Sie sind auf Seite 1von 358

t

- .ERSATZTEILKATALOG
4.
FUR DIESELMOTORE N

SPARE .- PARTS CATALOGUE


FOR DIESEL , ENGINE S

. TYP TYPE ".


KSZ 701125 B
WERK-NR . SERIAL NO.' .

13-5 0 0 1,..6 .

MASCHINENFABRIK AUGSBURG- N URNBERG AKTIENGESELLSCHAFT


D-9900 AUGSBURG 1, STAI)TBACHSTRASSE I

D36 5629-l . .,
1 0. -'JAN. .2006 * '
ERSATZTEILKATALO G KSZ 70/125 B
M*A&*P4 SPARE PARTS CATALOGU E D36 5629-1
0

K7SZ 70/125 BT,


Motortyp . . . . .. . .. . ..... ..... .
Engine type
1 350 01 6
Werk-Nr . . . . . . . ... ...
. . . . . . .. . .

Serial No .
~TA S7/7,1035 1
Turboladertyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Turbocharger type
1420060/061 .
Werk-Nr . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .
Serial No .

Allgemei
"
In der BougruppenUbersicht (siehe Blatt 000 .01'/4) sind alle Nummerndes Motors
aufgeführt . Je nach der gelieferten Motorausfuhrung können im vorliegenden Ersatz-
teilkatolog Blötter fehlen, wenn die entsprechenden Teile nicht am Motor angebaut
.
sind . Dieser_Katolog gilt also nur für den oben bezeichneten Motor

Durch diese Baugruppen-Nrn . ergibt sich ein Bezug auf die Arbeitskarten der Be-
triebsanweisung, die auch noch dieser Nummernreihe geordnet sind .

Bei Bestellung von Werkzeugen ist zu beachten, daß die jeweilige Werkzeug-Nr .
aus den Arbeitskarten der Betriebsanweisung oder aus einer eigenen Werkzeugliste >
angegeben werden .

Wir empfehlen, die für Überholungs- und Reparcturorbeiten verbrauchten Ersatzteile


umgehend nachzubestellen, da der Transport (und die Zollabfertigung) die Lieferung
verzögem können .

0 Kennzeichnung der Blötte r


Die einzelnen Blötter des Ersatzteilkatologes sind noch Baugruppen, Varlante und
Blattzahl unterschiede n

Beispiel : 034 . 01 /2

TTT 1
2 . Blatt
Variante oder Kennzahl
Baugrup p

is

D36 5629 D+E 000 .01/1 siehe Rückseite - pA .o .


Lxi -
0

Motortyp
. . .. . .. . .. ... .. . . ... ...
Engine type
Werk- Nr .
. .. . ... .. . .. . ... ...
Serial No .

TurWadertyp-
Turbocharger type
Werk- Nr .
. . .. . . . . .. . .. . .. . .. . .. .
Serial No .

Genera I
The component/assembly sheet (see sheet 000 .01/4) shows all numbers that are possible
in an engine . Depending 0 e design and application of the engine supplied, the
Spare Parts Catalogue may not include the sheets for components or assemblies not pro-
vided on the engine . This cataloqu then applies only to the above named engine .

The assembly numbers provide a cross-reference to the work sheets in the Operating
Manual, arranged in the same order .

When orderi ng tools, be sure to state the respective tool no . from the Work Sheet in the
Operating Manual or from the separate Tools List .

It is recommended that spares used for overhaul and repair be ordered immediately as
transport (and customs' clearance) may delay their receipt .

System of sheet numbering


The individual sheets of the Spare Parts Catalogue are numbered to'denote the assembly,
the design variation and the sheet numbe r

Example: 034 .
2nd sheet
Design variation or Code
Assemblv

40
ERSATZTEILBESTELLUN G KSZ 000.01
ORDERING SPARE PARTS 2
0

E rsatztei 1b e s t e u n g
Zur Vermeidung von Rückfragen, sind bei der Bestellung folgende Angaben erforderlich :

1 . Motortyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxxxxxxxxxxx
2 .Werk-Nr . des Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x xxx xx x
3 . Benennung des Teiles ....... . . . . . ..... . . ... xxxxxxxxxxxx
4 . Bestell-Nr . . . . . . . . . . . . ..... .. .. . . . ..... . . . .. xxx .xx .xxx
5 .Stückzahl . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . .. . . ... xx
6 . Versandadresse . . . . . . ... .... .. . . . ..... . . . .. xxxxxxxxxxxx
7 . Versandart . . . . . . . . . . ....... . . . . . ..... . . ... xxxxxxxxxxxx

Bitte richten Sie Ihre Bestellung an :


Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MAN B&W Diesel AG Telefon : (0821) 322-0
Postfach 10 00 80 Telex : 53 796-0 man d
D-86135 Augsburg Telegrammadresse : manb w
Telefax : . . . . . . . . . . . (0821) 322-357 4
Hausadresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stadtbachstr . 1
D'86153 Augsbur g

Telefonische Bestellungen sind schriftlich zu bestötigen, in Fernschreiben und Telegrammen


sollen die wichtigsten Nummern mit Buchstaben ausgeschrieben sein .
Hinweis Für eine Bestellung können auch Kopien der einzelnen Blötter dieses Kataloges
verwendet werden., wenn auf dem' Heftrand die gewünschte StUckzahl eingetra-
gen wird . Die Originalblötter mUssen aber für spütere Ersatzteilbestellungen auf
jeden Fall im Katalog verbleiben .

Die Bestellangaben sind an folgenden Stellen zu entnehmen :

Motorty pAus Titelblatt des


) Ersatzteilkataloges
KOLBEN UND KOLBENSTANGE XXX XX/XXX X 040 .01
M*AL* M PISTON AND PISTON ROD
Merk-Nd oder Typenschild
1111 .04000-~ 1
B-w'q B.. . 1L.W . Order No.
des Motors
P...
D* .,g .*1.on D-gn...6. No, .Commarde No. Pedido

A Kolbenring Piston rin g UO .01 . A


"*-~-----[Bestell-Nr .
Benennung I

I
36 41606

D36 5602 D+E 000 . 01 /2 PTO


Ordering Spare Part s
0
It is essential that the following information accompany the order to avoid queries :

1 . Engine typ . . . . . . . . .. . .. . . . . . . .
2 . Works-No . of engine . . . .... . . . .
3 . Designation of part .. . . .... . . . .
4. Order No . . . . . . . . . . . .. . .... . . . . .
S . Quantity . . . . . . . . . . .. . ..... . . . .
6. Shipping address . . . .. . .... . . . . .
7 . Kind of shipment . . .. . ... . . . . . .
Please adress your orderto :
Mail box adress : . . . . . . . . . . . . . . . . . MAN B&W Diesel AG Telephone : . . . ... . (0821) 322-0
P .O .B . 100080 Telex : . . . . . . . . ... . 53 796-0 man d
D-86135 Augsburg Cables : . . . . . . . . . . . manb w
Telefax : . . . . . . . ... . (0821) 322-3574
Postal adress : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stadtbachstr . I
D-86153 Augsburg

Telephonic orders must be confirmed in writing . In telexes and telegrams,14ie most important
numbers should be given in words .
Note:. Copies of the respective catalogue sheets may be used for ordering spares, with the
number of parts desired written in the margin . The original sheets must, however, be
left in the catalogue for future reference .
V1.
The required information will be found in the following positiones :

]Engine model ],From title sheet o f


spare parts CaTalogue
ISerial Nu=mber gine type
KOLBEN UND KOLBENSTANGE XXX XX/XXX X 1040 .01
M *A&- M plate .
PISTON AND PISTON RO D
Bil .04000-xxxx I I
Pos.
8""nu g
06mg-12.
D.Wg. .flon
0-g-i6 n
5-WI .-N, Orde, N .
No. -ande No. V*d1do 40
Order Numbe r
A Kolbenring Piston ring ,, , 040 .01 . A

-[D~e~i n~aflon

36 41606

0
D36 5602 D+E / 000 . 01 /2
BAUGRUPPEN -UBERSICH T KSZ 70/125 B 000.0 1

0
M*AL* M LIST OF ASSEMBLES 4

Gruppe Benermung Designation Assembl y

010 Grundplatte-Ölablauf Bedplate, oil drain 010


012 Gestell, - Frame 012
013 Zuganker' Tierod 013
o14 Zylindermante l Cylinder jacket 014
015 Kolbenstangen Stopfbuchse Piston stuffing box 01 5

017 Drucklager Thrust bearing 017


019 Motorabstützung Engine support 019
020 Kurbelwelle Crankshaft 020
021 Kurbelwellenlage r Crankshaft bearing 021

026 SChaltvorrichtung Turning gear 026


027 Schwingungsdämpfer Vibration damper 027
030 Treibstang e Connecting rod 030
031 Kreuzkopf mit Gleitschuh Crosshead with guide shoe 031
032 Gleitbah n Guide shoe 032
033 Kolbenstange Piston rod 033
034 Kolben Piston 034
035 Kolbenkühlung Piston cooling 035
050 Zylinderbuchse Cylinder liner 050
055 Zylinderdeckel Cylinder cover 055
057 Sicherheitsventi l Safety valve 05 7

071 Verschalung KS Casing of coupling end 071


072 Verschalung GKS Casing for free end of engine 072
o74 Verschalung Xgasseit e Casing on ex~aust gas side 074
075 Kurbelraum Sicherheitsventil Safety valve for crankcase 07 5

100 Steuerungsantrieb Camshaft drive 100


101 Steuerwelle Camshaft 101
103 Kraftstoffnocken Fuel cams 103
120 Umsteuerun g Reversing mechanism 120
121 Steuerwellen Endlagensicherun g Locking of camshaft end position 12 1

0 125
125 Bedienungseinrichtung Control system
127 Schaltwerkyerblockun g Interlocking for turning gear 12 7

14o Regler und ~ervomotor Covernor and Servo engine 140


147 Drehzahlverstellung Speed control 147
160 AnIaBsteuerschieber Starting control valve 16o
161 Anla8venti l StDrting valve 161
162 HauptanlaBventil -Main starting valve 162
200 . Kraftstoffpumpe Injection pump 200
201 Kraftstoffpumpenantrie b Injection pump drive 201
203 Kraftstoffpumpenregulierung Fuel linkage 203
221 Einspritzventi l Fuel injector valve- 221

281 Spülluftleitung Scavenge air pipe 281


289 Abgasleitung Exhaust pipe 289
302 Zylinderschmierung Cylindec lubricator 302
303 Kreuzkopf-Schmierpresse Crosshead lubricator 303
311 Motorentlüftungsventil Engine venting 311
400 Tacho und Hubzähler-Antrieb Tachometer and stroke connter drive 400
419 Indizierventi l Indicating valve 419
Hinweis Rohrleitungen sind nicht aufgeführt . Rohr- Note Pipes are not listed .
Co zubehör anhand Angaben in Gruppe 430 be- Pipe accessories to be ordered i n
stellen . accordance with particulars in "Assembly 430"
D36 5629 D+E - 000 .01/4
0

0
BAUGRUPPEN - ÜBERSICHT KSZ 70/125 B 000.0 1
0
M*AL+ M LIST OF ASSEMBLE S 5

055 221

CD

000 .0115 siehe Rückseite - p .t .o .


D36 5629 D+E
0

Ausfijhrung 5+6 Zyl . -Motoren - design for 5+6 cyl . engine s

AA^ ^A A
0
DCD cl CYDO
grin

0
BAUGRUPPEN - ÜBERSICHT KSZ 70/12 5 000.01 1
0
M*Ao m LIST OF ASSEMBLES 6

055 22 1 7 - 10 Zyl . -Motoren - design 7 - 10 cyl . engines

D36 5629 D+E 000.01/6


0

0
GRUNDPLATTE KSZ 70/12 5 010 .09
0 M+Agk+ m BEDPLATE Bl 1 .01000-0721
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
Di~signation Designaci6n No . commande No. pedid o

20 Grundplattenhälfte (KGS) 7 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 7 .cylinder engine 010 .09 .020
ohne Schwingungsdämpfe r without vibration dampe r
21 Grundplattenhälfte (KGS) 8 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 8 cylinder engine 010 .09 .021
ohne Schwingungsdämpfe r without vibration dampe r
22 Grundplattenhälfte (KGS) 9, 10 Zyl, Bebplate half (free end) 9, 10 cylinder 010 .09 .022
Motor ohne Schwingungsdämpfe r engine without vibration dampe r
25 Grundplattenhälfte (KGS) 7 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 7 cylinder engine 010 .09 .025
mit Schwingungsdämpfe r with vibration dampe r
26 GrundplattenUlfte (KGS) 8 Zyl .-Motor Bedplate half (free end) 8 cylinder engine 010 .09 .026
mit Schwingungsdämpfe r with vibration dampe r
27 Grundplattenhälfte (KGS) 9, 10 Zyl, Bedplate half (free end) 9, 10 cylinder 010 .09 .027
Motor mit Schwingungsdämpfe r engine with vibration dampe r

150 GrundplattenWfte (KS) 7+8 Zyl .- Bedplate half (driving end) 7+8 cylinder 010 .09 .150
0 Moto r engin e
151 Grundplattenh~lfte (KS) 9 Zyl .-Motor Bedplate half (driving end) 9 cylinder engine 010 .09 .151
152 Grundplattenh~lfte (KS) 10 Zyl .-Moto r Bedplate half (driving end) 10 cylinder engine 010 .09 .15 2

310 Sechskantschraube Hexagon screw 010 .09-310


311 PaBschraube Fitting bolt 010 .09-311
312 Kronenmutter Castellated nut 010-09-312
313 Splin t Cotter pin 010-09-313
314 Sechskantschraube Hexagon screw 010 .09-314
315 Hulse Sleeve 010-09-31 5

20-22 .25 -27 150-152

310, 3 12, 3 1 3

312-31 4

CD
Co
10
D36 5629 D+E 010 .09/1
0

0
GESTELL UND GRUNDPLATTEN
ABDICHTUN G KSZ 70/12 5 012 .05
. M *Atk* H SEALING FOR ENGINE FRAME AND
0
BED PLATES B11 .01200-2258 I
Benennung Designatio n Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
D6signation Designaci6 n

8 Dichtungsschnur, 10 Sealing cor d 012 .05 .008


Unge nach Bedarf Length is necessar y

D36 5629 D+E 012 .05/1


0

0
GESTEL L KSZ 70/12 5 012 .14
m*A&* m FRAME
0 BI 1 .01200-2492 I
enennung Designation Bestell.-Nr. Order No .
Pos .
D~tsignatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o

334 Klot z Block 012 .14-334


335 Seckskantschraube Hexagon screw 012 .14-335
336 Kegelstift Taper pin 012 .14-336
337 Blindflansch Blind flange 012.14 .337
338 Dichtung Gaske t 012 .14-338
339 Sechskantschraub e Hexagon scre w 012 .14-33 9

342 Blindflansch Blind flange 012 .14-342


343 Dichtung Gaske t 012 .14-343
344 Stiftschraube Stud screw 012 .14 .344
345 Sechskantmutter Hexagon screw 012 .14-345
347 Stiftschraube Stud screw 012-14-347
349 Stiftschriiub e Stud scre w 012 .14 .34 9

351 Stif tschraub e Stud screw 012 .14 .351


352 Sicherungsmutter
- Lock nut 012 .14-352
355 Stiftschraube Stud screw 012 .14-355
357 Stiftschraube Stud screw 012 .14-357
358 Stiftschraube Stud screw 012 .14 .358
359 Stiftschraube Stud screw 012 .14-359
360 Sechskantmutter Hexagon nut 012 .14-360
361 Sechskantmutter Hexagon nut 012 .14-361
363 Stiftschraube Stud screw - 012 .14 .363
364 Sechskantmutter Hexagon nut 012 .14-364
366 VerschluBschraube Screw plug 012 .14-366
367 Dichtring Seal ring 012 .14-367
368 VerschluBschraub e Screw plu g 012 .14-36 8

371 Stiftschraube Stud screw 012 .14-371


372 Sechskantmutter Hexagon nut 012 .14-372
374 Blindflansch Blind flange 012 .14-374
375 Dichtung' Gaske t 012 .14 .375
376 Sechskantschraube Hexagon screw 012 .14 .376
0 Adjusting screw 012 .14-378
378 Paßschraube
379 Sechskantschraube Hexagon screw 012 .14-379
380 Paßschraube Adjusting screw 012 .14-380
381 Sechskantschraube Hexagon screw 012 .14-381
382 Kronenmutter Castellated nut 012 .14-382
383 Splint . Cotter pin 012 .14 .383
386 - Sechskantschraube Hexagon screw 012 .14-386
388 Sechskantschraube Hexagon screw 012 .14 .388
389 Hülse Sleev e 012 .14 .38 9

391 Sechskantschraube Hexagon screw 012 .14-391


392 0 - Ring 0 - ring 012 .14-392
394 Sechskantschraube Hexagon screw 012 .14-394

C)
Co
c~ D36 5629 D+E 012 .14/1
0

0
KSZ 70/12 5 012 .1 4
GESTEL L
0
M *Ak* M FRAME B 11 . 01 200-2492 2

Ansicht Kupplungsseite
view driving en d

343-
3U/345
342-
W
337-339
0

376

374

375

342-34 5

0 Ansicht Kupplungsgegenseite
view free end of engin e

337-339
-4-- :47-

C :)
OD siehe Rückseite - PTO
c~ D36 5629 D+E 012 .14/*2
Draufsicht Kupplungsgegenseite Ansicht von unten
plan view free end of engine view on underside
0

FP~rl
L-~J71~~
912,
122~
1

386 380 38 1

i ;q i -19. -0 -.0- 1 1 -a- -< I I

4+ 10 LA

I
~59
I - 360 -.L.J r.--
357 , 0
360 361
358
I
ii
N

), I

Ansicht Steuerseite - view control side 345/347


0
KSZ 70/12 5 M .1 4
GESTEL L
m*jk**m FRAME B 11 . 01 200 -2492

Ansicht von unten - view on undersid e

3 71 /3 72 363/364 Ansicht Ab9asseite '


view exhaust gas side
I

If 345
0 355
11345/349 1
7-z r 371
372

A-"
-,0.

14 ~66
367
I 1 1 1 10
.0 1 e I..

14

+ I
IL

I
#1
+
tl=t
1 , :All-
4
h1l,
I'l I

C)
C9
CN
0

0
ZUGANKE R KSZ 70/12 5 013 .02
0
M+Ak* N TIEROD B11 .01300-0174 I

Benennung Designation Bestell.-Nr. Order No .


Pos . Designaci6n No. commande No . pedid o
Usignatio n

1 Zuganke r Tierod 013 .02 .001


3 Hülse, zweiteilig Sleeve 013-02-003
Wilse Sleev e 013 .02 .004

8 Mutter Nut 013-02-008


19 Scheibe Disc 013-02-019
21 Schutzkappe Protecting ca p 013-02 .021
22 Sechskantschraube Hexagon screw 013-02-022
24 Druckschraube Thrust screw 013 .02 .024
25 Sechskantmutte r Hexagon nut 013 .02 .02 5

24 25

0
-~Zz-8
r"
rl~ D36 5629 D+E 013 .02/1
0

0
ZYLINDERMANTEL KSZ 70/125 - Oi 4 .02

0
M*Ak* M CYLINDER JACKE T Bl 1 . 01 400-0515 I
Benennun Designation Bestell .-Nr. Order No .
F~os . No. commande No . pedid o
I-D6signatiogn Designaci6 n

8 Zylindermante l Cylinder jacke t 014 .02 .008

10 Zylinde rzwische nstack Cylinder intermediate piece 014 .02 .010


12 Zylinderdeckelschraube Cylinder cover stu d 014 .02 .012
13 Mutte r Nut 014 .02-013
15 Schutzkappe Protecting cap 014 .02-015
16 Sechskantschraube Hexagon screw 014 .02 .016
18 PaBschraube Fitting bolt 014 .02 .018
19 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .019
20 PaBschraube Fitting bolt 014 .02 .020
21 Sechskantschraube Hexagon screw 014 .02 .021
23 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .023
25 Sechskantschraube Hexagon screw 014 .02 .025
26 Kronenmutter Castellated nut 014 .02 .026
27 Splint Cotter pin 014 .02 .027
28 Sechskantschraube Hexagon screw 014 .02 .028
29 Sechskantschraube Hexagon screw 014 .02 .029
30 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .030
31 Scheib e Washe r 014 .02 .03 1

33 Dehnschraube Elasticated bolt 014 .02-033


34 Distanzring Spacer ring 014 .02 .034
35 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02-035
36 Distanzring Spacer ring 014 .02-036
39 PaBschraube Fitting bolt 014 .02-039
40 Sechskantschraube Hbxagon 'screw 014 .02 .040
41 Kronenmutter Castellated nut 014 .02 .041
42 Splin t Cotter pi n 014 .02 .04 2

45 Rohrdoppelnippel Pipe double nipple 014 .02 .045


. 46 Kappe Ca p 014 .02 .o4 6

49 Deckel Cove r o14 .02 .049


0 50 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .050
51 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .051
54 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .054
55 Sechskantmutte r Hexagon nut o14 .02 .055

60 Schaulochdeckel Inspection hole cover 014 .02 .060


65 Dichtung Gasket 014 .02 .065
66 Druckschraube Thrust screw 014 .02 .066
67 Zylinderstif t Cylindrical pi n 014 .02-067

70 Bage l Bow 014 .02-070


74 Sechskantmutter Hexagon nut o14 .02-074
76 Kernlochdecke l Core hole cove r 014 .02-07 6

79 Nutring-Dichtsatz Grooved ring - set of gaskets 014 .02-079


82 Stiftschraube Stud scre w 014 .02 .082
83 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02-083
84 Sicherungsblech Lockwasher 014 .02 .084
87 VerschluBschreube Screw plug 014 .02-087
88 VerschluBschraub e Screw plug 014 .02 .08 8

C>
CD
D36 5629 D+E 014 .02/1 siehe Rückseite - PTO
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No.commandeNo .pedid o
D6signatio n Designaci6 n

91 Le it ble c h Baffle 014 .02 .091


95 Senkschraube Countersunk screw 014 .02-095
98 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .098
99 4echskantmutter Hexagon nut 014 .02 .099
102 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .102
103 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .103
105 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .105
lo6 Kronenmutte r Castellated nu t 014 .02 .106

110 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .110


ill Sechskantmutte r Hexagon nu t 014 .02 .11 1

119 Schottverschraubeng Screwed connection 014 .02 .119


120 Dichtrin g Seal rin g 014 .02 .120
121 Rohrschelle Pipe clip 014 .02 .121
122 Rohrschelle Pipe clip 014 .02 .122
123 Sechskantschraube Hexagon screw 014 .02 .123
127 Decke l Cove r 014 .02 .12 7

131 Deckel, nur bei 4-6 Zyl .-Motore n Cover, only for 4-6 cylinder engine s 014 .02 .131
135 Dichtung Gasket 014 .02 .135
137 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .137
138 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .138
139 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .139
nur bei only for
140 Sechskantmutter Hexagon nut 014 .02 .140
7-10 Zyl . 7-10 cylinder
142 Decke l Cove r 014*.02 .142
Motore n engine s
143 Sechsk2ntschraube Hexagon screw 014 .02-143
145 Verschlußschraube Screw plu g 014 .02 .145
146 Dichtring Seal ring - 014 .02 .14 6

Zusatzblatt zum Zylinderblock Supplementary sheet for cylinder block


Bll .01400-056 3 B11 .01400-056 3

501 Dehnschraube Elasticated bolt 014 .02-501


502 Distanzrohr Spacer pipe 014 .02 .502
504 Sechskantschraube Hexagon screw 014 .02 .504
505 Stiftschraube Stud scre w 014 .02-505 0
506 Stiftschraube Stud screw 014 .02 .506
507 Stiftschraube Stud screw 014-02-507
508 Sechskantmutter Hexagon nut 014-02-508
509 Sechskantmutter Hexagon nut 014-02-509
510 Kronenmutter Castellated nut 014 .02-510
512 Splint Cotter pin 014 .02-512

D36 5629 D+E / 0 1 4. 02/1


ZYLINDERMANTE L KSZ 70/12 5 014 .02
0 M*AL+M CYLINDER JACKET 1311 .01400-051 5 2

15116 18 1,9 Ansicht Steuerseite - view control sid e


10 507/509
502
506
508

- 40-42
39/41/42 Ansicht Abgasseite - view exhaust side

18/1 9
1 02/1 03 ~

CD
siehe Rückseite - PTO
c~
10
Schnitt - sectio n

121 123 122

MUOU

Ansicht Teilfuge Schnitt'- section 119/120


view parting line A-A B-B
I

119
120

Ansicht Kupplungsseit e
view towards coupling side 14 2

Teilfuge Zwischen-
stUck
~O ~5 131/135 ~ 137/138 127/135 parting line inter-
mediate piece

-D36 5629 D+E / 0 1 4 . 02/2


KOLBENSTANG EN-STOPFBUCHS E KSZ 70/125 015 .04
M *AbL* N
0 PISTON ROD STUFFING BO X B11 .01500-0389 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No . cornmande No . pedid o
D6signation Designaci6n

I StopfbuchsengeNuse , 2-teilig Stuffing box casing, 2 pieces 015 .04 .001


6 (~-Rin g &-ring 015-04 .006
8 PaBschraube Adjusting screw 015-04-008
9 PaBschraube Adjusting screw 015 .04 .009
10 Kronenmutter Castellated nut 015 .o4xio
11 Splint Cotter pin 015 .04 .011
12 Kronenmutter Castellated nut 015 .04 .012
13 Splint Cotter pin 015 .04 .013
21 Zuganke r Tiero d 015 .04 .02 1

