Sie sind auf Seite 1von 1

GRUNDRISS UNTERE LAGE M 1:50

PIANTA ARMATURA INFERIORE S 1:50


0 50 100 150 200 250 cm

3763

1621 813 1330

R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1

6 Ø 14/30
S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1

100

100
14 72 Ø 12 /15
14 72 Ø 12/15
R1

Mit Verschnitt Pos. 14


DECKENLASTEN - CARICHI SOLAIO

R1
Ø12/15 bewehren

23

S1

251
S1

min 85

280
Eigengewicht Ständige Auflast Veränderliche Auflast
Peso proprio Sovracarico permanente Sovracarico accidentale
R1

Bez.
[-] g1 g1 g2 g2 q q

R1
S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1 [kN/m²] [kg/m²] [kN/m²] [kg/m²] [kN/m²] [kg/m²]

S1
23 55 Ø 14/15 23 11 Ø 14/30 24 13 Ø 10/30 70 Decke D 1.1 (innen) 8,75 875 4,00 400 2,00 200
S1.2
Decke D 1.1 (außen)
R1

16 13 Ø 10 /15
8,75 875 2,50 250 4,00 400
b/h=30/60 R3
Decke D 1.2 7,50 750 2,50 250 4,00 400
S2

R1
410 20 mm überhöht einschalen 860

S1
R3

R3
S1
Stahlliste:

S1
20 mm überhöht einschalen
S1
R3
Wände und Decke UG 2.2.2022
R1

S1 S1 lista dei ferri:


R die angegebenen Stahlmengen sind zu überprüfen - le quantità indicate sono da verificare
S1 S3 3
S2

R1
S3 S3 S3 S3

S1
18 65 Ø 10/15

R3
14 106 Ø 12/15 R3 Pos Nr. Ø lg [m] Pos Nr. Ø lg [m] Pos Nr. Ø lg [m]
S1

S1
1 16 16 3.05 15 104 12 3.00 27 113 12 3.50
23 51 Ø 14/15
R1

R3
S1 2 48 8 1.80 16 13 10 4.50 28 16 18 2.65

S1
S2
1060

3 22 16 3.35 17 11 12 5.00 29 90 12 3.15

R1
R3
.1 /3 7 S1

S1
D1 C30

R3
4 26 8 1.10 18 90 10 7.00 30 18 18 5.50
R3
cm S1 5 26 8 3.30 19 206 10 3.40 31 39 10 1.50
35
R1

h = 6 459 12 1.00 20 222 10 6.00 32 39 10 3.11

S1
7 33 12 1.50 21 34 16 4.50 33 219 10 8.35
S2

R4

R1
125 S 1 10 75 12 6.00 22 42 16 2.15 34 8 14 1.50

805
R3

Betonkern 20cm
Isospanwand
R4

S1
11 74 10 1.46 23 129 14 7.00 40 255 12 2.22

0
S1

0 /3
19 11 Ø 10/15 12 302 10 1.64 24 13 10 4.00 41 32 12 6.00
R1

R4

6 Ø1
S1 13 228 10 1.41 25 165 24 5.20 42 15 10 7.00
S2

33 40 Ø 10/15 20 35 Ø 10/15 R4

R1
S1 14 250 12 8.50 26 177 18 3.50

20
R3

19 55 Ø 10/15
S1
R4

S1
Ø lfm - ml kg/m kg Ø lfm - ml kg/m kg Ø lfm - ml kg/m kg

S1

S1
S1
95
R1

R4 8 200.80 0.395 79.23 16 365.80 1.578 577.36

15
S1

min 80
10 5811.14 0.617 3582.79 18 760.90 1.998 1519.96

10 /
S1
420

R4

Betonkern 20cm
Isospanwand
S1.1 S1 12 4887.60 0.888 4339.28 24 858.00 3.551 3046.98

Ø
Gesamt:
14251kg

20 25
R4 14 915.00 1.208 1105.70

S1
R1
b/h=30/60 totale:

