Sie sind auf Seite 1von 250

Catálogo

Catálogo
Spare
Catalogue
Ersatzteilkatalog
de
deParts
Peças
Piezas
de
Catalogue
de
Pièces
deReposição
Repuesto
PKK 23000-BR
(S406-sc-a-m)

Gültigfrom
Valid
Valable
Válido ab
aàpartir
Seriennummer
partir
serial
del
do
du
number
guindaste
Nr.
no.de Serie
número de série 100170867

Ausgabe01/2014
Edition
Edición
Edição 01/2014
01/2014
Madal Palfinger S.A.
Rua Flávio Francisco Bellini, 350
CNPJ: 88.613.856/0001-83
www.palfinger.com
PKK 23000-BR 0.01
AVANT-PROPOS-DE
VORWORT-DE
PROLOGO-DE
PRÓLOGO-DE
PREFACE-DE

Vorwort
Der hier vorliegende Ersatzteilkatalog wurde nach dem neuesten Stand unserer
Erzeugnisse erstellt.

Wenn Sie das von uns erworbene, technisch ausgereifte Gerät nach unseren
Anleitungen warten und pflegen, wird es kaum notwendig sein, diesen
Ersatzteilkatalog in Anspruch zu nehmen.

Sollte es dennoch erforderlich sein, Ersatzteile zu bestellen, ersuchen wir


Sie, diese Teile genau nach Katalog bekanntzugeben,
(siehe "HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG") um eine problemlose Lieferung
zu gewährleisten.

Konstruktionsänderungen vorbehalten.

Hinweise zur Ersatzteilbestellung


Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben:
– Krantype, Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild)
– Ersatzteilnummer
– gewünschte Anzahl der Ersatzteile

Krantype
Code
PK XXXXX–EH
Fabrikationsnummer
XXX– K–D
000000000
Palfinger Europe GmbH
2010 Mossmühlstraße 1
5203 Köstendorf / Austria
www.palfinger.com

10/2014 www.palfinger.com
0.02 PKK 23000-BR
PROLOGO-EN
PRÓLOGO-EN
AVANT-PROPOS-EN
PREFACE-EN
VORWORT-EN

Preface
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design
and development.

If you have maintained and serviced the technically matured equipment


purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely
be any need to consult this spares catalogue.

Should, in spite of this, the occasion arise to order spares, we would


kindly ask you to state precise details as given in the catalouge,
(please refer to "INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS") so as to
avoid confusion.

We reserve the right to make design modifications.

Information on the ordering of spare parts


To supply you with the correct parts in the shortest possible
time it is necessary to inform us about following details:
– Loader type, code and serial number (look identification plate)
– Spare parts number
– Required quantity of spare parts

Loader type
Code
PK XXXXX–EH
XXX– K–D
Serial number
000000000
Palfinger Europe GmbH
2010 Mossmühlstraße 1
5203 Köstendorf / Austria
www.palfinger.com

www.palfinger.com 10/2014
PKK 23000-BR 0.03
AVANT-PROPOS-ES
VORWORT-ES
PROLOGO-ES
PRÓLOGO-ES
PREFACE-ES

07/2015 www.palfinger.com
0.04 PKK 23000-BR
PROLOGO-FR
PRÓLOGO-FR
AVANT-PROPOS-FR
PREFACE-FR
VORWORT-FR

Avant–propos
Le present catalogue de pieces de rechange a ete etabli en tenant compte
du niveau le plus recent de nos produits.

Si vous entretenez et soignez l’appareil achete aupres de notre societe,


d’ une conception technique poussee, en suivant nos instructions, il ne
sera pratiquement pas necessaire d’avoir recours a ce catalogue.

Si vous devez cependant commander des pieces de rechange, nous vous prions
de commander ces pieces en utilisant la designation exacte du catalouge
(voir les "CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE")
afin de garantir une livraison sans probleme.

Sous reserve de modifications de conception.

Consignes relatives a la commande des pieces de rechange


Pour toute commande nous indiquer necessairement:
– Le type de la grue, code et no de fabrication (voir plaque signaletique)
– La reference de piece
– La quantite de pieces

Type de la grue
Code
PK XXXXX–EH
XXX– K–D
No de fabrication
000000000
Palfinger Europe GmbH
2010 Mossmühlstraße 1
5203 Köstendorf / Austria
www.palfinger.com

www.palfinger.com 10/2014
PKK 23000-BR 0.05
AVANT-PROPOS-PT
VORWORT-PT
PROLOGO-PT
PRÓLOGO-PT
PREFACE-PT

10/2014 www.palfinger.com
0.20 PKK 23000-BR
SIGNS AND SYMBOLS
LEGENDE
LEGENDA
SÍMBOLOS
LÉGENDE

(-->123456789) Válido
Gültigtobis
Valid
Valide hasta
a crane
numéro
partir
Krannummer
número
number
dodenúmero
grue
de grúa
guindaste
(123456789-->) Validade
Gültigfrom
Valid
Valable
Válido ab
aapartir
aKrannummer
patir
crane
partir
del
dunumber
do
número
numéro
número dedo
la
grue
guindaste
grúa
(1-16) bestehend
consists
compse
consistente
contém posição
de
outaus
position
en
of position
posición
Position
1-161-161-16
1-16
(+20) mit Position
with
avec
con
com posición
position
posição
position2020
20
20
Página-A
Page-A
Seite-A Control
Steuerschieberseite
Cote
Lado de
distribuidor
do valve
bloc
comando
de
sidecommande
hidráulico
Página-B
Page-B
Seite-B Counter
Gegenschaltseite
Cote
Lado oppose
opuesto
oposto
control
dodistribuidor
side
comando hidráulico