2? Kammerring, 2-teilig Chamber ring, 2 pieces 015 .04 .027


28 Kammerring, 2-teilig Chamber ring, 2 pieces 015 .04 .028
29 Kammerring, 2-teilig Chamber ring, 2 pieces 015-04 .029
34 Kammerring, 2-teili g Chamber ring, 2 piece s 015 .04 .03 4
0
36 Abstreifring, 3-teilig Scraper ring, 3 pieces 015-04-06
41 Dichtring, 3-teilig Sealing ring, 3 pieces 015 .04 .041
42 Dichtring, 3-teilig Sealing ring, 3 pieces 015 .04 .042
43 Druckring, 4-teilig Thrust ring, 4 pieces 015 .04 .043
44 Dichtring, 3-teilig Sealing ring, 3 pieces 015 .04 .044
45 Scheibe, 2-teili g Washer, 2 pieces 015 .04 .045
46 Dichtung Gaske t 015-04 .046
48 Schaftschraube Shaft screw 015 .04 .048
49 Zugfeder Tension spring 015-04 .049
53 Spannschraube Tightening screw 015 .04-053
54 federnde Zahnscheibe Toothed spring ring 015 .04 .054
55 Gewindestange Threaded rod 015 .04-055
56 Bundbolze n Collar bolt 015-04-056
57 Zylinderstif t Cylindrical pi n 015 .04 .05 7

62 Stopfbuchsenbrille, 2 teilig Stuffing box gland, 2 pieces 015 .04 .062


65 O-Rin g O-rin g 015-04 .065
67 Dichtring Seal ring 015 .04 .067
68 Schwenkverschraubung Swivel-type screw connectio n 015 .04 .06 8

71 Flansch Flange 015 .04 .071


72 Stiftschraube Stud screw 015 .04 .072
73 klaufrohr Discharge pipe 015-04-073
75 Rohrschelle Pipe clip 015 .04-075
76 Unterlage Base plate 015-04-076
78 Sechskantschraube Hexagon screw 015 .04-078
79 Sechskantschraube Hexagon screw 015-04-079
80 O-Ring 0--ring 015 .04 .080
82 VerschluBschraube Screw plug 015 .04 .082
84 Ablaufrohr Discharge pipe 015 .o4 .o84
85 Rohrschelle Pipe clip 015 .04-085
86 Sechskantschraub e Hexagon screw 015-04 .086

OD
u~ D36 5629 'D+E 015 .0411
0

0
KOLBENSTANG EN -STOPFBUCH SE KSZ 70/12 5 015 .04

0
M*Ak*M PISTON ROD STUFFING BOX *
B11,01500-038 9 2

46 x 44 49 36 A - B

56 1 10 62 57 8 0

C)
OD
Ir; D36 5629 D+E 015 .04/2 siehe Rückseite - PT O
ZWISCHENBODENGEHAUSE KSZ 70/125 B 015 .07 I
M*jL+F4 INTERMEDIATE BOTTOM CASING I
0 B11 .01500-0418
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
1 Designatio n Designaci6n

1 Zwischenbodengeh~use Intermediate bottom casing 015-07-001


3 Gewindebuchs e ThreRded bus h 015-07 .003
4 Zylinderkerbstif t Cylindrical splined pi n 015 .07 .00 4

17 Dichtring Seal ring 015-07 .017


19 Olf ang Oil catcher 015-07-01 9

24 Sechskantschraube Hexagon sctew 015-07 .024


26 Sechskantschraube Hexagon screw 015-07 .02 6

30 Stiftschraube Stud screw 015-07-030


31 Kronenmutter Castellated nut 015-07-031
33 Kegelstift Taper pin 015 .07-033
35 Ablaufrohr Discharge pipe 015 .07-035
39 Dichtring Seal ring 015-07-039
0
40 , Dichtung Gasket 015-07 .040
41 Sechskantschraube Hexagon screw 015-07 .04 1

1~1
0

CD
Co
D36 5629 D+E 015 .07/1
0

0
KSZ 70/125 B 015 .07
ZWISCHENBODENGEHAUSE

0
M*AL* .M INTERMEDIATE BOTTOM CASIN G B11 .01500-041 8 2

33

A - E3

.36 4126 8
3
CD
CD
c-; D36 5629 D+E 015 .07/2
0

0
. KURBELWELLEN-DRUCKLAGE R KSZ 70/12 5 017.03

0
M *A!hL+ N CRANKSHAFT THRUST BEARIN G 1311 .01700-0117 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signatio n

A Obere Lagerschale Top bearing shell 017 .03 . A


B Untere Lagerschale Low er bearing-shell 017.03 . B
-
10 Zylinderstift Cylindrical pin 017.03-010
11 Sechskantschraube Hexagon scre w 017-03-011
15 ~eilagebleA Shim 017-03-015
19 Beil ageblechsatz, Set of shims 017-03-019
26 Lagerdecke l Bearing cove r 017-03 .02 6

28 Haltebagel Retainer 017-03 .028


29 Stiftschraube Stud screw 017 .03 .029
31 Kronenmutter Castellated nut 017-03 .031
32 Splin t Cotter pi n 017-03-032
36 Schubstockhalter Pad holde r 017-03-036
39 Schubstack, rechts Pad, right-hand 017 .03-039
0 45 Schubstock, rechts Pad, right-hand 017-03-045
49 Schubstockbolzen Pad bol t 017-03 .049
50 Schubstackbolzen Pad bolt 017 .03-050
52 Sicherungsring Lockring 017-03-052
53 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 017-03-053
55 Zylinderstif t Cylindrical pin ; 017-03-055
58 Spritzring, 2-teilig Oil spray ring, two-part 017-03-058
63 PaBschraub e Adjusting screw 017-03 .063
6~ Kronenmutter Castellated nu t 017 .03 .064
65 Splint Cotter pi n 017 .03 .06 5

77 Obere Verschalungshälfte Cover top half 017-03-077


89 Untere Verschalungshälft e Cover bottom hal f 017-03-08 9

101 Sechs~kantschraube Hexagon screw 017-03-101


102 Kegelstift Taper pin 017 .03 .102
103 Dichtung Gaske t 017-03-103
104 Sechskantschraube Hexagon screw 017-03 .104
108 Decke l Cove r 017-03-108
0 109 Sechskantschraub e Hexagon scre w 017 .03-10 9

113 Gehäusedeckel Casing cover 017-03-113


134 Deckel Cove r 017-03.134
138 Dichtung Gasket 017-03-138
14o Sechskantschraube Hexagon screw 017-03-140
141 Sechskantschraube Hexagon screw 017-03-141
142 Kegelstift Taper pin 017.03 .142
144 Stiftschraube Stud screw 017-03 .144
145 Sechskantmutter Hexagon nut 017.03-145
150 Verschlußschraube Screw plug 017.03.150
151 Dichtring Seal ring 017-03-151

C)
OD
rz D36 5629 D+E 017 .03/1
0

0
KURBELWELLEN-DRUCKLAG E R KSZ 70/12 5 017.03
0 M *Ak* M CRANKSHAFT THRUST BEARIN G B11 .01700-011 7 2

. C r4-

is
'1K
r,rZ,\777-7 77
-+7-- -1 +
142
140
Draufsich t
plan vie w
134
138

144
145
- I-

141-
104-
102- 77-~
' F~~-63-65 `89
C)
O~ siehe Rückseite- PT O
r"
D36 5629 D+E 017 .03/2
0

Schnitt - section
103
101

108
109
10
B

-36
89 -39
36 '49-
39
49
52

Ansicht Ab9asseite
view exhaust side
I

D36 5629 D+E/017 .03/2


EXZENTERSICHERUNG FOR
MOTORABSTOTZUNG KSZ/ KE Z 019 .02
M *Aftk* M ECCENTRIC SAFEGUARD FOR
ENGINE SUPPORT C11 .01900-0048 I
0 Benennung Designatio n Bestell .-Nr. Order No.
Pos .
D6signation Designaci6n No . commande No . pedid o

I Lagerschild Bearing plate 019 .02 .001


2 Klemmstuck Clamping piece 019 .02 .002

8 Exzenter Eccenter 019 .02 .008


9 PaBplatte Fitting plate 019 .02 .009
10 PaBplatte Fitting plate 019 .02 .010
11 Stiftschraube Stud screw 019 .02 .011
12 Kronenmutter Castellated nut 019 .02 .012
13 Splint Cotter pin 019 .02-013
17 Stiftschraube Stud screw 019 .02 .017
18 Kronenmutter Castellated nut 019 .02 .018
19 Splint Cotter pin 019 .02 .01 9

23 Stiftschraube Stud screw 019 .02 .023


24 Unterlegscheibe Washer 019 .02 .024
0 25 Beilagring Shim 019 .02 .025
26 Tellerfeder Plate spring 019 .02 .026

30 PaBschraube Fitting bolt 019 .02 .030


31 Kronenmutter Castellated nut 019 .02-031
32 Splint Cotter pin 019 .02-032

D36 5627 D+E 019 .02/1


0

0
KURBELWELLE KSZ 70/125 B 020 .07
M *Aftk* M CRANKSHAF T
0 B11 .02000-1244 I
enennun Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D61signatiogn Designaci6 n No . cornmande No . pedid o

5 Kurbelwellenhälfte, Ausführung "All Crankshaft halfj model "All 020-07-005


6 Kurbelwellenhälfte,Ausführung 'V' Crankshaft half, model "BIT 020-07 .006
13 Verschlußschraub e Screw plu g 020-07-013
14 Dichtung Gasket 020-07 .014
15 Deckel Cover 020-07-015
16 Gewindestange Threaded ro d 020-07-016
18 Kronenmutter Castellated nut 020 .0? .018
19 Splin t Cotter pin 020-07-019
25 Verschlußschraube Screw plug 020-07 .025
26 Dichtun g Gaske t 020-07 .026
31 Kurbelwellenhälfte, Ausführung "All Crankshaft half, model "All 020-07-031
32 Kurbelwellenhälfte, Ausführung 11811 Crankshaft half, model "B" 020-07 .032
39 Verschlußschraub e Screw plu g 020-07-039
40 Dichtung Gasket 020-07 .040
41 Deckel Cover 020-07 .041
0 42 Gewindestange Threaded ro d 020 .07 .o42
44 Kronenmutter Castellated nut 020-07 .044
45 Splin t Cotter pin 020-07 .045
49 Verschlußschraube Screw plug 020 .07 .049
50 Dichtun g Gasket 020-07-050
52 Paßfeder Feather key 020-07-052
53 Senkschraube Countersunk screw 020-07-053
55 Zentrierscheibe Centering disc 020 .07-055
60 Paßschraube fitting bolt 020-07 .060
61 Kronenmutter Castellated nut 020-07 .061
62 Splint Cotter pi n 020-07 .062
Ausführuna "P Viodel "A"
Drehzahl 145 1/min Speed 145 1/min

Ausführung "B" Model "B"


Drehzahl 130 1/mi n Speed 130 1/min

31 52/53 42
0

0
2546 13/14
49/50 39/4 0

D36 5629 D+E ' 020 .07/1


0

0
KURBELWELL E KSZ,70/125 B 020 .07

0
M*ALAM CRANKSHAF T B11 .02000-1244 2

04
Ln NO
~o

;; r*4
m

cv)

CN

I
*"L*

0 9^
ie

Pl~
01 D36 5629 D+E 020 .07/2
9

0
KURBELWELLENLAGER * ' KSZ 70/12 5 021 .02

0
M*A9L*F4 MAIN BEARIN G I
B11 .02100-0348
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o

21 Zylinderstift Cylindrical pin 021 .02 .021


24 Schraubstutzen Threaded socke t 021 .02 .024

29 Sicherungsblech Lockwasher 021 .02 .029


30 Sechskantschroub e Hexagon scre w 021 .02 .030

37 Lagerdeckel Bearing cover 021 .02 .037


38 Vichtrin g Seal rin g 021 .02 .03 8

42 Mutte r Nut 021 .02 .042


46 L-agerschreube, Ausf . A Bearing stud, design A 021 .02 .046
47 Lagerschraube, Ausf . B Bearing stud, design B 021 .02-047
51 Scheib e Washe r 021 .02-05 1
0
56 Schutzkappe Protecting cap 021 .02-056
57 Sechskantschraube Hexagon screw 021 .02-05 7

61 Sechskantschraube, Ausf . A Hexagon screw, design A 021 .02 .061


62 Scheibe, Ausf . A Washer, design A 021 .02 .062
63 LegschlUssel, Ausf . A Locking key, design I 021 .02 .063
65 Lagerschal e Bearing shel l 021 .02 .065

Ausführung A = mit Sicherung der Design A = with safeguard the bearing~ stud
Lagerschraube

Ausführung B z ohne Sicherung der Design B = without safeguard the bearing stu d
Lagerschraub e

C)
co
'16 D36 5629 D+E 021 .02/1
0

0
KURBELWELLENLAGE R KSZ 70/12 5 021 .02
0 *Aftk+ M
MAIN BEARIN G B11 .02100-0348 2

29
30

37

38

CD
Co
ll~ D36 5629 D+E 021 .02/2 siehe Rückseite - PIO
TbRNGETRIEBE KSZ 026.01
M *AOL* N TURNING GEAR -
0 C11 .02600-007 5 I
Benennung Designation BestellAr . Order No .
Pos. No. commande No . pedid o
D6signatio n Designaci6n

20 Getriebe, C-So 250-rechts Gear,C-So 250-right-hand 026 .01 .020


21 Getriebe, C-So 400-rechts Gear, C-So 400-right-hand 026 .01 .021
22 Getriebe, C-So 360-rechts Gear, C-So 360-right-hand 026 .01 .022
23 Getriebe, C-So 320-rechts Gear, C-So 320-right-hand 026 .01 .023
24 Getriebe, C-So 250-rechts Gear, C-So 250-right-hand 026 .01 .024
25 Getriebe, C-So 400-links Gear, C-So 400-left-hand 026 .01 .025
26 Getriebe, C-So 360-links Gear, C-So 360-left-hand 026 .01 .026
27 Getriebe, C-So 320-links Gear, C-So 320-left-hand 026 .01'.027
28 Getriebe, C-So 250-links Gear, C-So 250-left-hand 026 .01 .028
29 Getriebe, C-So 250-links Gear, C-So 250-left-hand 026 .01 .029
30 Handra d Hand whee l 026 .01 .,030
31 Ballengriff Handle 026 .01-031
32 Scheibe Disc 026 .01-032
33 Sechskantmutter Hexagon nu t 026 .ol-033
34 Paßfeder Fitting key 026 .ol-034
0 38 Decke l Cove r 026 .01-038
42 Mitnehmer Carrier 026 .01 .042
46 Spindel Spindle 026 .01 .046
47 Einhängeöse Suspension ey e 026 .ol-047
48 Kette Chain 026 .ol .048
49 Klappbolze n Swing bolt 026 .01 .04 9

51 Stirnrad, für Pos . 21-23, 25-27 Spur wheel for pos . 21-23, 25-27 026.01-051
52 Gleitfeder, fUr Pos . 21-23, 25-27 Sliding key for pos . 21-23, 25-27
53 Innensechskantschraube Hexagon socket scre w 026-01-053

55 Stirnrad, für Pos . 20, 24, 28, 29 Spur wheel for pos . 20, 24, 28, 29 026-01-055
56 Gleitfeder für Pos . 20, 24, 28, 29 Sliding key for pos . 20, 24, 28, 29
57 Innensechskantschraube Hexagon socket scre w 026.ol-057

59 ~Iitnehmer Carrier 026 .01-059


60 Sechskantschraube Hexagon screw 026.01 .060
61 Sechskantschraube Hexagon screw 026.01 .061
62 Sechskantschraube Hexagon screw 026.ol.o62
64 Handkurbel Crank handl e 026 .01 .064

Elektrogeräte zum Törngetriebe Electro-instruments for turning gear


C11-99007-066 2 C11-99007-066 2

516 Elektromotor, 440V/6OHz-22kW Electric engine 44OV/6OHz-22kW 026-01-516


517 Elektromotor, 44OV/6OHz-15kW - Electric engine 44OV/6OHz-15kW 026.01-517
518 Elektromotor, 440V/60Hz-11kW Electric engine 440V/60Hz-11kW 026-01-518
519 Elektromotor, 44OV/6OHz-7,5kW Electric engine 440V/6OHz-7,5kW 026-01-519
520 Elektromotor, 38OV/5OHz-22kW Electric engine 380V/50Hz-22kW 026-01-520
521 Elektromotor, 38OV/5OHz-15kW Electric engine 380V/50Hz-15kW 026-01-521
522 Elektromotor, 380V/50Hz-11kW Electric engine 380V/50Hz-11kW 026 .01-522
523 Elektromotor, 38OV/5OHz-7,1,;k W Electric engine 380V/5OHz-7,5kW 026 .01-52 3

532 Drucktaster Push buttom 026.01-532


1 GH 31/46 13 GH 31/46 13 - 026 .01-533
533 Sirene nicht gezeichnet Signal horn not illustrated
534 Siren e Signal horn 026 .01-534

D36 5627 D+E' 026.0111


0

0
KS Z 026.0 1
TbRNGETRIEBE

0
M*AA* M TURNING GEAR C11 .02600-0075 2

516-52 3 60 59 51155 42 46 53/57 38 62 311

30
32
33
0
34

M111111111111111111,1 1
47-49
ut
0

V-'4

~jm~
2C)-24 25-29
Rechts-AustOhrunq Links- Ausfijhrun a

D36 5627 D+E 026 .01/2


0

0
AUSGLEICHSGEWICHT AN KURBELWELLE K SZ 70/125 027 .06

0
M+A!k+.M BALANCING WEIGHT ON CRANKSHAFT B11 .02700-0345 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
D6signatio n

8 Ausgleichsgewicht Balancing weigh t 027 .06 .00 8

12 PaBschraube Fitting bolt 027 .06 .012


13 Kronenmutter Castellated nut 027 .06 .013
14 Splin t Cotter pi n 027 .06 .01 4

20 Verschalun g Casin g 027 .06 .020

34 Sechskantschraube Hexagon screw 027 .o6 .o34


35 Kegelstif t Taper pi n 027 .06-03 5

38 Deckel Cover 027 .06 .038


39 Dichtung Gasket 027 .06-039
4o Stiftschraube Stud screw 027 .06 .040
41 Sechskantmutte r Hexagon nu t 027 .06 .04 1
0
45 Dichtschnu r Sealing cord 027 .o6 .045

CD
Co
l~ D36 5629 D+E 027 .06/1
0

0
TREIBSTANG E KSZ 70/12 5 030 .02
0 M *A5k* H CONNECTING RO D 1311 .03000-0344 1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No. pedid o
D6signatio n

K Treibstanqe, komplett Connecting rod, complete 030 .02 . K


2 Lager, 2-teili g Bearing, two-part 030 .02 .002
5 Lagerschale, 2-teilig Bearing shell, two-part 030 .02-005
6 Treibstangenschraube Connecting rod bol t 030 .02 .006
7 Mutte r Nut 030 .02-007
8 Rin g Ring 030 .02 .008
9 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 030-02-009
10 Fixierstif t Locating pi n 030 .02 .010
11 Zylinderstif t Cylindrical pi n 030 .02 .011
12 Innensechskantschraube Hexagon socketheEd screw 030 .02 .012
13 Spannhüls e Clamping sleeve 030 .02 .013
14 Spannhüls e Clamping sleeve 030 .02 .014
-15 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 030 .02-015
16 Beilagplatt e Adjusting plate . 030 .02 .01 6

0 18 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 030 .02 .018


19 Kreuzkopflager Crosshead bearing 030 .02 .019
20 Kreuzkopflagerdeckel Crosshead bearing cover 030 .02 .020
23 Kreuzkopflagerdeckel Crosshead bearing cover 030 .02 .023
26 Verschlußschraube Screw plug 030 .02 .026
27 Kreuzkopflagerschale Crosshead bearing shell 030 .02 .027
30 Anlaufring Butting rin g 030 .02-030
33 Sechskantschraube Hexagon screw 030 .02 .033
Leist e Ledg e 030 .02 . A

36 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 030 .02 .036


37 Sechskantschraube Hexagon screw 030-02-037
38 Kronenmutte r Castellated nut 030 .02-038
39 Splin t Cotter pi n 030 .02 .03 9

42 Kreuzkopflagerschraube Crosshead bearing screw 030 .02 .042


43 - Mutte r Nu t 030 .02-043
44 Schutzkappe Protecting cap 030 .02 .044
48 Scheibe - Washe r 030 .02 .048
0 49 Sechskantschraube Hexagon screw 030 .02 .049
51 Schutzkappe Protecting cap 030 .02-051
70 Treibstangenschaft Connecting rod shaft 030 .02 .070

CN
c~
siehe Rückseite - PTO -
D36 5629 D+E 030 .02/1
TREIBSTANG E KSZ 70/112 5 030 .02
0 +A!L*M CONNECTING ROD B11 .03000-0344 2

8/9 20 A 36 10 23 11 20/'23 42

0
C14
C9
~R

D36 5629 D+E 030 . 02/2


0

0
KREUZKOPF MIT GLEITSCHU H KSZ 70/12 5 031 .02
M*AL* N CROSSHEAD WITH GUIDE SHO E 1311 .03100-0101 1
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signation

I Kreuzkopfzapfen Crosshead journal 031 .02 .001


3 Stiftschraube Stud scre w 031 .02 .003
4 Mutte r Nut 031-02-OD4
5 Gleitschuh Guide sho e 031 .02-00 5

16 Bundschraube Collar screw 031 .02 .016


17 Gewindestift Threaded pin 031 .02 .017
18 Schaftschraube Shaft screw 031 .02 .018
20 Sechskantschraube Hexagon screw 031 .02 .020
24 Exzenterring Eccentric ring 031 .02 .024
25 Exzenterring Eccentric ring 031 .02 .025
26 HaltebUgel Retaining bow 031 .02 .026
27 Haltebügel Retaining bow 031 .02 .027
28 Sechskantschraube Hexagon screw 031 .02.028
0 29 Sechskantschraube Hexagon screw 031 .02 .029
30 Sechskantschraube Hexagon screw 031 .02-030
31 Schutzkappe Protecting cap 031 .02-031
34 Stiftschraube Stud screw 031 .02 .034
35 Kronenmutter Castellated nut 031 .02-035
37 Blindflansch Blind flange 031 .02 .037
38 Dichtung Gaske t 031 .02-038
39 Sechskantschraube Hexagon screw 031 .02 .039
4o Stircomatic-Dichtring Stircomatic seal ring 031 .02 .040
41 Stircomatic-Dichtring Stircomatic seal ring 031 .02 .D4 1

44 Stiftschraub e Stud scre w 031 .02 .044


ab Werk-Nr . 1 453 019/ -1 350 004 from serial no . 1 453 019/ 1 350 004-

. CD
OD
D36 5629 D+E- 031 .02/1
10
0

0
KREUZKOPF MIT GLEITSCHU H KSZ 70/12 5
M *A6k+ 14
0 CROSSHEAD WITH GUIDE SHOE B 11 . 03100-0101 2

CD
OD siehe Rückseite - PTO
D36 562'9 D+E 031 .02/2
10
0

0.
GLEITBAHN I KSZ 70/125 1032 .02
M*A&+ M
0 GUIDE FACt
B11 .03200-0022 I I
esionation
en rg
nennun g Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D natio n Designaci6n No . commande No . pedid o

K Gleitbahn, komplett Guide face, complete 032 .02 . K

3 Gleitbahn Guide face 032 .02 .003


4 Gleitschiene Guide bar 032 .02'.064
5 Gleitschiene Guide bar 032 .02-005
6 Beilageblech Shim 032 .02 .006
7 Vichtung . Gasket 032 .02 .007
8 Dichtlei~te Joint ledge 032 .02 .00 8

10 Kopfschraube Head screw 032 .02 .010


12 Kopfschraube Head screw 032 .02 .012

14 PaBschraube Fitting bolt 032 .02 .014


16 Sechskantschraube Hexagon screw 032 .02 .016
17 Sechskantschraube Hexagon screw 032 .02-017
19 Sechskantschraube Hexagon screw 032 .02 .01 9

21 Kronenmutter Castellated nut 032 .02 .021


23 Splint Cotter pin 032 .02 .023
26 DistanzhUlse Spacer sleeve 032 .02 .02 6

CD
Co
10
D36 5629 D+E 032 .02/1
0

0
GLEiTBAH N KSZ 70/125 032 .02
0 M *Ak+ M GUIDE FACE B11 .03200-002 2

Schnitt - section A-A

14
t

10
u

16

ig
10

14 I 16

i (3 H-e
11 1
4

0 12 1,0

6
16 26

21 3 3

0 O-C
B
Schnitt - section 21 3
CD
Co
. 02/2
l~ D36 5629 P+E 032
0

0
SCHNÜFFELVENTIL ZUR KOLBEN- KS Z 035.02
ofth. M
M+ -Ak+ AXII. ffim
KÜHLUN G
SNIFTING VALVE FOR PISTON D 170711 I
CC)01-Imr-,
Designation Bestell .-Nr . Order No .
Benennung
Pos . Designoci6 n No .com monde No . ped id o
D6sig n

Schnüffelventil, komplett Snifting valve, complete 035-02-000


000
125 Ventilgehäus e Valve casing 035-02-125
126 Ventilkegel Valve cone 035 .02 .126
127 Stopfbuchsschraube Stuffing box screw 035 .02 .127
128 Stopfbuchspackung Stuffing box packing 035-02-128
Druckschraube Thrust scre w 035 .02 .129
129
Gegenmutter Lock nut 035 .02 .130
130
Spinde l Spindle 035 .02-131
131
Handrad Hand wheel 035 .02 .132
132
Collar nut 035 .02-133
133 Bundmutter
'134 Dichtring Seal ring 035 .02 .134
Splint Cotter pin 035 .02 .135
135
Schneidring Conical ring 035 .02-136
136
Überwurfmutter Cap nut 035-02-137
0 137