42 15 Ø 10/30
22 S1

R3
75

80
S1
6 Ø1 R4

1858
6 /1 S1
220 5 100 Mattenliste:
Wände und Decke UG
1912

15 104 Ø 12/15 R4 2.2.2022


R2

S1 lista reti:

15
R4 die angegebenen Stahlmengen sind zu überprüfen - Le quantità indicate sono da verificare

R1

10 /
S1

R3
19 64 R4 Pos Nr. Typ-Tipo Lg [m] Br-La [m] A [m²] Pos Nr. Typ-Tipo Lg [m] Br-La [m] A [m²]

15
20 11
S1

6
R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R2 R1 R1 Ø
10 /1 1 53 815 4.00 2.25 477.00

10 /
34 2 Ø 14/5 34 2 Ø 14/5 5
2 10 815 4.00 2.25 90.00

Ø
R3 R3 R4
6 Ø 14 /30

0
min 80

18 25
0 /3
3 8 815 4.00 2.25 72.00
60

R4
R4

6 Ø1
R4
Typ-Tipo A [m²] kg/m² kg Typ-Tipo A [m²] kg/m² kg
R4

R4
21 15 Ø 16 /30 21 11 Ø 16/15 19 815 639.00 5.37 3432.71
23

225

S1
20
6 Ø1
R4 0 /3
0 Matten gesamt:
Totale reti: 3433kg

R4

322
S1
R4

R4
20mm überhöht 19 20

R4
R4

19 25 Ø 10/30
Ø
10 /

S1
einschalen 15 Beton Calcestruzzo
R4

Ortbetonwand
Festigkeit Exposition Deckung Größtkorn Konsistenz Fläche Menge Bew-Gehalt
S1.3

R4
Bauteil Elemento

S1
R4 Resistenza Esposizione Copriferro Diam. max Consistenza Superfice Quantità Incid. arm.

R4
80 HEB160 S275
Stützen
R4 Pilastri C25/30 XC2 2,5 cm 32 S4 2,10m³
Decken 45 kg/m²
Solai C30/37 XC2 2,5cm 32 S4 376,2m² 121,5m³ 136 kg/m³

S1

R4
33 17 Ø 10 /15 33 75 Ø 10 /15
R4
852

10mm überhöht
10mm überhöht einschalen

S1
S1.5
2. LAGE / STRATO
Y

.2 /37
einschalen D1 C30

S1
b/h=20/145 C25/30

R4
cm
30
R4

h =
110 19 16 Ø 10/30 Die Baustahlmatten müssen bei den Stößen um 2 Maschen überlappen. Es ist darauf zu
achten, dass die Stöße so versetzt werden, sodass nicht mehr als 3 Matten übereinander
La sovrapposizione delle reti elettrosaldate deve essere di due maglie. Le reti sono da
posare in modo che non si sovrappongono più di 3 reti net guinti.

474
20 57 Ø 10/15

liegen.

33 87 Ø 10/15
9 Ø 10/15
X

R4
Alle Masse und Höhenkoten des Bewehrungsplans sind auf der Baustelle zu prüfen und Tutte le misure e quote del disegno delle armature sono da verificare in cantiere e da
mit den anderen Ausführungsplänen (z.B. Architekturplan und Installationsplan) zu paragonare con i disegni esecutivi (p. es. architettonici ed impianti). Eventuali discordanze
1. LAGE / STRATO vergleichen. Eventuelle Unstimmigkeiten sind mit der Bauleitung abzuklären. sono da chiarire con la direzione lavori.
R4

85
Mindestens 24 Stunden vor dem Betonieren ist die Bauleitung zu verständigen, damit die Almeno 24 ore prima del getto deve essere avvisata la direzione lavori, perchè possa

19
Bewehrung geprüft, eventuell ergänzt und zum Betonieren freigegeben werden kann. Das controllare le armature, ordinare eventuali integrazioni e dare il permesso al getto. Gettare
Betonieren ohne Freigabe ist nicht erlaubt und kann zum Abbruch des betroffenen senza permesso non è amesso e può comportare la demolizzione del relativo tratto a
Bauteils auf Kosten der Baufirma führen. carico dell'impresa.