ABST Estabilização
Establizador
Support
Abstützung R sembrazo
ohne
without
sans
sin braço
extension
Ausleger
extension
dedaextensión
sapata
box
R0 Ausleger
One
Extension
Extensión
Sapata
side
unilateral
einseitig
extension
unilateralausziehbar
box
R1 Ausleger
Both
Extension
Extensión
Sapata
side
bilateral
beidseitig
extension
bilateral ausziehbar
box
R2 Verlängerte
Both
Extension
Extensión
Sapatas
sidebilaterais
extension
bilateral
beidseitig
longas
- box
larga
rallongement
ausziehbare
- extended Ausleger
R3 Teleskopausleger
Extension
Extensión
Sapatas bilaterais
box telescopic
telescopique
telescópica
telescópicas
R4 Verlängerte
Both
Extension
Extensión
Sapatas
sidebilaterais
extension
bilateral
beidseitig
longas
- box
larga
rallongement
ausziehbare
- extended Ausleger
R.X Beidseitig
Both
Extension
Extensión
Extensão
side extension
hidráulica
hydraulisch
bilateral - box
das
hydraulique
hidráulico
ausfahrbare
-sapatas
hydraulical
Ausleger
SR. Abstützung
Support
Gatos
Controle
degouvernable
controllable
dos
apoyo
vom
estabilizadores
gobernables
Hochsitz
from
de siége
top
steuerbar
desde
seat
desde
hauteolos
assento
mandosaéreo
en alto
DPS+ Dual Power System Plus
FERN Remote control
Fernsteuerung
Controle
Telemando
Telecommande
remoto FFST Controle
Funkfernsteuerung
Radio
Control remote
commande
aRemoto
distancia
control
via
deRádio
radio
FERT Typ -de
Type
Tipo
Modelo-Fernsteuerung
remote
controle
-telemando
controle
control
remoto
remoto PALF20 PALFINGER-PALCOM
P2 PALFINGER-SCANRECO
BMS2 HETRONIC
P3 mit Display
with
avec
con
com visualizador
display
tela
affichage
GGSR Comando
Steuerung
Commande
Control (reverse
dellado
(umgekehrt)
mano
(inversement)
oposto
acting)
(invertido)
GRA Typ ---Grundgestell
Type
Tipo
Modelo base
crane
socle
- base
de
grue
Base
la grúa LKW Montagem
Aufbau
Mounting
Montage
Montaje LKW
LKW
LKW
LKW
LKW
SAT Semi-trailer
Sattelaufbau
Le
Montaje
Montagem
montage sobre
sobre
installation
desemirremolque
semi-remorque
semi-reboque
EGG Integrated
Einschweißgrundgestell
Socle
Base integrada
gruebase
integrée
HEC Estabilizadores traseiros
Arriere-stabilisateur
Rear-stabilizer
Heckstütze traseros HSTZY Tiltable stabilizer
Schwenkstütze
Stabilisaeur
Establizador
Estabilizador pivotant
giratrio
escamoteável
HEM Rear module
Heckmodul
Module
Módulo arrière
trasero
traseiro HEM900 Heckmodul
Rear
Module
Módulo module
arrière
trasero
traseiro
+900
+900
+900
+900
+900
HKONS Hochsitz
Top
Siege
Asiento
Assento
seat
haute
FFST
aéreo
FFSTFFST
FFST HK001 Standard
Standardsitz
Siege
Estándar
Assento standard
padrão
asiento
seat
HK002 Tiltable seat
Klappsitz
Asiento
Strapontin
Assento plegable
dobrável
HK003 Sitz mit
Seat
Siège
Asiento
Assentowith
avec
Heizung
con
cam
heater
rechauffeur
calefacción
aquecedor
HK004 Klappsitz
Folding
Strapontin
Asiento
Assento seat
plegable
dobrável
mit
avec
with
Heizung
chauffeur
con
heater
comcalefacción
aquecedor
HOST Hochsitz
Top
Siége
Asiento
Assento
seat
haute
alto
aéreo
- Steuerung
control
-- control
commande
- controle do comando KL0 Linear lever
Linearhebelsteuerung
Commande
Mando
Comando de de
palanca
lineaire
control
alavancas lineares lineares
KK1 Cross lever
Kreuzhebelsteuerung
Commande
Control
Comando decompalanca
control
tigesalavancas
croises
en cruztipo (Joystick)
Joystick
HPLS High Power Lifting System EHPLS High Power Lifting System
SHPLS Super High Power Lifting System
HSITZ Hochsitz
Top
Siege
Asiento
Assento
seat
haute
alto
aéreo
- Standard
standard
-- estándar
standard
- padrão HS005 Tiltable seat
Klappsitz
Asiento
Strapontin
Assento plegable
dobrável
HS012 Standard
Standardsitz
Siege
Estándar
Assento standard
padrão
asiento
seat
HYA,PJHY Hydraulische
Hydraulic
Extensions
Prolongas
Lanças hidráulicas
extensions
hidráulicas
hydrauliques
Ausschübe () Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a una
une
com
one
mitprolonga
extension
einem
uma
hydraulic lança
hydraulischen
hidráulica
hydraulique
extension
de extensãoboom
Ausschub
hidráulica
A Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 2com
2prolongas
extensions
mit
hydraulic
2 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
B Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 3com
3prolongas
extensions
mit
hydraulic
3 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
C Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 4com
4prolongas
extensions
mit
hydraulic
4 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
D Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 5com
5prolongas
extensions
mit
hydraulic
5 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
E Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 6com
6prolongas
extensions
mit
hydraulic
6 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
F Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 7com
7prolongas
extensions
mit
hydraulic
7 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
G Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 8com
8prolongas
extensions
mit
hydraulic
8 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
H Ausführung
Crane
Modele
Grúa
Guindaste
con
with
a 9com
9prolongas
extensions
mit
hydraulic
9 hydraulischen
lanças hidráulicas
extension
hydrauliques
de extensão Ausschüben
boomshidráulica
IKONS Hochstand
Standing
Poste
Plataforma
de commande
platform
FFST
de controle
FFST
FFST
FFST IK002 ohne
without
sans
sin
sem IS001,
IS001,
IS001,
IS001,
IS001,
con
com
avec
mitwith
IG001
IG001
IG001
IG001
IG001
IK004 mit IS001,IG001
with
avec
con
com IS001,IG001
IS001,IG001
IS001,IG001
IS001,IG001
IK006 mit IS002,IG001
with
avec
con
com IS002,IG001
IS002,IG001
IS002,IG001
IS002,IG001
IG Guarda corpo
Barandilla
Balustrade
Railing
Geländer IG001 3 bombordo
seitig
port
bâbord
lado
IG002 2 bombordo
seitig
port
bâbord
lado
IS Schwenkbegrenzung
Limitation
Limitador del
de
of rotation
de giro
rotation
giro (I)
(I) (I)
(I) IS001 Schwenkbegrenzung
Limitation
Limitador del
de
of rotation
de giro
rotation
giro em arriba
over
(I)
en
über
(I)
(I)(I)
(I)
IS002 Schwenkbegrenzung,
Limitation
Limitador del
de
of rotation,
de rotação,
rotation,
giro, brazo main
braço
bras
Hauptarm
principal
boom
principal
principal
über
over
arriba
en
em
(I)
(I)(I)
(I)
(I)
IS003 Schwenkbegrenzung
Limitation
Limitador del
de
of rotation
de giro
rotation
giro em arriba
over
(FL)
en
über
(FL)
(FL)
(FL)
(FL)
ISC Integrated Stability Control ISC01 Abstützungsüberwachung
Support
Surveillance
Monitoreo
Controle control
dodepatolamento
support
puntos
+SHB+SHB de apoyo
+SHB
+SHB+SHB
HPSC High Performance Stability Control
LHA Crane hook
Lasthaken
Crochet
Gancho de charge
carga LHA03 25t com
mit Gleitlager
with
avec
con cojinete
sleeve
rolamento
palier de bearing
a striciamento
glissement
de luva
LHA04 8t com
mit Gleitlager
with
avec
con cojinete
sleeve
rolamento
palier de bearing
a striciamento
glissement
de luva
LHA06 15t com
mit Gleitlager
with
avec
con cojinete
sleeve
rolamento
palier de bearing
a striciamento
glissement
de luva
LHA08 5,4t com
mit Gleitlager
with
avec
con cojinete
sleeve
rolamento
palier de bearing
a striciamento
glissement
de luva
LHA09 11t com
mit Wälzlager
with
avec
con cojinete
roller
mancal
palierbearing
àantifricción
de
roulement
rolamentos
LHA12 8t com
mit Wälzlager
with
avec
con cojinete
roller
mancal
palierbearing
àantifricción
de
roulement
rolamentos

www.palfinger.com 10/2014
PKK 23000-BR 0.21
SIGNS ANDSÍMBOLOS
SYMBOLS
LEGENDE
LÉGENDE
LEGENDA