Ln
D36 5602 D+E 035 . 02/1
0

0
KSZ 70/125 B 035 .08
KOLBENKUHLUN G
M *Atk* M
PISTON COOLIN G B11 .03500-0315 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
D6slgnatio n Designaci6 n

10 Windkessel Air chamber 035-08-010


14 VerschluBschraube Screw plug 035-08 .014
15 Dichtring Seal ring 035-08-015
17 VerschluBschr~ube Screw plug 035-08-017
18 Dichtring Seal ring 035-08-018
21 Stiftschraube Stud screw 035-08 .021
22 Stiftschraube Stud screw 035-08 .022
24 Sechskantmutter Hexagon nut 035-08 .024
27 Halterung Bracket 035-08 .027
29 Halte r Retainer 035 .08 .029
33 Halte r Retainer 035-08-033
35 Sechskantschraube Hexagon screw 035-08-035
36 Sechskantschraube Hexagon screw 035-08-036
38 Kegelstift Taper pin 035-08-038
0 4o Sechskantschraube Hexagon scre w 035-08-04 0

45 Tauchrohr Immersion pipe 035-08-045


50 Dichtung Gaske t 035-08-050
51 Gewindestift Set screw 035-08 .051
55 Ablaufrohr Discharge pipe 035-08-055
62 Ablaufrohr Discharge pipe 035-08 .062
67 Dichtung Gaske t 035-08 .067
66 Bügelschraube Stirrap bolt 035-08 .068
70 Thermometer Thermometer 035-08-070
71 Dichtrin g Seal rin g 035-08-07 1

81 Dichtring Seal ring 035-08-081


84 Hahn Cock 035 .08 .084
85 Dichtring Seal ring 035 .08 .085
90 Posaunenrohr Telescopic pipe 035-08-090
97 O-Rin g 0-rin g 035-08-09 7

log Dichtungsring Seal ring 035-08-109


ill Runddichtrin g 0-ring 035-08-111
0 A Kammerring Chamber ring 035-08 . A
114 Profilring-Dichtsatz Set of gaskets 035-08-114
116 Dichtungsnutring Sealing grooved ring 035-08 .116
123 Scheib e Dis c 035-08 .1 .23
124 Stopfbuchsengeh~useoberteil Stuffing box casing, upper part 035-08-124
125 Rin g Rin g 035-08 .125
127 Sechskantschraube Hexagon scre w 035 .08,12 7

130 Zylinderschraube Cylindrical screw 035-08-130


133 Kegelstift Taper pin 035-08-133
134 Sechskantmutter Hexagon nu t 035-08-134
135 Dichtungsring Seal ring 035-08-135
138 Rin g Rin g 035-08-138
139 Rohr Tube 035-08-139
140 Zwischenring Intermediate ring 035-08-140
141 Sicherungsring Lockrin g 035-08-141
145 Fl?nsc h Flange 035-08-145
146 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 035-08-146
151 Distanzroh r Spacer tube 035-08-151
0 155 Kramme r Elbow 035-08-15 5
C)
CC!
M D36 5629 D+E 035 . 0" siehe Rückseite - PTO
Benennung Designation Besiell .-Nr. Order No .
Pos .
1 Usignation Designaci6n No .commandeNo.pedid o

0
158 PaBschraube Adjusting screw 035-08-158
159 Sechskantschraube Hexagon screw 035-08-159
162 Krohenmutter Castellated nut 035-08-162
163 Splin t Cotter pi n 035-08 .163
165 Posaunentr~ger Support for telescopic pipes 035-08 .165
168 Kegelstift Taper pi n 035-08-168
169 Uberwurfmutter Cap nut 035-08-169
173 Sechskantschraube Hexagon screw 035-08-173
174 Kegelstif t Taper pi n 035-08-174
8 Stopfbuchsengehuseunterteil Stuffing box casing', lower part 035-08 . 8

1 .59 CA) 158 162/163 97 169 168 97

47-Al
I---
-J

i F----~ -
[-\~x,
N

-FLL 917 165 0


KSZ 70/125 B 035 .08
m +Ak* M KOLBENKUHLUNG
PISTON COOLIN G BI 1 .03500 -031 5 2
0

173 174

17
0 18
siehe-see
035 . O~' 14
81 is
22/'24 70
17/1 q 71
55j67 62
67

67 27 36 38

CD
Co
c~ D36 5629 D+E 035 .08/2 siehe Ruckseite - PTO
SCHIEBER FUR POSAUNENLAUFRAUM KSZ 70/12 5 035 .09
M*AL* M SLIDE FOR TELESCOPIC PIPE RECESS
B11 .03500-0314 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
Dd!signation Designaci6 n

10 Leiste Ledge 035-09-010


15 Leist e Ledg e 035-09-01 5

18 Sechskantschraube Hexagon bolt 035-09-018


19 Sicherungsblech Lockwasher 035-09-019
21 Sechskantschraube Hexagon bolt 035-09 .021
25 Schiebe r Slid e 035-09 .025
27 Deckblech Covering plate 035-09 .027
29 Dichtleist e Packing stri p 035-09 .029

35 Dichtleist e Packing stri p 035-09.03 5

0 41 Sechskantschraube Hexagon bolt 035-09-041


43 Sechskantschraube Hexagon bolt 035-09 .043
44 Sechskantschraube Hexagon bolt 035-09 .044
45 Hohlschraube Hollow screw 035-09 .045
47 Sicherungsblech Lockwasher 035 .09 .047
48 Kugelscheibe Spherical washer 035-09 .048
49 Kugelpfanne Ball cu p 035 .09 .049
50 Rahme n Frame 035-09-050

56 Rahmen Frame 035-09 .056


61 Führungsleist e Guide ledg e 035 .09-061

80 Gleitbahn Guide way 035-09-080


88 Platt e Plat e 035-09-08 8

90 Sechskantschraube Hexagon bolt 035-09-090


91 Sechskantschraube Hexagon bolt 035-09-091
93 Kegelstif t Taper pi n 035-09-09 3

98 Gummipuffer Rubber buffer . 035-09-098


99 Sechskantmutter Hexagon nut 035-09-099
100 Dichtungsschnu r Sealing cord 035-09-10 0

f
9

C)
C~
D36 5629 D+E 035 .09//1
0

0
SCHIEBER FOR POSAUNENLAUFRAUM KSZ 70/12 5 035 .09

0
M *AL+ M SLIDE FOR TELESCOPIC PIPE RECESS
BI 1 .03500-0314 2

-I-
10

~E!E~
WL-2~1-j

m . I Eff
i

1-
=

N
CD V-
C9
~2 'D36 5629 D+E 035 . 09/2
0
KSZ 70/125 B 040 .01
KOLBEN UND'KOLBENSTANGE
M*AAM
0 PISTON AND PISTON RO D B11 .04000-013 3 1
Benennun g Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
~i: 6signation

K Kolben und Kolbenstange, komplet t Piston and piston rod, complet e 040 .01 . K

3 Kolben, komplett mit Pos . 6-40 Piston, complete with pos . &-40 040 .01 .00 3
und A - F and A - F

8 Stiftschraube Stud screw 040 .01 .008


9 Sechskantmutter Hexagon nut 040 .01 .009
12 Kolbeneinsatz Piston inser t 040 .01 .012
15 Kahlwasserzufuhrun g Cooling water admission 040-01-01 5

22 Zylinderschraube Cylindrical screw 040 .01 .022


23 Runddichtring 0-ring 040 .01 .023
24 Runddichtring 0--ring 040 .01 .024
25 Runddichtring 0-ring 040 .01 .025
0 27 Spannhülse Clamping sleeve 040 .01 .027
29 Kolbenhemd mit Pos . 31 Piston shirt with pos . 31 040 .01 .029
31 Kolbengleitring Piston slide ring 040-01-031
33 Spannring Clamping ring 040 .01-033
37 Sechskantschraube Hexagon screw 040 .01-03?
40 Kolbenkron e Piston crow n o4o .oi .W
48 Kolbenstange, komplett mit Pos . 50-53 Piston rod, complete with pos . 50-53 040 .01 .048
50 FUhrungsbuchs e Guide bus h 040 .01-050
51 Runddichtring 0-ring 040 .01-051
52 Gewindestift Threaded pin 040-01-052
53 Zylinderstif t Cylindrical pi n 040 .01 .05 3

A -Verdichtungsring Compression ring o4o .ol . A


B Verdichtungsring Compression ring o4o .ol . B
C Verdichtungsring Compression ring 040 .01 . C
D Verdichtungsring Compression ring 040 .01 . D
E Ve rdichtungs ring Compression ring 040 .01 . E
0 F Verdichtungsring Compression rin g 040 .01 . F

D36 5629 D+E 040 .01/1


0

0
KS Z 70/125 B 040 .01

0
M*AL+M KOLBEN UND KOLBENSTANGE
PISTON AND PISTON RO D B11 .04000-0133 2

23,

40

24

27

is
81 9

29

48

33

D36 5629 D+E 040 .01/2


0

0
.
ZYLINDERBUCHS E KSZ 70/12 5 050 .12
M *Aftk* M CYLINDER LINE R
0 B11 .05000-0442
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos .
D6signatio n Designaci6n No . cornmande No . pedid o

K Zylinderbuchse, komplett Cylinder liner, complete 050-12 . K

2 Zylinderbuchse, komplett Cylinder liner, complete 050 .12 .00 2


mit Pos . 3, 10, 12, 15, 21 with pos . 3, 10, 12, 15, 21

3 Zylinderbuchse Cylinder line r 050-12 .00 3

10 Dichtungsring Seal ring 050-12-010


12 Gewindebuchse Threaded bush 050 .12 .012
15 Silikonschlauc h Silikon hos e 050 .12-01 5

21 Ring, 2-teili g Ring, two-par t 050-12 .02 1

33 Packungsring Packing ring 050 .12-033


34 Packungsring Packing rin g 050-12-034
0 35 Rundasbestring Round asbestos ring 050-12 .035
36 Schmierroh r Oil pipe 050 .12 .036
37 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 050-12-037
38 Dichtscheibe , Sealing washe r 050 .12-03 8

42 Dichtung Gasket 050 .12 .042


44 Rin g Ring 050-12-044
45 Rundschnurring Cord joint 050 .12-045
46 Dichtung Gasket 050 .12 .046
47 Tellerfeder Spring plate 050-12 .047
48 Se chsk antmutte r Hexagon nut 050-12 .048
49 Uberwurfmutter Cap nut 050 .12 .049
50 Schneidring Cutting ring 050 .12 .050
51 Schmierrohr Oil pipe 050 .12-051
52 D~chtun g Gaske t 050 .12-052

6o Übertrittskrümmer Connecting elbow 050 .12 .060


61 Sechskantschraube Hexagon bolt 050-12 .061
62 Sechskantschraube Hexagon bolt 050 .12 .062
63 Kegelstif t Taper pi n 050 .12 .063
0
64 Dichtung Gasket 050 .12 .o64
65 Stircomatic-Dichtring Stircomatic seal ring 050 .12 .065
f
66 Uchskantschraube Hexagon bolt 050 .12 .o66
67 Rohrstutze n Pipe socket 050 .12 .067
69 G-Ring O-ring 050-12 .069
70 Backring Back ring 050-12-070
71 Xustrittskrümme r Outlet elbo w 050 .12 .07 1

74 Sechskantschraube Hexagon bolt 050-12-074


75 Verschlußschraube Screw plug 050 .12 .075
76 Dichtun g Gaske t 050.12-076
77 Runddichtrin g O-ring 050-12 .07 7

80 Rohrstutzen Pipe socket 050 .12 .080


81 Flansch Flange 050 .12 .081
82 Flansch Flange 050 .12 .082
83 Dichtring Seal ring 050 .12 .083
84 Sechskantschraube Hexagon bolt 050 .12 .084
1
;b
85 Sechskantmutter Hexagon nut 050 .12-085
0 050 .12 .08 7
87 Verschraubung Screw connection

C)
c~
C14 D36 5629 D+E 050 .12/1 siehe Rückseite - PIO- ,
Benennung Designation Bestell .-Nr . . Order No .
Pos .
06signation Designaci6n No .commandeNo .pedido

0
88 Dichtun g Gaske t 050 .12 .08 8

91 Fixierstuck Locating piece 050 .12 .091


92 Fixierstack Locating piece 050 .12 .092
93 Zylinderschr2ube Cylinder screw 050-12-093
95 Sohaftschraube Set screw 050-12-095
96 Fuhrungsstac k Guide piec e 050 .12 .09 6

102 Kegelstift Taper pin 050 .12 .102


105 Statzrin g Supporting ring 050 .12 .105
107 Winkelverschraubung Corner unio n 050 .12-10 7

114 Dichtung Gaske t 050 .12 .11 4

120 Runddichtring 0-ring 050 .12 .120


122 Nutring-Dichtung Grooved ring-gaske t 050-12 .12 2

130 Rückschlagventil Non-return valve 050 .12 .130


132 Einschraubstück Threaded piece 050 .12 .132
0
133 Dichtrin g Seal ring 050 .12 .133
134 Rückschlagventil, komplett Noa-return valve, complete 050-12 .13 4
mit Pos . 135 - 14 0 with pos . 135 - 14 0
135 Nippel Nipple 050 .12 .135
136 Winkelstück Elbow 050 .12 .136
137 Muffe Sleeve 050 .12 .137
138 . Ventileinsatz Valve inser t 050 .12 .138
139 Dichtung Gasket 050 .12 .139
14o Dic~tung Gaske t 050 .12 .14 0

145 Flansch Flange 050 .12 .145


146 Dichtung Gasket 050 .12 .146
148 Sechskantschraube Hexagon bol t 050 .12 .14 8

150 Runddichtring 0-ring 050 .12 .150

0
D36 5629 D+E 050 .12/1
ZYLINDERBUCHSE KSZ 70/12 5 050.1 2

0
M*AL+M CYLINDER LINER
1311 .05000-0442 2

0
O~
04
D36 5629 D+E 050 . 12/2 siehe Ruckseite-PTO
83 82 81 77 80 150
69 ;7 0 67 92

12

0
84/485 87/188 5M
49/50 132 45 0
42

13 0

48 47 44 46 36. 38 37

102 96

0
D36 5629 D+E/050 .12/2
ZYLINDERKOPF KSZ 70/12 5 055 .08
M*A&+Pd CYLINDER HEA D B11 .05500-044 5 1
0
~ nennun Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Des i g n at iogn Designaci6 n No . commande No . pedid o

K Zylinderkopf, komplett Cylinder head, complete 055-08 . K

3 Zylinderkopfunterteil Cylinder head lower part 055-08 .003


11 Beilagrin g Shi m 055 .08 .011
14 Stiftschraube Stud screw 055-08 .014
15 Mutter Nu t 055-08-015
16 Schutzhaube Protection cap 055-08 .016
17 Sechskantschraube Hexagon bolt 055-08-017
19 Stiftschraube Stud screw - 055-08-01 9

21 Sechskantmutter Hexagon nut 055-08 .021


23 Stiftschraube Stud screw 055-08 .023
24 Stiftschraube Stud screw 055-08 .024
25 Sechskentmutter Hexagon nut 055-08 .025
26 Schaftschraube Set screw 055 .08 .026
28 Runddichtring 0--ring 055-08 .028
29 Runddichtring 0--ring 055 .08 .029
31 Runddichtring 0--rin g 055-08-03 1

39 Zylinderkopfoberteil Cylinder head upper part 055-08-039


4o VerschluBschraube Screw plu g 055-08-040
41 Dichtrin g Sealing ring 055-08-041
43 Zylinderschraube Cylinder screw 055-08-043
45 Ubertrittsstutzen Straight-way socket 055-08-045
47 Runddichtring 0-rin g 055-08-047
48 Sechskantschraube Hexagon bolt 055-08-048
50 VerschloBschraube Screw plug 055-08-050
52 VerschluBschraube Screw plug 055-08-052
53 Dichtring Sealing ring 055-08-053
55 VerschluBschraube Screw plug 055-08-055
56 Dichtrin g Sealing ring 055-08-056

0
61 Druckplatte Thrust plate 055-08 .061
62 Sechskantschraub e Hexagon bolt 055-08 .06 2

67 Thermometer Thermometer 055-08 .067


68 Dichtrin g Sealing ring 055 .08 .06 8

70 Dichtung Gasket 055-08 .070


71 Blindflansch Pur fü r Blind flange for design A only 055-08-071
72 Stiftschraube Ausführung A Stud screw 055-08-072
73 Sechskantmutter 1 Hexagon nut 055-08-073
75 Verschlußschraube Screw plug 055-08-075
76 Dichtring Sealing ring 055-08-076
77 Verschlußschraube Screw plug 055-08-077
78 Dicbtrin g Sealing ring 055-08 .078

8 D36 5629 D+E 055 .08/1


C4
0

0
ZYLINDERKOP F F-KS-'Z 70/125 055 .08
M*Ak+M CYLINDER HEA D B11 .05500-0445 2

aC17
9

0
SICHERHEITSVENTIL FOR ZYLINDER KSZ 057 .1 0
M *Aftk* M SAFETY VALVE FOR CYLINDE R
0 C11 .05700-023 2 I
enenn ng Designation Bestell .-Nr. Order No.
PCs .
D6si g natio
u n Designaci6 n No . commande No . pedido,

* K Sicherheitsventil, komplet t Safety valve, complete 057 .10 . K

1 Ventileinsatz Valve insert 057-10-001


2 Ventilgehus e Valve casing 057-10-00 2

6 Spindel Spindle 057 .1o .oo6


7 Ventilkegel Valve cone 057-10-007
8 Federteller Spring plate 057-10-008
9 Kegelstift Taper pin 057-10-009
10 Kegelstif t Taper pi n 057-10-01 0

13 Buchs e Bus h 057 .10 .01 3

18 iberwurfmutter Cap nut 057-10-018


0 19 Scheibe Washer 057-10 .01 9

21 Unterlegscheibe für Abblesedruck Washer for blow-off pressure 120 bar 057 .10 .021
120 ba r
22 Unterlegscheibe für kblasedruck Washer for blow-off pressure 125 bar 057-10 .022
125 ba r
23 Unterlegscheibe für kblasedruck Washer for blow-off pressure 130 bar 057 .10 .023
130 ba r
24 Unterlegscheibe für Abblasedruck Washer for blow-off pressure 135 ba r 057-10 .02 4
135 ba r

26 Druckfeder Pressure spring 057-10 .026


27 Druckfeder Pressure spring 057 .10 .027
28 Dichtung Gaske t 057 .10 .02 8

32 Hebe l Leve r 057-10-03 2

36, Bolzen Bolt 057-10-036


37 Scheibe Washer 057 .10 .037
38 Splin t Cotter pin 057 .10 .038
39 Sicherungsbolzen Lockpin 057-10-039
40 Doppelöse Double link 057-10-040
41 Kett e Chai n 057 .10 .041
45 Halte r Retainer 057 .10 .045
46 Sechskantschraube hexagon bolt 057.io .o46
47 Zylinderkerbstif t Cylinder splined pi n 057 .10 .047

Bei Bestellung eines kompletten When ordering a complete valve indicate


Ventils, Abblasedruck und mit oder blow-off pressure and with or without
ohne DruckluftbetUtigung angeben . compressed air actuation

C9 D36 5629 D+E - 057 .1011


0

0
SICHERHEITSVENTIL FÜR ZYLINDE R KS Z 057 .1 0

0
M*AL* M SAFETY VALVE FOR CYLINDE R C11 .05700-0232 2

8 D36 5629 D+E 057 .10/2


C4
0

0
VERSCHALUNG AUF KUPPLUNGSSEIT E KSZ 70/12 5 071 .0 1

CASING ON COUPLING SID E C 11 . 07100 -0114 I


Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . Designaci6 n No. cornmande No . pedid o
D6signation

4 Winke l Angle 071 .01 .004


5 Verschalung 7-10 Zyl . Motoren Casing for 7-10 cyl . engines 071 .01 .005
6 Verschalung 54 Zyl . Motoren Casing for 5+-6 cyl . engines 071 .01 .006
7 Totpunktskal a Timing scale 071 .01 .007

10 Zylinderkopfschraube Cylinder head screw 071-01-010


11 Federrin g Lockwasher 071 .01-011
12 Sechskantschraube Hexagon screw 071 .01 .012
13 Kegelstift Taper pin 071 .01 .01 3

13

/
A

/ 11 /1,

11

D36 5629 D+E 071 .01/1


CN
0

0
VERSCHALUNG AUF KUPPLUNGSSEIT E KSZ 70/125 071 .02
0 M *AGL* M
CASING ON DRIVING END D11 .07100-0113 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D6signaci6n No . commancle No . pedid o
b6signation

2 Verschalung Casing OM902

12 Dichtung Gasket 071 .012


14 Sechskantschraube Hexagon screw 071 .014
15 Sechskantschraube Hexagon screw ~71,01 5

is

-1 i

C'4
D36 5629 D+E 071 .02/1
0

0
VERSCHALUNG AUF ABGASSEIT E KSZ 70/125 074 .02
0 M *Atk* N
CASING ON EXHAUST SID E B11 .07400-023 5 I
Benennung Designation Bestell.-Nr . Order No .
Pos . Designaci6n No . commande No . pedid o
Dd!signatio n

10 Einstiegtüre Entrance door 074-02-010


32 Rahmen Frame 074 .02-032
40 Dichtung Gaske t 074 .02 .04 0

43 Ringmutter Ring nut 074 .02-043


44 Bundbolzen Collar bolt 074 .02 .044
45 Druckfede r Thrust sprin g 074 .02-04 5

51 Riegel Locking bar 074 .02-051


53 Zylinderstift Cylindrical pin 074 .02-053
56 Scharnier Hing e 074 .02-056
62 Scharnier Hinge 074 .02 .062
0 68 Kegelstift Taper pin 074 .02 .06 8

70 Verschalung Casing 074 .02-070


73 Sechskantschraub e Hexagon scre w 074 .02-073
75 Deckel, nur 7-10 Zyl .- %toren Cover, only for 7-10 cylinder engines 074 .02-075
81 Dichtung, nur 7-10 Zgl .-Vütoren Gasket, only for 7-10 cylinder engines 074 .02 .081
A Deckel, nur 5+-6 Zyl .-Motore n Cover, only for 5+-6 cylinder engines 074 .02 . A
B Dichtung, nur 5.~-6 Zyl .-Motore n Gasket, only for 5+6 cylinder engines 074 .02 . 8

C)
O~ D36 5629 D+E 074 .02/1
0

0
VERSCHALUNG AUF ABGASSEIT E KSZ 70/12 5 074 .02
0 *AL+ M CASING ON EXHAUST SID E 1311 .07400-023 5 2

70 70

I!
zz

45

!-- i ill-3

o' 111;

56/68 1 0 10

5+6 cyl . 7-10 cyl .