R4
Veloxwand Veloxwand Die Qualität des Betons ist laut D.M 17.01.2018 (NTC) pro Bauteil bzw. alle 300 m³ durch La qualità del calcestruzzo è da verificare secono D.M. 17.01.2018 (NTC) con controlli del
R4

Kontrollen des Typs A zu überprüfen. Jede Kontrolle besteht aus 3 Entnahmen von tipo A per ogni elemento strutturale e/o 300m3. Ogni controllo consitste in 3 prelievi da 2

110
Betonkern 18cm Betonkern 18cm jeweils 2 Probewürfeln (15 cm Kantenlänge). Die Entnahmen sind also alle 100 m³ in cubetti ciascuno (lato 15 cm). Ogni 100m3 deve quindi essere eseguito un prelievo,

S1.4 S1 S1 S1 S1 S1 S1 S1
Anwesenheit der Bauleitung durchzuführen. Die Probewürfel müssen numeriert und in
einer Liste mit dem Betonierdatum und dem betroffenen Bauteil erfassen werden. Die
sempre in presenza della direzione lavori. I cubetti sono da numerare e da riportare in una
lista con la data del getto e con il relativo elemento strutturale. I provini sono da

b/h=20/35 C25/30 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 R3 Probekörper sind im Wasserbad bei 20° C für 28 Tage zu lagern, anschließend von einer
autorisierten Prüfanstalt zu prüfen und die Ergebnisse dem Bauleiter vorzulegen.
conservare in acqua a 20°C per 28 giorno, dopo di che devono essere provati da un
laboratorio autorizzato e i risultati devono essere comunicati alla direzione dei lavori.
R3 R3
R4 Matte 8/15x15 beidseitig
Biegerollendurchmesser: Diametro mandrino:
D1 = 20 Ø
75 1240 40 200 1153 853 119 Ø < 20 mm: D2 = 4 Ø

D2
Ø > 20 mm: D2 = 7 Ø

D
3679

1
Bewehrungsstahl

1
Acciaio armature

B 450 C

LEGENDE: LEGGENDA:
STÜTZE S1.1, S1.2 M 1:20 STÜTZE S1.4 M 1:20 STÜTZE S1.5 M 1:20 STÜTZE S1.3 M 1:20 RANDEINFASSUNG R1 M 1:20 RANDEINFASSUNG R2 M 1:20 RANDEINFASSUNG R3 M 1:20 RANDEINFASSUNG R4 M 1:20 BEWEHRUNGSSTÄBE
TONDINI DI ARMATURA
ABBRUCH
DEMOLIZIONI
PILASTRO S1.1, S1.2 S 1:20 PILASTRO S1.4 S 1:20 PILASTRO S1.5 S 1:20 PILASTRO S1.3 S 1:20 BORDO SOLAIO R1 S 1:20 BORDO SOLAIO R2 S 1:20 BORDO SOLAIO R3 S 1:20 BORDO SOLAIO R4 S 1:20 BEWEHRUNGSMATTE (GRUNDRISS)
RETE ELETTROSALDATA (PLANIMETRIA)
NEUBAU
NUOVA STRUTTURA
BEWEHRUNGSMATTE (SCHNITT) BESTAND
0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm RETE ELETTROSALDATA (SEZIONE) ESISTENTE
DECKENKRANZ DECKE (a = EBENE, b = Nr.)
Anzahl:
Quantità: 2 Anzahl:
Quantità: 1
Anzahl:
Quantità: 1
Anzahl:
Quantità: 1 15 CORDOLO DEL SOLAIO D a.b SOLAIO (a = LIVELLO, b = n°)
Länge: Länge: Länge: Länge:
Lunghezza: 38,00 m 15 Lunghezza: 14,50 m Lunghezza: 31,10 m Lunghezza: 45,40 m BEWEHRUNG FERTIGTEILE
ARMATURA PRECONFEZIONATA T a.b TRÄGER (a = EBENE, b = Nr.)
TRAVE (a = LIVELLO, b = n°)
SCHALUNGSKANTE STÜTZE (a = EBENE, b = Nr.)
30 4 CASSAFORME S a.b PILASTRO (a = LIVELLO, b = n°)
6 Ø 8 /7,5

