vattendroppar på glas och Ställ in nivån på spolglansen till en högre nivå.
porslin. • Spolglansens kvalitet kan också vara en orsak.
Insidan på maskinen är blöt. • Detta är inget fel, det orsakas av fuktigheten i luften
som kondenserar på väggarna.
Det finns rost på besticken. • Det finns för mycket salt i vattnet under diskningen. Se
avsnittet "Vattenavhärdare".
• Silverbestick och bestick av rostfritt stål placerades till-
sammans. Undvik att sätta bestick av silver och rostfritt
stål nära varandra.
62 www.aeg.com
Det finns rester kvar i diskme- • Diskmedelstabletten fastnade i facket och kunde där-
delsfacket vid slutet av pro- för inte sköljas bort med vatten.
grammet. • Vatten kan inte skölja bort diskmedel från facket. Se till
att spolarmen roterar fritt och inte är tilltäppt.
• Se till att disken i korgarna inte hindrar locket på disk-
medelsfacket från att kunna öppnas.
Tråkigt, missfärgat eller nag- • Se till att endast diskmaskinssäkra produkter diskas i
gat porslin. maskinen.
• Ladda och plocka ur korgarna försiktigt. Se broschyren
om hur man laddar korgarna.
• Lägg lätta föremål i den övre korgen.
Se "Före första
användning", "Daglig
användning" eller "Råd och
tips" för andra möjliga
orsaker.
12. INFORMATIONSBLAD
Varumärke AEG
Energieffektivitetsklass A+
Frekvens (Hz) 50
14. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . produkter märkta med symbolen med
Återvinn förpackningen genom att hushållsavfallet. Lämna in produkten på
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att närmaste återvinningsstation eller
skydda vår miljö och vår hälsa genom att kontakta kommunkontoret.
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
*
www.aeg.com/shop
156912211-A-152019