70
10

A~B 75/18 1

C)
O~ D36 5629 D+E 074 .02/2
N
0

0
SICHERHEITSVENTIL FOR KURBELRAU M KSZ 70/125 075 .02
0
M+AL* N SAFETY VALVE FOR CRANKCAS E C11 .07500-0112 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
D6signation Designaci6n

12 Dichtung Gasket 075 .02 .012


14 Dichtung Gasket 075 .02 .014
16 Sechskantschraube Hexagon screw 075 .02 .016
18 Sechskantschraube Hexagon screw 075 .02 .01 8

21 Sicherheitsventil, 173 EVA Safety valve, 173 EVA 075102 .02 1

25 Sicherheitsventil, 480 EVA Safety valve, 480 EVA 075 .02 .02 5

Abgasseite - exhaust gas side Steuerseite


control side

16

D36 5629 D+E ' 075 .02/1


0

0
VERSCHALUNG DER NOCKENWELLE KSZ 70/12 5 077 .02

0
M *AaL* M CAMSHAFT CASIN G
C11 .07700-0122 I
ffenen
D6 nun Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatiogn Designaci6n No . commande No . pedid o

5 Verschalungsoberteil Casing upper part 077 .02-005


16 Verschalungsunterteil Casing lower part 077 .02 .ol6
28 Verschalungsoberteil Casing upper part 077 .02 .028
39 Verschalungsunterteil Casing lower part 077 .02-03 9

51 Dichtung Gasket 077 .02-051


52 Dichtung Gasket 077 .02-052
53 Dichtung Gasket 077 .02-053'
54 Dichtun g Gasket 077 .02-054

55 Dichtung Gasket 077 .02-055


56 Dichtung Gasket 077 .02 .056
57 Verschlußschraub e Screw plug 077 .02-057
58 Dichtung Gasket 077 .02-058

0 64 Flanschring, komplett mit Pos . 65-67 Flanged ring, complete with pos . 65-67 077 .02 .064
65 Flanschringhälft e Flanged ring half 077 .02 .065
66 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02 .o66
67 Sechskantmutter Hexagon nut 077 .02 .o67
70 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02 .070
71 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02-071
72 Sechskantmutter Hexagon nut 077 .02-072
73 Sechskantschraube Hexagon screw 077 .02-07 3

D36 5629 D+E 077 .02/1


0

10

0
VERSCHALUNG DER NOCKENWELLE KSZ 70/12 5 077 .02

0
M+AL*M CAMSHAFT CASIN G
C11 .07700-0122 2

t- CD
Ln
t-
UD Lr) Lr)

0 m-
t'-
D36 5629 D+E 077 . 02/*2
0

0
STEUERUNGSANTRIEB KSZ 70/ M 100 .03
M*Ak* M CAMSHAFT DRIVE
1311 .10000-0404 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . Designaci6n No . commande No . pedid o
Dd!signation

11 Kurbelwellenrad, 2-teilig, komplett Crankshaft gear, complete with Pos . 12-16 100-03-01 1
mit Pos . 12-1 6
12 KurbelwellenradhUlfte Crankshaft gear half 100-03 .012
13 Stiftschraube Stud screw 100-03-013
14 Mutte r Nut 100-03 .ol4
15 Bolzen Bolt 100-03-015
16 Gewindestift Threaded pin 100-03 .ol 6

22 Zwischenrad Intermediate wheel 100-03 .022


23 Zahnkranz Gear ri m 100-03 .023
24 Zwischenradnabe Intermediate wheel nave 100-03 .024
25 PaBschraube Fitting bolt 100-03 .025
26 Kronenmutter Castellated nu t 100-03 .026
27 Splint Cotter pin 100-03 .027
28 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03 .028
0 29 Buchse Bus h 100-03 .02 9

33 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-033


40 Exzenterachse Eccentric axle 100-03-040
41 VerschluBschraube Screw plug 100-03 .041
42 Sechskantschraube Hexagon screw 100 .03 .042
43 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03 .043
44 Kronenmutter Castellated nut 100-03 .044
45 Splin t Cotter pin 100-03 .o45
46 Scheib e Washe r 100-03 .04 6

50 Fixierstock Locating piece 100-03-050


54 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-054
58 Klot z Locking piece 100-03-058
59 Schraube Scre w 100-03-059
62 Klot z Block 100-03 .062
64 Sechskantschraube Hexagon screw 100 .03 .o64
65 Spannring Clamping ring 100-03 .065
69 Sechskantschraube H~xagon screw 100-03 .069
70 Sicherudgsblech Lockwasher 100-03-070
0 Taper pin 100-03-072
72 Kegelstift
73 Kegelstift Taper pin - 100-03-073
74 Kronenmutter Castellated nut 100-03-074
75 Splin t Cotter pin 100-03-975
80 Nockenwellenrad Camshaft wheel 100-03 .080
81 Zahnkran z Gear rim 100-03-081
83 Nockenwellenradnabe Camshaft wheel nave 100-03-083
84 PaBschraube Fitting bolt 100-03 .084
85 Kronenmutter Castellated nut 100-03-085
86 Splin t Cotter pi n 100-03 .086
87 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-087
90 PaBschraube Fitting bolt 100-03-090
91 Kronenmutter Castellated nut 100-03-091
92 Splint Cotter pin 100-03 .092
95 Kupplung Coupling 100-03-095
96 Buchse Bus h 100-03 .o96
98 Gewindestift Threaded pi n 100-03-09 8

105 Flanschlager' Flange bearing 100-03-105


108 Lagerschale Bearing shell 100-03-108
113 Beilaqblech, 2 mm Shim, 2 m m 100-03-11 3
(D
Co
siehe Rückseite - PIO
rl: ID36 5629 D+E 100 .03/1
Bestell .-Nr . Order No .
No .commandeNo .pedid o

114 Beilagblech, 0,5 mm Shim, 0 .5 mm 100-03 .114


- 115 Beilagblech, 0,2 m m Shim, 0 .2 mm 100-03-115
116 Beilagblech, 0,1 mm Shim, 0 .1 mm 100-03 .116
118 Zylinderkopfschraube Cheese-head bol t 100-03 .11 8

122 Lagerschale Bearing shell 100-03 .122


127 Beilagblech, 2 mm Shim, 2 mm 100-03 .127
128 Beilagblech, 0,5 mm Shim, 0 .5 mm 100-03 .128
129 Beilagblech, 0,2 mm Shim, 0 .2 mm 100-03 .129
130 * Beilagblech, 0,1 mm Shim, 0 .1 mm 100-03-130
133 Zahnra d Gear wheel 100-03-133
134 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-134
140 SpritzdUse Spray nozzle 100-03 .140
147 Halte r Retainer 100-03 .147
149 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03 .149
150 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-150
151 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-151
154 Spritzdüs e Spray nozzle 100-03-154
161 Halte r Retainer 100-03 .161
163 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03,163
167 Spritzdüse Spray nozzle 100-03 .167
175 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-175
177 Sechskantmutter Hexagon nu t 100-03-177
179 Kegelstift nur for 7-10 Taper pin 100-03-179
183 SpritzdUse Zyl .-Motoren Spray nozzle 100-03-183
190 Sechskantschraube Hexagon screw 100-03-190

0
167
STEUERUNGSANTRIE B KSZ 70/12 5 100 .03
0 M*AL* M CAMSHAFT DRIVE B11 .10000-0404 2

CD
13, 14, 1 6
Co
tl: I D36 5629 D+E 100 . 03/2 . siehe RÜCKSeite- PIO
Schnitt - section A - B

-90792
98
-108
105
11 8 .118
127-130 113-116
96

25-2 7

42/44-46

D36 5629 D+E/I 00 . 03/2 .


STEU ERUN GSANTR IEBS GEHAUSE KS Z 70/125 100 .04

0
M*AO M CAMSHAFT DRIVE CASIN G 1311 .10000-040 5 I
D es4
. S(
ffenennung Designatio n Bestell .-Nr. Order No.
Pos . D6signation Designaci6n No . commande No . pedid o
I

K Steuerungsantriebsgehäuse, komplett Camshaft drive casing, complete 100 .04 . K

3 Lagerstuhl, 7-10 Zyl .-Motore n Bearing pedestal, 7-10 cylinder engines 100-04-003
4 Lagerstuhl, 5+-6 Zyl .-Rechtsmoto r Bearing pedestal, 5*6 cylinder right-hand loo .o4 .oo4
single bank engin e
5 Lagerstuhl, 5+-6 Zyl .-Linksmoto r Bearing pedestal, 5+6 cylinder left-hand 100-04-005
single bank engine
6 Uberwurfschraube Cap screw 100 .04 .006
7 Kegelstift Taper pin 100-04-007
8 Lagerdeckel Bearing cover 100 .04 .008
9 G--hNusedecke l Casing cover 100 .04 .009

42 Verschalungsgehgus e Covering 100 .04 .04 2

60 Decke l Cove r 100 .04 .060


64 Dichtung Gasket loox4x64
66 Decke l Cove r loox4x6 6

70 Dichtun g Gasket 100-04-070


71 Sechskantschraube Hexagon screw 100 .04 .071
74 Zapfe n Journal 100 .04-074
75 Eckverschraubung Corner union screw 100 .04-075
79 Stiftschraube Stud screw 100 .04-079
so Sechskantschraube Hexagon screw 100 .04 .080
81 Sechskantmutter Hexagon nut 100 .04 .081
82 Sechskantschraube Hexagon screw 100 .04 .082
83 Sechskantschraube Hexagon screw 100 .04-083
85 Dichtun g Gaske t 100 .04-085
86 Dichtung Gasket 100 .04 .086
87 Dichtung Gasket 100 .04 .087
89 Kegelstift Taper pin 100 .04 .089
90 Stiftschraube Stud screw 100 .04 .090
gi Sechskantmutter 'Hexagon nut 100 .04 .091
92 Stiftschraube Stud screw 100 .04 .092
0 '93 Stiftschraube Stud screw 100 .04 .093
94 Kegelstif t Taper pi n 100 .04 .o94

96 Sechskantschraube Hexagon screw 100 .04 .096


97 Stiftschraube Stud screw 100 .04 .097
98 Kronenmutter Castellated nut 100 .04 .09 8

101 Sechskantschraube fUr 5+6 Zyl .- Hexagon screw for 5+.6 cylinder 100 .04 .101
103 Stiftschraube ~ Motoren Stud screw I engines only 100-04-10 3

104 Sechskantmutter Hexagon nu t 100 .04 .104


106 Zwischenplatte for 5+-6 Zyl .-Motoren Intermediate plate for 5+-6 cylinder engine s loo .o4 .lo 6

110 Winke l Angle 100 .04 .110


ill Sechskantschraube Hexagon scre w 100 .04 .11 1

114 Stiftschraube Stud scre w 100 .04 .114

j__11 .
0

CD
Co
D36 5629 D+E 100.04111
0

0
STEUERUNGSANTRIEBSGEHAUS E KSZ 70/12 5 100 .04
0
M *Ak+ M CAMSHAFT DRIVE CASING 1311 .10000-0405 2

AusfUhruna 7-10 Zyl . -Motore n


7-10 cylinder engines design 87 83 97/98 8 9 71 66/7 0

106 ,~uSfuhrunq 5+6 Zyl . -Motoren


5+6 cylinder engines design
101
0 103
104

D36 5629 D+E 100,044


CN
0

0
ZUSATZBLATT ZUR NOCKENWELLE KSZ 101-.1 0
M *Aftk* M SUPPLEMENTARY SHEET FOR CAMSHAFT D11 .10100-0622
9 I
~ enennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . D6signatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o

1 Spritzrin g Splash ring 101 .10 .001


6 Sechskantschraube Hexagon bolt iomoxo6
7 Kronenmutter Castellated nut 101-10-007
10 Verschalung Casing 101 .10 .010
14 Stiftschraube Stud screw 101 .10 .014

D 36 5629 D+E 101 .10/1


0

0
KRAFTSTOFFNOCKEN KSZ 70/125 1 103 .04
M*Ak*P4 FUEL CAM S B11 .10300-0194 I I
0
Benennung
sl Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos .
I D 6signation Designaci6n No. commande No . pedid o

2 Kraftstoffnocken Fuel cam 103 .04 .002


4 Nockentr~ger Cam carrier 103 .o4 .oo4
5 Klemmbolzen Clamping bolt 103-04-005
6 Klemmbolzen Clamping bolt 103 .o4 .006
8 Klemmschraube Clamping screw 103 .04 .008
11 Gewindestift Threaded pin 103-04-011
12 Spannhalse Clamping sleeve 103 .o4 .01 2

C~
4 11 12 8 5 6 11 - 12
09
N
D36 5629 D+E 103 .04/1
0

0
UMSTEUERUN G KSZ 70/125 120.02
0
M*AL* N REVERSING MECHANIS M 1311 .12000-0196 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signatio n

.3 Gehäuse . Casing 120 .02-003


.7 Kolbenstange Piston rod 120 .02-007
10 O-Ring G-ring 120 .02 .010
11 fixierbolzen fixing bolt 120 .02 .011
12 Sicherungsring Lock ring 120 .02 .012
13 Blindflansch Blind flange 120 .02 .013
14 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02 .014
15 Stiftschraube Stud screw 120 .02 .015
18 Fixierbolze n fixing bol t 120 .02 .01 8

21 O-Ring O-ring 120 .02 .021


22 Kolben Piston 120 .02 .022
23 Kolbenring Piston ring 120 .02 .023
24 Hüls e Sleeve 120 .02 .024
0 Sechskantmutter Hexagon nut 120 .02 .025
25
27 Druckfeder Thrust spring 120 .02 .027
28 0.-Ring O,-ring 120 .02 .028
29 Gehäuse Casing 120 .02 .029
30 Schalthebel Control lever 120 .02-030
31 Bolze n Bol t 120 .02-031
32 Sicherungsring Lock ring 120 .02-032
33 Spannmutter Tightening nut 120 .02-033
34 Zugfeder Tension spring 120 .02 .034
35 Spannhülse Clamping sleeve 120 .02 .035
36 Spannhülse Clamping sleeve 120 .'02 .036
37 Nocke - Cam 120 .02 .037
38 Sechskantschraube Hexagon scre w 120 .02 .03 8

44 O-Ring O~-ring 120 .02 .044


45 Kolben Piston 120 .02-045
46 Kolbenring Piston ring 120 .02 .046
47 Kolbenrin g Piston ring 120 .02 .047
48 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02 .048
0 49 Zylinde r Cylinder 120 .02 .049
50 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02-050
51 Decke l Cove r 120 .02-051
52 O-Rin g O-ring 120 .02-052
53 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02-053
54 Ve rschl ußschraube Screw plug 120 .02 .054
55 Dichtrin g Seal rin g 120 .02 .05 5

59 Lage r Bearing 120 .02-059


60 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02 .060
61 dm-Ring O-rin g 120 .02 .061
62 Welle Shaft 120 .02 .062
63 Hebel Lever 120 .02-063
67 Spannhüls e Clamping sleev e 120 .02 .067
68 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02 .068
69 Zylinderstift Cylindric pin 120 .02 .069
74 Decke l Cove r 120 .02-074
75 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02-075
78 Druckluftbehälter Air container 120 .02-078
79 Ringstüc k Ring piece 120 .02 .079
80 Dichtring Seal ring 120 .02 .08 0
81 Hohlschraube Hollow scre w 120 .02 .08 1

D36 5629 D+E 120.02/1 siehe Rückseite-p .t .0 .


CN
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No .commandeNo-pedid o
06signatio n Designaci6 n

82 FUhrungsrohr Guide pipe 120 .02 .082 0


85 Dichtring Seal ring 120 .02 .085
86 Peilstab Dipstic k 120 .02 .08 6

90 Ve rschluBschraube Screw plug 120 .02 .090


91 Einschraubstack .Threaded piece . 120 .02 .091
92 VerschluBschraube Screw plu g 120 .02 .092
93 Dichtring Seal ring 120 .02-093
94 Dichtring Seal ring 120 .02 .094
95 Dichtring Seal ring 120 .02 .095
96 Ve rschluB sch r a ub e Screw plu g 120 .02 .09 6

101 Rohrschelle Pipe clip 120 .02JOI


102 Paßplatte Adjusting plate 120 .02 .102
103 Unterlage Base plate 120 .02 .103
104 Sechskantschraub e Hexagon screw 120 .02 .104
105 Sechskantmutte r Hexagon nut 120 .02-10 5

112 Flanschlager Flange bearing 120 .02 .112


115 Schleifring Slip ring 120 .02-115
116 Flanschlager Flange bearing 120 .02 .116
117 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02 .117
118 G-Rin g 0-rin g 120 .02 .118
119 Sechskantschraube Hexagon screw 120 .02 .119
120 Sechskantschraube Hexagon scre w 120 .02 .120

124 Ickflansch Corner flange 120 .02 .124


125 Dichtung Gasket - 120 .02 .125
126 Sechskantschraube Hexagon nut 120 .02 .126
130 Lagerplatte Bearing plate 120 .02 .130

0
UMSTEUERUN G KSZ 70/125 120.02

0
M*AL+ M REVERSING MECHANIS M B11 .12000-0196 2

102 103 104~l 0,5 Draufsicht - plan view


04
I D36 5629 D+ E 120 .02A siehe Rickseite-p .t .o .
STE UERWELLEN-ENDLAG ENS ICHERUNC- KSZ 70/125 121,02
M *A4!L* M LOCKING FOR CAMSHAFT FINA L
0 POSITION B 11 . 12100-0091 I
Benennung Designation Bestell.-Nr . Order No .
Pos. No . commande No . pedid o
D6signation Designaci6 n

1 Konsol e Bracket 121 .02-001


5 Innensechskantschraube Hexagon sockethead screw 121 .02-005
6 Hebe l Leve r 121 .02 .oo6
10 2 Block-Mehrweghahn Two-block multi-way cock 121 .02-010
12 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02 .012
13 Zylinderstift Cylindrical pi n 121 .02-013
15 Verschalung Casing 121 .02-015
20 Verschalung Casing 121 .02 .020
24 Roh r Pipe 121 .02 .024
25 Flügelschraube Thumb-screw 121 .02 .025
26 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02 .026
27 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02 .027
29 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02 .029
30 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02-030
31 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02-031
32 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02 .0 2
33 Zylinderschraube Cheese-head bolt 121 .02-033
34 Zylinderschraube Cheese-head bolt 121 .02-034
35 Scheib e .Washe r 121 .02-035
37 Sechskantmutte r Hexagon Pu t 121 .02-037

63 Rohrhalterung Pipe support 121 .02 .063


64 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .o64
65 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .065
66 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .o66
67 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .067
68 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .068
69 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .069
70 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .070
71 Rohrschelle Pipe clip 121 .02 .071
74 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02 .o74
75 Sechskantschraube Hexagon screw 121 .02-075
77 Zylinderkopfschraube Cheese-head bolt 121 .02 .077
78 Scheib e Washer . 121 .02-078
0 81 Aufsteckstutze n Socket 121 .02 .081

215 4-Wegeventil Four-way valve 121 .02 .215


331 3-Wegeventil Three-way valve 121 .02-331
353 3-Wegeventil Three-way valve 121 .02-353
393 5/2 Wegeventi l 5/2-way valv e 121 .02-393
405 DoppelrUckschlagventil Double non-return valve 121 .02 .405
745 Endschalte r Limit switc h 121 .02 .74 5

850 Rohrverschraubung Pipe unio n 121 .02-850


854 Eckverschraubung Angular screw connection 121 .02-854
855 T-Verschraubung T-pipe unio n 121 .02-855
856 Durchgangsverschraubun g Straight-way connection 121 .02-856
857 VerstMungshalse Strengthening sleeve 121 .02-857
862 Eckverschraubung Angular screw connection 121 .02 .862
863 Rohrverschraubung Pipe unio n 121 .02 .863
871 Schottverschraubung Screwed connection 121 .02-871
873 Dichtrin g Seal rin g 121 .02 .873
874 Dichtring Seal ring 121 .02 .874
884 Dichtrin g Seal ring 121 .02 .884

CD
CD
PIZ D36 5629 D+E 121 .02/1
0

0
STEUERWELLEN -ENDLAG, ENS ICHERUNG KSZ 70/12 5 121 .02
0 M +Ak+ M LOCKING FOR CAMSHAFT EN D
POSITION B11 .12100-0091 2

745
854 ~4 863//873 33 67 21 5
331 393 64/77 66/75 P55 / TO

D36 5629 D+E 121 .02/2 66 74/78 65 353 siehe Rückseite- PIC
0

871
-29
855

Schnitt - section A - D

40

Is
D36 5629 D+E/121 .624
00 TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 7
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
x
M AIX M PIECES VINSTALLATION DE MANOIfUVR E ----- - --- 1
0 1E3 E1kW
'a PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Bild Figure Benennung Designatio n Bestell-Nr . / Order N o


D6signation Designaci6n No cde . / No . pedid o
Figure Figura

-ti I rt, 571 4/2-Wegeventil 4/2-wavy va I ve 125 .97 .57 1


I I Soupape 6 4/2 voies V61vula cle 4/2 pasos

593 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .97 .59 3


I Soupape ~ 3/2 voies V61vula cle 312 pasci s

3640392/ 1

572 Druckschalter Pressure switch 125 .97 .57 2


Mancistat Mancistato

3640392/ 2

574 Verz6gerungsventil Delay valve 125 .97 .574


Soupape retarclatrice V61vula cle retard o
raA,

3640392/ 3

573 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .97 .57 3


Soupape 6 3/2 voies V61vula cle 312 pascis
I

siehe Rückseite - PT O
p
3640392/3 T.S .V .P . - sigue al clorso I
1
365602 125 .97/1 6 .90
Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . / Order N o

Figure Figura Ddsignation Designaci6n No . cde . / No . pedid o

586 Druckschalter Pressure switch 125 .97 .58 6


0
Manostat Mancistat o

rt, 41

587 Druckschalter Pressure switch 125 .97 .58 7


Manostat Manostat o

3640392/ 4

588 Druckluftspeicher Air receiver 125 .97 .588


116servoir d'air comprim6 Recipiente cle air e
comprimid o

3640392/ 5

589 Druckminderventil Pressure reducing valve 125 .97 .58 9


Utencleur V61vula para reducir l a
presi6 n

3640392/ 5

590 DrosSelrOckschlagventil Check valve with choCke 125 .97 .590


Soupape de retenue avec V61vula cle estrangulaci6n
6tranglement retenci6n

0
3.640392/6

D36 5602 / 125 .97 / I


-TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 7
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
rM0
MA 3
3
AOL M PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVR E
2
0 13W
mm% PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Bild Figure Benennung Designation BestelAr . /Order N o


Figure Figura Diksignation Designaci6n No . cde . / No . pedid o

591 Rfickschlagventil N on-retu rn valve . 125 .97 .59 1


-+1 -r~ Soupape cle retenue V61vula de retenci6 n
T

3640392/ 6

592 Wechselventil Alternating valve 125 .97 .59 2


I rn S&Iecteur cle circuit VSIvula cle conmutaci6 n
alternativ a

0 3640392/ 1

594 4/2-Wegeventil 4/2-wayvalve 125 .97 .59 4


Soupapeb 4/2 voies VSIvula de 4/2 pasci s
I

59 6 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .97 .59 6


1 1 Soupape b 3/2 voies V61vula cle 3/2 pasci s
3640392/ 7

595 3/2-Wegeventil 3/2-way va I ve 125 .97 .59 5


Soupape A 3/2 voies V61vula de 3/2 pasos

597 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .97 .59 7


Soupapei6i 3/2 voies VAIvula cle 3/2 pasci s

3640392/ 7

59 8 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .97 .59 8


. V61vula de 3/2 pasci s
47711 ~7~ Soupape b 3/2 Voies

L
y 599 3/2-Wegeventil
Soupape 6 3/2 voies
3/2-way valve
V61vula cle 3/2 paso s
125 .97 .59 9

3640392/4 1 1
1 1
D36 5602 125 .97/2 6 .90
0
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESE L 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
0 MAL" PIECES D'INSTALLATION DE MANCEUVRE
1
E3 EL-W PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Benennung Designation BestelAr . I Order No


Bild Figure
Diksignatio n Designac16 n No . cde . / No . pedid o
Figure Figura

10 5 Feinregelventil Regulating valv e 125 .98 .10 5


Soupape cle r6glage preci s VAIvula cle regulaci6n precisa

Verschleißpäckchen Set of wearing part s 125 .99 .10 5


Jeu de piäces d'usure Juego de piezas cle desgaste

11 5 Schaltventil Control valve 125 .98 .11 5


Soupape de command e V61vula cle maniobra

0 Verschleißpäckchen Set of wearing part s 125 .99-11 5


Jeu de pi äces d'usur e Juego cle piezas de desgaste

120 Schaltventil Control valve 125 .98 .12 0


Soupape de command e V61vula de maniobra

Verschleißpäckchen Set of wearing part s 125 .99 .12 0


Jeu de piäces d'usur e Juego de piezas de desgast e

12 4 Druckregelventil Pressure regulating valve - 125 .98 .12 4


Soupape de r6glage de V61vula reguladora cle
0 pressio n presi6 n

Verschleißpäckchen Set of wearing parts 125 .99 .12 4


Jeu de piäces d'usur e Juego de piezas cle desgast e

125 Schaltventil Control valve 125 .98 .12 5


Soupape de command e Vblvula de maniobra

Verschleißpäckchen Set of wearing parts 125 .99.12 5


Jeu de piäces d'usure Juego cle piezas cle clesgaste

0
siehe Rückseite - PT O
T.S .V .P . - sigue al dorso

D36 5602 125 .98/1 6 .90


Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr /Order N o

Figure Figura Usignation Designaci6n No cde . I No . pedid o

128 Feinregelventil
Soupape de r6glage prdcis
Regulating valve
V61vula cle regulaci6n precis a
125 .98 .128 0-
VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .12 8
Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgaste

A.