6 Ø 8 /7,5

20 6 Ø 10 20 6 Ø 10 AUFLASTEN (OBERHALB) DURCHBRÜCHE

40
CARICHI (SOVRASTANTI)

35
APERTURE
7 Ø 8 /7,5

Deckenbewehrung Deckenbewehrung Deckenbewehrung Deckenbewehrung


41 4 Ø 12 2 10 815 2.25 x 4.00 11 1 Ø 10/20 3 8 815 2.25 x 4.00 12 1 Ø 10/20 13 1 Ø 10/20 LEITUNG ±0.00
±0.00 ROHBAUKOTEN
Armatura solaio 12 1 Ø 10/20 Armatura solaio Armatura solaio Armatura solaio CONDUTTURA

70
QUOTE ALTIMETRICHE GREZZO

70
Kopfplatte KP1 HOLZ
LEGNO KOTE OBERKANTE
4 Pratzen aufgeschweißt OK
5
4

PROFILSTAHL QUOTA ESTRADOSSO


30

30

30
35

35
ACCIAIO LAMELLARE KOTE UNTERKANTE
UK
2

BETONWÄNDE QUOTA INTRADOSSO


MURI IN C.A. STURZ
ZIEGELMAUERWERK ST ARCHITRAVE
5

10 2 Ø 12 10 2 Ø 12 MURI IN LATERIZIO
10 3 Ø 12 40 1 Ø 12/15 10 5 Ø 12
UNTERKANTE DECKE PH PARAPETHÖHE
UKD INTRADOSSO SOLAIO 2
PARAPETTO
BETONIERABSCHNITT
10 Ø 8 /15

1 FASE DI GETTO

BIEGEFORMEN M 1:20
SAGOMA ARMATURE S 1:20
13 Ø 8 /15
13 Ø 8 /15
2

WANDANSCHLUSS S1 M 1:20
HEB160 S275

3 6 Ø 16 3 16 Ø 16
0 20 40 60 80 100 cm

1 8 16 COLLEGAMENTO MURO S1 S 1:20 Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
h

Ø
4

1 2 3 4 GEMEINDE ALGUND COMUNE DI LAGUNDO


h
h

0 20 40 60 80 100 cm 16 Ø 16 Lg = 3.05 m 48 Ø 8 Lg = 1.80 m 22 Ø 16 Lg = 3.35 m 26 Ø 8 Lg = 1.10 m


Länge: 295 10 55 325 10 30
Lunghezza: 91,50

10

10
10 10

15

15
30

25

25
55
b 5 26 Ø 8 Lg = 3.30 m 6 459 Ø 12 Lg = 1.00 m 7 33 Ø 12 Lg = 1.50 m
10 140 100 150

15 10

15
140
7 Ø 8 /7,5

Energetische Sanierung durch Abbruch und Wiederaufbau


des bestehenden Wohnhauses mit Erweiterung lt.
h
7 Ø 8 /7,5

7 Ø 8 /7,5

10 11 12 302 Ø 10 13 228 Ø 10 Art. 3, Abs. 1, Buchstabe D des DPR 380/2001


2

75 Ø 12 Lg = 6.00 m 74 Ø 10 Lg = 1.46 m Lg = 1.64 m Lg = 1.41 m


Detail Fußplatte FP1 600 60 10 62 60
sowie Errichtung von Garagen als Zubehör

10 10

10
4 Anker M12 62

21
26
Expansionsmörtel 3 cm 6 1 Ø 12/20
5

60
4

6 1 Ø 12/20 60 in Algund St. Kassianweg 46,


30
14 250 Ø 12 Lg = 8.50 m
850
15 104 Ø 12 Lg = 3.00 m
300
16 13 Ø 10 Lg = 4.50 m
450
B.P. .22/1, .2102, G.P. 172/2, 172/3 und 125/6 - K.G. Algund I
Schnitt - sezione 17 11 Ø 12 Lg = 5.00 m 18 90 Ø 10 Lg = 7.00 m 19 206 Ø 10 Lg = 3.40 m
h

