- .ERSATZTEILKATALOG
4.
FUR DIESELMOTORE N
13-5 0 0 1,..6 .
D36 5629-l . .,
1 0. -'JAN. .2006 * '
ERSATZTEILKATALO G KSZ 70/125 B
M*A&*P4 SPARE PARTS CATALOGU E D36 5629-1
0
Serial No .
~TA S7/7,1035 1
Turboladertyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbocharger type
1420060/061 .
Werk-Nr . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .
Serial No .
Allgemei
"
In der BougruppenUbersicht (siehe Blatt 000 .01'/4) sind alle Nummerndes Motors
aufgeführt . Je nach der gelieferten Motorausfuhrung können im vorliegenden Ersatz-
teilkatolog Blötter fehlen, wenn die entsprechenden Teile nicht am Motor angebaut
.
sind . Dieser_Katolog gilt also nur für den oben bezeichneten Motor
Durch diese Baugruppen-Nrn . ergibt sich ein Bezug auf die Arbeitskarten der Be-
triebsanweisung, die auch noch dieser Nummernreihe geordnet sind .
Bei Bestellung von Werkzeugen ist zu beachten, daß die jeweilige Werkzeug-Nr .
aus den Arbeitskarten der Betriebsanweisung oder aus einer eigenen Werkzeugliste >
angegeben werden .
Beispiel : 034 . 01 /2
TTT 1
2 . Blatt
Variante oder Kennzahl
Baugrup p
is
Motortyp
. . .. . .. . .. ... .. . . ... ...
Engine type
Werk- Nr .
. .. . ... .. . .. . ... ...
Serial No .
TurWadertyp-
Turbocharger type
Werk- Nr .
. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . .. .
Serial No .
Genera I
The component/assembly sheet (see sheet 000 .01/4) shows all numbers that are possible
in an engine . Depending 0 e design and application of the engine supplied, the
Spare Parts Catalogue may not include the sheets for components or assemblies not pro-
vided on the engine . This cataloqu then applies only to the above named engine .
The assembly numbers provide a cross-reference to the work sheets in the Operating
Manual, arranged in the same order .
When orderi ng tools, be sure to state the respective tool no . from the Work Sheet in the
Operating Manual or from the separate Tools List .
It is recommended that spares used for overhaul and repair be ordered immediately as
transport (and customs' clearance) may delay their receipt .
Example: 034 .
2nd sheet
Design variation or Code
Assemblv
40
ERSATZTEILBESTELLUN G KSZ 000.01
ORDERING SPARE PARTS 2
0
E rsatztei 1b e s t e u n g
Zur Vermeidung von Rückfragen, sind bei der Bestellung folgende Angaben erforderlich :
1 . Motortyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxxxxxxxxxx
2 .Werk-Nr . des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x xxx xx x
3 . Benennung des Teiles ....... . . . . . ..... . . ... xxxxxxxxxxxx
4 . Bestell-Nr . . . . . . . . . . . . ..... .. .. . . . ..... . . . .. xxx .xx .xxx
5 .Stückzahl . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . .. . . ... xx
6 . Versandadresse . . . . . . ... .... .. . . . ..... . . . .. xxxxxxxxxxxx
7 . Versandart . . . . . . . . . . ....... . . . . . ..... . . ... xxxxxxxxxxxx
I
36 41606
1 . Engine typ . . . . . . . . .. . .. . . . . . . .
2 . Works-No . of engine . . . .... . . . .
3 . Designation of part .. . . .... . . . .
4. Order No . . . . . . . . . . . .. . .... . . . . .
S . Quantity . . . . . . . . . . .. . ..... . . . .
6. Shipping address . . . .. . .... . . . . .
7 . Kind of shipment . . .. . ... . . . . . .
Please adress your orderto :
Mail box adress : . . . . . . . . . . . . . . . . . MAN B&W Diesel AG Telephone : . . . ... . (0821) 322-0
P .O .B . 100080 Telex : . . . . . . . . ... . 53 796-0 man d
D-86135 Augsburg Cables : . . . . . . . . . . . manb w
Telefax : . . . . . . . ... . (0821) 322-3574
Postal adress : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stadtbachstr . I
D-86153 Augsburg
Telephonic orders must be confirmed in writing . In telexes and telegrams,14ie most important
numbers should be given in words .
Note:. Copies of the respective catalogue sheets may be used for ordering spares, with the
number of parts desired written in the margin . The original sheets must, however, be
left in the catalogue for future reference .
V1.
The required information will be found in the following positiones :
-[D~e~i n~aflon
36 41606
0
D36 5602 D+E / 000 . 01 /2
BAUGRUPPEN -UBERSICH T KSZ 70/125 B 000.0 1
0
M*AL* M LIST OF ASSEMBLES 4
0 125
125 Bedienungseinrichtung Control system
127 Schaltwerkyerblockun g Interlocking for turning gear 12 7
0
BAUGRUPPEN - ÜBERSICHT KSZ 70/125 B 000.0 1
0
M*AL+ M LIST OF ASSEMBLE S 5
055 221
CD
AA^ ^A A
0
DCD cl CYDO
grin
0
BAUGRUPPEN - ÜBERSICHT KSZ 70/12 5 000.01 1
0
M*Ao m LIST OF ASSEMBLES 6
0
GRUNDPLATTE KSZ 70/12 5 010 .09
0 M+Agk+ m BEDPLATE Bl 1 .01000-0721
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
Di~signation Designaci6n No . commande No. pedid o
20 Grundplattenhälfte (KGS) 7 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 7 .cylinder engine 010 .09 .020
ohne Schwingungsdämpfe r without vibration dampe r
21 Grundplattenhälfte (KGS) 8 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 8 cylinder engine 010 .09 .021
ohne Schwingungsdämpfe r without vibration dampe r
22 Grundplattenhälfte (KGS) 9, 10 Zyl, Bebplate half (free end) 9, 10 cylinder 010 .09 .022
Motor ohne Schwingungsdämpfe r engine without vibration dampe r
25 Grundplattenhälfte (KGS) 7 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 7 cylinder engine 010 .09 .025
mit Schwingungsdämpfe r with vibration dampe r
26 GrundplattenUlfte (KGS) 8 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 8 cylinder engine 010 .09 .026
mit Schwingungsdämpfe r with vibration dampe r
27 Grundplattenhälfte (KGS) 9, 10 Zyl, Bedplate half (free end) 9, 10 cylinder 010 .09 .027
Motor mit Schwingungsdämpfe r engine with vibration dampe r
150 GrundplattenWfte (KS) 7+8 Zyl .- Bedplate half (driving end) 7+8 cylinder 010 .09 .150
0 Moto r engin e
151 Grundplattenh~lfte (KS) 9 Zyl .-Motor Bedplate half (driving end) 9 cylinder engine 010 .09 .151
152 Grundplattenh~lfte (KS) 10 Zyl .-Moto r Bedplate half (driving end) 10 cylinder engine 010 .09 .15 2
310, 3 12, 3 1 3
312-31 4
CD
Co
10
D36 5629 D+E 010 .09/1
0
0
GESTELL UND GRUNDPLATTEN
ABDICHTUN G KSZ 70/12 5 012 .05
. M *Atk* H SEALING FOR ENGINE FRAME AND
0
BED PLATES B11 .01200-2258 I
Benennung Designatio n Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
D6signation Designaci6 n
0
GESTEL L KSZ 70/12 5 012 .14
m*A&* m FRAME
0 BI 1 .01200-2492 I
enennung Designation Bestell.-Nr. Order No .
Pos .
D~tsignatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o
C)
Co
c~ D36 5629 D+E 012 .14/1
0
0
KSZ 70/12 5 012 .1 4
GESTEL L
0
M *Ak* M FRAME B 11 . 01 200-2492 2
Ansicht Kupplungsseite
view driving en d
343-
3U/345
342-
W
337-339
0
376
374
375
342-34 5
0 Ansicht Kupplungsgegenseite
view free end of engin e
337-339
-4-- :47-
C :)
OD siehe Rückseite - PTO
c~ D36 5629 D+E 012 .14/*2
Draufsicht Kupplungsgegenseite Ansicht von unten
plan view free end of engine view on underside
0
FP~rl
L-~J71~~
912,
122~
1
386 380 38 1
4+ 10 LA
I
~59
I - 360 -.L.J r.--
357 , 0
360 361
358
I
ii
N
), I
If 345
0 355
11345/349 1
7-z r 371
372
A-"
-,0.
14 ~66
367
I 1 1 1 10
.0 1 e I..
14
+ I
IL
I
#1
+
tl=t
1 , :All-
4
h1l,
I'l I
C)
C9
CN
0
0
ZUGANKE R KSZ 70/12 5 013 .02
0
M+Ak* N TIEROD B11 .01300-0174 I
24 25
0
-~Zz-8
r"
rl~ D36 5629 D+E 013 .02/1
0
0
ZYLINDERMANTEL KSZ 70/125 - Oi 4 .02
0
M*Ak* M CYLINDER JACKE T Bl 1 . 01 400-0515 I
Benennun Designation Bestell .-Nr. Order No .
F~os . No. commande No . pedid o
I-D6signatiogn Designaci6 n
C>
CD
D36 5629 D+E 014 .02/1 siehe Rückseite - PTO
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No.commandeNo .pedid o
D6signatio n Designaci6 n
131 Deckel, nur bei 4-6 Zyl .-Motore n Cover, only for 4-6 cylinder engine s 014 .02 .131
135 Dichtung Gasket 014 .02 .135
137 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .137
138 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .138
139 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .139
nur bei only for
140 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .140
7-10 Zyl . 7-10 cylinder
142 Decke l Cove r 014*.02 .142
Motore n engine s
143 Sechsk2ntschraube Hexagon screw 014 .02-143
145 Verschlußschraube Screw plu g 014 .02 .145
146 Dichtring Seal ring - 014 .02 .14 6
- 40-42
39/41/42 Ansicht Abgasseite - view exhaust side
18/1 9
1 02/1 03 ~
CD
siehe Rückseite - PTO
c~
10
Schnitt - sectio n
MUOU
119
120
Ansicht Kupplungsseit e
view towards coupling side 14 2
Teilfuge Zwischen-
stUck
~O ~5 131/135 ~ 137/138 127/135 parting line inter-
mediate piece
OD
u~ D36 5629 'D+E 015 .0411
0
0
KOLBENSTANG EN -STOPFBUCH SE KSZ 70/12 5 015 .04
0
M*Ak*M PISTON ROD STUFFING BOX *
B11,01500-038 9 2
46 x 44 49 36 A - B
56 1 10 62 57 8 0
C)
OD
Ir; D36 5629 D+E 015 .04/2 siehe Rückseite - PT O
ZWISCHENBODENGEHAUSE KSZ 70/125 B 015 .07 I
M*jL+F4 INTERMEDIATE BOTTOM CASING I
0 B11 .01500-0418
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
1 Designatio n Designaci6n
1~1
0
CD
Co
D36 5629 D+E 015 .07/1
0
0
KSZ 70/125 B 015 .07
ZWISCHENBODENGEHAUSE
0
M*AL* .M INTERMEDIATE BOTTOM CASIN G B11 .01500-041 8 2
33
A - E3
.36 4126 8
3
CD
CD
c-; D36 5629 D+E 015 .07/2
0
0
. KURBELWELLEN-DRUCKLAGE R KSZ 70/12 5 017.03
0
M *A!hL+ N CRANKSHAFT THRUST BEARIN G 1311 .01700-0117 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signatio n
C)
OD
rz D36 5629 D+E 017 .03/1
0
0
KURBELWELLEN-DRUCKLAG E R KSZ 70/12 5 017.03
0 M *Ak* M CRANKSHAFT THRUST BEARIN G B11 .01700-011 7 2
. C r4-
is
'1K
r,rZ,\777-7 77
-+7-- -1 +
142
140
Draufsich t
plan vie w
134
138
144
145
- I-
141-
104-
102- 77-~
' F~~-63-65 `89
C)
O~ siehe Rückseite- PT O
r"
D36 5629 D+E 017 .03/2
0
Schnitt - section
103
101
108
109
10
B
-36
89 -39
36 '49-
39
49
52
Ansicht Ab9asseite
view exhaust side
I
0
KURBELWELLE KSZ 70/125 B 020 .07
M *Aftk* M CRANKSHAF T
0 B11 .02000-1244 I
enennun Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D61signatiogn Designaci6 n No . cornmande No . pedid o
31 52/53 42
0
0
2546 13/14
49/50 39/4 0
0
KURBELWELL E KSZ,70/125 B 020 .07
0
M*ALAM CRANKSHAF T B11 .02000-1244 2
04
Ln NO
~o
;; r*4
m
cv)
CN
I
*"L*
0 9^
ie
Pl~
01 D36 5629 D+E 020 .07/2
9
0
KURBELWELLENLAGER * ' KSZ 70/12 5 021 .02
0
M*A9L*F4 MAIN BEARIN G I
B11 .02100-0348
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o
Ausführung A = mit Sicherung der Design A = with safeguard the bearing~ stud
Lagerschraube
Ausführung B z ohne Sicherung der Design B = without safeguard the bearing stu d
Lagerschraub e
C)
co
'16 D36 5629 D+E 021 .02/1
0
0
KURBELWELLENLAGE R KSZ 70/12 5 021 .02
0 *Aftk+ M
MAIN BEARIN G B11 .02100-0348 2
29
30
37
38
CD
Co
ll~ D36 5629 D+E 021 .02/2 siehe Rückseite - PIO
TbRNGETRIEBE KSZ 026.01
M *AOL* N TURNING GEAR -
0 C11 .02600-007 5 I
Benennung Designation BestellAr . Order No .