129 Feinregelventil Regulating valve 125 .98 .12 9


Soupape de r6glage pr6cis V61vula de regulaci6n precis a

,, I erschleil3p~ickchen Set of wearing parts 125 .99-12 9


-r i
Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgaste

i -

130 Schaltventil Control valve 125 .98 .13 0


Soupape de commande VAIvula de maniobr a

VerschleiBpickchen Set of wearing parts 125 .99 .13 0


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

132 Feinregelventil Regulating valve 125 .98 .13 2


Soupape de r6glage pr6cis V61vula cle regulaci6n precisa

Verschleil3pikkchen Set of wearing parts 125 .99 .13 2


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

tj
138 Druckregelventil Pressure regulating valy e 125 .98 .13 8
Soupape de r6glage de V61vula reguladora d e ,
pression presi6 n

VerschleiBpickchen Set of wearing parts 125 .99 .13 8


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgaste

0
D36 5602 / 125 .98 / 1
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
01 (E3 E&W
' 00 AIX M PIECES VINSTALLATION DE MANOEUVR E
PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBR A

Bild Figure Benennung Designation Bestell-W . /Order N o


Figure Fipra Diisignation Designaci6n No . cde . / No . pedido

140 Schaltventil Control valve 125 .98 .140


Soupape cle commancle Vblvula cle maniobr a

Verschleil3ptckchen Set of wearing parts 125 .99 .14 0


Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e

213 Stellger~it Positioner 125 .98 .21 3


Dispositivo de regulacidi n
0 Dispositif cle r6glage

Set of wearing parts 125 .99 .21 3


Verschleil3p~ickche n
Jeu de pi&ces d' usur e J ue g o d e p iezas de de sg ast e

215 Vierwegeventil Four-way valve 125 .98 .21 5


-0 . :n- -r _J~ a Soupapebquatrevoies Vblvula de cuatro paso s

VerschleiBp5ckchen Set of wearing parts 125 .99 .21 5


9-1 1 11 Juego cle piezas de desgast e
, 9- Jeu de pi6ces d'usure
4-J --- 7

218 Einfachwirkender Zylinder Single-acting cylinder 125 .98 .21 8


V6rin b simple effet Cilindro cle simple efecto

VerschleiBp~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .21 8


0 Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas cle desgaste

221 Mehrwegeventil Multi-way valve 125 .98 .22 1


, Soupapebplusieursvoies V61vula cle m6ltiples paso s

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .22 1


Vq 44-~ Jeu cle pi6ces d'usure Juego de .piezas de desgast e

222 Stellgerat Positioner 125 .98 .22 2


Dispositif de r6glage Dispositivo cle regulacidi n

Verschleil3pikkchen Set of wearing parts 125 .99 .22 2


Jeu de pibces d'usure Juego de piezas cle desgast e

0 siehe Rückseite - PT O
T .S .V .P . - si~ue al dors o

D36 5602 125 .98/2 6 .90


Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . /Order N o
Figure Figura Usignation Designaci6n No cde / No pedid o

226 Stellgerat
Dispositif cle r6glage
Positioner
Dispositivo de regulaci6 n
125 .98 .22 6 0
-4r VerschleiBpSckchen Set of wearing parts 125 .99 .22 6
Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e

227 Einfachwirkender Zylinder Single-acting cylinder 125 .98 .22 7


I Wri n 6 si m pl e effet Cilindro de simple efecto
UE-) VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .227
E - I
T L Jeu de pi ~ces d'usure Juego cle piezas cle desgaste

229 Regelzylinder Control cylinder 125 .98 .229


0 ] Cylindre de r6glage Cilindro regulaclo r

Verschleil3pkkchen Set of wearing parts 125 .99 .22 9


0 0_. Jeu de pikes d'usure ' Juego de piezas de desgast e 40
230 Doppelwirkencler Zylinder Dou bl e-acti ng cyl i nd er 125 .98 .23 0
Wrin ~ double effet Cilindro de cloble efecto

VerschleiBpickchen Set of wearing parts 125 .99 .23 0


U Jeu cle pikes d'usure Juego cle piezas de desgaste

231 Doppelwirkender Zylinder Double-acting cylinder 125 .98 .23 1


Wrin A double effet Cilindro cle cloble efecto

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .23 1


Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e

232 Doppel%Mrkencler Zylinder Double-acting cylinder 125 .98 .23 2


Wrin A double effet Cilindro de cloble efect o

VerschleiBp,ickchen Set of wearing parts 125 .99 .23 2


Jeu de pi 6ces d'usu re Juego cle piezas de desgast e
40
233 Doppelwirkencler Zylinder Double-acting cylinder 125 .98 .23 3
V6rin b double effet Cilindro cle cloble efect o

VerschleiBp,ickchen Set of wearing parts 125 .99 .23 3


Jeu de pi 6ces d'usure Juego de piezas de clesgast e

234 4/2-Wegeventil 4/2-way valve 125 .98.23 4


Soupape 6 4/2 voies V61vula cle 4/2 pasos
0 0
Verschleil3p~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .23 4
C 0 0 Jeu de pi 6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

235 Einfachwirkencler Zylinder Single-acting cylinder 125 .98 .23 5


Wrin ~ simple effet Cilindro cle simple efecto

VerschleiBptickchen Set of wearing parts 125 .99 .23 5


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgaste
I
0
D36 5602 / 125 .98 / 2
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
M AOL IN PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVR E
0 3
13skw PARTES DEL DISPOSITIVO DE*MANIOBRA

Benennung Designation Bestell-W . / Order N o


Bild Figure
Figure Figura D~signation Designac16n No . cde . / No . pedid o

301 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98.30 1


Soupape ~ trois voies V61vula cle tres pasos
~-'A I
Verschleil3p~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .30 1
Jeu cle pi&ces d'usure Juego de piezas cle desgaste
I

~~j 6

303 4-fach Umschalthahn Four-way change over cock 125 .98 .30 3
Robinet-inverseur, Grifo-conmutator cuSdrupl e
quadrupl e
0 VerschleiBp~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .303
Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

304 5/2-Wegeventil 5/2-way valve 125-98 .304


i i Soupape 6 5/2 voies V61vula cle 5/2 paso s

VerschleiBp5ckchen Set of wearing parts 125 .99 .30 4


Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

306 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .30 6


Soupape 6 trois voies V61vula cle tres pasos

[ VerschleiBp~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .30 6


0
I Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

, , 1 -0- r-f- . .

307 3/2-Wege-Magnetventil 3/2-way solenoid valve 125 .98 .30 7


Electrovanne A 3/2 voies Vblvula magn6tica cl e
3/2 paso s

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .307


Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e
11

jo,il
M 01 7r, 90 1

4441
iehe Rückseite - PT O
T .S .V .P . - sigue al dorso_

.D36 5602 125 .98/3 6 .90


Bild Figure Benen,nung Designation Bestell-Nr . /Order N o
Figure Figura Usignation Designaci6n No . cde . / No . pedid o

1 309 3/2 Wegeventi I 3/2-way valve 125 .98 .309


Soupape ~ 342 voies V~lvula cle 3/2 paso s
F-7
VerschleiBpi5ckchen Set of wearing parts 125 .99 .309
Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle clesgast e
000 .

311 3/2 Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .31 1


Soupape A 3/2 voies V61vula cle 3/2 paso s

VerschleiBp~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .31 1


Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgaste

312 3/2 Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .31 2


Soupape b 3/2 voies VS[vula cle 3/2 paso s

V,erschleiBp,ickchen Set of wearing parts 125 .99 .31 2


Jeu cle pi6ces d'usure . Juegodepiezascleclesgast e 0

313 3/2-Wege-Magnetventil 312-way solenoid valve 125 .98 .31 3


Electrovanne 6 3/2 voies V61vula magn6tica cl e
3/2 paso s

VerschleiBpickchen Set of wearing parts 125 .99 .31 3


I \ Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas cle desgast e

317 Dreiwegeventil Three-wayvalve 125 .98 .31 7


-1 1 Soupape 6 trois voies VAIvula cle tres pasos

VerschleiBpjckchen Set of wearing parts 125 .99 .31 7


Jeu cle pibces d'usure Juego cle piezas de desgast e
I

-0- 1 _-
LL_
LL

320 6-fach Urnschalthahn Six-way change over cock 125 .98 .32 0
mit Paketschalter with gang switc h
Robinet-inverseur, sextuple Grifo-conmutator, s6xtupl o
avec commutateur en con conmutaclor en paquete
paque t
Verschlei8packchen Set of wearing parts 125 .99 .32 0
_S_ !u cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e

323 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98.32 3


Soupape A trois voies VAIvula de tres-pasos

VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99.32 3


i__ Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

6-4

D36 5602 / 125 .98 / 3


000 TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESEL . 125 .98
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
0 WA AAkM PIECES VINSTALLATION DE MANOEUVR E
4
(E3 JkkZ PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . /order N o


Diksignation Designacidin No . cde . / No . pedido
Figure Figura

324 Dreiwege-Magnetventil Three-way solenoid valve 125 .98 .32 4


1
Electrovanne 6 trois voies VSIvuIa magnOtica cle tres
paso s

Verschleil3p~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .324


I Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgaste
~
328 3/2-Wegemagnetventilmit 312-way solenoid valve 125 .98 .32 8
Stecker with plu g
Electrovanne b 3/2 voies V61vula cle 3/2 magn6tic a
avec connecteur pasos con clavija cle contact o

329 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .32 9


Soupape bi 3/2 voies VAIvula de 3/2 paso s
I
VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .32 9
Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgaste

331 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .33 1


Soupape b trois voies Vblvula cle tres paso s

125 .99 .33 1


.4 -0 VerschleiBpc~ckche n Set of wearing parts
Juego cle piezas cle desgast e
0 i Jeu cle pi6ces d ' usur e

335 Umschalt-Magnetventil Change-over solenoid valve .125 .98 .33 5


I Electrovanned'inversion V61vula magn6tica cl e
conmutaci6 n
I
Verschleil3p~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .33 5
I Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

336 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .33 6


Soupape b trois voies V61vula cle tres paso s
a
VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .33 6
Jeu cle pi&ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

siehe Rückseite - PTO


T .S .V .P.-siguealdorso ,
1 9 1 1
D36 5602 125 .98/4 6 .90
Benennung Designation Bestell-Nr . / Order No
Bild Figure
Usignatio n Designaci6 n No . cde . / No . pedid o
Figure Figura

Dreiwegeventil Three-wayvalve 125 .98 .33 7


Soupape 6 trois voies V61vula de tres pasos

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .337


Jeu de pikes d'usur e Juego de piezas de desgast e

33 8 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .33 8


Soupape S trois voies WIvula de tres pasos

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .33 8


Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e

33 9 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .33 9


Soupape 6 trois voies V61vula de tres pasos

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .33 9


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

Three-way valve 125 .98 .340


34 0 Dreiwegeventil
Soupape 6 trois voies V61vula de tres pasos
0
VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .34 0
Jeu de pi 6ces d'usur e Juego de piezas de desgast e

Three-way valve 125 .98.34 1


34 1 Dreiwegeventil
Soupape A trois voies VAIvula de tres paso s

VerschleiBp,ickchen Set of wearing parts 125 .99 .34 1


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

Three-way valve 125 .98.342


34 2 Dreiwegeventil
Soupape h trois voie s V61vula de tres pasos

VerschleiBpAckchen Set of wearing part s 125 .99 .34 2


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

Three-way valve 125.98 .34 3


34 3 Dreiwegeventil
Soupape A trois voies V61vula de tres pasos

Set of wearing parts 125 .99 .34 3 0


VerschleiBpbckchen
Jeu de pieces d'usure Juego cle piezas de desgast e

34 4 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .344


Soupape ~ trois voies Vblvula de tres pasos

VerschleiBp5ckchen Set of wearing parts 125 .99 .344


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

Three-wayvalve 125 .98 .34 ~


34 5 Dreiwegeventil
Soupape A trois voies V61vula de tres paso s

Verschleil3p~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .34 5


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas cle desgast e

346 Dreiwegeventil Three-wayvalve 125 .98 .346


Soupape A trois voie s V61vula de tres paso s

VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .346


Juego de piezas de desgaste 0
Jeu de pikes d'usure

D36 5602 / 125 .98 / 4


TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
0 M AVL M PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVR E
rM 000
bt = PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA
---------- -

Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . / Order N o


Figure Figura D6signation Designaci6n No . cde . / No . pedid o

347 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .34 7


Soupape b trois voies V61vula de tres pasos

Verschleil3p~lickchen Set of wearing parts 125 .99 .34 7


I Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e
348 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .348
Soupape 6 trois voies V61vula cle tres paso s

Verschleil3p~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .34 8


Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

349 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .34 9


Soupape b trois voies V61vula de tres paso s

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .34 9


0
Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle clesgast e
351 Dreiwege-Magnetventil Three-way solenoid valve 125 .98 .35 1
Electrovanne b trois voies V61vula magn6tica cl e
tres pasos

Verschleil3p,~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .35 1


Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgaste
i

352 312-Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .35 2


Soupape 6 3/2 voies V61vula cle 3/2 pasos

VerschleiBpickchen -Set of wearing parts 125 .99 .35 2


I Jeu cle pi6ces d'usure Juego de piezas cle desgaste
0

353 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .35 3


Soupape b trois voies V61vula cle tres paso s
. L Ii
I
VerschleiBpc~ckchen Set of wearirlg parts 125 .99 .35 3
-0- 1 -0
.-+t. F Jeu de pikces d'usure Juego de piezas de desgast e

357 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .35 7


Soupape b 3/2 voies V61vula cle 3/2 paso s

VerschleiBpickchen Set of wearing parts 125 .99 .35 7


Jeu cle pi6ces d'usure Juego de piezas cle desgaste

0
1 siehe Rückseite - PT O
T .S .V .P . - sigue al dors o

D36 5602 - 125 .98/5 6 .90


Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr ./ Order N o
Figure Figura Designation Designact6n No . cde . / No . pedid o

362 2/2 Wege-Elektro-Magnet- 2/2-way solenoid valve 125 .98 .36 2


venti l
0
I Electrovanne ~ 212 voies VS[vula magndtica de 2/2
paso s

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .36 2


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

364 Magnetventil Solenoid valve 125 .98 .364


Electrovanne V61vula magnetic a

VerschleiBp,ickchen Set of wearing parts 125 .99 .364


Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

F13]
0

369 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .36 9


Soupape b 3/2 voies VAIvula de 3/2 pasos

verschleiBpSckchen Set of wearing parts 125 .99 .36 9


Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e

0
370 3/2-Wegeventil 3/2-way valve 125 .98 .37 0
Soupape ~ 3/2 voies Vilvula de 3/2 paso s

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .37 0


I Jeu de pikes d'usure Juego de piezas de desgast e

371 3/2-Wege-Magnetventil 3/2-way solenoid valve 125 .98 .37 1


Electrovanne b 3/2 voies V61vula magn6tica de 3/ 2
paso s

VerschleiBptickchen Set of wearing parts 125 .99 .37 1


Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgaste

0
D36 5602 / 125 .98 / 5
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
AIX M PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVRE
--- 6
(E
M V?x13
3A ZN PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr ./Order N o


D6signation Designaci6n No . cde . / No . pedid o
Figure Figura

37 3 Dreiwege-Magnetventil Three-way solenoid valve 125 .98 .37 3


~9 I Electrovanne 6 trois voies VAIvula magn6tica d e
tres pasos
I 125 .99 .373
VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts
I Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

374 3/2-Wegeventilmitpneu- 312-way va I ve with 125 .98 .37 4


matischer RCickstellung pneumatic retur n
Soupape A 3/2 voies b Wlvula cle 3/2 pasos co n
0 reposici6n neuffiStic a
Z77 = rappel pneumatique
1M MIFII
Verschleil]lp~ckche n Set of wearing part s 125 .99 .37 4
Jeu cl e p i6 ce s d ' usur e Jue g o d e p iezas cle desgast e

- 0-.

375 5/2-Wegeventil 512-way valve 125 .98 .37 5


Soupape b 5/2 voies VSlvula de 5/2 paso s

Verschleil3p~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .37 5


I
-- i Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e

LL

376 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .37 6


Soupape b trois voies VAIvula de tres paso s

VerschleiBp~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .37 6


Jeu cle pi 6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e
I

377 Dreiwegeventil Three-wayvalve 125 .98 .37 7


Soupape b trois voies V61vula cle tres paso s

VerschleiBpSckchen Set of wearing parts 125 .99 .377


Jeu de pi &ces d'usure Juego cle piezas de desgast e

siehe Rückseite - PT O
_U T.S .V .P . - sigue al dors o
I
D36 5602 125 .98/6 6 .90
Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . / Order N o

Figure Figura Ddsignation Designaci6n No cde ./ No . pedid o

379 3/2-Wegeventil mit pneu- 3/2-way valve with 125 .98 .37 9 0
matischer RCickstellung pneumatic retur n
Soupape b 3/2 voies 6 V61vula de 312 pasos co n
rappel pneumatique reposici6n neumStica

VerschleiBpSckchen Set of wearing parts 125 .99 .37 9


Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e
I

..J

6-

380 Dreiwegeventil Three-way valve 125 .98 .38 0


Soupape 6 trois voies V61vula de tres paso s

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .38 0


Jeu cle pikes d'usure Juego de piezas cle desgaste

38 1 3/2-Wege-Magnetventil 3/2-way solenoid valve 125 .98 .J8 1


(7_72L
Electrovanne A 3/2 voies VAIvula magndtica cl e
3/2 pasos

VerschleiBp5ckchen Set of wearing parts 125 .99 .38 1


Jeu cle pikes d'usure Juego cle piezas de desgast e
A - 1 -0-

382 4/2-Wege-Magnetventil 4/2-way solenoid valve 125 .98 .382


Electrovanne b 4/2 voies VSlvula magndtica cle 4/ 2
pasos

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 112~ .99 .38 2


Jeu cle pikes d'usure Juego cle piezas de desgast e

384 Dreiwege-Magnetventil Three-way solenoid valve 125 .98 .384


Electrovanne A trots voies V61vula magn6tica cl e
tres pasos

Verschlei(3p5ckchen Set of wearing parts 125 .99 .384


Jeu de pikes d'usure Juego cle piezas cle desgaste
91,

40
D36 5602 / 125 .98 / 6
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
0 FA AIX M PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVR E
rP
E34 BIkW
AA' . "o PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . /Order N o

Figure Figura D6signation Designacidin No . cde . / No . pedid o

385 3/2-Wege-Magnetventil 312-way solenoid valve 125 .98 .38 5


r=i
Electrovanne 6 3/2 voies V61vula magn6tica cle 3/2
0~ =kg paso s

VerschleiBp~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .385


I Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

--0- 1 -
386 2/2-Wege-Magnetventil 2/2-way solenoid valve 125 .98 .386
(7 Electrovanne 6 212 voies Vblvula magn6tica de 2/2
0 paso s

VerschleiBp .)ckchen Set of wearing parts 125 .99 .38 6


Jeu cle pi6ces d'usure Juego de piezas de desgaste

387 4/2-Wegeventil 4/2-way valve 125 .98 .38 7


Soupape b 4/2 voies Vblvula cle 4/2 pasos *

VerschleiBp6ckchen Set of wearing parts 125 .99 .387


Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e

389 Dreiwege-Magnetventil Three-way solenoid valve 125 .98 .38 9


Electrovanne b trois voies Vblvula magn6tica d e
tres paso s

VerschleiBp~ickchen Set of wearing par-ts 125 .99 .38 9


Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e

391 4-fach Umschalthahn Four-way change over cock 125 .98 .39 1
Robinet inverseur, Grifo-conmutator cu6drupl e
quadrupl e

VerschleiBpSckchen Set of wearing parts 125 .99 .39 1


Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e

siehe Rückseite - PT O
T.S,V .P . - sigue al dorso
I I I J
D36 5602 125 .98/7 6 .90
Bild Figure Senennung Designation Bestell-Nr . / Order N o

Figure Figura Designation Designacion No . cde . / No . pedid o

392 4/2-Wege-Magnetventil
mit Handbet6tigung
4/2-way solenoid valve,
manually operate d
125 .98 .39 2
0
Electrovanne ~ 4/2 voies V61vula magndtica cle 4/2
actionnement Manuel pasos accionada a man o

VerschleiBpi5ckchen Set of wearing parts 125 .99 .39 2


Jeu cle pi6ces d'usure Juego de piezas cle clesgaste

393 4/2-Wegeventil 4/2-way valve 125 .98 .39 3


1 1
Soupape A 4/2 voies VSlvula cle 4/2 pasos

-4+
VerschleiBptickchen Set of wearing parts 125 .99 .393
(TA . - Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de clesgast e

-0 L~j

394 3/2-Wege-Magnetventil 312-way solenoid valve 125 .98 .39 4 0


E Electrovanne b 3/2 voies V61vula magn6tica cle 3/ 2
paso s

Verschleft-tickchen Set of wearing parts 125 .99 .39 4


C_ L Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle clesgast e
-
395 3/2-Wege-Magnetventil 3/2-way solenoid valve 125 .98.39 5
Electrovanne 6 3/2 voies V61vula magn6tica de 3/2 -
paso s

VerschleiBpSckchen Set of wearihg parts 125 .99 .39 5


Jeu cle pi6ces d'usbre Juego cle piezas de desgast e

404 Dreiwegehahn Three-way cock 125 .98 .40 4


Robinet 6 trots votes G ri f o d e tres paso s

VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .39 4


Jeu cle pi6ces d'usure Juego de piezas cle desgast e

405 D o p pel rO c ksc h I a g v enti I Double non-return valve 125 .98 .40 5
Soupape cle retenue doubl e V61vuladeretenci6ndobl e

VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .40 5

E&-~ .
Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

406 DrosselrOckschiagventil Check valve with choke 125 .98 .40 6


Soupape de retenue avec V61vula cle estrangulaci6 n
6tranglement retenci6 n

VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .40 6


Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle clesgaste

40
D36 5602 / 125 .98 / 7
00 TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
PIECES VINSTALLATION DE MANOEUVR E
9 ----------- 8
rE3 PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Benennung Designation Bestell-Nr . / Order N o


Bild Figure
Figure Figura D6signation Designaci6n No . cde . No- pedid o

407 Doppelabsperrventil Double shut-off valve 125 .98 .407


Soupape double d'arrdt V61vula cloble cle cierre

VerschleiBpc~ckchen Set of wearing parts 125 .99 .407


Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas de desgast e
a

409 Druckminderventil mit Pressure reducing valve with 125 .98 .40 9
Manometer pressure gaug e
I D6tendeuravecmanom6tre V61vulaparareducirl a
presi6n con man6metr o

Verschleil3p~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .409


Jeu de pi 6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e
7~1
0

417 ROckschiagventil Non-return valve 125 .98 .41 7


Soupape cle retenue V61vula de retenci6n

VerschleiBpSckchen Set of wearing parts 125 .99 .41 7


Jeu cle pitces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

426 Druckminderventil Pressure reducing valve 125 .98 .42 6


Wivula para reducir l a
A 136tencleur
presi6 n

I Verschleil3p~ickchen Set of wearing parts 125 .99 .42 6


I _~I I Jeu de pikces d'usure Juego de piezas cle desgaste
0

428 Drosselverschraubung Screw connection with 125 .98 .42 8


throttlin g
Raccord filet6 avec Atornillado cl e
6tranglement estrangulaci6n

0 siehe Rückseite - PT O
T .S .V .P. - sique al dors o
I
D36 5602 125 .98/8 6 .90
Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr- I Order N o
Figure Figura Usignation Designaci6n No . cde . / No . pedid o

435 Schnellbseventil
Soupape 6 action rapide
Quick-actuated valve
V61vula cle clesembragu e
125 .98 .43 5
0
rSpid o

Fk Verschleil3p~ickclhen Set of wearing parts '125.99 .43 5


Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgaste

436 Verz6gerungsventil Delay valve 125 .98 .43 6


Soupape retardatrice V61vula cle retard o
04
VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .43 6
Jeu cle pi6ces d'usure Juego de piezas cle desgast e
1

0
438 BehMter Tank 125 .98 .43 8
6servoir Recipiente

Ph rR rFh 440 Leitungsfilter Line filter 125 .98 .440


Filtre de concluite Filtro de concluct o
I I
_j Set of wearing parts 125 .99 .44 0
Verschleil3p~ickchen
Jeu de pi6ces d'usure Juego de piezas cle desgast e

442 Schnelldiseventil
Soupape ~'action rapide
Quick-actuated valve
Vblvula cle clesembragu e
125 .98 .44 2 40
r6picl o

VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .44 2


Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgast e

444 Druckfilter Pressure filter 125 .98 .444


Filtre cle pression Filtro cle presi6 n

VerschleiBp6ckchen Set of wea ri ng parts 125 .99 .444


I I Jeu de pi6ces d'usure Juego cle piezas cle desgaste

tip
. D36 5602 / 125 .98 / 8
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTUNG- - MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANOEUVRING EQUIPMEN T
0 WA AL PA PIECES VINSTALLATION DE MANOEUVR E
9
E3=
II PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr . / Order N o


D6signation Designaci6n No . cde . / No . pedido
Figure Figura

445 LuftbeWter Airvessel 125 .98 .445


R&servoir d'air Redpiente cle air e
I 1 11

IL
446 Absperrkugelhahn Stop ball-cock 125 .98 .44 6
Robi net b bi I I e d'arr6t Grifo cle bola de cierre

0
450 Wasserabscheider Water separator 125 .98 .45 0
56parateur d'eau Separaclor cle agu a

451 Leitungsfilter Line filter 125 .98 .45 1


Filtre de concluite Filtro cle conducto

453 Druckregelventil Pressure regulating valve 125 .98 .45 3


Soupape cle r6glage de VbIvula regulaclora cl e
-@=- - - - I
pression presi6 n

VerschleiBpackchen Set of wearing parts 125 .99 .45 3


Jeudepi6cesd'usure - Juego cle piezas cle clesgast e

1~_ - , ,

siehe Rückseite - PTO


T .S .V .P . - sigue af clorso
I I
D36 5602 125 .98/9 6 .90
Bild Figure Benennung Designation Bestell-Nr./ Order N o
Figure Figura Ddsignation Designaci6n No cde ./No-pedid o

459 Sicherheitsventil
Soupape de s6curit6
Safety valve
V61vula cle seguricla d
125 .98 .45 9
0

L27

462 Druckluftfilter Compressed air filter 125 .98 .46 2


i Filtre d'air comprim& Filtro cle aire comprimid o

VerschleiBp,)ckchen Set of wearing parts 125 .99 .46 2


I Jeu cle pibces d'usure Juego cle piezas cle desgaste

0
467 DruckCibersetzer Pressure intensifier 125 .98 .46 7
i Multiplicateur cle pression Multiplicador cle presi6 n
I
VerschleiBpickchen Set of wearing parts 125 .99 .46 7
Jeu cle pi6ces d'usure Juego cle piezas de desgast e
r. t E

i!
468 DrosseirOckschiagventil Check valve with choke 125 .98 .46 8
Soupape cle retenue avec V61vula cle estrangulaci6 n
6tranglement retenci6n

I
Verschleil3p~ickchen
Jeu de pi6iqes d'usure
Set of wearing parts
Juego cle piezas cle desgaste
125 .99 .46 8
0
469 ROckschlagventil Non-return valve 125 .98 .46 9
Soupape cle retenue V61vula cle retenci6n

0
D36 5602 / 125 .98 / 9
TEILE ZUR BEDIENUNGSEINRICHTLING MAN B&W DIESEL 125 .9 8
PARTS OF MANCIEUVRING EQUIPMEN T
0 PIECES D'INSTALLATION DE MANOEUVR E -- - - ----- 10
rIE43 SkLZ
No
Ik PARTES DEL DISPOSITIVO DE MANIOBRA

Benennun g Designatio n Bestell-Nr . / Order N o


Bild Figure
Designation Designac16n No cde ./ No . pedid o
Figure Figura

51 3 Einfach-Luftdruckmesse r Single air pressure gaug e 125 .98 .51 3


ManomWe simple Man6metro sencillo

.) o
..
514 Manometer o 80 mm Pressure gauge o80mm 125 .98 .51 4
Manom&tre o 80 mm Man6metro o 80 m m