20 20 500 700 340


30
20 222 Ø 10 Lg = 6.00 m 21 34 Ø 16 Lg = 4.50 m 22 42 Ø 16 Lg = 2.15 m
Schnitt - sezione Schnitt - sezione b 600 450 200

15
20 20 Fußplatte FP1 M1:10 23 129 Ø 14 Lg = 7.00 m 24 13 Ø 10 Lg = 4.00 m
Piastra di piede FP1 S1:10 WANDANSCHLUSS S2 M 1:20 WANDANSCHLUSS S3 M 1:20 700 400 STATIK STATICA
60

2 1 8 /7,5 bzw. 15
Ø
Platte 300x300x20
5
COLLEGAMENTO MURO S2 S 1:20 COLLEGAMENTO MURO S3 S 1:20 25 165 Ø 24 Lg = 5.20 m 26 177 Ø 18 Lg = 3.50 m 27 113 Ø 12 Lg = 3.50 m
Inhalt Oggetto
35

4 520 350 350


30

1 Ø 8 /7,5 bzw. 15
HEB160 S275 0 20 40 60 80 100 cm 0 20 40 60 80 100 cm

4 Bohrungen
Länge:
Lunghezza: 6,25 m
Länge:
Lunghezza: 5,60 28 16 Ø 18 Lg = 2.65 m 29 90 Ø 12 Lg = 3.15 m 30 18 Ø 18 Lg = 5.50 m
Stützen und Decke über Erdgeschoss - Pilastri e solaio sul piano interrato
1 8 Ø 16 250 300 550
240

300

für Anker M12


3 6 Ø 16
b GRUNDRISS - PIANTA 1:50
15

15
DETAILS - DETTAGLI 1:10 / 1:20
145

31 32 33 219 Ø 10
30

3 16 Ø 16 39 Ø 10 Lg = 1.50 m 39 Ø 10 Lg = 3.11 m Lg = 8.35 m


150 130 835
30 210 60
10
34 8 Ø 14 Lg = 1.50 m 40 255 Ø 12 Lg = 2.22 m
31

300 150 10 100


130

22
2 815 2.25 x 4.00 3 815 2.25 x 4.00
100
Kopfplatte KP1 M1:10 32 1 Ø 10/15 100 105

7
20

1 Ø 12/20 b 07.02.2022 Wände Technikraum entfallen, Flächenbewehrung D1.2, Randeinfassung R1


Piastra di testa KP1 S1:10
25

100 41 32 Ø 12 Lg = 6.00 m
5 1 Ø 8 /7,5 bzw. 15 100 600 a 04.02.2022 Bewehrungspostionen kürzen
5 Platte 300x300x20
Deckenbewehrung - 02.02.2022 Erstausgabe
31 1 Ø 10/15
30

HEB160 S275
Armatura solaio 42 15 Ø 10 Lg = 7.00 m
700 Bauherr Committente Projekt Nr. Progetto n°. Plan Nr. Tavola n°.
h

4 Pratzen Ruth Brunner 20109


240

300

aufgeschweißt

10
St. Kassianweg 44
39022 Algund Datum

07.02.2022
Data
ST02.1b
30

4 Ø 12

30 240 30 info@inghartmann.it Techniker Tecnico

300

b ingenieurbüro|studio d'ingegneria
39012 Meran - Alpini Str 29 | T 0473426913 Dr. Ing. Daniel Hartmann
Z:\Projekte\20109 Brunner Algund\Zeichnungen\20109-ST02a Decke UG.dwg

Das könnte Ihnen auch gefallen