Pos. No. commande No . pedid o
D6signatio n Designaci6n
51 Stirnrad, für Pos . 21-23, 25-27 Spur wheel for pos . 21-23, 25-27 026.01-051
52 Gleitfeder, fUr Pos . 21-23, 25-27 Sliding key for pos . 21-23, 25-27
53 Innensechskantschraube Hexagon socket scre w 026-01-053
55 Stirnrad, für Pos . 20, 24, 28, 29 Spur wheel for pos . 20, 24, 28, 29 026-01-055
56 Gleitfeder für Pos . 20, 24, 28, 29 Sliding key for pos . 20, 24, 28, 29
57 Innensechskantschraube Hexagon socket scre w 026.ol-057
0
KS Z 026.0 1
TbRNGETRIEBE
0
M*AA* M TURNING GEAR C11 .02600-0075 2
30
32
33
0
34
M111111111111111111,1 1
47-49
ut
0
V-'4
~jm~
2C)-24 25-29
Rechts-AustOhrunq Links- Ausfijhrun a
0
AUSGLEICHSGEWICHT AN KURBELWELLE K SZ 70/125 027 .06
0
M+A!k+.M BALANCING WEIGHT ON CRANKSHAFT B11 .02700-0345 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
D6signatio n
CD
Co
l~ D36 5629 D+E 027 .06/1
0
0
TREIBSTANG E KSZ 70/12 5 030 .02
0 M *A5k* H CONNECTING RO D 1311 .03000-0344 1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No. pedid o
D6signatio n
CN
c~
siehe Rückseite - PTO -
D36 5629 D+E 030 .02/1
TREIBSTANG E KSZ 70/112 5 030 .02
0 +A!L*M CONNECTING ROD B11 .03000-0344 2
8/9 20 A 36 10 23 11 20/'23 42
0
C14
C9
~R
0
KREUZKOPF MIT GLEITSCHU H KSZ 70/12 5 031 .02
M*AL* N CROSSHEAD WITH GUIDE SHO E 1311 .03100-0101 1
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signation
. CD
OD
D36 5629 D+E- 031 .02/1
10
0
0
KREUZKOPF MIT GLEITSCHU H KSZ 70/12 5
M *A6k+ 14
0 CROSSHEAD WITH GUIDE SHOE B 11 . 03100-0101 2
CD
OD siehe Rückseite - PTO
D36 562'9 D+E 031 .02/2
10
0
0.
GLEITBAHN I KSZ 70/125 1032 .02
M*A&+ M
0 GUIDE FACt
B11 .03200-0022 I I
esionation
en rg
nennun g Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D natio n Designaci6n No . commande No . pedid o
CD
Co
10
D36 5629 D+E 032 .02/1
0
0
GLEiTBAH N KSZ 70/125 032 .02
0 M *Ak+ M GUIDE FACE B11 .03200-002 2
14
t
10
u
16
ig
10
14 I 16
i (3 H-e
11 1
4
0 12 1,0
6
16 26
21 3 3
0 O-C
B
Schnitt - section 21 3
CD
Co
. 02/2
l~ D36 5629 P+E 032
0
0
SCHNÜFFELVENTIL ZUR KOLBEN- KS Z 035.02
ofth. M
M+ -Ak+ AXII. ffim
KÜHLUN G
SNIFTING VALVE FOR PISTON D 170711 I
CC)01-Imr-,
Designation Bestell .-Nr . Order No .
Benennung
Pos . Designoci6 n No .com monde No . ped id o
D6sig n
Ln
D36 5602 D+E 035 . 02/1
0
0
KSZ 70/125 B 035 .08
KOLBENKUHLUN G
M *Atk* M
PISTON COOLIN G B11 .03500-0315 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
D6slgnatio n Designaci6 n
0
158 PaBschraube Adjusting screw 035-08-158
159 Sechskantschraube Hexagon screw 035-08-159
162 Krohenmutter Castellated nut 035-08-162
163 Splin t Cotter pi n 035-08 .163
165 Posaunentr~ger Support for telescopic pipes 035-08 .165
168 Kegelstift Taper pi n 035-08-168
169 Uberwurfmutter Cap nut 035-08-169
173 Sechskantschraube Hexagon screw 035-08-173
174 Kegelstif t Taper pi n 035-08-174
8 Stopfbuchsengehuseunterteil Stuffing box casing', lower part 035-08 . 8
47-Al
I---
-J
i F----~ -
[-\~x,
N
173 174
17
0 18
siehe-see
035 . O~' 14
81 is
22/'24 70
17/1 q 71
55j67 62
67
67 27 36 38
CD
Co
c~ D36 5629 D+E 035 .08/2 siehe Ruckseite - PTO
SCHIEBER FUR POSAUNENLAUFRAUM KSZ 70/12 5 035 .09
M*AL* M SLIDE FOR TELESCOPIC PIPE RECESS
B11 .03500-0314 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
Dd!signation Designaci6 n
f
9
C)
C~
D36 5629 D+E 035 .09//1
0
0
SCHIEBER FOR POSAUNENLAUFRAUM KSZ 70/12 5 035 .09
0
M *AL+ M SLIDE FOR TELESCOPIC PIPE RECESS
BI 1 .03500-0314 2
-I-
10
~E!E~
WL-2~1-j
m . I Eff
i
1-
=
N
CD V-
C9
~2 'D36 5629 D+E 035 . 09/2
0
KSZ 70/125 B 040 .01
KOLBEN UND'KOLBENSTANGE
M*AAM
0 PISTON AND PISTON RO D B11 .04000-013 3 1
Benennun g Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
~i: 6signation
K Kolben und Kolbenstange, komplet t Piston and piston rod, complet e 040 .01 . K
3 Kolben, komplett mit Pos . 6-40 Piston, complete with pos . &-40 040 .01 .00 3
und A - F and A - F
0
KS Z 70/125 B 040 .01
0
M*AL+M KOLBEN UND KOLBENSTANGE
PISTON AND PISTON RO D B11 .04000-0133 2
23,
40
24
27
is
81 9
29
48
33
0
.
ZYLINDERBUCHS E KSZ 70/12 5 050 .12
M *Aftk* M CYLINDER LINE R
0 B11 .05000-0442
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos .
D6signatio n Designaci6n No . cornmande No . pedid o
C)
c~
C14 D36 5629 D+E 050 .12/1 siehe Rückseite - PIO- ,
Benennung Designation Bestell .-Nr . . Order No .
Pos .
06signation Designaci6n No .commandeNo .pedido
0
88 Dichtun g Gaske t 050 .12 .08 8
0
D36 5629 D+E 050 .12/1
ZYLINDERBUCHSE KSZ 70/12 5 050.1 2
0
M*AL+M CYLINDER LINER
1311 .05000-0442 2
0
O~
04
D36 5629 D+E 050 . 12/2 siehe Ruckseite-PTO
83 82 81 77 80 150
69 ;7 0 67 92
12
0
84/485 87/188 5M
49/50 132 45 0
42
13 0
48 47 44 46 36. 38 37
102 96
0
D36 5629 D+E/050 .12/2
ZYLINDERKOPF KSZ 70/12 5 055 .08
M*A&+Pd CYLINDER HEA D B11 .05500-044 5 1
0
~ nennun Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Des i g n at iogn Designaci6 n No . commande No . pedid o
0
61 Druckplatte Thrust plate 055-08 .061
62 Sechskantschraub e Hexagon bolt 055-08 .06 2
0
ZYLINDERKOP F F-KS-'Z 70/125 055 .08
M*Ak+M CYLINDER HEA D B11 .05500-0445 2
aC17
9
0
SICHERHEITSVENTIL FOR ZYLINDER KSZ 057 .1 0
M *Aftk* M SAFETY VALVE FOR CYLINDE R
0 C11 .05700-023 2 I
enenn ng Designation Bestell .-Nr. Order No.
PCs .
D6si g natio
u n Designaci6 n No . commande No . pedido,
21 Unterlegscheibe für Abblesedruck Washer for blow-off pressure 120 bar 057 .10 .021
120 ba r
22 Unterlegscheibe für kblasedruck Washer for blow-off pressure 125 bar 057-10 .022
125 ba r
23 Unterlegscheibe für kblasedruck Washer for blow-off pressure 130 bar 057 .10 .023
130 ba r
24 Unterlegscheibe für Abblasedruck Washer for blow-off pressure 135 ba r 057-10 .02 4
135 ba r
0
SICHERHEITSVENTIL FÜR ZYLINDE R KS Z 057 .1 0
0
M*AL* M SAFETY VALVE FOR CYLINDE R C11 .05700-0232 2
0
VERSCHALUNG AUF KUPPLUNGSSEIT E KSZ 70/12 5 071 .0 1
13
/
A
/ 11 /1,
11
0
VERSCHALUNG AUF KUPPLUNGSSEIT E KSZ 70/125 071 .02
0 M *AGL* M
CASING ON DRIVING END D11 .07100-0113 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D6signaci6n No . commancle No . pedid o
b6signation
is
-1 i
C'4
D36 5629 D+E 071 .02/1
0
0
VERSCHALUNG AUF ABGASSEIT E KSZ 70/125 074 .02
0 M *Atk* N
CASING ON EXHAUST SID E B11 .07400-023 5 I
Benennung Designation Bestell.-Nr . Order No .
Pos . Designaci6n No . commande No . pedid o
Dd!signatio n
C)
O~ D36 5629 D+E 074 .02/1
0
0
VERSCHALUNG AUF ABGASSEIT E KSZ 70/12 5 074 .02
0 *AL+ M CASING ON EXHAUST SID E 1311 .07400-023 5 2
70 70
I!
zz
45
!-- i ill-3
o' 111;
56/68 1 0 10
70
10
A~B 75/18 1
C)
O~ D36 5629 D+E 074 .02/2
N
0
0
SICHERHEITSVENTIL FOR KURBELRAU M KSZ 70/125 075 .02
0
M+AL* N SAFETY VALVE FOR CRANKCAS E C11 .07500-0112 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
D6signation Designaci6n
25 Sicherheitsventil, 480 EVA Safety valve, 480 EVA 075 .02 .02 5
16
0
VERSCHALUNG DER NOCKENWELLE KSZ 70/12 5 077 .02
0
M *AaL* M CAMSHAFT CASIN G
C11 .07700-0122 I
ffenen
D6 nun Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatiogn Designaci6n No . commande No . pedid o
0 64 Flanschring, komplett mit Pos . 65-67 Flanged ring, complete with pos . 65-67 077 .02 .064
65 Flanschringhälft e Flanged ring half 077 .02 .065
66 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02 .o66
67 Sechskantmutter Hexagon nut 077 .02 .o67
70 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02 .070
71 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02-071
72 Sechskantmutter Hexagon nut 077 .02-072
73 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02-07 3
10
0
VERSCHALUNG DER NOCKENWELLE KSZ 70/12 5 077 .02
0
M+AL*M CAMSHAFT CASIN G
C11 .07700-0122 2
t- CD
Ln
t-
UD Lr) Lr)
0 m-
t'-
D36 5629 D+E 077 . 02/*2
0
0
STEUERUNGSANTRIEB KSZ 70/ M 100 .03
M*Ak* M CAMSHAFT DRIVE
1311 .10000-0404 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . Designaci6n No . commande No . pedid o
Dd!signation
11 Kurbelwellenrad, 2-teilig, komplett Crankshaft gear, complete with Pos . 12-16 100-03-01 1
mit Pos . 12-1 6
12 KurbelwellenradhUlfte Crankshaft gear half 100-03 .012
13 Stiftschraube Stud screw 100-03-013
14 Mutte r Nut 100-03 .ol4
15 Bolzen Bolt 100-03-015
16 Gewindestift Threaded pin 100-03 .ol 6
0
167
STEUERUNGSANTRIE B KSZ 70/12 5 100 .03
0 M*AL* M CAMSHAFT DRIVE B11 .10000-0404 2
CD
13, 14, 1 6
Co
tl: I D36 5629 D+E 100 . 03/2 . siehe RÜCKSeite- PIO
Schnitt - section A - B
-90792
98
-108
105
11 8 .118
127-130 113-116
96
25-2 7
42/44-46
0
M*AO M CAMSHAFT DRIVE CASIN G 1311 .10000-040 5 I
D es4
. S(
ffenennung Designatio n Bestell .-Nr. Order No.