615 Druckminderstation Pressure reducing union 125 .98 .61 5


Station cle r6duction cle Equipo de reducci6n d e
pression presi6 n
0
VerschleiBp,~ckche n Set of wearing parts 125 .99 .61 5
Jeu de pi&ces d'usure Juego cle piezas de desgaste

4
702 Druckschalter Pressure switch 125 .98 .70 2
Manostat Mancistat o

br

720 Endschalter End switch 125 .98 .72 0


Interrupteur final I nterru pt o r fina l

721 Druckschalter Pressure switch 125 .98 .72 1


Manostat Manostato

n
71

siehe Rückseite - PTO

I I I T.S .V .P. - sigue al dors o

D36 5602 125 .98/10 6 .90


Bild Figur e Benennun g Designatio n Bestell-Nr . /Order N o
Diisignation Designact6n No . cde . I No . pedid o
Figure Figura

744 Druckschalte r Pressure switc h 125 .98 .74 4


Mancistato 0
Mancistat

752 Presscistat-Druckschalte r Presscistat pressure switc h 125 .98 .752


Presscistat Prescistato

D36 5602 / 125 .98 / 10


VERBLOCKUNG DES TbRNGETRIEBE S KSZ 70/12 5 127 .02

0
M*AL* N INTERLOCKING FOR TURNING GEA R C11 .12700-0086 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No.
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
D6signatio n

10 3-Wegeventil Three-way valve 127 .02 .010


12 Rohrverschraubung Pipe union 127 .02 .012
13 Dichtring Seal rin g 127 .02 .01 3

15 Endschalte r End switch 127-02-015


16 Lagerbock, rechts Ausführung Bearing bracket, right design 127 .02 .016
17 Lagerbock, links Ausführung Bearing bracket, left design 127-02-017
25 Buchs e Bus h 127 .02 .025
26 Buchse Bush 127 .02 .026
28 Paßplatte Adjusting plate 127 .02 .028
30 Stiftschraube Stud screw 127 .02 .030
31 Sechskantmutter Hexagon nut 127 .02-031
32 Kegelstift Taper pi n 127 .02 .032
33 Achs e Axle 127 .02-033
0 36 Paffeder Fitting key 127 .02 .036
37 Paßfeder Fitting key 127 .02 .037
38 Kronenmutter Castellated nut 127 .02 .038
39 Splin t Cotter pi n 127 .02 .03 9

44 Hebel, rechts Ausführung Lever, right design 127 .02 .044


45 Hebel, links Ausführun g Lever, left desig n 127 .02 .04 5

51 Nock e Cam 127 .02 .051


58 Zylinderkopfschraube 'Cylinder head screw 127 .02 .058
59 Federnde Zahnscheibe Toothed disc 127-02-059
61 PaBschraub e Adjusting screw 127 .02 .061
62 Sechskantmutte r Hexagon nut 127 .02 .062

N,
N
D36 5629 D+E 127 .02/1
cli
0

0
VERBLOCKUNG DES TbRNGETRIEBE S KSZ 70/12 5 127.02

0
+AL*M INTERLOCKING FOR TURNING GEAR C11 .12700-0086 2

/ / LL I 1 -1

44 rechts - right
45 links - lef
t

16 rechts - right
17 links - lef
t
Im

-r. T

51

is

61
62
10
1 30 VS
1 32 Linksousfuhrun g
left d *
I
38/39 2~6 A~ 38/3 9

45

37 33 3 6 25 Y
17
D36 5629 D+E 127 .02/2 siehe Rückseite-p .t .o .
I*

51

Rechtsausfuhrung
right design

28 15 58/59 16 10 61/62 12/13

0
WOODWARD-REGLER MIT ANTRIEB KSZ 70/125 140.05
M *AtEL* Pd WOODWARD GOVERNOR WITH DRIV E
1311 .1400-0382 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. D6signotio n Designoci6n, No .commandeNo .pedid o

4 Woodward-Regler Woodward governor 140-05-004


8 Gehäuse Casin g 140-05-008
9 Gehäuse Casing 140 .05 .009
11 Kegelstift Taper pin 140-05-011
12 Stiftschraube Stud screw 140 .05 .012
13 Sechskantmutter Hexagon nut 140 .05-013
14 Stiftschraube Stud screw 140-05 .014
15 Sechskantmutter Hexagon nut 140-05-015
18 Verschlußschraube Screw plug 140-05-018
19 Dichtring Seal ring 140-05-019
20 Decke l Cove r 140-05 .020
21 Dichtun g Gaske t 140-05 .02 1

26 Welle Shaf t 140-05 .026


27 Welle Shaft 140 .05 .027
28 Kegelra d Bevel whee l 140 .05 .02 8

30 Kegelrad Bevel wheel 140 .05 .030


33 Sicherungsblech Lock washer 140 .05 .033
35 Sechskantmutter Hexagon nut 140-05-035
36 Scheibe Dis c 140-05 .036
37 Kronenmutter Castellated nut 140-05-037
38 Splin t Cotter pi n 140 .05 .038

4o Distanzring Distance ring 14o .om4o


42 Distanzring Distance ring 140 .05 .042
44 Pa3feder Adjusting key 140-05 .044
45 Pa3feder Adjusting key 140 .05-045
46 Pa3feder Adjusting key 140 .05 .o46
48 Druckring Thrust ring 140 .05 .048
49 Zylinderkopfschraub e Cylinder head scre w 140-05-04 9

52 Rillenkugiellager Deep groove ball bearing . 140-05-052


53 Zahnra d Gear whee l 140-05-053
54 Distanzrohr Distance pipe 140-05-054
55 Kegelstift Taper pin 140-05-055
57 Kronenmutter Castellated nut 140-05-057
58 Splin t Cotter pin 140-05-058
59 Rohrverschraubung Pipe uLon 140-05-059
60 Dichtring Seal ring 140-05 .060
61 Platt e Plat e 140-05 .061
62 Sechskantschraube Hexagon screw 140-05 .062
63 Sechskantmutter Hexagon nut 140-05 .063
64 Kupplungsmuffe Coupling sleeve 140-05 .064

N
D36 5604 D+E 140 .05/1
0

0
WOODWARD-REGLER MIT ANTRIE B KSZ 70/1125 140 .05
M*Ao m WOODWARD GOVERNOR WITH DRIV E B11 .14000-0382 2
0

I
0

D36 56 04 D+E 140 .05/2


0

0
ANBAU DES BOOSTER-SERVOMOTORS KSZ70/12 5 140.06
M*AO M ATTACHMENT OF BOOSTER SERVO- C11 .14000-0391 I
MOTOR
0 Designation Bestell .-Nr . Order No .
Benennung
Pos. D6signatio n Designoci6 n No .commandeNo .pedid o

I Booster Servomotor Booster servomotor 14o .o6 .ool


3 Konsol e Bracke t 140 .06-003
7 Platt e Plate * 140 .06-007

10 Sechskantschraube Hexagon screw 140 .06 .010


11 Sechskantmutter Hexagon nut 140 .06 .011
12 Sechskantschraube Hexagon screw 140 .06 .012
13 Sechskantmutter Hexagon nut 140 .06-013
14 Sechskantschraube Hexagon screw 14o .o6x14
15 Winkelverschraubung Corner union 140 .06-015
16 Winkelverschraubung Corner union 140 .06 .016
17 Winkelverschraubung Corner union 140 .06-017
18 Rohrverschraubung Pipe union 14o .o6 .o18
19 Rohrverschraubung Pipe union 140 .06 .019
20 Eckverschraubung Corner union 140 .06 .020
0 21 Dichtrin g Seal rin g 140 .06 .02 1

317 Dreiwegventi l Three-way valv e 140 .06 .31 7

0
Q9

D36 5604 D+E 140 .06/1


0

0
DREHZAHLVERS~TELLUNG MIT STELL- KSZ 70/12 5 147.03
G ERAT
M *AaL+ M SPEED ALTERING DEVICE WITH C 11 . 14700-0102 I
POSITIONE R
enennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
Designation Designaci6n

Hebel Lever 147.03-005


5
Halterun g Bracke t 147-03-00 9
9

Bolzen Bolt 147-03-011


12 Scheibe Washer 147-03 .012
Kronenmutter Castellated nut 147-03-013
13
14 Splint Cotter pin 147-03 .014
Kegelstift Taper pi n 147-03-015
15
Gelenklager Ball and socket joint 147-03-017
17
19 SpannschloBmutter Turnbuckle nut 147.03-01 9

20 Sechskantmutter, links Hexagon nut, left-hand 147-03 .020


21 Sechskantmutter Hexagon nu t 147-03 .021
22 Sicherungsblech Lockwashe r 147 .03-022

24 Sicherungsblech Lockwasher 147-03 .024


0 Sechskantschraub e Hexagon screw 147-03 .02 9
29

Hexagon nut 147-03-030


30 Sechskantmutter
Hexagon screw 147-03-031
31 Sechskantschraube
34 Zugstang e Tiero d 147-03-034
Stangenkopf-Gelenklager Rod head ball and socket joint 147-03-036
36
Rin g Rin g 147-03-037
37
Bolzen Bolt 147-03-038
38
Futter Nut 147-03-039
39
40 Splint Cotter pi n 147-03..040

Stellger~t Positione r 147-03 .213


213

A- B

9
IR

%
39/40

C>
c~
N D36 5604 D+E 147 .03/1
0

0
DREHZAHLVERSTELLUNG MIT STELL- KSZ 70/12 5 147.03
M*Ak*M GERAT
SPEED ALTERING DEVIC E C11 .14700-01021 2
0

0
C9
N D36 5604 D+E 147 . 03/2
0

0
AN LASSSTEUERSC H I EBER KSZ 160 .01
POOR *AAL* M. STARTING AIR CONTROL VALVE siehe - see * 1
0 Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
PCs .
Ddisignation Designaci6 n No. commande No . pedid o

K AnlaBsteuerschieber komplett Startino air control valve complete 160 .01 . K


1 Gehäuse, komplet t Casing, complet e 160 .01 .00 1
für 6, 8 .- 12 Zy .L .4ioto r for 6 :, 8 - 12 cylinder engine
2 Gelhäuse' komplett fir 5 zyl .-Motor Casing, complete for 5 cylinder engine 160 .01 .002
5 GehUuse, komplett fur 7 Zyl .-Moto r Casing, complete for 7 cylinder enoine 160 .01 .00 5

9 Stiftschraube S'L-U d screw 160 .011 .009


10 Sechskantmutter Hexagon nut 160 .01 .010
11 Sechskantschraube Hexagon screw 160 .01 .0ii
12 Sechskantmutter Hexagon nut 160 .01 .012
14 PaBschraube Fittinc bolt 160 .01 .014
Gewindebolzen for 9 + 10 Zyl .-Koto r Threaded bolt for 9 + 10 cylinder engine 160 .01 .01 5

38 Sechskantschraube hexacon screw 160 .0'. .038


3'- Dichtun c Gasket 160 .01 .039
0 40 Rohrverschraubung Pipee union 16o .oluho
4i Rohrverschraubung Pipe union not for .01 .041
nicht fU r 9 cylinder 160
42 Dichtung Gasket engine 160 .01 .042
9 Zyl .-Moto r
43 Eckverschraubun g Corner union 160 .01 .04 3

50 Steuerschieber, komplett Control valve, complete 16o .o% m


mit Pos . 505-532 with pos . 505-532

505 Schiebergeh~use Control valve c3sing 160 .01 .505


506 Lagerbuchse bearing bush 160 .01 .506
507 Gewindestift Threaded pin 160-01-507
508 GeNuse-Oberteil Casing-upper part 160 .01 .508
5011, Schieber Control valve 160 .01 .509
510 Lagerbuchse Bearing bush 160 .01 .510
511 EinschrauDmutter Threaded nut 160-01-511
513 Druckfeder Thrust spring 160 .01 .513
r14 Scheftschraube Set screw 160-011-514
5i5 Rollenbolzen Roller pin 160 .01-515
516 Keoelstift Japer pin 160-01 .516
0 517 Roll e Roller 160 .01-51 7

521, Stiftschraube Stud screw '160 .01 .521


522 Sechsk?rItMutter Hex8oon nut 160.01-522
524 Rohrverschraubung Pipe union 160.01-524
525 Dichtun g Gasket 160.01-525
527 Eckverschraubuno Corner union 160 .01 .527
5'2)2 G3belkop7' Clevi s 160-01 .532

* For 54 2v1 . Flotoren For 5+7 cyl . engines = C11 .16000-0243


Fur 6 Zyl . ~Iotoren For 6 cyl . engines = C11 .160OC-0234
Fur E Zyl . Motoren For 8 cyl . engine s = C11 .160001-0219
Fur 9 ZY1 . Motoren For 9 cyl . engines = C11 .16000-0239
For 10 2yl . ~btoren For 10 cyl . engines = C11 .16000-0244
For 12 Zyl . Motoren For 12 cyl . engines = C11 .160OD-0245 1W.
0

0
0~
LI) D36 5627 D+E 160 . 01,A
0

0
ANLASSS TIEUERSCH I EBER KSZ 160 .0 1
M+AL+M STARTING AIR CONTROL VALV E
siehe - see * 2

527
9/10 11215 524/525 43 41/42

10'
15
14

-1 2

is

D36 5627 D+E 140-01/2 siehe FücksEize - PTO


5Q7 532

51 4
0
515
516

0
v

0
ANLASSVENTI L KSZ/KE Z 161 .04
0
M*A!kL* M STARTING VALV E BI 1 .16100-0209 I
Benennung Designation Bestell.-Nr. Order No .
Pos .
Ddsignatio n Designaci6 n No . commande No . pedid o

K Anlaßventil, komplet t Starting valve, complet e 161 .04 . K

2 Ventilgeh2use Valve casing 161 .04 .002


3 Luftzylinder Air cylinder 161 .04-003
5 Buchs e Bus h 161 .04 .005
6 Gewindestift Threaded pin 161 .o4 .oo6
7 Ventilkegel Valve cone 161-04-007
8 Fahrung Guid e 161 .04 .008
9 Zwischenstack Intermediate piece 161 .o4 .oog
10 Druckfede r Pressure spring 161 .04 .01 0

13 Entlastungskolben Relief pist6n 161-04-013


14 Kolbenring Piston ring 161 .o4 .o14
16 Kronenmutter Castellated nut 161 .o4 .o16
17 Splin t Cotter pin 161 .04 .017
18 Dichtung Gaske t 161 .04 .018
ig Schaftschraube Set scre w 161 .04 .01 9

22 Steuerkolben Control piston 161 .04 .022


23 Kolbenring Piston ring 161 .04 .023
24 Kolbenring Piston ring 161 .04 .024
26 Sechskantschraube Hexagon bolt 161 .04 .026
27 Sicherungsblech Lockwasher 161 .04 .027
28 Stiftschraube Stud screw 161 .04 .028
29 Sechskantmutter Hexagon nut 161 .04 .029
30 Dichtun g Gaske t 161-04-030
31 Sechskantschraube Hexagon bolt 161-04 .031
33 Schmierbuchse Lubricating bush 161 .04 .033
34 Einschraubstutzen Screwed socket 161 .04 .034
35 Litkonu s Soldering cone 161-04-035
36 Überwurfmutter Cap nu t 161 .04 .036
37 * Dichtun g Gasket 161-04-037
39 Flammenbrecher Flame trap 161-04-039
40 Dichtun g Gasket 161 .04 .040
0
41 Sechskantschraube Hexagon bolt 161 .o4 .o4i
42 Scheibe Washer 161 .04 .042

D36 5629 D+E 161 .04/1


0

0
ANLASSVENTIL I KSZ/KE Z 161 .04

0
M*Ak* M STARTING VALVE BI 1 .16100-0209 2

30) 31
22
23
33
24
23
6

40

39

40

41 J42

18

I
0
D36 5629 D+E 161 .04/2
0

0
HAUPTANLASSVENTIL KSZ
M*Ao m MAIN STARTING VALVE 1311 .16200-005 1
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
0 Pos . Designaci6 n No . commande No . pedido,
D(~signation

K hauptanlaßventil, komplet t Main starting valve, complete 162 .01 . K


1 Ventilgehäuse mit Buchse Pos . 3 Valve body with bush pos . 3 162 .01 .001
Buchse Bus h 162 .01 .003
3
Sechskantmutter Hexagon nut 162,01 .005
5
Stiftschraube Stud screw 162 .01 .006
6
Hexagon nut 162 .01 .097
7 Sechsk?ntmutter
Stud screw 162 .01 .008
8 Stiftschraube
.Hexagon nut 162 .01 .009
9 Sechskantmutter
Stud screw ' 162 .01 .01 0
10 Stiftschraub e

Cove r 162 .01 .015


15 Verschlußdeckel
Spring 162 .01 .016
16 Fede r
Federgehäuse Spring casin g 162 .01 .018
18
ig Ventilsitz Valve seat 162 .01 .019
20 Entlüftungsventil Venting valve 162 .01 .020
21 Federscheibe Spring washer 162 .01 .021
22 Fede r Sprin g 162 .01 .022
0 24 Stiftschraube Stud screw 162 .01 .024
Sechskantmutter Hexagon nut 162 .01-025
25
Bo w 162 .01 .026
26 Büge l
Lever 162 .01-027
27 Hebel
Collar bolt 162 .01 .028
28 Bundbolzen
Washer 162 .01 .029
29 Scheibe
Cotter pin 162 .01 .030
30 Splint
Tension spring 162 .01 .031
31 Zugfeder
Suspension eye 162 .01 .032
32 Einhängöse
Gaske t 162 .01 .033
33 Dichtung
Gasket 162 .01 .034
3~ Dichtung
Shaft screw 162 .01-035
35 Schaftschraube
Gaske t 162 .01 .038
38 Dichtung

40 Rohrverschraubung Pipe union 162 .01 .040


41 Dichtun g Gasket 162 .01 .041
Gasket 162 .01 .042
42 Dichtun g
43 Verschlußschraube Screw plug 162 .01-043
Check valve 162 .01 .044
44 Absperrventil
45 Dichtun g Gasket 162 .01 .045
46 Reduzierstück Reducer 162 .01 .046
47 Reduzierstück Reducer 162 .01 .047
48 Gewindestift Threaded pin 162 .01 .048
49 Schmierstutzen Lubricating socket 162 .01 .049
Plug of cock 162 .01 .050
50 HahnkUken
Washe r 162 .01 .051
51 Scheibe
Sechskantmutter Hexagon nut 162 .01 .052
52
Schmierbuchse Lubricating bush 162 .01-053
53
54 Schlossel Spanne r 162 .01 .054
Cotter pin 162 .01 .055
55 Splin t
Gasket 1 62 .01 .056
56 Dichtung
Three-way valve 162 .01 .062
62 DreiwegevenLil
Hexagon screw 162 .01 .063
63 Sechskantschraube from serial No .
ab Werk-Nr . 162 .01 .064
64 Rohrverschraubung Pipe unio n
605 627 605 627 162 .01 .065
65 Eckverschrzubuno Angular screw connection
Gaske t 162 .01 .066
66 Dichtung
Hexagon screw 162 .01 .067
67 Sechskantschraube
Valve cone 162 .01 .06 8
68 Ventilkegel
0
C~
,o I D36 5602 D+E 162 .01/1
0

0
HAUPTANLASSVENTIL KS Z 162 .01
M*Ak*M MAIN STARTING VALVE 1311 .16200-0051 2 -
0

49
50-52
9/1 0

56

0
67

38
3-45
33

35
32
I
22

38 45/47 27 1-
40/42
44/45

0
.CD
Co
ll~ I D36 560~1 D+E 162 .01/ 2
0

0
ANBAU DES HAUPTANLASSVENTILE S KSZ 70/125 B 162 .03

0
M*AL*p4 MOUNTING THE MAIN STARTING
C1 1 .16200-0131 I
VALVE
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . No. commande No . pedid o
D6signation Designaci6n

2 Konsole für BBC-Turbolade r Console for BBC-turbocharger 162-03 .002


3 Konsole für M .A .N .-Turbolade r Console for M .A.N .-turbocharge r 162-03.00 3

7 Sechskentschraube Hexagon screw 162-03 .007


8 Sechskantmutte r Hexagon nut 162.03 .008

18 Sechskantschraube Hexagon screw 162-0-018


ig Halterun g Support 162 .03-019
21 Reduzierstück Reducer 162 .03 .021
22 Dichtun g Gaske t 162-03 .022
23 Gerade Verschraubung Straight screw connection 162 .03 .023
24 Dichtun g Gaske t 162-03 .024
26 1-Ve rschraubung T-pipe union 162-03 .026
35 Halte r Retainer 162-03 .035
0 36 Sechskantschraub e Hexagon scre w 162 .03 .03 6

40 Gerade Verschraubung Straight screw connection 162-03-040


41 Dichtun g Gaske t 162-03 .041
43 Gerade Verschraubung Straight screw connection 162-03 .043
44 Dichtun g Gaske t 162 .03-04 4

52 AnschluBleiste Connecting ledge 162-03-052


53 Sechskantschraube Hexagon screw 162-03-053
54 Sechskantschraube Hexagon screw 162-03-054
55 Sechskantschraube Hexagon scre w 162-031055

61 Gerade Schottverschraubung Straight screw connection 162,03 .061


65 1-Verschraubun g Pipe unio n 162-03 .065
67 Gerade Schottverschraubung Straight screw connection 162-03 .067
68 Verschraubun g Screw connectio n 162-03 .068
69 Dichtun g Gaske t 162-03 .06 9

85 Rohrschelle Pipe clip 162-03-085


86 - Sechskantschraube Hexagon scre w 162-03.086
9

317 Dreiwegeventil Three-way valve 162 .03 .317


370 3/2-Wegeventil 3/2-way valv e 162-03-370
405 DoppelrUckschlagventi l Double noD-return valve 162-03 .405
407 Doppelabsperrventil Double cut-off valve 162-03 .407
744 Druckschalte r Pressure switch 162-03-744

n
c~
Cl) D36 5629 D+E 162 .03/1
0

0
ANBAU DES HAUPTANLASSVENTILES KSZ 70/125 B 162 .03
M *AL* IM MOUNTING THE MAIN STARTING
Cl 1 . 16200-0131 2
0 VALV E

C)

-: LC )
0 0 0

11

0
lil

r-

C~
I lz

10

to
OD

Co
(M

C)
00
C-; D36 5629 D+E 162 .03/2
0

9
STOPPKOLBEN FOR EINSPRITZPUMPE KSZ 200.02
M *AaL* M SHUT-DOWN PISTON FOR INJECTION '*
PUMP C11 .20000-0419 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No.
Pos . No. commande No . pedid o
Ddsignatio n Designaci6 n

K Stopkolben, komplett Shut-down piston, complete 200 .02 . K

6 Zylinderschraube Cheese-head bol t 200 .02 .006


7 Scheib e Washer 200 .02-007
8 Zwischenscheibe Intermediate washer 200 .02 .008
9 Hüls e Sleev e 200tO2 .009
10 Gehäuse Casing 200 .02 .010
11 Distanzring Spacer ring 200 .02 .01 .1
12 Zylinderschraube Cheese head bolt 200 .02 .012
13 Zylinder Cylinde r 200 .02-013
14 Kolbe n Piston 200 .02 .014
15 Rechteckrin g Square ring 200 .02-015

D36 5627 D+E 200 .02/1


9

0
KSZ 70/125 B 200 .04
KRAFTSTOFF-EINSPRITZPUMP E
M*Aftk* M
0 FUEL INJECTION PUM P 1311 .20000-0473 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No . commande No. pedid o
D6signatio n Designaci6 n

K linspritzpumpe, komplet t Injection pump, complet e 200 .04 . K

10 Se chskantmutte r Hexagon nut 200 .04 .010


11 Druckrohranschluß Delivery pipe connection 200 .04 .011
12 Stiftschraube ,~tpd scre w 200 .04 .012
13 O-Rin g O-ring 200 .04-013
14 Gleichdruck-Entlastungsventil Constant pressure relief valve 200 .04 .ol 4
mit Pos . 501-50 8 with pos . 501-50 8

24 Drossel Throttle 200 .04 .024


25 Gehäus e Casing 200 .04 .025
26 Sechskantschraube Hexagon scre w 200 .04 .026
27 Ickflansch Corner flange 200 .04 .027
28 Dichtun g Gaske t 200 .04 .028
29 Dichtung Gasket 200 .04 .029
30 Prallschraube Baffle screw 200 .04 .030
A Pumpenelemen t Pump elemen t 200 .04 . ~

4o Dichtung Gasket 200 .04 .040


41 Fixierschraube Fixation bolt 200 .04 .041
42 O-Rin g 0-rin g 200 .04 .04 2

47 Federteller Spring plate 200 .04-047


48 Regelholse Control sleeve 200 .04 .048
49 Druckfede r Thrust sprin g 200 .04 .04 9

52 &-Ring O-ring 200 .04 .052


53 Spannhüls e Clamping sleeve , 200 .04-05 3
bis Werk-Nr . 1 453 019 up to serial no . 1 453 019
54 Sicherungsring Locking rin g 200 .04 .054
55 Federteller Spring plate 200 .04-055
56 Stütztelle r Supporting plat e 200 .04 .056

62 Regelstange Control rod 200 .04 .062


0 68 Gewindestift Set screw 200 .04 .068
69 Zylinderschraube Cylindrical scre w 200 .04 .069
70 Stellrin g Adjusting rin g 200 .04-070

76 Stopkolbe n Stop pisto n 200 .04-07 6

501 Vent ilt räge r Valve support 200 .04-501


502 Ventilkegel Valve cone 200 .04-502
503 Druckfeder Thrust spring 200 .04-503
504 Sprengring Circlip 200 .04 .5o4
505 Distanzstack Spacer piece 200 .04-505
506 Ventilkegel Valve cone 200 .04-506
507 Druckfeder Thrust spring 200 .04-507
508 Distanzscheib e Spacer disc 200 .04-50 8