LHV Load holding


Lasthalteventil
Soupape
Válvula retención
depilote
retenção
valve de carga LHV... (ver page
siehe
see
voir
véasepágina
Seite
página
0.22
0.22
0.22)
0.22
NOTAB Emergency
Notabsenkung
Dipositif
Aparato
Dispositivoamenazador
d' abaissement
de
lowering
descida
device
de
ded'
emergencia
emergência
urgence NOT01 (NOTAB) Cilindro
Hubzylinder
Lifting
Cylindre cylinder
elevación
de
deelevação
levage
O Overloadde
Überlastsicherung
Sécurité
Protección
Proteção da
protection
de
surcharge
sobrecarga
sobrecarga OSK mit Sperrzylinder
with
avec
con
com cilindro
lock
cilindro
cylindre
cylinder
bloqueo
de
debloqueio
blocage
OELKU Oil cooler d' huile
Ölkühler
Réfrigérant
Radiador
Enfriador ÖLK01 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
cooler8.5kW
8.5kW
8.5kW
d' huile
montiert
montado
mounted
8.5kW no
monté
guindaste
ÖLK02 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
cooler10.5kW,
10.5kW,
10.5kW,
d' huilelose
suelto
avulso
loose
10.5kW, lache
ÖLK03 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
cooler8.5kW,
8.5kW,
8.5kW,
d' huile
lose
suelto
avulso
loose
8.5kW, lache
ÖLK04 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
cooler20kW
20kW
20kW
d' huile
montiert
montado
mounted
20kW no
monté
guindaste
ÖLK05 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
cooler20kW,
20kW,
20kW,
d' huile
lose
suelto
avulso
loose
20kW, lache
ÖLK07 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
cooler10.5kW
10.5kW
10.5kW
d' huilemontiert
montado
mounted
10.5kW no
monté
guindaste
PAL Paltronic PT050 Paltronic 50
PT150 Paltronic 150
PJ 2. Knicksystem
2éme
Fly-Jib
2º sistema
système
de braço
brazo
de deuxieme
articulado
bras
PJHY Hydraulische
Hydraulic
Extensions
Prolongas
Lanças hidráulicas
extensions
hidráulicas
hydrauliques
Ausschübe ver (HYA)
siehe
see
voir
véase (HYA)
(HYA)
(HYA)
PJKSL Schlauchausrüstung
Hose-equipment
Flexible-équipement
Manguera-equipamiento
Mangueira-equipamento
(PJ)(PJ)adicional
(PJ) (PJ) J02 1 Equipamento
Zusatzgerät
Auxiliary
Equipment
Equipamiento
equipment
auxiliaire
adicional
adicional
J04 2 Equipamentos
Zusatzgeräte
Auxiliary
Equipments
Equipamientos
equipments
auxiliaires
adicionais
adicionales
PJV Verlängerung
Lanca
Prolonga
Rallonge
Extension
manual siehe
see
voir
véase
ver (V)
(V)
(V)
(V)
PUMPE Typ ---Pumpe
Type
Tipo
Modelo bomba
pump
pompe
- bomba PU002 Fixed displacement
Konstantpumpe
Pompe
Bomba a cylindre constante
constante
fixa pump
PU003 Variablecom
Verstellpumpe
Pompe
Bomba adisplacement
de cylindree
caudal
vazãovariable
variable
variável
pump
RODRU Rotator (...bar)
S Rope winch
Seilwinde
Treuil
Guincho
Cabrestante
a cable
de cabo SHE comEndlagenschalter
mit
with
avec
con limitador
limiting
interruptor
interupteur switch
delimitador
desenrollado
finale
- main
- -Hauptarm
bras
- boom
braçoprincipal
- brazo
principalprincipal
(anterior)
SK ohne
without
sans
sin
sem limitador
interruptor
interupteur
Endlagenschalter
limiting de switch
desenrollado
limitador
finale -- outer
-deuxieme
-Knickarm
braço-boom
brazo
articulado
brasarticulado
(posterior)
SKE mit Endlagenschalter
with
avec
con
com limitador
limiting
interruptor
interupteur switch
delimitador
desenrollado
finale
- outer
- -Knickarm
deuxieme
- boom
braço - brazo
articulado
bras articulado
(posterior)
SHEK PowerPower
Treuil
Cabrestante
Guincho Link
link com
rope
Seilwinde
Power
Link
Power
winch
(rabattable
Link
Link
(hydraulisch
(hydraulic
(abatible
(rebatível
hydraulique
tiltable
hidráulico
abklappbar
hidraulicamente
atsur
main
enleam
el
bras
boom)
brazo
Hauptarm)
no
principal)
braço
principal)
principal)
SCH Slew limitation
Schwenkbegrenzung
Limitation
Limitador del
de
de girorotation
giro GR___ Schwenkbegrenzung
Limit
Límite
Limitador ofde
d'rotation
rotation
rotación
de rotação___
______degre
degree
___
___
grados
grau
Grad
SHB Schwenkwinkelabhängige
Slew
Limit. angle
force levage
fuerza
capacid. dependent
elevación
elevação
fonction
capacity
endependente
función
Hubkraftbegrenzung
de l’angle
limitation
del ângulo
de
áng.giration
dedegiro
giro SHB01 mit einem
with
avec
con
com una
one
uma
uneclase
pressure
classe
faixa
Druckbereich
de
dede presión
pressão
range
pression
SHB07 mit 22222
with
avec
con
com Druckbereichen
clase
pressure
faixas
classe dede de
presión
ranges
pressão
pression+++Überbrückung
+
puente
jumper
+shunt
shunt
SKUPP Raccordrápido
Quick-coupling
Schnellkupplung
Acoplamiento
Engate rapiderápido MULTI1 Schnellkupplung,
Quick-coupling,
Raccord
Acoplamiento
Engate rápido,
rapide, rápido,
guindaste
crane
grue
Krangrúa
Multifaster MULTI2 Raccordrápido,(PJ)
Quick-coupling,(PJ)
Schnellkupplung,(PJ)
Acoplamiento
Engate rapide,(PJ)
rápido,(PJ)
MULTI3 Schnellkupplung,
Quick-coupling,
Raccord
Acoplamiento
Engate rápido,
rapide, rápido,
guindaste+(PJ)
crane+(PJ)
grue+(PJ)
Kran+(PJ)
grúa+(PJ)
SL Mangueira-equipamento adicional
Manguera-equipamiento
Flexible-équipement
Hose-equipment
Schlauchausrüstung 2 1 Preparocào
Zusatzgerät
Auxiliary
Equipment
Equipamiento equipment
auxiliaire
hid
- Schlauchwanne
adicional
simples--hose
guide
-- bandeja
guia
tray
dede flexible
mangueira
4 2 Preparocào
Zusatzgerät
Auxiliary
Equipment
Equipamiento equipment
auxiliaire
hid
- Schlauchwanne
adicional