Pos . D6signation Designaci6n No . commande No . pedid o
I
3 Lagerstuhl, 7-10 Zyl .-Motore n Bearing pedestal, 7-10 cylinder engines 100-04-003
4 Lagerstuhl, 5+-6 Zyl .-Rechtsmoto r Bearing pedestal, 5*6 cylinder right-hand loo .o4 .oo4
single bank engin e
5 Lagerstuhl, 5+-6 Zyl .-Linksmoto r Bearing pedestal, 5+6 cylinder left-hand 100-04-005
single bank engine
6 Uberwurfschraube Cap screw 100 .04 .006
7 Kegelstift Taper pin 100-04-007
8 Lagerdeckel Bearing cover 100 .04 .008
9 G--hNusedecke l Casing cover 100 .04 .009
101 Sechskantschraube fUr 5+6 Zyl .- Hexagon screw for 5+.6 cylinder 100 .04 .101
103 Stiftschraube ~ Motoren Stud screw I engines only 100-04-10 3
j__11 .
0
CD
Co
D36 5629 D+E 100.04111
0
0
STEUERUNGSANTRIEBSGEHAUS E KSZ 70/12 5 100 .04
0
M *Ak+ M CAMSHAFT DRIVE CASING 1311 .10000-0405 2
0
ZUSATZBLATT ZUR NOCKENWELLE KSZ 101-.1 0
M *Aftk* M SUPPLEMENTARY SHEET FOR CAMSHAFT D11 .10100-0622
9 I
~ enennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . D6signatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o
0
KRAFTSTOFFNOCKEN KSZ 70/125 1 103 .04
M*Ak*P4 FUEL CAM S B11 .10300-0194 I I
0
Benennung
sl Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos .
I D 6signation Designaci6n No. commande No . pedid o
C~
4 11 12 8 5 6 11 - 12
09
N
D36 5629 D+E 103 .04/1
0
0
UMSTEUERUN G KSZ 70/125 120.02
0
M*AL* N REVERSING MECHANIS M 1311 .12000-0196 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signatio n
0
UMSTEUERUN G KSZ 70/125 120.02
0
M*AL+ M REVERSING MECHANIS M B11 .12000-0196 2
CD
CD
PIZ D36 5629 D+E 121 .02/1
0
0
STEUERWELLEN -ENDLAG, ENS ICHERUNG KSZ 70/12 5 121 .02
0 M +Ak+ M LOCKING FOR CAMSHAFT EN D
POSITION B11 .12100-0091 2
745
854 ~4 863//873 33 67 21 5
331 393 64/77 66/75 P55 / TO
D36 5629 D+E 121 .02/2 66 74/78 65 353 siehe Rückseite- PIC
0
871
-29
855
Schnitt - section A - D
40
Is
D36 5629 D+E/121 .624
00 TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 7
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
x
M AIX M PIECES VINSTALLATION DE MANOIfUVR E ----- - --- 1
0 1E3 E1kW
'a PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
3640392/ 1
3640392/ 2
3640392/ 3
siehe Rückseite - PT O
p
3640392/3 T.S .V .P . - sigue al clorso I
1
365602 125 .97/1 6 .90
Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . / Order N o
rt, 41
3640392/ 4
3640392/ 5
3640392/ 5
0
3.640392/6
3640392/ 6
0 3640392/ 1
3640392/ 7
L
y 599 3/2-Wegeventil
Soupape 6 3/2 voies
3/2-way valve
V61vula cle 3/2 paso s
125 .97 .59 9
3640392/4 1 1
1 1
D36 5602 125 .97/2 6 .90
0
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESE L 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
0 MAL" PIECES D'INSTALLATION DE MANCEUVRE
1
E3 EL-W PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
0
siehe Rückseite - PT O
T.S .V .P . - sigue al dorso
128 Feinregelventil
Soupape de r6glage prdcis
Regulating valve
V61vula cle regulaci6n precis a
125 .98 .128 0-
VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .12 8
Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgaste
A.
i -
tj
138 Druckregelventil Pressure regulating valy e 125 .98 .13 8
Soupape de r6glage de V61vula reguladora d e ,
pression presi6 n
0
D36 5602 / 125 .98 / 1
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
01 (E3 E&W
' 00 AIX M PIECES VINSTALLATION DE MANOEUVR E
PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBR A
0 siehe Rückseite - PT O
T .S .V .P . - si~ue al dors o
226 Stellgerat
Dispositif cle r6glage
Positioner
Dispositivo de regulaci6 n
125 .98 .22 6 0
-4r VerschleiBpSckchen Set of wearing parts 125 .99 .22 6
Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e
~~j 6
303 4-fach Umschalthahn Four-way change over cock 125 .98 .30 3
Robinet-inverseur, Grifo-conmutator cuSdrupl e
quadrupl e
0 VerschleiBp~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .303
Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e
, , 1 -0- r-f- . .
jo,il
M 01 7r, 90 1
4441
iehe Rückseite - PT O
T .S .V .P . - sigue al dorso_
-0- 1 _-
LL_
LL
320 6-fach Urnschalthahn Six-way change over cock 125 .98 .32 0
mit Paketschalter with gang switc h
Robinet-inverseur, sextuple Grifo-conmutator, s6xtupl o
avec commutateur en con conmutaclor en paquete
paque t
Verschlei8packchen Set of wearing parts 125 .99 .32 0
_S_ !u cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e
6-4
0
1 siehe Rückseite - PT O
T .S .V .P . - sigue al dors o
F13]
0
0
370 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .37 0
Soupape ~ 3/2 voies Vilvula de 3/2 paso s
0
D36 5602 / 125 .98 / 5
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
AIX M PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVRE
--- 6
(E
M V?x13
3A ZN PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
- 0-.
LL
siehe Rückseite - PT O
_U T.S .V .P . - sigue al dors o
I
D36 5602 125 .98/6 6 .90
Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . / Order N o
379 3/2-Wegeventil mit pneu- 3/2-way valve with 125 .98 .37 9 0
matischer RCickstellung pneumatic retur n
Soupape b 3/2 voies 6 V61vula de 312 pasos co n
rappel pneumatique reposici6n neumStica
..J
6-
40
D36 5602 / 125 .98 / 6
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
0 FA AIX M PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVR E
rP
E34 BIkW
AA' . "o PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
--0- 1 -
386 2/2-Wege-Magnetventil 2/2-way solenoid valve 125 .98 .386
(7 Electrovanne 6 212 voies Vblvula magn6tica de 2/2
0 paso s
391 4-fach Umschalthahn Four-way change over cock 125 .98 .39 1
Robinet inverseur, Grifo-conmutator cu6drupl e
quadrupl e
siehe Rückseite - PT O
T.S,V .P . - sigue al dorso
I I I J
D36 5602 125 .98/7 6 .90
Bild Figure Senennung Designation Bestell-Nr . / Order N o
392 4/2-Wege-Magnetventil
mit Handbet6tigung
4/2-way solenoid valve,
manually operate d
125 .98 .39 2
0
Electrovanne ~ 4/2 voies V61vula magndtica cle 4/2
actionnement Manuel pasos accionada a man o
-4+
VerschleiBptickchen Set of wearing parts 125 .99 .393
(TA . - Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de clesgast e
-0 L~j
405 D o p pel rO c ksc h I a g v enti I Double non-return valve 125 .98 .40 5
Soupape cle retenue doubl e V61vuladeretenci6ndobl e
E&-~ .
Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e
40
D36 5602 / 125 .98 / 7
00 TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
PIECES VINSTALLATION DE MANOEUVR E
9 ----------- 8
rE3 PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
409 Druckminderventil mit Pressure reducing valve with 125 .98 .40 9
Manometer pressure gaug e
I D6tendeuravecmanom6tre V61vulaparareducirl a
presi6n con man6metr o
0 siehe Rückseite - PT O
T .S .V .P. - sique al dors o
I
D36 5602 125 .98/8 6 .90
Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr- I Order N o
Figure Figura Usignation Designaci6n No . cde . / No . pedid o
435 Schnellbseventil
Soupape 6 action rapide
Quick-actuated valve
V61vula cle clesembragu e
125 .98 .43 5
0
rSpid o
0
438 BehMter Tank 125 .98 .43 8
6servoir Recipiente
442 Schnelldiseventil
Soupape ~'action rapide
Quick-actuated valve
Vblvula cle clesembragu e
125 .98 .44 2 40
r6picl o
tip
. D36 5602 / 125 .98 / 8
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG- - MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
0 WA AL PA PIECES VINSTALLATION DE MANOEUVR E
9
E3=
II PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
IL
446 Absperrkugelhahn Stop ball-cock 125 .98 .44 6
Robi net b bi I I e d'arr6t Grifo cle bola de cierre
0
450 Wasserabscheider Water separator 125 .98 .45 0
56parateur d'eau Separaclor cle agu a
1~_ - , ,
459 Sicherheitsventil
Soupape de s6curit6
Safety valve
V61vula cle seguricla d
125 .98 .45 9
0
L27
0
467 DruckCibersetzer Pressure intensifier 125 .98 .46 7
i Multiplicateur cle pression Multiplicador cle presi6 n
I
VerschleiBpickchen Set of wearing parts 125 .99 .46 7
Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e
r. t E
i!
468 DrosseirOckschiagventil Check valve with choke 125 .98 .46 8
Soupape cle retenue avec V61vula cle estrangulaci6 n
6tranglement retenci6n
I
Verschleil3p~ickchen
Jeu de pi6iqes d'usure
Set of wearing parts
Juego cle piezas cle desgaste
125 .99 .46 8
0
469 ROckschlagventil Non-return valve 125 .98 .46 9
Soupape cle retenue V61vula cle retenci6n
0
D36 5602 / 125 .98 / 9
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
0 PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVR E -- - - ----- 10
rIE43 SkLZ
No
Ik PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
.) o
..
514 Manometer o 80 mm Pressure gauge o80mm 125 .98 .51 4
Manom&tre o 80 mm Man6metro o 80 m m
4
702 Druckschalter Pressure switch 125 .98 .70 2
Manostat Mancistat o
br
n
71
0
M*AL* N INTERLOCKING FOR TURNING GEA R C11 .12700-0086 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No.
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signatio n
N,
N
D36 5629 D+E 127 .02/1
cli
0
0
VERBLOCKUNG DES TbRNGETRIEBE S KSZ 70/12 5 127.02
0
+AL*M INTERLOCKING FOR TURNING GEAR C11 .12700-0086 2
/ / LL I 1 -1
44 rechts - right
45 links - lef
t
16 rechts - right
17 links - lef
t
Im
-r. T
51
is
61
62
10
1 30 VS
1 32 Linksousfuhrun g
left d *
I
38/39 2~6 A~ 38/3 9
45
37 33 3 6 25 Y
17
D36 5629 D+E 127 .02/2 siehe Rückseite-p .t .o .