0'

C> siehe Rückseite - PTO


c~ D36 5629 D+E 200 .04/1 t .S .v .p . - sigue al dorso
CV)
0

504 505

50 3

50 2 0

50 1

06
507

508

0
KSZ 70/125 B 200 .04
KRAFTSTOFF-E INS PR1TZPUMP E
0
M*AL*M FUEL INJECTION PUM P B11 .20000-0473 2

10
C~j

0
0

CD
Co
c~ D36 5629 D+E ?00 . 04/2
0

0
E INS PRITZPUMPE NANTRI EB KSZ 70/12 5 201 .02
M *Aftk* M INJECTION PUMP DRIVE
0 B1 1 . 201 00-0219 1
enennung
SigInaflo
, n Designation BestellAr. Order No.
Pos .
D6 naio n Designaci6n No . commande No. pedid o

K Einspritzpumpenantrieb, komplett Injection pump drive, complete 201 .02 . K

10 Gehäuse links, für 6 Zyl .-RM Casing left-hand, for 6 cylinder right-hand 201 .02 .010
mit Pos . 20,30,3~-4 3 single bank engine with pos . 20,30,39~4 3
11 Gehäuse links, für 940 Zyl . + 5 Zyl, Casing left-hand, for c)+10 cylinder and 201 .02 .011
RM mit Pos . 21,30,38 .-4 3 5 cylinder right-hand single bank engin e
with pos . 21,30,38-4 3
12 Gehäuse links, für 8 Zyl . + 4 Zyl .- Casing left-hand, for 8 cylinder and 201 .02 .012
RM mit Pos . 22,31,3&-4 3 4 cylinder right-hand single bank engin e
with pos . 22,31,38-4 3
13 Gehäuse links, für 7 Zyl .-Motor Casing left-hand, for 7 cylinder engine 201 .02-013
mit Pos . 23,31,38~-4 3 with pos . 23,31,39-4 3
14 Gehäuse rechts, für 5 Zyl .-LM Casing right-hand, for 5 cylinder left-hand 201 .02 .014
mit Pos . 25,33,38-4 3 single bank engine with pos . 25,33,38-4 3
15 Gehäuse rechts, für 10 Zyl .-Motor Caging right-hand, for 10 cylinder engine 201 .02-015
mit Pos . 25,32144-4 9 with pos . 25,32,44-4 9
16 Gehäuse rechts, for 7-9 Zyl .-Motor Casing right-hand, for 7-9 cylinder engine 201 .02 .016
mit Pos . 26,34,44-4 9 with pos . 26,34,44-4 9
17 Gehäuse rechts, für 6 Zyl .-LM Casing right-hand, for 6 cylinder left-hand 201 .02 .017
mit Pos . 24,33,38-4 3 single bank engine with pos . 24,33,38-4 3
18 Gehäuse rechts, für 4 Zyl .-LM Casing right-hand for 4 cylinder left-hand 201 .02 .018
mit Pos . 27,35,38-4 3 single bank engine' , with pos . 27,35,38-4 3

20 Gehäuseobertell links, für Casing upper part, left-hand for 6 cylinder 201 .02 .020
6 Zyl .-RM right-hand single bank engin e
21 GehUuseoberteil links, für 5 Zyl .-RM Casing upper part, left-hand for 5 cylindec 201 .02 .021
und 9+10 Zyl .41oto r right-hand single bank and 9+10 cylinde r
engine
22 Gehäuseoberteil links, for 4 Zyl .-RM Casing upper part, left-hand for 4 cylinder 201 .02 .022
und 8 Zyl .-Moto r right-hand single bank .engine and 8 cylinde r
engine
23 Gehäuseoberteil links, für 7 ZYl .' Casing upper part, left-hand for 7 cylinder 201 .02 .023 .
Moto r engin e
0 24 Gehäuseoberteil rechts, für 6 Zyl, Casing upper part, right-hand for 6 cylinder 201 .02 .024
LM left-hand single bank engine
25 Gehäuseobertell rechts, für 5 Zyl .- Casing upper part, right-hand for 5 cylinder 201 .02 .025
LM und 10 Zyl .-Moto r left-hand single bank engine and 10 cylinde r
engine
26 Gehäuseoberteil rechts, für 7-9 Zyl, Casing upper part, right-hand for 7~9 201 .02 .026
Moto r cylinder engin e
27 Geehäuseoberteil rechts, für 4 Zyl .- Casing upper part, right-hand for 4 cylinder 201 .02 .027
LM left-hand single bank engine

30 Gehuuseunterteil links, für 54 Zyl .- Casing lower part, left-hand for 5+6 cylinder 201 .02-030
RM und 410 Zyl .-eto r right-hand single bank engine and 9+1 0
cylinder engin e
31 Gehäuseunterteil links, für 4 Zgl .- Casing lower part, left-hand for 4 cylinder 201 .02 .031
RM und 74 Zyl .-Moto r right-hand single bank engine and 7+8
cylinder engin e
32 Gehäuseunterteil rechts, für 10 Zyl, Casing lower part, right-hand for 10 cylinder 201 .02-032
Moto r engin e
33 Gehäuseunterteil rechts, für 54 Casing lower part, right-hand for 5+L 201 .02-033
zyl .-LM cylinder left-hand single bank engin e
0
34 Gehuuseunterteil rechts, für 7-9 Casing lower part, right-hand for 7-9 201 .02 .034
Zyl .-Moto r cylinder engine
CD
Co siehe Rückseite - PTO
,6 D36 5629 D+E 201 .02/1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
D6signation Designoci6n No .commandeNo .pedid o

0
35 Geh9useunterteil rechts, fur 4 Zyl .- Casing lower part, right-hand for 4 cylinder 201 .02 .03 5
LM left-hand single bank engine

49 Lagerdeckel für 7-10 Zyl .-Motor Bearing cover for 7-10 cylinder engine 201 .02 .049
50 Lagerschal e Bearing shel l 201 .02 .050
51 FUhrungsbuchse Guide bush 201 .02-051
53 Rollenstößel Roller tappet 201 .02-053
56 Roll e Rolle r 201 .02-056
59 Rollenbolzen Roller bolt 201 .02-059
62 Fixierstift Locating pin 201 .02 .062
63 Druckstück Thrust piece 201 .02 .063
65 Führungsbolzen Guide bolt 201 .02 .065
66 Deckel Cove r 201 .02 .066
67 O-Ring O-ring 201 .02 .067
68 Sechskantschraube Hexagon screw 201 .02 .068
70 Abstellbolzen Shut off bolt 201-02-070
71 Fixierplatte Locating plate 201-02-071
72 O-Ring 0-rin g 201 .02 .072 0
73 Sechskantschraube Hexagon screw 201 .02-073
75 Fixierstift' Locating pin 201 .02-075
76 Verschlußschraube Screw plug 201 .02-076
77 Dichtring Seal ring 201 .02-077
78 Druckfede r Thrust sprin g 201 .02-078

80 Ölrahr für 5,6,940 Zyl .-Nlotor Oil pipe for 5,6,9+10 cylinder engine 201 .02 .080
mit Pos . 8647 with pos . 86+8 7

86 VersbhluBschraube Screw plug 201 .02 .086


87 Dichtrin g Seal rin g 201 .02-08 7

90 Ölrohr für 44-9 Zyl .-Motor Oil pipe for 4+7-9 cylinder engine 201 .02 .090
mit Pos . 964 7 with pos . 96+9 7

96 VerschluBschraube Screw plug 201 .02 .096


97 Dichtring Seal ring 201 .02-09 7

100 Schraube Screw 201 .02 .100


101 Dichtung Gasket 201 .02 .101 0
102 Decke l Cover 201 .02 .102
103 Innensechskantschraube Hexagon sockethead scre w 201 .02 .103
104 Ölroh r Oil pipe 201 .02 .104
107 Ulroh r Oil pipe 201-02-10 7

110 Sechskantschraube Hexagon screw 201 .02 .110


111 Dichtring Seal ring 201 .02 .111
112 Verschlußschraube Screw plug 201 .02 .112
113 Dus e Nozzl e 201 .02 .113
115 Decke l Cover 201 .02 .115
116 D~ckel für 44-9 ZY1 .-Motor' Cover for 4+7_9 cylinder engine 201 .02 .116
117 Schraub e Scre w 201 .02 .117
118 Distanzhülse Spacer sleeve 201 .02 .118
119 Scheibe Washe r 201 .02 .119
120 Schlauchdichtun g Hose §aske t 201 .02 .120
121 Schlauchdichtung für 4+7-9 Zyl .-Motor Hose gasket for 4+7-9 cylinder engine - 201 .02 .121
123 Verschlußschraube ' Screw plu g 201 .02 .123
124 Dichtring Seal ring 201 .02 .124

D36 5629- D+E / 201 .02/1


EI NSPRITZPUMPENANTRI EB 1 KSZ 70/125 1201 .02
M*Ak*p4 INJECTION PUMP DRIVE
0 BI 1 .20100-0219 1 2
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
D&signation Designaci6n

125 VerschluBstopfen for 54+~+10 Zyl .- Closing plug for 5+-8+9+10 cylinder 201 .02 .125
Motor engin e

127 O-Ring for 5+7+9+10 Zyl .-Motor 0-ring for 5+7+9+10 cylinder engine 201 .02 .127
128 VerschlOschraube Screw plug 201 .02 .128
129 Dichtung Gasket 201 .02 .129
130 Deckel for 54+9+10 Zyl .-Motor Cover for 5+7+9+10 cylinder engine 201-02-130
131 Dichtung for 54+~+10 Zyl .-Motor Gasket for 5+7+9+10 cylinder engine 201 .02 .131
132 Stiftschr?ube for 5+7+~+10 Zyl .-Motor Stud screw for 5+7+9+10 cylinder engine 201 .02 .132
133 Sechskantmutter Hexagon nut 201 .02 .133
134 Stiftschraube Stud screw 201 .02 .134
136 Stiftschraube Stud screw 201 .02 .136
137 Sechskantmutter Hexagon nut 201 .02 .13 7

14o Ablaufrohr Discharge pipe 201 .02 .140


143 D-Ring G-ring 201 .02 .143
144 Ve rschl uB de cke I Closing cover 201 .02 .14 4

150 Dichtung Gasket 201 .02 .150


151 Se chsk ants chraube fur 5-10 Zyl .-Motor Hexagon screw for 5-10 cylinder engine 201 .02 .151
152 Stiftschraube Stud screw 201 .02 .152
153 Sechskantmutter Hexagon nut 201 .02 .153

160 VerschluBschraube . Screw plug 201 .02 .160


161 - Dichtung Gasket 201 .02 .16 1

165 , Flansch for 7-10 Zyl .-Motor Flange for 7-10 cylinder engine 201 .02 .16 5
166 . Sechskantschraube far 7-10 Zyl .- Motor Hexagon screw for 7-10 cylinder engine 201 .02 .16 6

175 Verschraubung Screw connection 201 .02 .175


176 Dichtong Gasket 201 .02 .176
179 Dichtung Gasket 201-02-179
180 Flansch Flange 201 .02 .180
181 Sechskantschraube Hexagon screw 201 .02 .181
0 182 201 .02 .18 2
Sechskantschraube Hexagon screw

187 Kegelstift Taper pin 201 .02 .187


188 Uberwurfschraube Cap screw 201 .02 .18 8

Zusatzblatt C11 .20100-0302 Supplementary sheet C11 .20100-030 2

501 Blindflansch Blind flange 201 .02-501


502 O-Ring 0-ring 201 .02-502
503 Sechskantschraube nur for Werk-Nr . Hexagon screw only for serial no . 201 .02 .503
1 350 005/009 1 350 005/00 9
506 Blindflansch Blind flange 201 .02 .506
507 Dichtung Gasket 201 .02-507
508 Sechskantschraube Hexagon screw 201 .02 .50 8

C)
9 D36 5629 D+E 201 .02/2
siehe Rückseite - PTO
I Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
t 06signation Designcci6n No .commandeNo.pedido

125 130 115 144/15P 123/124 136 5+6 Zyl .-Rechtsmotore n


137 cylinder right-han d
single bank engines
siehe-see 160 .xx 0

F-)

1
siehe see 120 .xx
-
21 152/153 IS0Z181 187/188 1757176 100 .'xx 400 .xx

5 + 6 Zyl - Linksmotore n
cylinder left-hand single bank engine s

__j
4F~ 43~ 41~
F.) F-) r7

D36 5629 D+E / 201 .02/2


El NSPRITZPUMPENANTRIEB KSZ 70/12 5 201 .02
0 M*AL*M INJECTION PUMP DRIVE
1311 .20100-0219 3

Schnitt - section A -A

0 siehe Rückseite4T0
Co
116 D36 5629 D+E 201 .02,0
0

Schnitt - section B - C - D

D356 5629 D+E / 201 .02/3


EINSPRITZPUMPENANTRIEB KSZ 70/125 201 .02
10-13 *Ak* N INJECTION PUMP DRIVE
1311 .20100-021 9 4
20123
1~5 IPO 115 115 123/124

F-I

136/137

136/137

144 187/188 144


3 0/**J 1 180 18 1

107 80 104 90

Drcufsicht
G-( F- F 182
an view
P,

00
13 0 11 0
13 1

104

13 2
80/86
87/90
96/97

1171119 115 7 3 125/127 102 103 115 116 128/129 115 101 103
0
co
10 D36 5629 D+ E 201 .02/4
0

0
KRAFTSTOFFPUMPEN-REGULIERUNG KSZ 70/12 5 203 .02
M *Aftk* M FUEL. PUMP REGULATIO N
0 B11 .20300-1290 I
enennung Designation Bestell.-Nr . Order No .
Pos. No. commande No . pedid o
D6signition
--i~e Designaci6n

12 Welle, für 5 ZylAttor Shaft for 5 cylinder engine 203 .02 .012
13 Welle, fur 6 Zyl .41otor Shaft for 6 cylinder engine 203 .02-013
14 Welle, fUr 7 Zyl .-%tor Shaft for 7 cylinder engine 203-02-014
15 Welle, für 7-9 Zyl .-Motor Shaft for 7-9 cylinder engine 203-02-015
16 Welle, für 8 ZylAttor Shaft for 8 cylinder engine 203 .02 .016
17 Welle, for 940 Zyl .-Motor Shaft for 9+10 cylir-der engine 203 .02 .017
18 Welle, für 10 Zyl .-Motor Shaft for 10 cylinder en~ine 203 .02 .018
19 Pasfede r Feather ke y 203 .02 .019
20 Sechskantschraub e Hexagon bol t 203 .02 .020
21 Kupplung, für 7-10 Zyl .-Motor Coupling for 7-10 cylinder engine 203 .02 .021
23 Hebe l Leve r 203 .02 .023
24 Lasche Ledge 203 .02 .024
25 Sechskantschraube Hexagon bolt 203 .02 .025
26 Scheib e Washe r 203 .02 .026
27 Spannhülse Clamping sleeve 203 .02 .027
0 28 Hebel Leve r 203 .02 .028
29 Bundbolzen Collar bolt 203 .02 .029
30 Scheibe Washer 203 .02-030
31 Scheibe Washer 203 .02 .031
32 Kronenmutter Castellated nut 203 .02-032
33 Splin t Cotter pin 203 .02 .033
34 Bundbolzen Collar bolt 203 .02 .034
35 Sicherungsmutter Locking nut 203 .02-035
36 Scheibe Washe r 203 .02 .036
37 Spannschlo6mutter Turnbuckle nut 203-02-037
38 Sechskantmutter Hexagon nut 203 .02-038
39 Sechskantmutter Hexagon nu t 203-02-039
41 Ge lenkst ange nkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .041
42 Gelenkst ange nkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .042
45 Sicherungsmutter Locking nu t 203 .02 .045
46 Bolze n Bolt 203 .02 .046
47 Sprengring Snap ring 203-02 .047
49 Splint Cotter pin 203 .02 .049
50 Bolzen Bol t 203 .02 .050
0 51 Zugfeder Tension spring 203 .02 .051
-52 Scheibe Washe r 203 .02-052
53 Bolze n Bolt 203 .02-053
55 Sechskantmutter Hexagon nut 203 .02-055
56 Sechskantmutter Hexagon nut- 203-02-056
57 Spannschloßmutter Turnbuckle nu t 203 .02-057
58 Gelenkstangenkopf Rod head ball and socket joint 203-02-058
60 Gelenkstangenkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .060
63 Hebe l Leve r 203 .02 .063
64 Lasch e Ledge 203-02 .064
65 Sechskantschraube Hexagon bolt 203 .02 .065
66 Klemmstüc k Clampin4 piece 203 .02 .066
67 Klemmstüc k Clamping piece 203 .02 .06 7

75 Stellgent, komplett Positioner, complete 203 .02-075


78 Sechskantschraube Hexagon bolt 203 .02 .078
82 Sicherungsmutter Locking nu t 203 .02 .082
83 Scheibe - Washer 203 .02 .083
84 Bolze n Bolt 203-02-084
85 Gelenkstangenkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .085
86 Sechskantmutte r Hexagon nut 203-02 .08 6

OD
D36 5629 D+E 203 .02/1 siehe Rückseite - PIO
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos, Designaci6n I No .commandeNo .pedid o
D6signation

87 Sicherungsblech Lock washer 203 .02-087 0


89 Gewindestange Threaded no d 203 .02 .089
91 Gelenkstangenkopf Rod head ball and socket joint 203 .02 .091
92 Sechskantmutter Hexagon nut 203 .02 .092
94 Hebel Leve r 203 .02 .094
98 Sechskantschraube Hexagon scre w 203 .02 .098

35
36

84
85
83
82

29
30

31

24

32j3 3

Teilschnitt - partial section Z 94 98

82
83
91
84

36
35

D36 5629 D+E/203 .02/1


KRAFTSTOFFPUMPEN-REG UL IERUN G KSZ 70/12 5 203 .02

0
M*AL+M FUEL PUMP REG ULATI ON B11 .20300-1290 2

Schnitt - section A-A


75
85
34-36 86/187
41
37

0
89

78

87/92 -

98 -
23 29,32,33 42

94

0
Co D36 5629 D+E 203 . 02/2
KRAFTSTOFFPUMPEN-REGULIERUN G KSZ 70/12 5 203 .02
0 M*AL* M FUEL PUMP REG ULATI O N B11 .20300-1290 3

14/16//17

14/1 6/17
/ '26I27I
19 ,21 \,
20 15/18
I u' u
Ansicht - view W ~+.6 cyl . engine s

58 55 56 6 0 47 45 46 47
OD
D36 5629 D+E 203 . 02A
0

0
SIEMENS- FOLLUNGSWERTGEBER KSZ 70/12 5 203 .05
M*A&* M SIEMENS TRANSMITTER FOR REMOTE
0 D11 .20300-152 3 I
FUEL PUMP SETTIN G
Eienennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signation Designaci6n No. commande No . pedid o

K Anbau des Siemens-Fallungswertgebers, Mounting the Siemens transmitter for - 203-05 . K


komplett remote fuel pump setting, complet e

6 Halterun g Bracket 203-05 .006


7 Sechskantschraube Hexagon screw 203 .05-007
9 Drehwinkel-MeBumforme r Angle-of-rotation-transforme r 203-05-00 9

11 Sechskantschraube Hexagon screw 203-05-011


12 Sechskantmutter Hexagon nut 203-05-012
13 Hebe l Leve r 203-05-013
14 Sechskantschraub e Hexagon scre w 203-05-01 4

16 Stangenkopf-Gelenkleger Rod head ball and socket joint 203-05 .016


17 Bundbolze n Collar bol t 203-05-017
0 18 Scheibe Washer 203-05-018
19 Sechskantmutter Hexagon nut 203-05-019
20 Lasch e Join t 203 .05 .020
21 Sechskantschraube Hexagon scre w 203-05 .02 1

23 Gewindestange Threaded rod 203-05 .023


24 Sechskantmutter Hexagon nu t 203-05 .024
25 Stange nkopf-Ge le nk I age r Rod head ball and socket join t 203-05 .02 5

27 Hebe l Lever 203 .05 .027


28 Sechskantschraub e Hexagon screw 203 .05 .02 8

30 Bolzen Bolt . 203-05-030


31 Scheibe Washer - 203-05-031
32 Splin t Cotter pin 203-05 .032

CD
Co
p~ D36 5629 D+E 203 .05/1
0

0
SI EMENS- FOLLUN GSWERTGEBER KSZ 70/125 203 .05
0
m+Avm SIEMENS TRANSMITTER FOR REMOTE
D11 .20300-152 3 2
FUEL PUMP SETTIN G

0 CN

CD
Co
. N D36 5629 D+E 203 .05/2
0

0
KSZ 70/125
NOCKENWELLE UND STEUERNOCKEN KSZ 70/150 P09 . 01~
M *Aftk* M CAMSHAFT WITH CAMS
B11 .20900-0127
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . cornmande No . pedid o
D6signation Designaci6n

2 WellenteilstUck (mitte ) Shaft section (middle) 209 .01 .002


3 WellenteilstUck (rechts) Rechtsmoto r Shaft section (right-hand), right-hand 209 .01-003
single bank engine
4 WellenteilstUck (links) Rechtsmoto r Shaft section (left-hand), right-hand 209 .01 .004
single bank engin e
Paßfeder Feather key 209 .01 .006
PaBfede r Feather key 209 .01-007
9 Schraube Screw 209 .01 .009
10 Mutte r Nut 209 .01 .010
11 Kupplung , zweiteili g Coupling, two-part 209 .01-011

15 Gleitbacken Sliding block 209 .01-015


16 Sechskantschraube Hexagon screw 209-01 .016
17 Zahnrad Gear wheel 209-01-017
18 Sechskantschraube Hexagon screw 209-01-018
0
19 Wellenteilstück (rechts) Linksmoto r Shaft section (right-hand) left-hand 209-01-019
single bank engin e
20 WellenteilstUck (links) Linksmoto r Shaft section (left-hand) left-hand 209-01 .020
single bank engin e
21 VerschluBschraube Screw plug 209-01 .021
22 Ve rschluBschr a ube Screw plug 209 .01 .022
23 VerschluBschraube Screw plug 209 .01 .023
24 Zylinderstift Cylindrical pin 209 .01 .024
28 AnlaBnocken Starting cam 209 .01 .028
29 Gewindestift Threaded pin 209 .01 .029
30 SpannhUlse Clamping sleeve 209-01-030

Co
D36 5629 D+E 209 .01/1
0

0
KSZ 70/125 209.0 1
NOCKENWELLE UND STEUERNOCKEN KSZ 70/15 0
0
M*AL* M CAMSHAFT WITH CAMS
B11 .20900-0127 2

0
0

I
y
m

,-Z- - t: ~
cid-- --E)
cn CD
--ED 04 m

-T--. - ll~
LU Z

0
11i
CD
c~ Fwz
D36 5629 D+E 209 . 01 1'2
0

0
KRAFTST b FF E IN SPR ITZVE NT I L KSZ 221 .02

9
M*Ak* M FUEL INJECTOR B11 .22100-0441 I
renennu
D ng Designation Bestell.-Nr. Order No .
Pos . No . cornmande No-pedid o
6signation Designaci6 n

K ' Kraftstoffeinspritzventil , komplett Fuel injector, compl . 221 .02 . K


8 VentilgehUus e Valve casing 221-02 .00 8

11 Gewindestift Threaded pi n 221 .02 .011


12 Ringschraube Eye bolt 221 .02 .012
13 Gegenmutter Binding nut 221 .02-013
14 VerschluBstopfen Closing plug 221 .02 .ol4
15 Druckschraube Thrust screw 221 .02-015
16 Druckfeder Thrust spring 221 .02 .016
18 Federteller Spring plate 221 .02 .018
19 Druckstift Thrust pin 221 .02 .019
20 Mütte r Nu t 221 .02 .020
21 Bolzen Bolt 221 .02 .021
22 O-Ring O-ring 221 .02 .022
23 Gewindestift Threaded pin 221 .02 .023
24 Düsenmutter Nozzle nut 221 .02 .024
0 A Düs e Nozzl e 221 .02 . A

30 Einschraubstutzen Screwea socket 221 .02-030


31 Lötkonus Soldering cone 221 .02-031
32 Uberwurfmutter Cap nu t 221 .02-032
33 Dichtung Gasket 221 .02-033
34 Lötverschraubung Soldering connection 221 .02-034
35 Dichtung Gasket 221 .02-035

34/35 30/33 3142

CD
Co
c-; D36 5629 D+E ~21 .02//]
0

0
KRAFTSTOFFEINSPRITZVENTI L KSZ 221 .02
0 M*AL+ M FUEL INJECTOR 1311 .22100-0441 2

D36 5629 D+E 221 . 02/2


0

0
KSZ 70/12 5 281 .09
SPULLUFTLEITUN G
M*Aft*p4
0 SCAVENGING AIR PIPE B11 .28100-1268 I
t-B-enennung
Dt's Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . No. commande No . pedid o
D ignation Designaci6n