simples--hose
guide
-- bandeja
guia
tray
dede flexible
mangueira
T2 1 Preparação
Zusatzgerät
Auxiliary
Equipment
Equipamiento equipment
auxiliaire
hid
- Schlauchtrommel
adicional
simples--hose
tambour
-- tambor
tambor
drum a mangueras
flexible
de mangueira
T4 2 Preparação
Zusatzgerät
Auxiliary
Equipment
Equipamiento equipment
auxiliaire
hid
- Schlauchtrommel
adicional
simples--hose
tambour
-- tambor
tambor
drum a mangueras
flexible
de mangueira
T2i 1 Preparação
Zusatzgerät
Auxiliary
Equipment
Equipamiento equipment
auxiliaire
hid
- Schlauchtrommel
adicional
- enrolador
--hose
tambour
- tambor
drum
de mangueiras
a(innenliegend)
(inside)
de
flexible
mangueras
(intérieur)
(interno)
(interno)
T4i 2 Preparação
Zusatzgerät
Auxiliary
Equipment
Equipamiento equipment
auxiliaire
hid
- Schlauchtrommel
adicional
- enrolador
--hose
tambour
- tambor
drum
de mangueiras
a(innenliegend)
(inside)
de
flexible
mangueras
(intérieur)
(interno)
(interno)
SLVO Vorbereitung(SL)
Preparation
Préparation
Preparación
Preparação (SL)
(SL) VSL2 Vorbereitung(SL)
Preparation
Préparation
Preparación
Preparação (SL)
(SL)111equipment
auxiliary
equipamento
equipamiento
Zusatzgerät equipment
auxiliaire
adicional
adicional
VSL4 Vorbereitung(SL)
Preparation
Préparation
Preparación
Preparação (SL)
(SL)222equipment
auxiliary
equipamento
equipamiento
Zusatzgerät equipment
auxiliaire
adicional
adicional
SONSL Steuerventilelement
Control
Bloc
Pastilla
Elemento
de distribuidor
valve
commande
do camando
section
(SL)
element
(SL)
(SL)
(SL) (SL) SSZD Steinstapelzange
Brick
Pince
Pinza
Garra grab
manutention
para Germany
ladrillos
tijolo-versãoDeutschland
de
- Alemania
briques
Alemã- version Allemande
SSZT Steinstapelzange
Brick
Pince
Pinza
Garra grab
pour+ladrillos
para brique
tijolos
deadman +++botão
Totmanntaster
bouton
botón
push homem
homme
de
buttonhombre
morto
mortmuerto
SCSTD Ausführung
Type
Version
Versión
Versão Scandinavian
Scandinavian
Scandinavian
Scandinavian
SOSTZ Stabilizerde
Abstützzylinder
Cylindre
Cilindro del
de
ram estabilização
estabilizador
stabilisateur STÜ01 Abstützzylinder
Stabilizer
Cylindre
Cilindro de
deram
establización
estabilização
stabilisateur
-150
-150mm mm-150 -150 mm mm
STÜ02 Abstützzylinder
Stabilizer
Cylindre
Cilindro de
deram
establización
estabilização
stabilisateur
+100
+100mm mm+100 +100 mm mm
STÜ03 Abstützzylinder
Stabilizer
Cylindre
Cilindro de
deram
establización
estabilização
stabilisateur
-100
-100mm mm-100 -100 mm mm
STEIL Boom angle
Steilstellungsüberwachung
Contrôle
Control
Sistema de
de
deposición
controle
position
monitoring
empinada
de
verticale
posição
system do braço STEIL1 Boom angle
Steilstellungsüberwachung
Contrôle
Control
Sistema dede
deposición
controle
position
monitoring empinada
de
verticale
posição
system do braço
STEIL2 Steilstellungsüberwachung
Monitoring
Contrôle
Control
Controle de deposición
da the
position
posição
steepempinada
verticale
(PJ)
position (PJ)(PJ)
(PJ)
(PJ)
STG Steuerung
Control
Commande
Mando
Comando de
- support
-los
-estabilizador
-Abstützung
support
estabilizadores FL Steuerventil
Control
Bloc
Válvula
Comando de valve
de
commande
do
mando
- estabilizador
-Abstützung
support- -establizador
stabilsateur
FLZUS Steuerventil
Control
Bloc
Mando
Comando de-valve
commande
establizador
do- estabilização
-Zusatzabstützung
auxiliary- stabilisateur
adicionales
support
adicional auxiliair
FFST4 ferngesteuert
remote
télécommandé
control
controle remoto
controlled
remoto (4-Elemente)
(4-elementos)
(4-elements)
(4-estágios)
(4-elements)
FFST8 ferngesteuert
remote
télécommandé
control
controle remoto
controlled
remoto (8-Elemente)
(8-elementos)
(8-elements)
(8-estágios)
(8-elements)
FFST12 ferngesteuert
remote
télécommandé
control
controle remoto
controlled
remoto (12-Elemente)
(12-elementos)
(12-elements)
(12-estágios)
(12-elements)
FFST14 ferngesteuert
remote
télécommandé
control
controle remoto
controlled
remoto (14-Elemente)
(14-elementos)
(14-elements)
(14-estágios)
(14-elements)
FL Floor control
Flursteuerung
Commande
Control
Controle de dobase
comando
- base - base
STGA Steuerung
Control
Commande
Mando
Comando de
- crane
-la
-guindaste
-Kran
grúa
grue
I High stand
Hochstand
Poste
Plataforma de commande
platform
de controle
H Top seat
Hochsitz
Siege
Assento
Asiento hauteaéreo
NK Notsteuerung
Emergency
Commande
Mandos
Comando emergencia
decontrol
de emergência
- secours
Kransäule
- crane
en -columna
colonne
nacolumn
coluna
NK2K Notsteuerung
Emergency
Commande
Mandos
Comando emergencia
decontrol
de emergência
- secours
Kransäule,
- crane
en -columna,
colonne,
naZweikreis
column,
coluna, doble
deux
double
duplo
circuits
circuito
circulit
circuito
STRAN Seilwinde,
Rope
Treuil
Cabrestante,
Guincho,
winch,
a cable,
linhas
Strang
strand
ramales
cables 1 a linhas
de
1 strängig
strand
1 1cables
ramales
2 a linhas
de
2 strängig
strand
2 2cables
ramales
4 a linhas
de
4 strängig
strand
4 4cables
ramales
STT Stabilizer
Stützteller
Plateau
Plato
Disco de
dode
apoyo
estabilizador
plates
support STD Padrão
Estándar
Standard
___ Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
Lança manual___mm
___mm ___mm
___mm
STU Hour meter
Stundenzähler
Compteur
Contador
Horímetro de
horaire
horas