I*
51
Rechtsausfuhrung
right design
0
WOODWARD-REGLER MIT ANTRIEB KSZ 70/125 140.05
M *AtEL* Pd WOODWARD GOVERNOR WITH DRIV E
1311 .1400-0382 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. D6signotio n Designoci6n, No .commandeNo .pedid o
N
D36 5604 D+E 140 .05/1
0
0
WOODWARD-REGLER MIT ANTRIE B KSZ 70/1125 140 .05
M*Ao m WOODWARD GOVERNOR WITH DRIV E B11 .14000-0382 2
0
I
0
0
ANBAU DES BOOSTER-SERVOMOTORS KSZ70/12 5 140.06
M*AO M ATTACHMENT OF BOOSTER SERVO- C11 .14000-0391 I
MOTOR
0 Designation Bestell .-Nr . Order No .
Benennung
Pos. D6signatio n Designoci6 n No .commandeNo .pedid o
0
Q9
0
DREHZAHLVERS~TELLUNG MIT STELL- KSZ 70/12 5 147.03
G ERAT
M *AaL+ M SPEED ALTERING DEVICE WITH C 11 . 14700-0102 I
POSITIONE R
enennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
Designation Designaci6n
A- B
9
IR
%
39/40
C>
c~
N D36 5604 D+E 147 .03/1
0
0
DREHZAHLVERSTELLUNG MIT STELL- KSZ 70/12 5 147.03
M*Ak*M GERAT
SPEED ALTERING DEVIC E C11 .14700-01021 2
0
0
C9
N D36 5604 D+E 147 . 03/2
0
0
AN LASSSTEUERSC H I EBER KSZ 160 .01
POOR *AAL* M. STARTING AIR CONTROL VALVE siehe - see * 1
0 Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
PCs .
Ddisignation Designaci6 n No. commande No . pedid o
0
0~
LI) D36 5627 D+E 160 . 01,A
0
0
ANLASSS TIEUERSCH I EBER KSZ 160 .0 1
M+AL+M STARTING AIR CONTROL VALV E
siehe - see * 2
527
9/10 11215 524/525 43 41/42
10'
15
14
-1 2
is
51 4
0
515
516
0
v
0
ANLASSVENTI L KSZ/KE Z 161 .04
0
M*A!kL* M STARTING VALV E BI 1 .16100-0209 I
Benennung Designation Bestell.-Nr. Order No .
Pos .
Ddsignatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o
0
ANLASSVENTIL I KSZ/KE Z 161 .04
0
M*Ak* M STARTING VALVE BI 1 .16100-0209 2
30) 31
22
23
33
24
23
6
40
39
40
41 J42
18
I
0
D36 5629 D+E 161 .04/2
0
0
HAUPTANLASSVENTIL KSZ
M*Ao m MAIN STARTING VALVE 1311 .16200-005 1
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
0 Pos . Designaci6 n No . commande No . pedido,
D(~signation
0
HAUPTANLASSVENTIL KS Z 162 .01
M*Ak*M MAIN STARTING VALVE 1311 .16200-0051 2 -
0
49
50-52
9/1 0
56
0
67
38
3-45
33
35
32
I
22
38 45/47 27 1-
40/42
44/45
0
.CD
Co
ll~ I D36 560~1 D+E 162 .01/ 2
0
0
ANBAU DES HAUPTANLASSVENTILE S KSZ 70/125 B 162 .03
0
M*AL*p4 MOUNTING THE MAIN STARTING
C1 1 .16200-0131 I
VALVE
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . No. commande No . pedid o
D6signation Designaci6n
n
c~
Cl) D36 5629 D+E 162 .03/1
0
0
ANBAU DES HAUPTANLASSVENTILES KSZ 70/125 B 162 .03
M *AL* IM MOUNTING THE MAIN STARTING
Cl 1 . 16200-0131 2
0 VALV E
C)
-: LC )
0 0 0
11
0
lil
r-
C~
I lz
10
to
OD
Co
(M
C)
00
C-; D36 5629 D+E 162 .03/2
0
9
STOPPKOLBEN FOR EINSPRITZPUMPE KSZ 200.02
M *AaL* M SHUT-DOWN PISTON FOR INJECTION '*
PUMP C11 .20000-0419 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No.
Pos . No. commande No . pedid o
Ddsignatio n Designaci6 n
0
KSZ 70/125 B 200 .04
KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMP E
M*Aftk* M
0 FUEL INJECTION PUM P 1311 .20000-0473 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No . commande No. pedid o
D6signatio n Designaci6 n
0'
504 505
50 3
50 2 0
50 1
06
507
508
0
KSZ 70/125 B 200 .04
KRAFTSTOFF-E INS PR1TZPUMP E
0
M*AL*M FUEL INJECTION PUM P B11 .20000-0473 2
10
C~j
0
0
CD
Co
c~ D36 5629 D+E ?00 . 04/2
0
0
E INS PRITZPUMPE NANTRI EB KSZ 70/12 5 201 .02
M *Aftk* M INJECTION PUMP DRIVE
0 B1 1 . 201 00-0219 1
enennung
SigInaflo
, n Designation BestellAr. Order No.
Pos .
D6 naio n Designaci6n No . commande No. pedid o
10 Gehäuse links, für 6 Zyl .-RM Casing left-hand, for 6 cylinder right-hand 201 .02 .010
mit Pos . 20,30,3~-4 3 single bank engine with pos . 20,30,39~4 3
11 Gehäuse links, für 940 Zyl . + 5 Zyl, Casing left-hand, for c)+10 cylinder and 201 .02 .011
RM mit Pos . 21,30,38 .-4 3 5 cylinder right-hand single bank engin e
with pos . 21,30,38-4 3
12 Gehäuse links, für 8 Zyl . + 4 Zyl .- Casing left-hand, for 8 cylinder and 201 .02 .012
RM mit Pos . 22,31,3&-4 3 4 cylinder right-hand single bank engin e
with pos . 22,31,38-4 3
13 Gehäuse links, für 7 Zyl .-Motor Casing left-hand, for 7 cylinder engine 201 .02-013
mit Pos . 23,31,38~-4 3 with pos . 23,31,39-4 3
14 Gehäuse rechts, für 5 Zyl .-LM Casing right-hand, for 5 cylinder left-hand 201 .02 .014
mit Pos . 25,33,38-4 3 single bank engine with pos . 25,33,38-4 3
15 Gehäuse rechts, für 10 Zyl .-Motor Caging right-hand, for 10 cylinder engine 201 .02-015
mit Pos . 25,32144-4 9 with pos . 25,32,44-4 9
16 Gehäuse rechts, for 7-9 Zyl .-Motor Casing right-hand, for 7-9 cylinder engine 201 .02 .016
mit Pos . 26,34,44-4 9 with pos . 26,34,44-4 9
17 Gehäuse rechts, für 6 Zyl .-LM Casing right-hand, for 6 cylinder left-hand 201 .02 .017
mit Pos . 24,33,38-4 3 single bank engine with pos . 24,33,38-4 3
18 Gehäuse rechts, für 4 Zyl .-LM Casing right-hand for 4 cylinder left-hand 201 .02 .018
mit Pos . 27,35,38-4 3 single bank engine' , with pos . 27,35,38-4 3
20 Gehäuseobertell links, für Casing upper part, left-hand for 6 cylinder 201 .02 .020
6 Zyl .-RM right-hand single bank engin e
21 GehUuseoberteil links, für 5 Zyl .-RM Casing upper part, left-hand for 5 cylindec 201 .02 .021
und 9+10 Zyl .41oto r right-hand single bank and 9+10 cylinde r
engine
22 Gehäuseoberteil links, for 4 Zyl .-RM Casing upper part, left-hand for 4 cylinder 201 .02 .022
und 8 Zyl .-Moto r right-hand single bank .engine and 8 cylinde r
engine
23 Gehäuseoberteil links, für 7 ZYl .' Casing upper part, left-hand for 7 cylinder 201 .02 .023 .
Moto r engin e
0 24 Gehäuseoberteil rechts, für 6 Zyl, Casing upper part, right-hand for 6 cylinder 201 .02 .024
LM left-hand single bank engine
25 Gehäuseobertell rechts, für 5 Zyl .- Casing upper part, right-hand for 5 cylinder 201 .02 .025
LM und 10 Zyl .-Moto r left-hand single bank engine and 10 cylinde r
engine
26 Gehäuseoberteil rechts, für 7-9 Zyl, Casing upper part, right-hand for 7~9 201 .02 .026
Moto r cylinder engin e
27 Geehäuseoberteil rechts, für 4 Zyl .- Casing upper part, right-hand for 4 cylinder 201 .02 .027
LM left-hand single bank engine
30 Gehuuseunterteil links, für 54 Zyl .- Casing lower part, left-hand for 5+6 cylinder 201 .02-030
RM und 410 Zyl .-eto r right-hand single bank engine and 9+1 0
cylinder engin e
31 Gehäuseunterteil links, für 4 Zgl .- Casing lower part, left-hand for 4 cylinder 201 .02 .031
RM und 74 Zyl .-Moto r right-hand single bank engine and 7+8
cylinder engin e
32 Gehäuseunterteil rechts, für 10 Zyl, Casing lower part, right-hand for 10 cylinder 201 .02-032
Moto r engin e
33 Gehäuseunterteil rechts, für 54 Casing lower part, right-hand for 5+L 201 .02-033
zyl .-LM cylinder left-hand single bank engin e
0
34 Gehuuseunterteil rechts, für 7-9 Casing lower part, right-hand for 7-9 201 .02 .034
Zyl .-Moto r cylinder engine
CD
Co siehe Rückseite - PTO
,6 D36 5629 D+E 201 .02/1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
D6signation Designoci6n No .commandeNo .pedid o
0
35 Geh9useunterteil rechts, fur 4 Zyl .- Casing lower part, right-hand for 4 cylinder 201 .02 .03 5
LM left-hand single bank engine
49 Lagerdeckel für 7-10 Zyl .-Motor Bearing cover for 7-10 cylinder engine 201 .02 .049
50 Lagerschal e Bearing shel l 201 .02 .050
51 FUhrungsbuchse Guide bush 201 .02-051
53 Rollenstößel Roller tappet 201 .02-053
56 Roll e Rolle r 201 .02-056
59 Rollenbolzen Roller bolt 201 .02-059
62 Fixierstift Locating pin 201 .02 .062
63 Druckstück Thrust piece 201 .02 .063
65 Führungsbolzen Guide bolt 201 .02 .065
66 Deckel Cove r 201 .02 .066
67 O-Ring O-ring 201 .02 .067
68 Sechskantschraube Hexagon screw 201 .02 .068
70 Abstellbolzen Shut off bolt 201-02-070
71 Fixierplatte Locating plate 201-02-071
72 O-Ring 0-rin g 201 .02 .072 0
73 Sechskantschraube Hexagon screw 201 .02-073
75 Fixierstift' Locating pin 201 .02-075
76 Verschlußschraube Screw plug 201 .02-076
77 Dichtring Seal ring 201 .02-077
78 Druckfede r Thrust sprin g 201 .02-078
80 Ölrahr für 5,6,940 Zyl .-Nlotor Oil pipe for 5,6,9+10 cylinder engine 201 .02 .080
mit Pos . 8647 with pos . 86+8 7
90 Ölrohr für 44-9 Zyl .-Motor Oil pipe for 4+7-9 cylinder engine 201 .02 .090
mit Pos . 964 7 with pos . 96+9 7
125 VerschluBstopfen for 54+~+10 Zyl .- Closing plug for 5+-8+9+10 cylinder 201 .02 .125
Motor engin e
127 O-Ring for 5+7+9+10 Zyl .-Motor 0-ring for 5+7+9+10 cylinder engine 201 .02 .127
128 VerschlOschraube Screw plug 201 .02 .128
129 Dichtung Gasket 201 .02 .129
130 Deckel for 54+9+10 Zyl .-Motor Cover for 5+7+9+10 cylinder engine 201-02-130
131 Dichtung for 54+~+10 Zyl .-Motor Gasket for 5+7+9+10 cylinder engine 201 .02 .131
132 Stiftschr?ube for 5+7+~+10 Zyl .-Motor Stud screw for 5+7+9+10 cylinder engine 201 .02 .132
133 Sechskantmutter Hexagon nut 201 .02 .133
134 Stiftschraube Stud screw 201 .02 .134
136 Stiftschraube Stud screw 201 .02 .136
137 Sechskantmutter Hexagon nut 201 .02 .13 7
165 , Flansch for 7-10 Zyl .-Motor Flange for 7-10 cylinder engine 201 .02 .16 5
166 . Sechskantschraube far 7-10 Zyl .- Motor Hexagon screw for 7-10 cylinder engine 201 .02 .16 6
C)
9 D36 5629 D+E 201 .02/2
siehe Rückseite - PTO
I Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
t 06signation Designcci6n No .commandeNo.pedido
F-)
1
siehe see 120 .xx
-
21 152/153 IS0Z181 187/188 1757176 100 .'xx 400 .xx
5 + 6 Zyl - Linksmotore n
cylinder left-hand single bank engine s
__j
4F~ 43~ 41~
F.) F-) r7
Schnitt - section A -A
0 siehe Rückseite4T0
Co
116 D36 5629 D+E 201 .02,0
0
Schnitt - section B - C - D
F-I
136/137
136/137
107 80 104 90
Drcufsicht
G-( F- F 182
an view
P,
00
13 0 11 0
13 1
104
13 2
80/86
87/90
96/97
1171119 115 7 3 125/127 102 103 115 116 128/129 115 101 103
0
co
10 D36 5629 D+ E 201 .02/4
0
0
KRAFTSTOFFPUMPEN-REGULIERUNG KSZ 70/12 5 203 .02
M *Aftk* M FUEL. PUMP REGULATIO N
0 B11 .20300-1290 I
enennung Designation Bestell.-Nr . Order No .
