Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Vorsicht: Stellen Sie sicher, Attention : Veillez à ce que le Precaución: Asegúrese de que Huomautus: Varmista että
Mounting template dass die Montageschablone
in der korrekten Größe
gabarit de pose soit imprimé à
l'échelle
la plantilla de montaje está a
escala real
sapluunan mittakaava vastaa
todellisuutta
printing instructions ausgedruckt wird
Bevor Sie die
Avant de la surface de montage,
que le gabarit imprimé correspond
Antes de la de montaje,
asegúrese de que la plantilla impresa se
Ennen asennuspintojen työstöä
on varmistettava, että sapluunan
bearbeiten, sollten Sie sich vergewissern, aux mesures indiquées dans le document ajusta a las medidas que se indican en el mittakaava vastaa sapluunaan painettuja
dass die gedruckte Vorlage den im de gabarit. documento.
English (EN)
mittamerkintöjä.
Vorlagendokument angegebenen
Abmessungen entspricht.
d'Adobe Acrobat pour Cómo Adobe Acrobat para Adobe Acrobatin asetuksien
Caution: Ensure mounting utiliser les paramètres d'impression usar la de impresión määrittäminen vastaamaan Raymarinen
template is printed Acrobat Reader auf die von Raymarine recommandés par Raymarine recomendada por Raymarine suosittelevia tulostusasetuksia
true-to-scale empfohlenen Druckeinstellungen Il est nécessaire de Adobe Acrobat Adobe Acrobat se debe correctamente para Adobe Acrobat on oikein jotta
correctement pour être sûr que les gabarits de pose asegurar que las plantillas de montaje mantienen su asennussapluunat tulostuisivat oikeaan kokoon.
Before modifying mounting surface, ensure Adobe Acrobat Reader muss korrekt sein, s'impriment à l'échelle. escala real.
actual printed template matches the Asennussapluunan ollessa auki Acrobat Reader
damit Montageschablonen in der richtigen Größe Le document du gabarit de pose étant ouvert dans Con el documento de la plantilla de montaje abierto
measurements provided in the template -sovelluksessa:
ausgedruckt werden. Acrobat Reader : en Acrobat Reader:
document. 1. Valitse File [Tiedosto]→-ominaisuudet.
Bei in Acrobat Reader geöffneter Montageschablone: 1. Sélectionnez Fichier→Propriétés. 1. Seleccione File (Archivo) →Properties
(Propiedades). 2. Kirjoita muistiin sivukoko [Page Size].
1. Wählen Sie Datei→Eigenschaften. 2. Prenez note du format de la page.
Adobe Acrobat to use 2. Notieren Sie die Seitengröße. 3. Sélectionnez Fichier→Imprimer. 2. Anote el valor de Page Size (Tamaño de la página). 3. Valitse File [Tiedosto]→Print [Tulosta].
Raymarine recommended print settings 3. Wählen Sie Datei→Drucken. 3. Seleccione File (Archivo) →Print (Imprimir). Näyttöön tulee tulostuksen syöttöikkuna.
La boîte de dialogue d'impression s’af
Adobe Acrobat must be correctly to ensure Aparece el cuadro de diálogo de impresión. 4. Valitse Ominaisuudet.
Das Dialogfeld „Drucken“ wird angezeigt. 4. Sélectionnez Propriétés.
mounting templates print true-to-scale. 5. Varmista, että paperikooksi on määritetty vaiheessa
4. Wählen Sie Eigenschaften. 5. que la taille du papier est à la même 4. Seleccione Properties (Propiedades).
With the mounting template document open in Acrobat 1 tunnistettua paperikokoa vastaava kokoasetus.
5. Stellen Sie sicher, dass das Papierformat auf valeur que le format de page à l'étape 1. 5. Asegúrese de que el tamaño del papel tiene las
Reader: mismas dimensiones que el tamaño de la página 6. Palaa takaisin tulostusasetuksien ikkunaan
die gleichen Abmessungen wie die in Schritt 1 6. Cliquez sur OK pour revenir au dialogue des
1. Select File→Properties. del paso 1. valitsemalla OK.
Seitengröße eingerichtet ist. paramètres d'impression.
2. Make a note of the Page Size. 6. Haga clic en OK para volver al diálogo de 7. Varmista, että "Size Options [Kokoasetukset]"- ja
6. Klicken Sie auf „OK“, um zum Dialogfeld „Drucken“ 7. que les options "Options de taille" et "Mise
de la impresión. "Page Scaling [Sivun skaalaus]"-asetukset ovat
3. Select File→Print. zurückzukehren. à l'échelle" (selon les cas) sont à "Taille "Actual Size [Todellinen koko]" sekä "None [Ei
The print dialog is displayed. 7. Stellen Sie sicher, dass die Optionen réelle" ou "Aucune". 7. Asegúrese de que "Size Options (Opciones de mitään]".