10/2014 www.palfinger.com
0.22 PKK 23000-BR
SIGNS AND SYMBOLS
LEGENDE
LEGENDA
SÍMBOLOS
LÉGENDE

STZ Stabilizerde
Abstützzylinder
Cylindre
Cilindro del
de
ram
estabilização
estabilizador
stabilisateur STZO Versão
Ausführung
Type
Version
Versiónwithout
sem
sans
sin establizador
ohne
estabilização
support
supportAbstützung
STZS3 Abstützzylinder
Stabilizer
Cylindre
Cilindro de
de
ram
establizador
estabilização
stabilisateur
- rigid
- starr ---rígido
rigide
rígido
STZY3 Abstützzylinder
Stabilizer
Cylindre
Cilindro de
de
ram
establizador
estabilização
stabilisateur
- slewable
- schwenkbar
---giratiorio
basculant
escamoteável
STZY Hydraulisch
Hydraulically
Béquille
Cilindros pivotable
de schwenkbare
estabilizadores
estabilizador
tiltablehydrauliquement
stabilizer
com
de
Abstützzylinder
pivotamiento
pivotamento
cylinder hidráulico
hidráulico
STZS3Y Seite-A=(STZS3) B=(STZY3)
Page-A=(STZS3)
Página-A=(STZS3) B=(STZY3)
STZYS3 Seite-A=(STZY3) B=(STZS3)
Page-A=(STZY3)
Página-A=(STZY3) B=(STZS3)
SWERK Slewing system
Schwenkwerk
Système
Sistema de
degiro
rotation 1GETR 1-Slewing
1-Schwenkgetriebe
1-Engrenage
1-Con
1-Com motor
motor
gear
de
de giro
rotation
giro
2GETR 2-Slewing
2-Schwenkgetriebe
2-Engrenage
2-Con
2-Com motor
motor
gear
de
de giro
rotation
giro
SWK Max. capacidades
Máx. Hubkraft
rope
capacite
capacidad
winchde
der
del
capacity:
treuil
Seilwinde:
do
cabrestante:
guincho
a cable:de cabo: 1,5 - 4,5 1,5t - 4,5t
TKKR Crane tank
Krantank
Reservoir
Depósito
Tanque guindaste
hidráulico
d' huile grue
grúa
TKLO Auxiliaryavulso
Zusatztank
Réservoir
Tanque adicional
tank
d'huile auxiliaire TL___ Tanque
Oil
Öltank___l
Reservoir
Depósito
tank___l
dede
aóleo___l
huile___l
petróleo___l
TOT Dead mort
Totpunkt
Point
Punto
Ponto center
muerto
morto TOWI Totpunkt
Dead
Point
Punto
Ponto mort
center
muerto
morto
über
ensobre
over
balancier
arriba
Wippe
balance
o balanceador
balancim
TOQU Totpunkt
Dead
Point
Punto
Ponto mort
center
muerto
morto
über
ensobre
over
cadre
arriba
Querholm
transverse
caixa
transversale
larguero
da sapata
spar
transversal
SE sans
continuous
endlos
sin
Sem finfim
finite
TRANS Transport position
Transportstellungsüberwachung
Surveillance
Monitoreo
Monitoramento
deposition
la da
posición
monitoring
posição
transport
dede
transporte
transporte TRAN1 Supportdedebrazo
Armrest
Armauflager
Apoyo
Suporte bras do braço
apoio
TRAN2 Hauptarm
Main
Bras
Brazo
Nível principal
boom
horizontal
principal
- -Waagrechtstellung
horizontal
d'inclinaison
de
donivel
braçolevel
deprincipal
inclinación
- position horizontale
horizontal

TSCH,TSTB Control valvede commande


Steuerventil
Distributeur
Comando
Distribuidor DN46 DINOIL DN46
M4-12 REXROTH M4-12
PVG32 DANFOSS PVG32
RS210 NORDHYDRAULIK RS210
RS220 NORDHYDRAULIK RS220
RSQ240 NORDHYDRAULIK RSQ240
SDM081 WALVOIL SDM081
VDM07 SALAMI VDM07
V,PJV Lanca manual
Prolonga
Rallonge
Extension
Verlängerung V1() 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
())())
(HYA()) ())
V1A 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
A)A)(HYAA) A)
V1B 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
B)B)(HYAB) B)
V1C 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
C)C)(HYAC) C)
V1D 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
D)D)(HYAD) D)
V1E 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
E)E)(HYAE) E)
V1F 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
F)F)(HYAF) F)
V1G 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
G)G)(HYAG) G)
V1H 1 Lança
Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
manuais
pour
para
by (HYA
bei
(HYA
para
(HYA
H)H)(HYAH) H)
V2() 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
())())
(HYA ())())
V2A 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
A)A)(HYA A)A)
V2B 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
B)B)(HYA B)B)
V2C 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
C) C)
(HYA C)C)
V2D 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
D) D)
(HYA D)D)
V2E 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
E)E)(HYA E)E)
V2F 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
F)F)(HYA F)F)
V2G 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
G) G)
(HYA G)G)
V2H 2 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
H) H)
(HYA H)H)
V3() 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
())())
(HYA ())())
V3A 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
A)A)(HYA A)A)
V3B 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
B)B)(HYA B)B)
V3C 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
C) C)
(HYA C)C)
V3D 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
D) D)
(HYA D)D)
V3E 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
E)E)(HYA E)E)
V3F 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
F)F)(HYA F)F)
V3G 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
G) G)
(HYA G)G)
V3H 3 Lanças
Verlängerungen
Extensions
Rallonges
Prolongas
manuais
pour
para
by (HYA
(HYA
bei
para(HYA
H) H)
(HYA H)H)

LHV Load holding


Lasthalteventil
Soupape
Válvula retención
depilote
retenção
valve de carga LHV14

LHV18

LHV19

LHV28 Doppeltwirkendes
Double-acting
Double
Válvula clapets
pilotada
de retenção
laod
anti
doble
Lasthalteventil
holding
retour
de carga
pilotés
valve
- dupla

LHV34

www.palfinger.com 10/2014
PKK 23000-BR
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE
TABLEDES
OF CONTENTS
MATIÈRES
ÍNDICE

Página
Feuille
Page
Seite

0 PROLOGO
PRÓLOGO
AVANT-PROPOS
PREFACE
VORWORT
0.01 Prologo-DE
Prólogo-DE
Avant-Propos-DE
Preface-DE
Vorwort-DE
0.02 Prologo-EN
Prólogo-EN
Avant-Propos-EN
Preface-EN
Vorwort-EN
0.03 Prologo-ES
Prólogo-ES
Avant-Propos-ES
Preface-ES
Vorwort-ES
0.04 Prologo-FR
Prólogo-FR
Avant-Propos-FR
Preface-FR
Vorwort-FR
0.05 Prologo-PT
Prólogo-PT
Avant-Propos-PT
Preface-PT
Vorwort-PT
0.20 Signs and symbols
Legende
Legenda
Símbolos
Légende
0.21 Signs and symbols
Legende
Legenda
Símbolos
Légende
0.22 Signs and symbols
Legende
Legenda
Símbolos
Légende