Pos. No. commande No . pedid o
D6signition
--i~e Designaci6n
12 Welle, für 5 ZylAttor Shaft for 5 cylinder engine 203 .02 .012
13 Welle, fur 6 Zyl .41otor Shaft for 6 cylinder engine 203 .02-013
14 Welle, fUr 7 Zyl .-%tor Shaft for 7 cylinder engine 203-02-014
15 Welle, für 7-9 Zyl .-Motor Shaft for 7-9 cylinder engine 203-02-015
16 Welle, für 8 ZylAttor Shaft for 8 cylinder engine 203 .02 .016
17 Welle, for 940 Zyl .-Motor Shaft for 9+10 cylir-der engine 203 .02 .017
18 Welle, für 10 Zyl .-Motor Shaft for 10 cylinder en~ine 203 .02 .018
19 Pasfede r Feather ke y 203 .02 .019
20 Sechskantschraub e Hexagon bol t 203 .02 .020
21 Kupplung, für 7-10 Zyl .-Motor Coupling for 7-10 cylinder engine 203 .02 .021
23 Hebe l Leve r 203 .02 .023
24 Lasche Ledge 203 .02 .024
25 Sechskantschraube Hexagon bolt 203 .02 .025
26 Scheib e Washe r 203 .02 .026
27 Spannhülse Clamping sleeve 203 .02 .027
0 28 Hebel Leve r 203 .02 .028
29 Bundbolzen Collar bolt 203 .02 .029
30 Scheibe Washer 203 .02-030
31 Scheibe Washer 203 .02 .031
32 Kronenmutter Castellated nut 203 .02-032
33 Splin t Cotter pin 203 .02 .033
34 Bundbolzen Collar bolt 203 .02 .034
35 Sicherungsmutter Locking nut 203 .02-035
36 Scheibe Washe r 203 .02 .036
37 Spannschlo6mutter Turnbuckle nut 203-02-037
38 Sechskantmutter Hexagon nut 203 .02-038
39 Sechskantmutter Hexagon nu t 203-02-039
41 Ge lenkst ange nkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .041
42 Gelenkst ange nkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .042
45 Sicherungsmutter Locking nu t 203 .02 .045
46 Bolze n Bolt 203 .02 .046
47 Sprengring Snap ring 203-02 .047
49 Splint Cotter pin 203 .02 .049
50 Bolzen Bol t 203 .02 .050
0 51 Zugfeder Tension spring 203 .02 .051
-52 Scheibe Washe r 203 .02-052
53 Bolze n Bolt 203 .02-053
55 Sechskantmutter Hexagon nut 203 .02-055
56 Sechskantmutter Hexagon nut- 203-02-056
57 Spannschloßmutter Turnbuckle nu t 203 .02-057
58 Gelenkstangenkopf Rod head ball and socket joint 203-02-058
60 Gelenkstangenkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .060
63 Hebe l Leve r 203 .02 .063
64 Lasch e Ledge 203-02 .064
65 Sechskantschraube Hexagon bolt 203 .02 .065
66 Klemmstüc k Clampin4 piece 203 .02 .066
67 Klemmstüc k Clamping piece 203 .02 .06 7
OD
D36 5629 D+E 203 .02/1 siehe Rückseite - PIO
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos, Designaci6n I No .commandeNo .pedid o
D6signation
35
36
84
85
83
82
29
30
31
24
32j3 3
82
83
91
84
36
35
0
M*AL+M FUEL PUMP REG ULATI ON B11 .20300-1290 2
0
89
78
87/92 -
98 -
23 29,32,33 42
94
0
Co D36 5629 D+E 203 . 02/2
KRAFTSTOFFPUMPEN-REGULIERUN G KSZ 70/12 5 203 .02
0 M*AL* M FUEL PUMP REG ULATI O N B11 .20300-1290 3
14/16//17
14/1 6/17
/ '26I27I
19 ,21 \,
20 15/18
I u' u
Ansicht - view W ~+.6 cyl . engine s
58 55 56 6 0 47 45 46 47
OD
D36 5629 D+E 203 . 02A
0
0
SIEMENS- FOLLUNGSWERTGEBER KSZ 70/12 5 203 .05
M*A&* M SIEMENS TRANSMITTER FOR REMOTE
0 D11 .20300-152 3 I
FUEL PUMP SETTIN G
Eienennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signation Designaci6n No. commande No . pedid o
CD
Co
p~ D36 5629 D+E 203 .05/1
0
0
SI EMENS- FOLLUN GSWERTGEBER KSZ 70/125 203 .05
0
m+Avm SIEMENS TRANSMITTER FOR REMOTE
D11 .20300-152 3 2
FUEL PUMP SETTIN G
0 CN
CD
Co
. N D36 5629 D+E 203 .05/2
0
0
KSZ 70/125
NOCKENWELLE UND STEUERNOCKEN KSZ 70/150 P09 . 01~
M *Aftk* M CAMSHAFT WITH CAMS
B11 .20900-0127
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . cornmande No . pedid o
D6signation Designaci6n
Co
D36 5629 D+E 209 .01/1
0
0
KSZ 70/125 209.0 1
NOCKENWELLE UND STEUERNOCKEN KSZ 70/15 0
0
M*AL* M CAMSHAFT WITH CAMS
B11 .20900-0127 2
0
0
I
y
m
,-Z- - t: ~
cid-- --E)
cn CD
--ED 04 m
-T--. - ll~
LU Z
0
11i
CD
c~ Fwz
D36 5629 D+E 209 . 01 1'2
0
0
KRAFTST b FF E IN SPR ITZVE NT I L KSZ 221 .02
9
M*Ak* M FUEL INJECTOR B11 .22100-0441 I
renennu
D ng Designation Bestell.-Nr. Order No .
Pos . No . cornmande No-pedid o
6signation Designaci6 n
CD
Co
c-; D36 5629 D+E ~21 .02//]
0
0
KRAFTSTOFFEINSPRITZVENTI L KSZ 221 .02
0 M*AL+ M FUEL INJECTOR 1311 .22100-0441 2
0
KSZ 70/12 5 281 .09
SPULLUFTLEITUN G
M*Aft*p4
0 SCAVENGING AIR PIPE B11 .28100-1268 I
t-B-enennung
Dt's Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No. commande No . pedid o
D ignation Designaci6n
35 Rohrstutzen für 74 Zyl .-Motor Pipe socket for 7+8 cylinder engine 281 .09-035
42 Dichtung für 4, 74 Zyl .-Moto r Gasket for 4, 7+8 cylinder engine 281 .09 .042
43 Sechskantschraube fUr 74 Zyl .-Motor Hexagon screw for 7+8 cylinder engine 281 .09 .043
44 Sechskantschraube fUr 74 Zyl .-Motor Hexagon screw for 7+8 cylinder engine 281 .09 .044
45 O-Ring fUr 74 Zyl .-Moto r .~-ring for 7+8 cylinder engine 281 .09 .045
46 Blende für 74 Zyl .-Moto r Screen for 7+8 cylinder engine 281 .09 .046
48 Sechskantschraube für 4 Zyl .-Motor Hexagon screw for 4 cylinder engine 281 .09 .048
49 Decke l Cover 281 .09 .049
50 Federteller Spring plate 281 .09 .050
51 Druckfeder Thrust spring 281 .09 .051
0 52 Stiftschraube Stud screw 281 .09 .052
54 Splint Cotter pin 281-09 .054
56 Runddichtrin g O-ring 281-09-056
58 Deckel für 6-8 Zyl .--Motor Cover for 6-8 cylinder engine 281 .09 .058
62 Dichtung für 6-8 Zyl .-Mot o r Gasket for 6-8 cylinder engine 281 .09 .062
63 Sechskantschraube f.or 6.-8' Zyl .-Motor Hexagon screw for 6-8 cylinder engine 281 .09 .063
64 Deckel für 4 Zyl .-Moto r Cover for 4 cylinder engine 281 .09 .06 4
70 Zwischenstück für 6-8 Zyl .-Motor Intermediate piece, for 6-8 cylinder engine 281 .09 .070
71 ZwischenstUc k Intermediate piece 281-09-071
165 Dichtung Gasket 281 .09 .165
166 Stiftschraub e Stud screw 281 .09 .166
172 Ladeluftkühler für 4, 74 Zyl .-Motor Intercooler for 4, 7+P cylinder engine 281-09 .172
173 LadeluftkUhler fur 6 Zyl .-Moto r Intercooler for 6 cylinder engine 281-09-173
176 Sechskantschraube Hexagop screw 281-09-176
177 Dichtun g Gasket 281-09 .17 7
263 Ir9ger for 6-8 Zyl .-Motor Support for 6-8 cylinder engine 281 .09 .263
272 Tr~ge r Support 281 .09 .272
281 PaBplatte Fitting plate 281 .09 .281
283 Kegelstift Taper pin 281 .09 .283
285 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .285
292 LeitungsstUck-fUr 6-8 Zyl .-Motor Pipe section for 6-8 cylinder engine 281 .09 .29 2
310 LeitungsstUc k Pipe sectio n 2$1 ..09 .31 0
siehe Rückseite-PTO
CD
Co
c~ D36 5629 D+E 281 .09/1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos.
I D6signation Designaci6n No .commandeNo.pedido
0
380 Krümmer Be nd 281-09-380
387 Dichtung Gasket 281-09-387
388 Dichtung Gasket 281-09-388
390 Scheibe Disc 281-09-390
393 Diffuso r Diffuso r 281-09-39 3
0
3 .80
3B7
Ln
0, 388 173
1
360 437 177 172 71
285
281 70 176
43 1
438
-
345 -IC
460,479 42B,Al 436 TB '4
28
16 ra
20,21 3 436
471 ---433 165 L
182
330,331 -'-447 31 0
4,26 V-,
425,437 ---~-434 437,450 292 n -0
482 472 473 474 2B3 334 > (Z:
-+-335,427 448,449 477 M <
265 483 475 476
326 32 8
T 263 272 Z (Z
C~ 327 329 z M
p C) -f
A-B C:
436
C-D
42 43 45 > z
42 56 C)
E-F 390 62 51 51. - 0
467 462 'VI 46
393* 63 m
58 44
4 68 56 50
,463 3
461 1.9 52 35 30
4 6 0A 6 5,4 6 6 :::~:
457
LA
48
N) U,
I Ol
44, cco
I
0
0
KUHLERREIN IGUN GSANLAGE KSZ 70/125 B 281 .1 0
M+A&+F4 COOLER CLEANING DEVIC E
B11 .28100-1207
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . D6signatio n Designaci6 n No. commande No . pedid o
C)
c~
M I D36 5629 D+E 281 .10/1
0
0
K UHLERREI N I GUN GSAN LAGE KSZ 70/125 B 281 .10 .