„Größenoptionen“ oder „Seitenanpassung“ 8. que l'option "Rotation auto. et centrage des tamaño)" y "Page Scaling (Escala de página)"
4. Select Properties. (según corresponda) son "Actual Size (Tamaño 8. Varmista, että "Auto-Rotate and Center
(wie zutreffend) auf „Originalgröße“ bzw. „Keine“ pages" ou "Portrait/paysage automatique" (selon les
5. Ensure the paper size is set to the same dimensions real)" o "None (Ninguno)". [Auto-kierräja keskitä]" tai "Auto portrait /
eingerichtet sind. cas) n'est PAS cochée.
as the page size in Step 1. landscape [Auto pysty/vaakakuva]" -vaihtoehto
8. Stellen Sie sicher, dass die Optionen „Automatisch 9. Sélectionnez l'orientation appropriée pour 8. Asegúrese de que la opción "Auto-Rotate and (tapauskohtaisesti) EI ole valittuna.
6. Click OK to return to the print settings dialog. drehen und zentrieren“ oder „Automatisches correspondre à l'orientation du gabarit ("portrait" ou Center (Rotar automáticamente y centrar)" o " Auto
portrait/landscape (Vertical/horizontal automático)" 9. Valitse soveltuva suuntaus joka vastaa sapluunan
7. Ensure "Size Options" and "Page Scaling" options Hoch-/Querformat“ (wie zutreffend) DEAKTIVIERT "paysage", la plupart des gabarits étant en mode
(según corresponda) NO están marcadas. suuntausta.
(as appropriate) are set to "Actual Size" or "None". sind. paysage).
9. Wählen Sie die Ausrichtungsoption, die der 9. Seleccione la orientación apropiada para la plantilla
8. Ensure the "Auto-Rotate and Center" or "Auto
Ausrichtung des Schablonendokuments entspricht ("vertical" u "horizontal"; la mayoría de las plantillas
portrait / landscape" option (as appropriate) is NOT
(Hochformat oder Querformat, wobei die meisten son en horizontal).
ticked.
Schablonen auf Querformat eingerichtet sind).
9. Select the relevant orientation to match the template
document orientation ("portrait" or "landscape"; most
templates are landscape).
Italiano (IT) Nederlands (NL) Svenska (SV) Ελληνικά (EL)
Attenzione: Controllare che Let op: Zorg ervoor dat de Observera! Kontrollera att Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι το
la dima di montaggio sia montagemal op juiste grootte monteringsmallen är skalenligt πρότυπο τοποθέτησης έχει
stampata su scala reale. wordt afgedrukt utskriven. εκτυπωθεί σε πραγματική
κλίμακα
Prima di la di Voordat u aanpassingen doet aan het Innan du monteringsytan
montaggio, controllare che la dima montageoppervlak dient u ervoor te zorgen kontrollerar du att aktuell mallutskrift Πριν τροποποιήσετε την επιφάνεια
stampata corrisponda con le dimensioni dat de afgedrukte mal overeenkomst met överensstämmer med mätningarna i τοποθέτησης, βεβαιωθείτε ότι το πρότυπο
indicate nella dima del documento. de afmetingen in het document. malldokumentet. που έχετε εκτυπώσει αντιστοιχεί στις
μετρήσεις που παρέχονται στο έγγραφο.
Adobe Acrobat per usare le Adobe Acrobat Adobe Acrobat att använda
impostazioni di stampa raccomandate om de aanbevolen Raymarine- skrivarinställningarna som Raymarine Διαμόρφωση του Adobe Acrobat για
da Raymarine afdrukinstellingen te gebruiken rekommenderar χρήση των συνιστώμενων ρυθμίσεων
Per assicurasi che le dime di montaggio vengano Adobe Acrobat moet correct worden Adobe Acrobat måste vara korrekt för att εκτύπωσης της Raymarine
stampate con le misure corrette Adobe Acrobat deve zodat montagemallen op de juiste schaal worden säkerställa att monteringsmallarna skrivs ut skalenligt. Το Adobe Acrobat πρέπει να διαμορφωθεί σωστά
essere afgedrukt. προκειμένου να διασφαλιστεί η εκτύπωση των
Med öppet monteringsmalldokument i Acrobat Reader:
Quando è aperto il documento con la dima di montaggio Doe het volgende wanneer het document met de προτύπων στη σωστή κλίμακα.
1. Välj File→Properties (Filegenskaper). Αφού ανοίξετε το έγγραφο με το πρότυπο τοποθέτησης
in Acrobat Reader: montagemal is geopend in Acrobat Reader:
2. Anteckna sidstorleken. στο Acrobat Reader:
1. Selezionare File→ Proprietà. 1. Selecteer Bestand→ Eigenschappen.
3. Välj File→Print (Filutskrift). 1. Επιλέξτε File (Αρχείο)→Properties (Ιδιότητες).
2. Prendere nota della dimensione di pagina 2. Noteer de paginagrootte.
Dialogrutan för utskrift öppnas. 2. Σημειώστε το μέγεθος της σελίδας.