0100 CRANE
GRUNDGESTELL
SOCLE
BASE DE
GRUE
BASE
LA GRÚA
0100.01000 Grundgestell
Socle
Soporte
Base R3X
R3X
baseR3X
R3X
0100.02000 Anbauteile FFST
Attachments
Surajoutees
Accesorios
Acessórios FFST
FFST
FFST
0100.03000 Schieberkonsole
Valve
Support
Consola
Console
bracket
bloc
F distributeur
F F F
0100.04000 Schieberkonsole
Valve
Support
Consola
Console
bracket
bloc
H distributeur
H H H
0100.05000 Slewing system
Schwenkwerk
Système
Sistema de
degiro
rotation
0100.06000 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- slewing
- sistema
sistema
-- Schwenkwerk
rotation
system
de
de giro
giro
FLFL FL
FLFL
0100.06100 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- slewing
- sistema
sistema
-- Schwenkwerk
rotation
system
de
de giro
giro
H HH HH
0100.07000 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- lube
- sistema
sistema
--system
Zentralschmierung
graissage
de
de lubrificación
lubrificação
central
0100.08000 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- control
del
comando
-mando
- Steuerung
commande
FL FL
FL FL
FL
0100.08100 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- control
del
comando
-mando
- Steuerung
commande
H H H HH
0100.08300 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos - estabilizador
auxiliary
- establizador
-- Zusatzabstützung
stabilisation
stabilizer
adicional
adicional
auxiliaire
0100.09000 Druckschläuche
Hoses
Flexible
Mangueras
Mangueiras
FLFL FL
FL FL
0100.09100 Druckschlauch
Hose
Flexible
Manguera
Mangueira
H H HH H
0100.10000 Ausleger
Extension
Brazo
Braço de R3X
da extensión
sapata
box R3X
R3X R3XR3X
0100.10001 Extension
Ausfahrzylinder-R3X
Cylindre
Cilindro de
decylinder-R3X
extensión-R3X
extensão
extension-R3X
R3X
0100.11000 Verrohrung
Extension
Tuyauteries
Tubería
Tubos do- Extensión
braço
- box
-- Ausleger
extension
piping
da sapata
R3XR3X
R3X
R3X
0100.11001 Vorspannventil
Pretension
Soupape
Válvula pretensión
deprétention
pretensão
valveUV423
UV423
UV423
UV423
UV423
0100.12000 Abstützung
Support
Establizador
Estabilização
STZS
STZS
STZS
STZS
0100.12001 Abstützung
Support
Ayuda
Estabilização
- cilindro
- cylindre
stabilizer
- Abstützzylinder
- cilindro
delde
ram
establizador
stabilisateur
de
STZS
estabilização
STZSSTZS
STZSSTZS
0100.13000 Abstützung
Support
Establizador
Estabilização
STZY
STZY
STZY
STZY
0100.13001 Abstützung
Support
Ayuda
Estabilização
- cilindro
- cylindre
stabilizer
- Abstützzylinder
- cilindro
delde
ram
establizador
stabilisateur
de
STZY
estabilização
STZYSTZY
STZYSTZY
0100.13100 Stabilizer
Stützteller
Plateau
Plato
Disco de
dode
apoyo
estabilizador
plates
support
0100.14000 Öltank,
Oil
Reservoir
Depósito
Cj. tank,kpl.
Tanquecpl.
de
a hidráulico,
TKKR
huile,
petróleo,
TKKRcplt.cpl.
TKKR
TKKR
TKKR
0100.14001 Öltank
Oil
Reservoir
Depósito
Tanque
tankTKKR
TKKR
de
de
aóleo
huile
petróleo
TKKR
TKKR
TKKR
0100.14002 Rücklauffilter,
Return
Filtre
Filtro
Cj. Filtro
defilter,
recul,
baja
de retorno
cpl.
presión,
kpl.
cplt. cpl.
0100.14003 Rücklauffilter,
Return
Filtre
Filtro
Cj. Filtro
defilter,
recul,
baja
de retorno
cpl.
presión,
kpl.
cplt. cpl.
0100.15000 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
coolerÖLK01
ÖLK01
ÖLK01
d' huile ÖLK01
0100.15001 Ölkühler
Oil
Réfrigérant
Enfriador
Radiador
coolerEP
EP
EP
d'629-..V
629-..V
629-..V
huile EP 629-..V
0100.16000 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- oil
del
radiador
cooler
-refrigerador
- Ölkühler
réfrigérant d' huile

0200 STEUERUNG
CONTROL
COMMANDE
MANDO
COMANDO
DE--LOS
SUPPORT
ESTABILIZADOR
--SUPPORT
ABSTÜTZUNG
ESTABILIZADORES
VDM7
VDM7VDM7 VDM7
0200.01000 Steuerventil
Control
Bloc
Válvula
Comando
de valve
de
commande
do
mando
- estabilizador
-Abstützung
support
- -establizador
stabilsateur
0200.01001 Steuerventil
Control
Distributeur
Distribuidor
Comando valve
- detalhes
-de
- detalles
-Details
details
commande - details
0200.02000 Controle do comando
Mando
Commande
Control
Steuerung

01/2014 www.palfinger.com
PKK 23000-BR
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE
ÍNDICE OF CONTENTS
DES MATIÈRES

Página
Feuille
Page
Seite

0210 STEUERUNG
CONTROL
COMMANDE
MANDO
COMANDO
DE--LA
CRANE
GUINDASTE
--GRUE
KRAN
GRÚARSQ240
RSQ240
RSQ240
RSQ240
RSQ240
0210.01000 Steuerventil
Control
Bloc
Mando
Comando
de(6-elementos)
valve
commande
(6-elementos)
(6-fach)
(6-sections)
(6-elements)
FL,H
FL,H
FL,H
FL,H FL,H
0210.02000 Controle do comando
Mando
Commande
Control
Steuerung
0211.01000 Inlet element
Einlasselement
Elément
Elemento d'entrée
de entrada
da admisión
0211.02000 Separatedistributeur
Einzelelement
Elément
Elemento element
distribuidor
individual
0211.03000 Separatedistributeur
Einzelelement
Elément
Elemento element
distribuidor
individual
0211.04000 Separatedistributeur
Einzelelement
Elément
Elemento element
distribuidor
individual
0211.04001 Steuerventil
Control
Distributeur
Distribuidor
Comando valve
- detalhes
-de
- detalles
-Details
details
commande - details
0211.05000 End element
Endelement
Elément
Elementode
final
sortie

0220 STEUERUNG
CONTROL
COMMANDE
MANDO
COMANDO
DE--LA
CRANE
GUINDASTE
--GRUE
KRAN
GRÚARSQ240
RSQ240
RSQ240
RSQ240
RSQ240
RC
RC
RC
RC RC
0220.01000 Steuerventil
Control
Bloc
Mando
Comando
de(6-elementos)
valve
commande
(6-elementos)
(6-fach)
(6-sections)
(6-elements)
FL
FL FL
FL FL
0221.01000 Inlet element
Einlasselement
Elément
Elemento d'entrée
de entrada
da admisión
0221.02000 Separatedistributeur
Einzelelement
Elément
Elemento element
distribuidor
individual
0221.03000 Separatedistributeur
Einzelelement
Elément
Elemento element
distribuidor
individual
0221.04000 Separatedistributeur
Einzelelement
Elément
Elemento element
distribuidor
individual
0221.04001 Steuerventil
Control
Distributeur
Distribuidor
Comando valve
- detalhes
-de
- detalles
-Details
details
commande - details
0221.04002 Controlde
Schalthebel
Levier
Palanca
Alavancalever
de
commande
mando
0221.05000 End element
Endelement
Elément
Elementode
final
sortie