0
M*A!L+M COOLER CLEANING DEVICE
BI 1 .28100-1207 2
4---
10
'R
:1
0 I,,
Iq
Lo
Lr)
Co
0
FREMDLUFTEINSPEISUNG IN DIE
KSZ 70/12 5 281 .34
SPOLLUFTLEITUN G
M*A&*r4 AUXILIARY-AIR CONNECTION FOR
1311 .28100-108 8 I
SCAVENGE AIR MANIFOLD
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
DC-signatio n
82 Halter für 4-10 Zyl .-B-Motor Retainer for 4-10 cyl .-B-engine 281 .34 .08 2
und 7-10 ZYL-A-Moto r and 7-10 cyl .4-engin e
85 Blende Screen 281 .34-085
86 Dichtung Gasket 281 .34 .086
88 Sechskantschraube Hexagor. screw 281-34-088
89 Rohrversphraubung Pipe connection 281 .34 .089
90 Dichtung Gaske t 281 .34-090
.94 Rohrverschraubung Pipe connection 281-34-094
96 Rohrverschraubung Pipe connection 281 .34 .096
97 Dichtung Gaske t 281-34 .097
98 Rohrschelle Pipe clip 281-34 .098
99 Sechskantschraube Hexagon scre w 281-34-099
100 Halter für 5+~ Zyl .-~-Motor Retainer for 5+-6 cyl .-A-engine 281 .34 .100
104 Sechskantschraube Hexagon scre w 281 .34 .104
lo6 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .34-106
108 Halte r Retainer 281 .34 - 108
log Sechskantschraube Hexagon screw 281 .34 .109
110 Bügelschraub e Stirrap bol t 281-34 .11 0
357 3/2-Wegeventil ohne Sperrhebel 3/2-way valve without locking lever 281 .34 .357
00
co D36 5604 D+E 281 .34/1
0
0
FREMDLUFTEINSPEISUNG IN DIE
- - ~PULLUFTLEITUN G KSZ 70/12 5 281 .34
M *Aftk* 14 AUXILIARY-AIR CONNECTION FOR
0 SCAVENGE AIR MANIFOL D B 11 . 28100-1088 '2
,uI
D i II
i-)
104
351 .
106
94
88 ,D" 24
86 85 27 23 21
Co
co
D36 5604 D+E 281 .34/2
c~
0
0
ABGASLEITUNG KSZ 70/125 289 .02
M*jk*F4 EXHAUST MANI FOL D
9 B1 1 . 28900-1039 I
Benennung Designation Bestelf .-Nr . Order No .
Pos .
D6signation Designaci6 n No. cornmande No . pedido
17 LeitungsstUck fur 7+8 Zyl .-Moto r Pipe section for 7+8 cylinder engine 289 .02-01 7
171 Verschalung for 7+8 Zyl .-Motor Casing for 7+8 cylinder engine 289 .02-171
176 Verschalung, 2-teilig Casing two-part , 289 .02 .17 6
40 1 for 7+8 Zyl .41otor for 7+8 cylinder engin e
40
D36 5629 D+E / 289 .02/1
ABGASLEITUN G KSZ 70/125 289 .02
0
M *Ak* M EXHAOST MANIFOL D B11 .28900-103 9 2
253/254 257/258
38
205 255/25 6
0
Co
siehe Rückseite - PIO
D36 5629 D+E 289 .02/2
0
234 185 165 6 152 176 1 .7 4_8 171 235/236 165 185 23 4
0
M*AL+ N LUBRICATING OIL PUMP DRIVE B11 .30200-0326 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
~os. Designaci6 n No . commande No . pedid o
Ddsignation
4o Hebel, komplett mit Pos . 42 Lever, complete with pos . 42 302 .02 .040
42 Buchs e Bus h 302-02-042
~3 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02-043
~4 Paßfede r feather key 302 .02 .044
45 Bundbolzen Collar bolt 302 .02-045
47 Buchse Bus h 302 .02 .047
48 Überwurfmutter Cap nut 302 .02 .048
50 Federhülse Spring sleeve 302 .02-050
54 Verbindungsstange Connecting rod 302 .02 .054
58 Kegelstift Japer pin 302 .02-058
59 Kugelkopf Ball hea d 302 .02459
0 60 Bolze n Bolt 302 .02 .060
61 Hulse Sleeve 302 .02 .061
63 Verbindungsstange Connecting rod 302 .02 .063
67 Kegelstift Taper pin 302 .02 .067
68 Schaftschraube Shaft screw 302 .02 .068
70 Gelenkkopf Jointed head 302 .02-070
72 Druckfeder Thrust spring 302 .02-072
73 Druckfeder Thrust spring 302 .02 .073
79 Wellengelenk Shaft joint 302 .02-079
80 Kegelstift Taper pin 302 .02 .080
89 Bolze n Bol t 302 .02 .089
90 Verbindungsstange Connecting rod 302 .02 .090
91 Sechskantmutter Hexagon nut 302 .02 .091
92 Bolze n Bol t 302 .02 .092
93 Scheib e Washer 302 .02-093
94 Sicherungsmutter Locking nut 302 .02 .o94
96 Hebe l Leve r 302 .02 .096
97 Klemmstück Clamping piece 302 .02-097
98 Sechskant~schraube Hexagon screw 302 .02 .098
102 Kupplung, 2-teilig Coupling, two-piece s 302 .02 .102
0
106 Sechskantschraube Hexagon screw 302,02 .106
0
00 siehe Rückseite - PIO
L~ D36 5629 D+E 302 .02/1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designoci6 n No.commandeNo .pedid o
D6signatio n
C)
Co
D36 5629 D+E 302 . 02/12
0
0
SCHMIERPUMPEN-ANTRIE B KSZ 70/125 302 .02
0 +AL+M LUBRICATING OIL PUMP DRIVE 1311 .30200-032 6 3
19 112 111 10 6
116
115
I 122
0
123 It
121
Zyl .-t&tor 107 102 128
Detail 10
cyl . engin e
co
D36 5629 D+E 302 .02/3
0
0
SCHMIERPUMPEN-ANTRIEB KSZ 70/125 1302 .02
w
40 80 7 9
155 154 \\ fm H
71 KA-i- ,
Detail 7-9 7 ' -
cyL . engines
153 1
102 106 102 1
107 . Motor
Detail 5+6 Zyl
cyl . engin e
Festlage r
143-145
30-37 140 115 79/80 30-37 128 14 128 79/80 140 1 30737 140 1 79/80 1 140
143-14 5 143-145 1 1 1 143-145
30-37 I
22
23
24
25
26
0 1 GK S
CD 1
Co
,~ 1 D36 5629 D+E 302 .02/4
0
0
S,CHMIERPRESSE ZUM KREUZKOPFLAGER KSZ 70/12 5 303 .03
M*A,L+ M LUBRICATOR FOR CROSSHEAD BEARING B11 .30300-0033 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . D6signatio n Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
c>
CD
D36 5629 D+E 303 .03/1
N
0
0
SCHMIERPRESSE ZUM KREUZKOPFLAGE R KSZ 70/125 303 .03
M*Ak+ M LUBRICATOR FOR CROSSHEAD BEARIN G 1311 .30300-003 3 2
C)
OD
D36 5629 D+E 303 .03/2 siehe Rückseite - PT O
rlz
0
0
SCHMIERPRESSE ZUM KREUZKOPFLAGER KSZ 70/12-5 303 .03
0 M+A!L* M LUBRICA-rbR FOR CROSSHEAD BEARING B11 .30300-003 3 3
20/2 1 36
I r',~
0
G)I
(D
OD
rz D36 5629 D+E 303 .03/3
0
0
TRIEBRAUMENTLUFTUNG KSZ 70/12 5 311 .01
M *Aftk* Pd CRANKCASE VENTIN G
0
C11 .31100-0249 I
Benennun g Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatto n Designaci6 n No . commande No . pedid o
0
CD
CD
tlz D36 562? D+E 311 .01/1
0
0
KSZ 70/125 311 .0 1
TRIEBRAUMENTLUFTUNG
0
M *AGL* N CRANKCASE VENTIN G 2
C11 .31100-0249
13/14
15,A 6
0 19-22
- 25
I siehe-see 311 .02
CD
OD
.01/2
rz D36 5629 D+E 311
0
0
MOTOR-ENTL(jFTUNGSVE NT IL KSZ 311 .02
M *A&+ M ENGINE VENTING VALVE
D11 .31100-0045 I I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
Dbignation
0%
r~'
Ui D36 5602 D+E 311 .02/1
0
0
TACHOMETER UND HUBZÄHLER-
. ANTRIE B KSZ 400.05
M *A&+ IQ TACHOMETER AND STROKE COUNTER
DRIVE B11 .40000-0341 I
0 Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos.
D6signation Designaci6n No . commande No. pedid o
5 Antriebsgehäuse, für Ausf . ~„8,D,1 Driving casing, Daly for design A,B,D,l 400-05-005
6 Antriebsgehäuse, nur Ausf . C Driving casing, only for design C 400-05 .oo 6
is
0
TACHOMETER UND HUBZÄHLER-
ANTRIEB KSZ 400.05
m*AL*p4 TAC-HOMETER'
.--- -AND'STROKE COUNTER
- N DRIVE 1311 .40000-034 1 2
~8 5.6 45/52
80 87 73 46 1-46 43 44 5,1 4,9 3.4 22 44 30 3,9 3.6
571 55 32 42
I
H
69-' 40
59 47/48
-:1I ' I1-~ i
0 102
60 Ti~-r
33 37/38
82 "\:\,< "771,
-0
70/7 1
65
-61
6
99 31 .41 62
80 76
40
c>
O~ 400 .05/2
Lo I D36'5627 D+E
0
0
TEMPERATURFUHLER IM DRUCKLAGER - K~Z 70/12 5 408 .02
M *Aftk* M TEMPERATURE SENSOR TO THRUS T
0 BEARING D11 .40800-0132 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . D6signction Designaci6n No .commandeNo.pedid o
0
THERMOMETER FOR SCHMIEROL-
KSZ 70/12 5 408 .05
TEMPERATUR IM DRUCKLAGER
0
M*AL+ M THERMOMETER FOR LUBOIL
C11 .40800-0234 I
TEMPERATURE IN THRUST BEARIN G
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
D6signation
Que cksil be r-Ze ige r-Fe rnt he rmomete r Vie rcury--Pointe r-Tele-t he rmomete r 408 .05-001
2 Dichtung Gaske t 408-05.002
Co
- D36 5629 D+E 408 .05/1
0
0
INDIZIERVENTI L .i KSZ/KE Z 419 .03
0
M*A&+M INDICATOR VALVE E11 .41900-0119 1
Benennune, Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos 1 No .commandeNo .pedido
. 1 Disignation Designac16n
Co
D36 5629 D+E 41 9 . 03,A .
0
0
ROHRLEITUNGSZUBEHbR M .A .N .-DIESEL 430 .01
PIPING ACCESSORIE S
PA *Aik* IQ ACCESSOIRES POUR LES CONDUITES I
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S
Benennung 06signation Bild Figur e
Usignation Designaci6n Figure Figur a
Anqaben bei Bestellufiq : Benennung nach ungebrauchter Dichtung, Material odor Medium nach Tabelle .
Order Specifications : Designation of new seal, material or medium in accordance with table .
Indications lors de 16 commande : 06signation de jo int neuf, matiire ou fluide conform6ment au tableau .
Indicaciones al emplazarse el pedido- Denominaci6n de la junta nueva, del material o del medio de acuerdo con l a
table . b
-- -
Dichtring a x b - Material S eal ring a x b - material
Joint a x b - matigre J unta a x b - material
materia l
Quadr . Dichtung a x b x c x d - Material Square gasket a x b x c x d -
b x c x d - material
Joint carre a x b x c x d - mati6re Junta cuadrado a x
A
Abmessungs-Beispiel e
Material Dicke
Verwendbarkeit Availability Dimension exampl e
Materiaux Thickness
Applicabilit6 Utilidad Exemple de dimensiones
Epaisseur
Ejemplo do dimensiones
Espesor
DrAs 2 (0,6)
bustible, 11huile Tourde aceite pesad o
Schwer6l Heavy' oil 108028-OrAs 0,6 0
Llhuile lourde Aceite pesad o
Uesignation
Benennung 06signation Bild - Figure - Figur a
Qp,zighnrjA n
Reduktionsstack Reducer
metrisch ax b Pi6ce de r6duction
Pieza de reducci6n
D36 5602/430 . 0 1/1
ROHRLEITUNG~ZUBEHOR
M. A . N . -D 1 ESE L 430 .0 1
PIPING ACCESSORIES
M*Aak* m ACCESSOIRES POUR LES CONDUITE S
0 ACCESORIOS PARA LAS TUBERIAS 2
Designation
Benennun g D~slgnation Bild--rigure - rigura
Designacib n
0
C14
O~
0
R OHRLEITUNGSZUBEHOR M.A .N .-DIESEL 430 .01
M*AL* M PIPING ACCESSORIES
ACCESSOIRES POUR LES CONDUITES 3
0 ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S
r Benennung
6sio Designatio n Bestell.-Nr . Order No.