3. Selezionare File→ Stampa. 3. Selecteer Bestand→ Afdrukken.
4. Välj Properties (Egenskaper). 3. Επιλέξτε File (Αρχείο)→Print (Εκτύπωση).
Viene visualizzata la di dialogo Stampa. Het dialoogvenster "Afdrukken" wordt weergegeven. Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου εκτύπωσης.
5. Kontrollera att papperstorleken är inställd på samma
4. Selezionare Proprietà. 4. Selecteer Eigenschappen. mått som sidstorleken i Steg 1. 4. Επιλέξτε Properties (Ιδιότητες).
5. V che la dimensione Carta sia impostata 5. Zorg ervoor dat de paginagrootte is ingesteld op 6. Klicka på OK för att återgå till dialogrutan för 5. Βεβαιωθείτε ότι το μέγεθος χαρτιού έχει οριστεί στις
sulle stesse dimensioni della pagina nel dezelfde afmetingen als de paginagrootte die u in utskriftsinställningar. ίδιες διαστάσεις με το μέγεθος της σελίδας που
punto 1. stap 1 hebt genoteerd. σημειώσατε στο Βήμα 1.
7. Kontrollera att alternativen "Size Options"
6. Cliccare su OK per ritornare alla di dialogo 6. Klik op OK om terug te keren naar het dialoogvenster 6. Κάντε κλικ στο κουμπί ΟΚ για να επιστρέψετε στο
See page 3
(Storleksalternativ) och "Page Scaling" (Sidskala)
Stampa. Afdrukinstellingen. (vid behov) är inställda på "Actual Size" (Aktuell παράθυρο διαλόγου με τις ρυθμίσεις εκτύπωσης.
7. V che "Dimensioni pagina" e 7. Zorg ervoor dat "Grootteopties" en opties voor storlek) eller "None" (Ingen). 7. Βεβαιωθείτε ότι οι επιλογές "Size Options" (Επιλογές
"Ridimensionamento pagina" (come appropriato) "Paginaformaat wijzigen" (welke van toepassing) 8. Kontrollera att alternativet "Auto-Rotate and Center" μεγέθους) και "Page Scaling" (Κλιμάκωση σελίδας)
for template
siano impostate su "Dimensione reale" oppure zijn ingesteld op "Werkelijke grootte" of "Geen". (Auto-rotera och -centrera) eller "Auto portrait / (ό,τι ισχύει) έχουν οριστεί στις ρυθμίσεις "Actual
"Nessuno". 8. Zorg ervoor dat de optie "Automatisch draaien en landscape" (Stående/liggande auto-utskrift) (vid Size" (Πραγματικό μέγεθος) ή "None" (Καμία).
8. Controllare che l'opzione "Ruota automaticamente e centreren" of "Automatisch staand/liggend" (welke behov) INTE är förbockat. 8. Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή "Auto-Rotate and Center"
centra" o "Orientamento auto" (come appropriato) van toepassing) NIET is geselecteerd. (Αυτόματη περιστροφή και κεντράρισμα) ή "Auto
9. Välj relevant orientering som stämmer med
NON abbia il segno di spunta. portrait / landscape" (Αυτόματος κατακόρυφος
9. Selecteer de juiste afdrukstand overeenkomstig de malldokumentets orientering ("stående" eller
/ οριζόντιος προσανατολισμός) ΔΕΝ είναι
9. Selezionare il corretto orientamento in modo che afdrukstand van het document met de mal ("staand" "liggande". De mallarna är liggande utskrift).
ενεργοποιημένη.
corrisponda quello del documento ("Verticale" of "liggend", de meeste mallen zijn liggend).
o "Orizzontale"; gran parte delle dime hanno 9. Επιλέξτε τον κατάλληλο προσανατολισμό, ανάλογα
orientamento orizzontale). με τον προσανατολισμό του εγγράφου του
προτύπου. ("portrait" (κατακόρυφος) ή "landscape"
(οριζόντιος). Τα περισσότερα πρότυπα έχουν
οριζόντιο προσανατολισμό.)
Dansk (DA) Português (pt-BR)
FORSIGTIG: Sørg for, at Cuidado: Garanta que o
monterings skabelonen modelo de montagem seja
udskrives i de rigtige impresso em escala real
størrelsesforhold
Antes de a superfície de
Inden du ændrer monterings montagem, garanta que o modelo
skal du kontrollere, at den reelle udskrevne impresso real corresponda às medições
skabelon svarer til målene, der er angivet i fornecidas no documento do modelo.
skabelondokumentet.