0300 SAFETY DEVICES


SICHERHEITSEINRICHTUNG
MÉCANISMES
DISPOSITIVOSDE
DESÉCURITÉ
SEGURIDAD
SEGURANÇA
0300.01000 Stabilizer monitoring
Abstützungsüberwachung
Surveillance
Monitoreo
Monitoramento
desupport
puntos
dos estabilizadores
de apoyo
0300.02000 Transport position
Transportstellungsüberwachung
Surveillance
Monitoreo
Monitoramento
deposition
la da
posición
monitoring
posição
transport
dede
transporte
transporte
0300.03000 Überlastsicherung
Overload
Sécurité
Protección
Proteção de
da
protection
de
surcharge
sobrecarga
sobrecarga
FLFLFLFLFL
0300.04000 Überlastsicherung
Overload
Sécurité
Protección
Proteção de
da
protection
de
surcharge
sobrecarga
sobrecarga
FFST
FFST
FFST
FFST
FFST

0301 ELECTRICAL
ELEKTROTEILE
PIECES
PARTES
PEÇAS ELÉTRICAS
ELECTRIQUE
ELECTRICAS
PARTS
0310.03000 Elektroteile
Electrical
Pièces
Partes
Peças elétricas
electricas
électrique
parts
FFSTFFST
FFST
FFST
FFST
0310.04000 Kabelverschraubung,
Adaptor,
Raccord,
Racor
Adaptador,
atornillado,
switch
commutateur
chave interruptor
Schalter
0310.05000 Line-upen
Reihenklemme
Borne
Terminal
determinal
em
series
fila série
0310.06000 Relay(1)
Relais
Relé (1)
(1)
0310.06100 Relay(2)
Relais
Relé (2)
(2)
0310.07000 Diversos
Divers
Miscellaneous
Verschiedenes

0310 FERNSTEUERUNG
REMOTE
TELECOMMANDE
TELEMANDO
CONTROLE
CONTROL
REMOTO
BMS2BMS2
BMS2
BMS2
BMS2
0310.01000 Portative portátil
Transmitter
Sendepult
Controle
Botonera commande
0310.02000 Portative portátil
Transmitter
Sendepult
Controle
Botonera commande
0310.03000 Électrique
Electric
Elektrik
Sistema eléctrico
elétrico
0310.04000 Caja receptora
Récepteur
Receiver
Empfänger
Receptor
0310.05000 Kabelbaum
Arnés
Cable
Cabo de
harness
cables
0310.05001 Conexão
Enchufe
Fiche
Plug
Stecker

0400 CRANE COLUMN


KRANSÄULE
COLONNE
COLUMNA
COLUNA GRUE
DE LA GRÚA
0400.01000 Kransäule
Crane
Colonne
Columna
Colunacolumn
FL
grue
de
FLlaFL
FL
grúa FL
0400.01001 Hubzylinder
Lifiting
Cylindre
Cilindro cylinder
elevación
de
deelevação
levage
- Details
- details
- -detalles
details
- detalhes
0400.02000 Verrohrung
Piping
Ligne
Tubería
Tubos -do
-Vérins
lifting
- cilindro
cilindro
- Hubzylinder
cylinder
de de
décollage
de elevació
elevação
0400.02001 Lasthalteventil
Load
Soupape
Válvula
holding
retención
depilote
retenção
valve
UV477-330
UV477-330
UV477-330
UV477-330
de cargaUV477-330
0400.02002 Lasthalteventil
Load
Soupape
Válvula
holding
retención
depilote
retenção
valve
UV478-330
UV478-330
UV478-330
UV478-330
de cargaUV478-330

www.palfinger.com 01/2014
PKK 23000-BR
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE
TABLEDES
OF CONTENTS
MATIÈRES
ÍNDICE

Página
Feuille
Page
Seite

0410 TOP SEAT


HOCHSITZ
SIEGE
ASSENTO
ASIENTO
HAUTE
AÉREO
0410.01000 Hochsitz
Top
Siege
Asiento
Assento
seat
haute
KLO
aéreo
KLOKLOKLO
0410.01001 Hochsitz
Top
Siege
Asiento
Assento
seat
haute
KLO
aéreo
KLOKLOKLO
0410.02000 Hochsitz
Top
Siege
Asiento
Assento
seat
haute
HS012
aéreo
HS012
HS012
HS012

0500 MAIN BOOM


HAUPTARM
BRAS
BRAZO
BRAÇOPRINCIPAL
PRINCIPAL
ANTERIOR
0500.01000 Main principal
Hauptarm
Bras
Brazo
Braçoboom
principal
anterior
0500.01001 Knickzylinder
Outer
Cylindre
Cilindro
boom
articulación
de
deuxieme
inclinação
ram
- Details
- details
- -details
detalles
- detalhes
0500.02000 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- outer
- cilindro
cilindro
-- Knickzylinder
cylindre
boomarticulado
decylinder
inclinação
deuxieme bras
0500.02001 Load holding
Lasthalteventil
Soupape
Válvula retención
depilote
retenção
valve de carga

0600 OUTER ARTICULADO


KNICKARM
DEUXIÈME
BRAZO
BRAÇO BOOM
POSTERIOR
BRAS
0600.01000 Outer boom
Knickarm
Deuxième
Brazo
Braço articulado
posterior
bras
0600.01001 Hose de
Schlauchschelle
Bride
Abrazadera
Braçadeira
clipflexible
para mangas

0700 BOOM EXTENSION


SCHUBARM
LANÇA
PROLONGAS
TÉLESCOPES
0700.01000 Schubarm
Extension
Prolonga
Lança 1 +1boom
1tubos
1+++tubería
tuyauteries
Verrohrung
1 + piping
0700.01001 Schubzylinder
Boom
Cylindre
Cilindro
extensions
de
d' extension
extensión
extensão
1 Details
ram111detalhes
details
detalles
details
0700.02000 Schubarm
Extension
Prolonga
Lança 2 +2boom
2tubos
2+++tubería
tuyauteries
Verrohrung
2 + piping
0700.02100 Schubarm
Extension
Prolonga
Lança 2 +2boom
2tubos
2+++tubería
tuyauteries
Verrohrung
2 + piping
0700.02101 Schubzylinder
Boom
Cylindre
Cilindro
extensions
de
d' extension
extensión
extensão
2 Details
ram222detalhes
details
detalles
details
0700.03000 Schubarm
Extension
Prolonga
Lança 3 +3boom
3tubos
3+++tubería
tuyauteries
Verrohrung
3 + piping
0700.03001 Schubzylinder
Boom
Cylindre
Cilindro
extensions
de
d' extension
extensión
extensão
3 Details
ram333detalhes
details
detalles
details
0700.04000 Schubarm
Extension
Prolonga
Lança 4 +4boom
4tubos
4+++tubería
tuyauteries
Verrohrung
4 + piping
0700.04001 Schubzylinder
Boom
Cylindre
Cilindro
extensions
de
d' extension
extensión
extensão
4 Details
ram444detalhes
details
detalles
details