Pos. No . commande No. pedid o
Msignation
1 Designacl6n
D36-5602/430 .01/~
ROHRLEITUNGSZUBEHbR
MING ACCESSORIE S M.A .N .-DIESEL 430 .01
MtAk+ m ACCESSCIRES POUR LES-CONDUITES
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S 4
0
NW 35
Rl/2"-R I "
R 1/2 "
siehe Rückseite
P .t .0 .
t .S .V .p .
Z sigue al dorso
D36 5602 430 .01/4
ROHRLEITUNGSZUBEHOR
PIPING ACCESSORIES
M+Ak+ N ACCESSOIRES POUR LES CONDUITE S
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S
26 28
M -
Euv~&*h HJ4&*
L;wj
C,4 6178
c2 siehe Rückseite - PIO
t .s .v .p . - sigue al dors
ROME I TUNG SZUBE M .A .N .-DIESEL 430 .0 1
PIPING ACCESSORIE S
M'*AL*M ACCESSOIRES POUR LES CONSUITES
6
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIAS
52
53
0 55
56
m
Co
D36 5602 430 .01/6
0
0
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL M .A .N .-DIESE L 430 .02
FRESSURE LINUTING VALV E
M*AL* M SOUPAPE DE LIKTATION DE LA PRESSION
VALVULA LIKTADORA DE PRESIO N
F11 .44003-0014 I
0 F11 .44003-0015
~ Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Design4c16n No . cornmande No . pedid o
D66signatio n
0
C14
0
PUFFERKOLBEN ZUR KRAFTSTOFFLEI- KSZ 434 .02
M*AL* M TUNG
I
BUFFER PISTON TO FUEL PIPE D11 .43400-0079
0 Designation Bestell .-Nr. Order No.
Benennung
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
Usignatio n
10/17
8
26
19
uli,
0
WINDKESSEL MIT PUFFERKOLBE N KS Z 434.03
M *Aftk+ 14 AIR CHAMBER WITH BUFFER PISTO N D11 .43400-0346 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos .
Ddsignation Designaci6 n No . commande No . pedid o
905 Windkessel komplett mit Pos . 3 Air chamber complete, with pos . 3 434-03-905
906 Windkessel komplett mit Pos . 51 X r chamber complete, with pos . 51 434-03-906
903 Pufferkolben komplet t Buffer piston, complet e 434 .03 .90 3
mit Pos . 19,2c,),30,32,3 3 with pos . 10.,29,30,32,33
C)
O~
Lr) D36 5602 D+E 434 .03/1
0
0
KSZ 434 .03
M*A,L*M WINDKESSEL MIT PUFFERKOLBEN
AIR CHAMBER WITH BUFFER PISTO N D11 .43400-0346 2
19 30 32 29 34,35 39
3=07 6
51 = e los
0
~ Co
I D36 5602 D+E 434 .03/2
0
0
KRAFT ST OFFDRUCKROHRE KSZ 70/12 5 434 .05
M*Ak+P4 FUEL DELIVERY PIPE S
B11 .43400-0783 1
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatio n Designaci6 n No. commande No . pedid o
502 Halter fOr 9+10 Zyl .-Motor . Retainer for 9+10 cylinder engine 434-05 .502
504 Halte r Retaine r 434-05-504
506 Halte r Retainer 434-05-50 6
CD
Co
D36 5629 D+E 434 .05/1 siehe Rückseite - PTO
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos .
D6signatio n Des ig naci6 n No .commandeNo .pedid o
0
M*AvF4 FUEL DELIVERY PIPE S B11 .43400-0783 2
476
135 255
205 185
170 115
21 295
15 5
365 385 365 385
365 385 365 385 cy, . Left -hand enme cyl I
Zyl. 8 LinkSrnclSChine Zyl 1 2 3
1 a --- a
Zyl I Rechtsmaschme
Right-hand engin e
C>
Co
rlz D36 5629 D+E 434 .05/2 siehe Ruckseite - PT O
0
0
M*AV N HEATED FUEL PIPES
B11 .43400-0790 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. -Order No .
Pos . Designaci6n No . commande No. pedid o
D(~signatio n
-
17 Windkessel Air chamber 434 .06-017
40 Druckregelventil Pressure regulating valve 434 .o6 .o4o
41 Gewindestift Threaded pin 434 .o6 .o4i
42 Flansch Flange 434-06 .042
43 Dichtun g Gasket 434 .06-043
44 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06 .044
45 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06-045
46 Sechskantmutter Hexagon nut 434 .06 .046
96 Dichtun g Gasket 434 .06 .096
97 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06 .097
43 44 . 40,4 1 42,43
0 -\\ -1.6 - Ts
M=0tu
At.
-4514 6
17, 0
186 111 182 192 18 7
188,189
24 6
96197 .
- I I . - -N.
253 ~
0
110 113 10 6
0
LECKKRAFTSTOFF-SAMMELBEH A'LTER KSZ 70/12 5 434.1 2
=1
.3, 4
5/4
0
FEUERL(5SCFLANSCHLUS S KSZ 70/125 439 .02
M*Aak* m FIRE EXTINGUISHING EQUIPMEN T B11 .43900-0102 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
Nsignation
I
Schnitt section A - A
40/41
I
0-
7YL . 1 3
1 1
- .- T
4L~ 41 -
C9
N 439 .02/1
D36 5629 D+E
0
0
FEUERLbSCHANSCHLUSS KSZ 70/12 5 439 .02 1
0
M*AL+M FIRE EXTINGUIS~ING EQUIPMENT B11 .43900-010 2 2
AusfUhrung for 7-10 Zyl . Motoren - Design for 7-10 cylinder engines
Schnitt - section A - B - C
L-.
40
47/4 8
I
50151
0
D36 5629 D+E 439 .02/2
0
0
OLABSCHEIDER KSZ 441 .03
M*A&* M OIL SEPARATOR
D 164482 I
0
, Pos .
Benennung
D6signation
Designation Bestell .-Nr . Order No .
Designaci6n No .commandeNo .pedid o
- 206
20 1
208
207
11U~ ---.20 6
%01
r-1
c~l D36 5602 D+E 441 .03/1
0
0
MANOMETER FOR DRUCKGEFALLE AN
DEN LUFTKOHLERN KSZ 70/125 441 .05
M *Aak* M PRESSURE GAUGE FOR PRESSURE
0 B11 .44100-0353 1
DROP ON AIR COOLERS
Benennun
D Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
6signatiogn Designaci6 n No . commande No . pedid o
c>
OD
c~ D36 5629 D+E 441 .05/1
0
0
MANOMETER FOR DROCKGEFALLE AN KSZ 70/12 5 441 .05
DEN LUFTKUHLER N
.M*A&+p4 PRESSURE GAUGE FOR PRESSURE
B 11 . 441 00 -03 53 2
DROP ON AIR COOLERS
Tl-
co
cr)
-0
(1)
C)
O~
cf) D36 5629 D+E - -441 .05/2
0
0
ENTWASSERUNGSTOPF . 442 .01
KSZ
M *Atk* N WATER TRAP
DII .44200-0514 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D6signation Designaci6 n No. commande No. pedid o
745 Siemens Endschalter, AusfUhrung B Limit switch Siemens, model B 442.01 .745
Ausfphrung A Model A
EntwUsserungstopf ohne Uberwachun g Water trap without contro l
Ausführung 8 Model B
Entwässerungstopf mit Uberwachung Water trap with control by limit
durch Endschalte r switch
C)
Co
c4 L D36 6610 D+E 442,01/1
0
0
ENTWASSERUNGSTOPF KSZ 1442 .01
M *Atk* M wAT ER TRAP
DI 1 .44200-0514 1 2
0
38
0
32
CD
Co
r~ I D36 6610 D+E 442 .014
0
0
TROPFWASSER-, BELUFTUNGS-
70/125 442 .05
UND SCHMUTZbLLEITUNGEN
0
M+A&+p4 PIPES FOR DRIP WATER, AIR
B11 .44200-0575 I
SUPPLY AND DIRTY-OI L
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
Di~signatio n
Co
cli D36 5629 442 .05/1
0
. TROPFWASSER-, BELUFTUNQS- .
IPA *,0&* m - UND SCHMUTZ(5LLEITUNGEN 70/12 5 442 .05
PIPES FOR DRIP WATER, AIR
B11 .44200-0575 2
SUPPLY AND DIRTY-OI L
15,2 5
~Zl
B
D C-D
61 0
A-B 61 3
2331 _~254
2341 125 5
222 ; 1M
Z21 2231 1222
7~
a 2241
223
122 4
236
'y' 264 225 220 202 243
1:
0
SCHMIERbLLEITUNGEN ZUR ZYLINDER-
SCHMIERUNG KSZ 7OZ12 5 443 .02
M*Ak* M LUBRICATING OIL PIPES TO CYLINDER
B11 .44300-0126 I
LUBRICATION *
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D6signatio n Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
CD
Co
D36 5629 D+E 443 .02/1
0
0
SCHMIEROLLEiTUNGEN ZUR ZYLINDER-
SCHMIERUNG KSZ 70/125 ~ 443 .02
0 M*A!k+ M LUBRICATING OIL PIPES TO CYLINDER
B11 .44300-0126 2
LUBRICATION
Co 443 .02/ 2
rl: D36 5629 D+E
0
0
KRUMMER MIT KONTROLLKLAPPE KSZ 447 .04
M+Aftk*F4 BEND WITH CONTROL FLA P B 11 . 44700-269 7 I
Benennung
ösig a 10 Designation Bestell.-Nr. Order No.
Pos .
B n~ n t n
DeAsi Designaci6 n No. cornmande No. pedid o
55 Bracket 447-04-055
Konsole for Ausfohrung A for design A
0 60 Sechskantschraube ~ Hexagon bolt 447 .04 .060
a;
-~i D36 5629 D+E 447 .04/1
0
0
4.81
0 Ausf Ohrun g
w 20 9 8 7 13 10 16 .18 A 60 55 45,46 34 25 33 35,36 .37
0%
10
46 39
4B
'i~p 42 3 z C:
43
23
221 t
n
7\
Ll 47 04 0
+-
48 ;v z
0 --4
50 5 14 0
27 29 1B. 4 0
A >
\A a 7~r-
AusfUhrun 9 B C >a
Ausfijhrung 86
c Design -T3
M.
Design
84
88
71 ;7 8
\ I , 10
0
0
KUHLWASSERLEITUNGEN FUR KSZ 70/12 5 447 .05
M*A,eL*r4 TURBOLADE R
COOLING WATER PIPES FOR
B11 .44700-2315 1
0 TURBOCHARGE R
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos .
D6signatio n Designaci6 n No . cornmande No . pedid o
xxx = für 6-7 Zyl .-Motor, M .A .N .-Turbolade r for 6-7 cylinder engine, turbocharger M.A.N.
I
0
C)
C9
Lr) D36 5629 D+E 447 . 05A
0
0
KUHLWASSERLEITUNGEN FUR - 447.05
TURBOLADE R KSZ 70/12 5
0
M*AL+p4 COOLING WATER PIPE FOR
Bi 1 .44700-231 5 2
TURBOCHARGER
C*4
(D
-l?
M
0 C14
C)
n-
C) C14 04
c~
Lo D36 5629 D+E 447.054
0
0
0
ERSATZTEILLISTE FUR
ABGASTURBOLADE R
0
0
eqb
ABGASTURBOLADER
EXHAUST-GAS TURBOCHARGER . NA 57 500.0 1
M *AL* M TURBO- COMPRESSEUR
TURBOSOBREALIMENTADO R I
. 0
ERSATZTEILLISTE
fijr
ABGASTURBOLADER
0 for
EXHAUST-GAS TURBOCHARGE R
LISTA DE REPUESTOS
Para
TURBOSOBREALIMENTADOR
0
ERSATZTEILBESTELLUNG 500 .0 1
ORDERING SPARE PARTS
COMMANDE DE PIECES DE RECHANG E
PEDIDOS DE REPUESTOS 2
E rstatztei 1 bestel 1 u n a
Für die Bestellung von Ersatzteilen ist das Verzeichnis der Einzelteile mit den dazugehörenden Bildern zu
verwenden . Die ersten 3 Stellen der Teilnummern bezeichnen die Baugruppe und die resßichen Zahlen sind
eine ZähInummer. Um Rückfragen und Unklarheiten zu vermeiden, sind bei Bestellung folgende Angaben
erforderlich .
PiL%ces de rechano e
La liste se trouvant dans la caisse des pikes de rechange dnum6re les pikes de rechange qui ont dtd fournies,
avec le turbocompresseur . Les num6ros indiciuk's sur la liste sont en m6me temps les numdros de commande
et correspondent A ceux appliqu6s sur les pikes de rechange m6mes . Dans la mesure oCj les pikes ne sont
pas emball6es dans des sacs en matibre plastique, it convient cle les stocker bien graiss6es . Des pikes rouillLies
doivent Lstre nettoy6es et graisskes . I
11 est recommand6 de commander de nouveau des pikes de rechange tout de suite aprks leur utilisation, *
parce que le transport (et les formalit6s douanit-res) peuvent beaUcoup retarderla livraisOn des pikes . Or;
po~r des travaux de r6paration, it est essentiel d'avoir les pikes cle rechange necessaires sur place .
Outils
Les ouTiles fournis avec le turbocompresseur sont emballLss dans une caisse et 6num6rdfis sur une liste apposd
au couvercle de la caisse a outils . Pour li traitement et la commandedes, outils s'appliquent les m6mes
instructions que celles donnL&es pour les pikes de rechange. Le sous-groupo pour les outils est 596. ... .
Pedidos de repuesto s
Para pedir repuestos, se debe utilizar ei Indice de las piezas individuales con sus figuras correspondientes . Las
primeras 3 cifras de los nümeros de referencia indican ei conjunto de la turbina ütil, las cif ras restantes so n
de enumeraciön .
Para evitar demandas de aclaraci6n y confusiones, es necesario indicar los siguientes datos en los pedidos-
Repuestos
La lista que se encuentra en la caja de repuestos indica las piezas de recambio que se entregan junto con ei
turbosobrealirnentador. Los nümeros de la lista son al mismo tiempo los de referencia y coinciden con los
nümeros marcados en las piezas . Todos los repuestos, menos aquellos que van en bolsas de plästico, deben
almacenarse siempre bien engrasados . Las piezas que se hayan oxidado, deben limpiarse y lubricarse .
Se recomienda pedir los repuestos utilizados en seguida de nuevo, ya que ei transporte (y ei despacho en la
aduana)puedenretrasarmuchoelsuministrodelaspiezas.Sinembargo,parapoderefectuartrabajosde '
reparaciön, es de importancia fundamental tener las piezas necesarias en seguida a mano, o to antes posible .
Herramienta s
Las herramientas que se entregan junto con ei turbosobrealimentaclor vienen embaladas en una caja y estän
enurneradas en una lista que estä pegada en la tapa de dicha caja . Para ei tratamiento y los pedidos de
Herramientas valen las mismas indicaciones que para los repuestos . Ei grupo de herramientas lleva ei nürnero
0
ERSATZTEILLIST E
SPARE PARTS LIST NA 57 500.01
LISTE DE PItCES DE RECHANGE
LISTA DE REPUESTOS 4
Bestell-fir .
0 Benennung Designation Standard No .
Order No .
No . commande Designation Designaci6n No . standard
No pedido No de norma
slehe RUckseite - p .t .o .
D36 5645 t .s .v .p . - sigue al dorso
500 .0115
Bestell-Nr . Norm-Nr .
Order No . Benennung Designatio n Standard No .
No . commande Designation Designacion No . standar d
No pedido No de norm a
slehe RUckseite - p .t .o .- :
I D36 5645 '~ 500 . 01/6 1 tz .v .p,~ - sigue al dorso
I
Bestell-Nr. Nom-Nr .
Order No . Benennung Designation Standard No .
No . commande Designation Designacio n No . standard
No pedid o No de norm a
554-025
Joint
Schwei8flansch
Junta 0
Welded flange R 570 - 114x33, 7
Bride soud6e Brida soldad a
554 .026 Dichtung Gasket m 618 - 38x75 - ItO
Joint Junt a
554 .027 Ruckschlagventil NW 32 Non-return valve NW 32
Soupape de retenue Nw 32 ralvula de retenciOn NW 32
554 .028 Dichtung Gasket M 618 - 39x66 - Vf gra u
Joint Junt a
554-030 Rohrleitung . Pipe line
Tuyauterie Tuberi a
554-038 Dichtung Gasket M 618 - A 39000 - It5
Joint Junt a
554-039 Ventilring Valve rin g
Bague de soupape Anillo de la valvul a
554-040 Ventilteller Valve plate
Tete de soupape Platillo, de valvul a
554.041 Ventildeckel Valve cove r
Couvercle de soupape Tapa de v5lvul a
554 .043 Rohrleitung Pipe line 4 le-
Tuyauterie Tuberia
ERSATZTEILLIST E
SPARE PARTS LIST NA 57 500 .01
LISTE DE PIECES DE RECHANG E
M*A&+M
LISTA DE REPUESTOS - 8
Bestell-Nr . Nom-Nr .
Order No . Benennung Designation Standard No.
No . commande Designation Designaci6n No.standar d
9 No nedido No de norm a
556 .012 " Knecht-Kantenspaltfilter mit Knecht gape-type filter with built-i n
Reinigungsvorschrift Typ 1 cleaning device . Serie 1 KOK 9623/8 ,
KOK 9623/8, max . Spaltweite 0,08 max . slot width 01,08
Filtre i fente Knecht muni d1un Filtro de intersticios Knecht co h
dispositif de nettoyage in- I dispositivo de limpiezz . Serie 1
corpori . Serie 1 KOK 9623/8, KOK 9623/8,max . largo de lo.s
max . largeur des fenten 0,08 intersticios 0,08
556 .026 Dichtung Gasket M 618 - 57 x 107 - Ita
Joint Junt a
556 .027 Runder Schwei8flansch Welded flange, roun d
Bride soudieg =6 Brida soldada, rondad a
556 .028 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 16 x 5D - 5, 6
Boulon i's six pans Tornillo hexagona l
556 .029 Mutter Nut DIN 934 - M 16 - 8
tcrou Tuerca
siehe RUckseite - p .t .o . .
t .S.V.pl - sigue al dors o
D36 5645 500 .01/13 . I
Bestell-Nr . No_M_Wr_.
Order No 3enennung Designation Standard No .
No . comm ;nde )esignation Designaci6n No . standar d
No pedido No de norm a
.4 . L14 802
36 40 398
0
ABGASTURBOLADER
EXHAUST TURBOCHARGER NA 57 500.01
M*AL*M TURBO-COWRESSEUR
TURBOSOBREA~IMENTADO R 10
Bild 2 - Figure 2 - Figure 2 - Figura 2
L14 781
36 40 397
L-.;~
D36 5645 500.01110
0
0
11.77
Schnitt
to C)N
0% 4-
CO -,3
~.m Soo
LID
4JUS7
C) 54416 S4419 7
SUM SAM99 z
AU9 9
W177 S"Iel
S44.16
S441 E
SW78
544149
S44147 U3
S44.148 544 121 CD tA CA tA tA
54C120
4CI20 %A ~-4 0-4 " C-1
Ansicht t~ " m C~
-0 1 rri
r-SIMS2
US7 56
SAU42
. I -
Ff
SW460
I . -- - to
SAM10
Lip
54"00
41LI45
44 M 544 .021- 544,057
4 .171 4.170
S44.170 544.17 1
SAU71 54&175 541LO97----) s4kool
Schnitt C-D . - . -- .. I - .. \ : I
44. s 4.173
'o 41L173 4.168 SACO19
CD m
C, =r
M
<D
4069 4JU
IR 5"020
44.174 S44.061
0 C= r344 * 16 8
CD
C,
SchDitt A-B
Ansicht X
TURBINEN-ZUSTROMGEHXUSE
GAS-ADMISSION CASIN G NA 57 500.01
M*AL*N CORPS DIADMISSION DE TURBINE
CAJA DE AFLUENCIA DE LA TURBIN A 12
Bild 4 - figure 4 - Figure 4 - Figura 4
L14 805
36 40 396
D36 5645 .--l 500.01/12
0
0
ABLAUFTRICHTER , DREHZAHLMESSEINRICHTUNG
DISCHARGE FUNNEL, SPEED MEASURING DEVIC E NA 500.01
M*AL*M ENTONNOIR DE DECHARGE DISPOSITIF DE MESURE DE REGIME
CRISTAL DE OBSERVACIO h
EMBUDO DE SALIDA, INSTALACION PARA LA MEDICION DEL 13
1 NIÜMERO DE REVOLUCIONE S
I WT--~ 491T=
557019
557.020
55702 1
557025
46 557024
557047
7001
36LO45 6
557032
557033
557.02 7
557026
36404Y.
14 842
36 40 456
L14 753
36 40 41 4
1: I D36 5645 500.01/13
0
0
TURBINENLEITAPPARAT UND DIFFUSOR
TURBINE NOZZLE RING WITH DIFFUSOR NA 57 500 .01
M*AL*N DISTRIBUTEUR DE TURBINE AVEC DIFFUSOR
DISTRIBUIDOR DE GASES DE LA TURBINA CON DIFFUSO R 14
0 Bild 6 - Figure 6 - Figure 6 - Figura 6
509LOol
509.01 4
509.010
509.011 01.001
513.00 8 -513.001-
A -513 .02 4
11022
96.040-
0 1-1
ow
C.
50tJ43
SOLD39
~114`
C,I 50L045
19
L14 794
0 36 40 409
L14 796
36 40 399
rz
I.:
D36 5645 500.0111 4
0
to
VERDICHTERGEHXUSE
COWRESSOR CASING NA 57 500.07
M*AL*M BOITE DU COWRESSEUR
CAJA DEL COWRESO R 15
0 Bild 7 - Figure 7 - Figure 7 - rigura 7
0
ULBEHXLTER
OIL TANK NA -57 500.01
M*AL*M RESERVOIR A HUIL E
DEP6SITD DE ACEIT E 16
a Bild 8 - Figure 8 - Figure 8 - Figura 8
-~g
'93o
c cIgw~1 :x m ~ E9
-292
2 -M
-in
C> 0
;g
40
g Ina ;x g ;g :g
Lftw~m -mg MI
R
P. I
639H
lll~
999AZU
I
L14 816
36 40 39 4
0
SPERRLUFTLEITUNG
LOCK-AIR PIP E NA 57 500,0 1
M*AL*M CONDUITE DIAIR DE BLOCAGE
T.UBERI_A_ DEL . AIRE-DE _RETENCI6N__ . - 17
0 Bild 9 - Figure 9 - Figure 9 - Figura 9
L14 819
36 40 403
D36 5645 500 .01/17
0
1
0
0
ULVERSORGUNGSANLAGE
OIL SUPPLY SYSTE M NA 500.01
INSTALLATION DIALIKHATION EN HUILE
M*Agk*m
SISTEW DE ABASTECIMIENTO DE ACEITE
18
Bild 10 - Figure 10 - Figure 10 - Figura 10
0
56-012
-556.026
-556 .027
-556 .028
-656 .029
551.133
-551 .134
-55IJ40
L551.141
L14 895
36 40 553
k
0
0
ULVERSORGUNGSANLAGE
OIL SUPPLY SYSTEM NA 500 .01
M*A&*M INSTALLATION DIALIMENTATION EN NUILE
SISTEPA DE ABASTECIMIENTO DE ACEIT E 19
364055 5
551 .133
[551 .134
55IJ40
551 .141
%0