0710 HOSEDE
SCHLAUCHWANNE
GUIDE
GUIA
BANDEJA
TRAY
DEMANGUEIRA
FLEXIBLE
0710.01000 Outer boom
Knickarm
Deuxième
Brazo
Braço articulado
posterior
bras
0710.02000 Schlauchwanne
Hose
Guide
Bandeja
Guia de
tray
demangueira
1flexible
1 11 1
0710.03000 Schlauchwanne
Hose
Guide
Bandeja
Guia de
tray
demangueira
2flexible
2 22 2
0710.04000 Schlauchwanne
Hose
Guide
Bandeja
Guia de
tray
demangueira
3flexible
3 33 3
0710.05000 Schlauchwanne
Hose
Guide
Bandeja
Guia de
tray
demangueira
4flexible
4 44 4
0710.05001 Raccordrápido
Quick-coupling
Schnellkupplung
Acoplamiento
Engate rapiderápido

0800 LANÇAS MANUAIS


PROLONGAS
RALLONGES
EXTENSIONS
VERLÄNGERUNGEN
0800.01000 Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
Lança manual
V1A
V1AV1A
V1A
0800.02000 Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
Lança manual
V2A,V1B
V2A,V1B
V2A,V1B
V2A,V1B
0800.03000 Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
Lança manual
V2B,V1C
V2B,V1C
V2B,V1C
V2B,V1C
0800.04000 Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
Lança manual
V3B,V2C
V3B,V2C
V3B,V2C
V3B,V2C
0800.05000 Verlängerung
Extension
Rallonge
Prolonga
Lança manual
V3C
V3CV3C
V3C

0900 ROPE WINCH


SEILWINDE
TREUIL
GUINCHO
CABRESTANTE
A CABLE
DE CABO
0900.01000 Outer boom
Knickarm
Deuxième
Brazo
Braço articulado
posterior
bras
0900.02000 Seilwinde
Rope
Treuil
Cabrestante
Guinchowinch
a cable
SK
SKSK
SK
SK
0900.02100 Seilwinde
Rope
Treuil
Cabrestante
Guinchowinch
a cable
SKE
SKE
SKE
SKE
SKE
0900.02200 Anbauteile -- Klemmdose
Attachments
Surajoutees
Accesorios
Acessórios -Caixa
Caja
- Boite
Clamp
ded'agraves
sujeción
housing
0900.03000 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- rope
- cabrestante
guincho
-- Seilwinde
winch
treuilde
aSK
cable
cabo
SK
SK SK
0900.03100 Verrohrung
Piping
Tuyauteries
Tubería
Tubos do
- rope
- cabrestante
guincho
-- Seilwinde
winch
treuilde
aSKE
cable
cabo
SKE
SKESKE

01/2014 www.palfinger.com
PKK 23000-BR
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE
ÍNDICE OF CONTENTS
DES MATIÈRES

Página
Feuille
Page
Seite

0900.03101 2/2 Válvula


Magnetventil
Solenoid
Soupape magnética
valve
magnetique
0900.04000 Acessórios
Accesorios
Accessoires
Accessories
Zubehör
0900.04001 Load attachment-UL056A
Lastgehänge-UL056A
Suspension
Carga
Suporte
colgante-UL056A
de carga-UL056A
de charge-UL056A
0900.04002 Hook block-UL057
Unterflasche-UL057
Moufle
Bloque
Moitão-UL057
inferieur-UL057
de carga-UL057
0900.04003 Reversing
Umlenkrolle-KUR003-BA
Poulie
Polea
Roldanade
dereversora-KUR003-BA
inversión-KUR003-BA
renvoi-KUR003-BA
pulley-KUR003-BA
0900.04004 Reversing
Umlenkrolle-KUR004-BA
Poulie
Polea
Roldanade
dereversora-KUR004-BA
inversión-KUR004-BA
renvoi-KUR004-BA
pulley-KUR004-BA
0900.04005 Hook block-UR084
Unterflasche-UR084
Moufle
Bloque
Moitão-UR084
inferieur-UR084
de carga-UR084

1000 DIVERSOS
DIVERS
MISCELLANEOUS
VERSCHIEDENES
1000.01000 Schilder1 11
Decals
Plaques
Placas
Adesivos
1000.02000 SchilderPKK23000-BR
Decals
Plaques
Placas
Adesivos PKK23000-BR
PKK23000-BR
1000.04000 Diversos
Divers
Miscellaneous
Verschiedenes

www.palfinger.com 01/2014
PKK 23000-BR
NOTIZEN
NOTAS
NOTES

k
an
bl
ft
le
lly
na
io
nt
te
in
is
ge
pa
is
th

10/2014 www.palfinger.com
0100.01000 PKK 23000-BR
GRUNDGESTELL
SOCLE
SOPORTE
BASE R3X
R3XBASE R3X
R3X

26

24
1

2
23 25

24
1

22
3
18
17
15
12
19 16

20 14
30 31
32 13
1 21 15
29
30
12

27 10 11

28 9

7
5

6
10 11

Siehe
Refer
Voir
Ver Boletín
Boletim
Information
to
Service
Service
de
deInformation
Servicio
Serviços
Service
Information
MP-05/2013
MP-05/2013
MP-05/2013
MP-05/2013
www.palfinger.com 01/2014
PKK 23000-BR 0100.01000
GRUNDGESTELL
SOPORTESOCLE
BASE R3X

Nr.
No. Teil de
Spare
Pièce
Códigopartrechange Stk.
Qty.
Nbre.
Piezas
Qtd. Teilebezeichnung
Description
Nomenclature
Descripción
Descrição Abmessung
Dimension
Dimensión
Dimensão

1 S405G01SB 1 Zócalo de la grúa


Socle
Base
Kransockel
2 HBS1092 1 Baguedeslizante
Washer
Gleitring
Anillo
Arruela de roulement
3 HT4424 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3 mm
3 HT7042 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3,1 mm
3 HT7043 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3,2 mm
3 HT7044 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3,3 mm
3 HT7042 1 Cinta do mancal
Almacén
Bague
Bearing
Lager 3,1 mm
3 HT7043 1 Cinta do mancal
Almacén
Bague
Bearing
Lager 3,2 mm
3 HT7044 1 Cinta do mancal
Almacén
Bague
Bearing
Lager 3,3 mm
4 HT4425 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3 mm
4 HT7057 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3,1 mm
4 HT7058 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3,2 mm
4 HT7059 1 Lager do mancal
Bearing
Almacén
Bague
Cinta 3,3 mm
5 HBS1381 1 Distance
Distanzring
Bague
Anillo
Anel espaçador
distanciador
a distance
ring

6 EQ 304 1 Anel elástico


Anillo
Circlips
Circlip
Sicherungsring
elásticodedesegurança
seguridad D 205 DIN 471
7 2202-201A 1 Balancim
Balanceador
Balancier
Balance
Wippe
8 EQ 039 1 Anilloelástico
Circlips
Circlip
Sicherungsring
Anel elásticodedesegurança
seguridad D 155 DIN 471
9 ES 479 1 Parafuso
Tornillo
Vis
Screw
Schraube M 8x80 DIN 933
10 EA4924 1 High pressure
Hochdruckfilter
Filtre
Filtro haute