20 Dichtung .Gasket 281 .09 .020


21 Kegelstif t Taper pin 281 .09 .021
30 Rohrstutzen für 74 Zyl--Motor Pipe socket for 7+8 cylinder engine 281 .09 .030

35 Rohrstutzen für 74 Zyl .-Motor Pipe socket for 7+8 cylinder engine 281 .09-035
42 Dichtung für 4, 74 Zyl .-Moto r Gasket for 4, 7+8 cylinder engine 281 .09 .042
43 Sechskantschraube fUr 74 Zyl .-Motor Hexagon screw for 7+8 cylinder engine 281 .09 .043
44 Sechskantschraube fUr 74 Zyl .-Motor Hexagon screw for 7+8 cylinder engine 281 .09 .044
45 O-Ring fUr 74 Zyl .-Moto r .~-ring for 7+8 cylinder engine 281 .09 .045
46 Blende für 74 Zyl .-Moto r Screen for 7+8 cylinder engine 281 .09 .046
48 Sechskantschraube für 4 Zyl .-Motor Hexagon screw for 4 cylinder engine 281 .09 .048
49 Decke l Cover 281 .09 .049
50 Federteller Spring plate 281 .09 .050
51 Druckfeder Thrust spring 281 .09 .051
0 52 Stiftschraube Stud screw 281 .09 .052
54 Splint Cotter pin 281-09 .054
56 Runddichtrin g O-ring 281-09-056
58 Deckel für 6-8 Zyl .--Motor Cover for 6-8 cylinder engine 281 .09 .058
62 Dichtung für 6-8 Zyl .-Mot o r Gasket for 6-8 cylinder engine 281 .09 .062
63 Sechskantschraube f.or 6.-8' Zyl .-Motor Hexagon screw for 6-8 cylinder engine 281 .09 .063
64 Deckel für 4 Zyl .-Moto r Cover for 4 cylinder engine 281 .09 .06 4

70 Zwischenstück für 6-8 Zyl .-Motor Intermediate piece, for 6-8 cylinder engine 281 .09 .070
71 ZwischenstUc k Intermediate piece 281-09-071
165 Dichtung Gasket 281 .09 .165
166 Stiftschraub e Stud screw 281 .09 .166
172 Ladeluftkühler für 4, 74 Zyl .-Motor Intercooler for 4, 7+P cylinder engine 281-09 .172
173 LadeluftkUhler fur 6 Zyl .-Moto r Intercooler for 6 cylinder engine 281-09-173
176 Sechskantschraube Hexagop screw 281-09-176
177 Dichtun g Gasket 281-09 .17 7

182 Zustrbmgeh~use Admission casing 281 .09 .18 2

263 Ir9ger for 6-8 Zyl .-Motor Support for 6-8 cylinder engine 281 .09 .263
272 Tr~ge r Support 281 .09 .272
281 PaBplatte Fitting plate 281 .09 .281
283 Kegelstift Taper pin 281 .09 .283
285 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .285
292 LeitungsstUck-fUr 6-8 Zyl .-Motor Pipe section for 6-8 cylinder engine 281 .09 .29 2
310 LeitungsstUc k Pipe sectio n 2$1 ..09 .31 0

326 Durchgangshahn Straight-way cock 281 .09 .326


327 Dichtung Gaske t 281-09-327
328 Verschlußschraube Screw plug 281-09-328
329 Dichtung Gasket 281-09-329
330 Verschlußschraube Screw plpg 281-09-330
331 Dichtung Gasket 281-09-331
334 Dichtung Gasket 281-09-334
335 Dichtun g Gasket 281 .09-33 5

345 Axial Kompensator Axial compensator 281-09-345


355 Diffuso r Diffusor 281 .09 .35 5
I

siehe Rückseite-PTO
CD
Co
c~ D36 5629 D+E 281 .09/1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos.
I D6signation Designaci6n No .commandeNo.pedido

0
380 Krümmer Be nd 281-09-380
387 Dichtung Gasket 281-09-387
388 Dichtung Gasket 281-09-388
390 Scheibe Disc 281-09-390
393 Diffuso r Diffuso r 281-09-39 3

425 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .425


426 Stiftschraube Stud screw 281 .09 .426
427 Stiftschraube Stud screw 281 .09 .427
428 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .428
430 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .'09 .430
431 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .431
433 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .433
434 Sechskantschraube Hexagon screw 281-09-434
436 Sechskantmutter Hexagon nut 281 .09 .436
437 Sechskantmutter Hexagon nut 281 .09 .437
438 Sechskantmutte r Hexagon nut 281 .09 .43 8

442 Stütze Support 281 .09 .442


447 Paßplatt e Fitting plat e 281 .09 .447
448 Stütze für 6-8 Zyl .-Motor Support for 6-8 cylinder engine 281 .09 .448
449 Stütz e Suppor t 281 .09 .449
450 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .450
457 Halte r Bracket 281 .09 .457
460 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .09 .460
461* Rin g Ring 281 .09 .461
462 Federführung Spring guide 281 .09 .462
.463 Tellerfeder Plate spring 281 .09 .463
465 Kronenmutter Castellated nut 281 .09 .465
466 Splint Cotter pin 281 .09 .466
467 Verbindungsstange Connecting rod 281 .09 .467
468 Sechskantmutter Hexagon nut 281 .09 .468
.471 Winkelthermometer Angle thermometer 281 .09 .471
472 Verschlußschraube Screw plu g 281 .09 .472
473 Verschlußschraube Screw plug 281 .09 .473
474 VerschluSschraube Screw plug 281 .09 .474
475 Dichtun g Gasket 281 .09 .475
476 Dichtung Gasket 281 .09 .476
477 Dichtung Gasket 281 .09 .477
479 Verschlußschraub e Screw plug 281 .09 .479
480 Dichtung Gasket 281 .09 .480
482 Verschlußschraube Screw plug 281 .09 .482
483 Dichtung Gasket 281 .09 .483

0
3 .80

3B7
Ln
0, 388 173
1
360 437 177 172 71
285
281 70 176
43 1
438
-

345 -IC
460,479 42B,Al 436 TB '4
28
16 ra
20,21 3 436
471 ---433 165 L
182
330,331 -'-447 31 0
4,26 V-,
425,437 ---~-434 437,450 292 n -0
482 472 473 474 2B3 334 > (Z:
-+-335,427 448,449 477 M <
265 483 475 476

326 32 8
T 263 272 Z (Z

C~ 327 329 z M
p C) -f
A-B C:
436
C-D
42 43 45 > z
42 56 C)
E-F 390 62 51 51. - 0
467 462 'VI 46
393* 63 m
58 44
4 68 56 50
,463 3
461 1.9 52 35 30
4 6 0A 6 5,4 6 6 :::~:
457
LA

48
N) U,
I Ol
44, cco
I
0

0
KUHLERREIN IGUN GSANLAGE KSZ 70/125 B 281 .1 0
M+A&+F4 COOLER CLEANING DEVIC E
B11 .28100-1207
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . D6signatio n Designaci6 n No. commande No . pedid o

1 Behälter, komplett Receiver, complete 281 .10 .001


2 Zerstäube r Spraye r 281 .10 .002

5 Einschraubverschraubung Pipe union 281 .10 .005


6 Dichtun g Gasket 281 .10 .006
8 Dichtun g Gasket 281 .10 .008
9 Einschraubverschraubung Pipe union 281 .10 .009
10 Einschraubverschraubung Pipe union 281 .10 .010
11 Halte r Retainer 281 .10 .011
15 Träger Support 281 .10-015
17 Halter Retainer 281 .10 .017
19 Hebe l Leve r 281 .10 .01 9

24 Hebel Lever 281 .10 .024


30 Hebel Lever 281-10-030
0 34 Kugelhahn Ball-type coc k 281-10-034
35 Hahnschlüsse l Cock spanne r 281-10A3 5

40 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .10 .040


41 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .10 .041
42 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .10 .W
43 Sechskantschraube Hexagon screw 281-10-043
45 Sechskantmutter Hexagon nut 281 .10 .045
47 Bundbolze n Collar bolt 281 .10 .047
48 Sechskantmutte r Hexagon nu t 281 .10 .04 8

52 Ger*ade Verschraubung Straight screw connection 281-10-052


53 Rohrschell e Pipe cli p 281-10-053
54 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .10 .054
55 Büge l Bo w 281 .10-055
56 Bügel Bow 281-10-056
57 Zylinderschraube Cylindrical screw 281-10 .057
58 Rohrschelle Pipe cli p 281-10-058
60 Muff e Socket 281 .10 .060
61 Einschraubverschraubung 'Pipe union 281 .10 .061
0
62 Sechskantmutter Hexagon nut* 281 .10 .06 2

C)
c~
M I D36 5629 D+E 281 .10/1
0

0
K UHLERREI N I GUN GSAN LAGE KSZ 70/125 B 281 .10 .
0
M*A!L+M COOLER CLEANING DEVICE
BI 1 .28100-1207 2

4---

10
'R

:1

0 I,,
Iq
Lo
Lr)

Co

c~ D36 5629 D+E 281 . 1 0/2


0

0
FREMDLUFTEINSPEISUNG IN DIE
KSZ 70/12 5 281 .34
SPOLLUFTLEITUN G
M*A&*r4 AUXILIARY-AIR CONNECTION FOR
1311 .28100-108 8 I
SCAVENGE AIR MANIFOLD
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
DC-signatio n

21 Flansch Flange 281 .34 .021


23 Einlegering Washer 281-34 .023
24 Flachdichtung Flat gasket 281 .34 .024
25 Sechskantschraube Hexagon screw 281-34 .025
26 Sechskantmutter Hexagon nut 281-34 .026
27 Dichtun g Gaske t 281 .34 .02 7

Blindflansch Blind flang e 281 .34 .03 0


30
für 4 Zyl .-K-Motor for 4 cyl .-B-engin e

82 Halter für 4-10 Zyl .-B-Motor Retainer for 4-10 cyl .-B-engine 281 .34 .08 2
und 7-10 ZYL-A-Moto r and 7-10 cyl .4-engin e
85 Blende Screen 281 .34-085
86 Dichtung Gasket 281 .34 .086
88 Sechskantschraube Hexagor. screw 281-34-088
89 Rohrversphraubung Pipe connection 281 .34 .089
90 Dichtung Gaske t 281 .34-090
.94 Rohrverschraubung Pipe connection 281-34-094
96 Rohrverschraubung Pipe connection 281 .34 .096
97 Dichtung Gaske t 281-34 .097
98 Rohrschelle Pipe clip 281-34 .098
99 Sechskantschraube Hexagon scre w 281-34-099
100 Halter für 5+~ Zyl .-~-Motor Retainer for 5+-6 cyl .-A-engine 281 .34 .100
104 Sechskantschraube Hexagon scre w 281 .34 .104
lo6 Sechskantschraube Hexagon screw 281 .34-106
108 Halte r Retainer 281 .34 - 108
log Sechskantschraube Hexagon screw 281 .34 .109
110 Bügelschraub e Stirrap bol t 281-34 .11 0

113 Rohrverschraubung Pipe connection 281-34-113


114 Dichtung Gaske t 281 .34-11 4

351 3--Wege-Magnetventi l 3-way magnet valve 281-34 .35 1

357 3/2-Wegeventil ohne Sperrhebel 3/2-way valve without locking lever 281 .34 .357

00
co D36 5604 D+E 281 .34/1
0

0
FREMDLUFTEINSPEISUNG IN DIE
- - ~PULLUFTLEITUN G KSZ 70/12 5 281 .34
M *Aftk* 14 AUXILIARY-AIR CONNECTION FOR
0 SCAVENGE AIR MANIFOL D B 11 . 28100-1088 '2

,uI
D i II

i-)

357 89,90 113,11 4 110 E A- B F


0

104
351 .
106
94

96-97 104 82 .100 108 .109 1 198,99 96 .97

88 ,D" 24

86 85 27 23 21

Co
co
D36 5604 D+E 281 .34/2
c~
0

0
ABGASLEITUNG KSZ 70/125 289 .02
M*jk*F4 EXHAUST MANI FOL D
9 B1 1 . 28900-1039 I
Benennung Designation Bestelf .-Nr . Order No .
Pos .
D6signation Designaci6 n No. cornmande No . pedido

6 Leitungsstoc k Pipe section 289 .02 .oo6

17 LeitungsstUck fur 7+8 Zyl .-Moto r Pipe section for 7+8 cylinder engine 289 .02-01 7

30 Krummer Bend 289 .02-030


32 Stutzen Socket 289 .02-032
34 Dichtung Gasket 289 .02 .034
36 Kegelstift Taper pin 289 .02-036
38 Dichtung Gasket 289 .02-038
40 . Kegelstift Taper pin 289 .02 .040
42 Leiste Ledge 289 .02 .042
43 Kegelstift Taper pin 289 .02-043
45 Stiftschraube Stud scre w 289 .02 .o45
48 Axial-Kompensato r Axial compensato r 289 .02 .04 8
0
60 Decke l Cove r 289 .02 .060

100 Decke l Cove r 289 .02 .100

141 Axial-Kompensator Axial compensator 289 .02 .141


149 Dichtstreifen Gasket strip 289 .02 .149
150 Dichtun g Gaske t 289 .02 .150
151 Dichtung Gasket 289 .02 .151
152 Dichtung Gasket 289 .02-152
155 Sechskantschraube Hexagon scre w '289 .02 .155
156 Sechskantschraube Hexagon screw 289 .02-156
157 Sechskantschraube Hexagon screw 289 .02 .157
158 Sechskantmutte r Hexagon nut 289 .02 .158

1C5 Verschalung, 2-teilig Casing, two-par t 289 .02 .16 5

171 Verschalung for 7+8 Zyl .-Motor Casing for 7+8 cylinder engine 289 .02-171
176 Verschalung, 2-teilig Casing two-part , 289 .02 .17 6
40 1 for 7+8 Zyl .41otor for 7+8 cylinder engin e

180 Verschalung, 2-teili g Casing, two-par t 289 .02 .180

185 Spannring, 2-teilig Clamping ring, two-part 289 .02 .185


191 Verschalung, 2-teili g Casing, two-~art 289 .02 .19 1

205 Verschalungshflfte Casing half 289 .02 .205


210 Versc.halungsh~ilft e Casing hal f 289 .02 .21 0

220 Verschalung Casing 289 .02 .220


227 Abdeckblec h Cover plat e 289 .02 .22 7

230 Verschalungsblech Covering sheet 289 .02 .230


231 Verschalungsblech Covering sheet 289 .02 .231
232 Verschalungsblech Covering sheet 289 .02 .232
234 Spannring, 2-teilig Clamping ring, two-par t 289 .02 .234
235 Spannring, 2-teilig Clamping ring, two-part 289 .02 .235
236 Vichtstreifen Gasket stri p 289 .02 .236
237 Bolze n Bolt 289 .02 .237
238 Bolze n Bolt 289 .02 .238
CD
Co
tl: [ D36 5629 D+E 289 .02/1 siehe Rückseite - PIO
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos.
D6signation Designaci6n No .commandeNo .pedido

239 Innensechskantschraube Hexagon sockethead scre w 289 .02 .23 9

241 Stiftschraube Stud screw 289 .02 .241


242 Sechskantmutter Hexagon nut 289 .02 .242
243 Scheibe Washer 289 .02 .243
244 Sechskantschraube Hexagon screw 289 .02 .244
246 Sechskantschraube Hexagon screw 289 .02 .246
248 Pa3platte Adjusting plate 289 .02 .248
249 Sechskantschraub e Hexagon scre w 289 .02 .24 9

251 Verschlu8schraube Screw plug 289 .02 .251


252 Dichtring Seal ring 289 .02 .252
253 VerschluBschraube Screw plug 289 .02 .253
254 Dichtring Seal ring 289 .02 .254
255 Ve rschlu3schraube Screw plug 289 .02 .255
256 Dichtring Seal ring 289 .02 .256
257 VerschluBschraube Screw plug 289 .02 .257
258 Dichtring Seal ring 289 .02 .258

40
D36 5629 D+E / 289 .02/1
ABGASLEITUN G KSZ 70/125 289 .02
0
M *Ak* M EXHAOST MANIFOL D B11 .28900-103 9 2

141 149 158 1 M 1 .55 1 PO 48 152 23~/236 32 60 14 1


234
156 1 / ~191~ / / 1,00 \ I / ~ / (B - B) ~' 152 1 2~4 1 156

253/254 257/258
38

205 255/25 6
0

Co
siehe Rückseite - PIO
D36 5629 D+E 289 .02/2
0

234 185 165 6 152 176 1 .7 4_8 171 235/236 165 185 23 4

150 248;,*249 152 36 42 43 152 248/249 150

D36 5629 D+E / 289 . 02/2


SCHMIERPUMPEN-ANTRI EB KSZ 70/125 - -302 .02

0
M*AL+ N LUBRICATING OIL PUMP DRIVE B11 .30200-0326 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
~os. Designaci6 n No . commande No . pedid o
Ddsignation

Schmierpumpe, kompl . Lubricating oil pump, complete 302 .02 .010


Konsole Bracke t 302 .02 .011
Welle Shaft 302 .02-013
Welle, füf 7-1 0 Zyl . Motoren Shaft, for 7-10 cyl . engines 302 .02 .014
Welle Shaf t 302 .02-015
Welle, für 7-9 Zyl . Motoren Shaft, fbr 7-9 cyl . engines 3OZ .02-017
Welle, für 54 Zyl . Motoren Shaft, for 5+6 cyl . engines 302 .0? .018
Welle, für 10 Zyl . Motoren Shaft, for 10 cyl . engines 302 .02 .019
Welle, für 5,940 Zyl . Motoren Shaft, for 5,~+10 cyl . engines 302 .02 .022
Welle) für 6 Zyl . Motoren Shaft, for 6 cyl . engines 302 .02 .023
Welle, für 8 Zyl . Motoren Shaft, for 8 cyl . engines 302 .02 .024
Welle, für 7 Zyl . Motoren Shaft, for 7 cyl . engines 302 .02 .025
Welle, für 940 Zyl . Mütcren Shaft, for 9+10 cyl . engines 302 .02 .026
Welle, für 10 Zyl . Motore n Shaft, for 10 cyl . engine s 302 .02 .027

30 PaBfeder Feathe~ key 302 .02 .030


31 KupplungsWfte Coupling half 302 .02-031
32 Mitnehmer Carrier 302 .02-032
33 Kupplungsh~lfte Coupling half 302 .02-033
~5 Scheibenfeder Plate spring 302-02-035
36 Sechskantmutter Hexagon nut 302 .02-036
37 Scheib e Washe r 302 .02-037

4o Hebel, komplett mit Pos . 42 Lever, complete with pos . 42 302 .02 .040
42 Buchs e Bus h 302-02-042
~3 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02-043
~4 Paßfede r feather key 302 .02 .044
45 Bundbolzen Collar bolt 302 .02-045
47 Buchse Bus h 302 .02 .047
48 Überwurfmutter Cap nut 302 .02 .048
50 Federhülse Spring sleeve 302 .02-050
54 Verbindungsstange Connecting rod 302 .02 .054
58 Kegelstift Japer pin 302 .02-058
59 Kugelkopf Ball hea d 302 .02459
0 60 Bolze n Bolt 302 .02 .060
61 Hulse Sleeve 302 .02 .061
63 Verbindungsstange Connecting rod 302 .02 .063
67 Kegelstift Taper pin 302 .02 .067
68 Schaftschraube Shaft screw 302 .02 .068
70 Gelenkkopf Jointed head 302 .02-070
72 Druckfeder Thrust spring 302 .02-072
73 Druckfeder Thrust spring 302 .02 .073
79 Wellengelenk Shaft joint 302 .02-079
80 Kegelstift Taper pin 302 .02 .080
89 Bolze n Bol t 302 .02 .089
90 Verbindungsstange Connecting rod 302 .02 .090
91 Sechskantmutter Hexagon nut 302 .02 .091
92 Bolze n Bol t 302 .02 .092
93 Scheib e Washer 302 .02-093
94 Sicherungsmutter Locking nut 302 .02 .o94
96 Hebe l Leve r 302 .02 .096
97 Klemmstück Clamping piece 302 .02-097
98 Sechskant~schraube Hexagon screw 302 .02 .098
102 Kupplung, 2-teilig Coupling, two-piece s 302 .02 .102
0
106 Sechskantschraube Hexagon screw 302,02 .106

0
00 siehe Rückseite - PIO
L~ D36 5629 D+E 302 .02/1
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designoci6 n No.commandeNo .pedid o
D6signatio n

107 Paßfeder Feather ke,y 302 .02 .107 0


log Scheibe Washer 302 .02 .109
110 Spannhuls e Clamping sleev e 302 .02 .110
111 Distanzrohr., for 10 Zyl .-blotoren Spacer tube, for 10 cylinder engines 302 .02 .111
112 Distanzrohr, für 10 Zyl .-~Iotoren Spacer tube, for 10 cylinder engines 302 .02 .112
115 Hebel, für 7-10 Zyl .4~btoren Lever, for 7-10 cylinder engines 302 .02 .115
116 Bolzen, für 7-10 Zyl .41otoren Bolt, for 7-10 cylinder engines 302 .02 .116
117 Distanzrohr, für 7-9 ZY1--Motoren Spacer tube, for 7-9 cylinder engines 302 .02 .117
118 Distanzrohr„fUr 7-9 Zyl .41otoren Spacer tube, for 7-9 cylinder engines 302 .02 .118
119 Sechskantmutte r Hexagon nut 302 .02 .119
121 Verbindungsstange Connecting rod 302 .02 .121
122 Gelenkkopf Jointed head 302 .02 .122
123 Sachskantmutte r Hexagon nut . 302 .02 .123
125 Hebel, nur für 5.;-6 Zyl .41otoren Lever, only for 54 cylinder engine s 302 .02 .125
126 Bolzen, nur fur 5+-6 Zyl .-Motoren Bolt, only for 5+6 cylinder engine s 302 .02 .126
128 Lagerbock, komplett mit Pos . 131-133 Bearing bracket, complete with pos . 131-133 302 .02 .128
131 Sechskantschraub e Hexagon screw 302 .02-131
132 Scheibe Washe r 302 .02-132
133 Spannhülse Clamping sleeve 302 .02 .133
135 Lagerschale Bearing shell 302 .02 .13 5
140 Lagerbock, komplett mit Pos . 143-145 Bearing bracket, complete with pos . 14~--145 302 .02 .14 0
143 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02 .143
144 Scheibe Washe r 302 .02 .144
145 Spannhülse Clamping sleeve 302 .02 .145
150 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02 .150
151 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02 .151
153 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02 .153
154 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02 .154
155 Bundbolzen Collar bolt 302 .02 .155
156 Hah n Coc k 302 .02 .156
157 Dichtring Seal ring 302 .02-157
160 Ve rschl uß schraube Screw plug 302 .02 .160
161 Dichtrin g Seal -rin g 302 .02 .161
180 Gebäuse, komplett mit Pos . 182 Casing, complet e with pos . 18 2 302 .02 .180
182 Bundbüchs e Collar bush 302 .02 .182
185 Gehäusedeckel, komplett mit Pos . 187 Casing cover, complete with pos . 18 7 302 .02-185
187 Bundbüchse Collar bush 302 .02 .187
188 Stiftschraube Stud sqrew 302 .02 .188
189 Sechskantmutter Hexagon nut 302 .02 .189
190 Zahnra d Gear whee l 302 .02 .190
igi Sechskantschraube Hexagon scre w 302 .02 .191
193 Well e Shaft 302 .02 .193
194 Hebel Lever 302 .02 .194
195 Paßfeder Feather ke y 302 .92 .195
196 Radialdichtring Radial seal rin g 302 .02 .196
197 Wellenzapfen Journal 302 .02 .197
198 Zylinderstift Cylindrical pin 302 .02 .198
200 Gelenkkopf Jointed head 302 .02 .200
201 Tonnenlager Spherical roller bearin g 302 .02 .201
202 Sicherungsring Lockrin g 302 .02 .202
203 Druckring Thrust ring 302 .02 .203
204 Nutmutter Slotted nu t 302 .02 .204
205 Hakenspringring Hooked spring ring 302 .02 .205
210 Verschalung Casin g 302 .02 .210
218 Rohrverschraubung Pipe union 302 .02 .218
219 Dichtring Seal ring 302 .02 .219
220 Stiftschraube Stud screw 302 .02 .220
221 Sechskantmutter Hexagon nut 302 .02 .221
223 Scheibe Washer 302 .02 .223
0
SCHMIERPUMPEN-ANTRIE B KSZ 70/12 5 302 .02
9 M +AAL* N -
LUBRICATING OIL PUMP DRIV E B11 .30200-0326 2
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . No . commande No . pedid o
Ddisignation Designaci6n

224 Sechskantschraube Hexagon screw 302 .02 .224


225 Kegelstift,for 5 + 6 Zyl .-Motoren Taper pin, for 5 + 6 cylinder engines 302 .02 .225
226 VerschluBschraube Screw plug 302 .02 .226
227 Dichtring Seal ring 302 .02 .227

230 Deckel Cover 302 .02-230


235 Stiftschraube Stud screw 302 .02 .235
236 Sechskantmutter Hexagon nut 302 .02 .236
237 Dichtung Gasket 302 .02 .23 7

121 220/'221/223 188/189 .


196 1821 191 190 ~?3 182 1 185//187 194 151 230/237
218/'219 123 5
1236
1

C)
Co
D36 5629 D+E 302 . 02/12
0

0
SCHMIERPUMPEN-ANTRIE B KSZ 70/125 302 .02
0 +AL+M LUBRICATING OIL PUMP DRIVE 1311 .30200-032 6 3

19 112 111 10 6

116
115
I 122

0
123 It
121
Zyl .-t&tor 107 102 128
Detail 10
cyl . engin e

co
D36 5629 D+E 302 .02/3
0

0
SCHMIERPUMPEN-ANTRIEB KSZ 70/125 1302 .02

15 LUBRICATING OIL PUMP DRIVE B11 .30200-0326 4

w
40 80 7 9

155 154 \\ fm H

71 KA-i- ,
Detail 7-9 7 ' -
cyL . engines

153 1
102 106 102 1

107 . Motor
Detail 5+6 Zyl
cyl . engin e

Festlage r

143-145
30-37 140 115 79/80 30-37 128 14 128 79/80 140 1 30737 140 1 79/80 1 140
143-14 5 143-145 1 1 1 143-145
30-37 I

22
23
24
25
26

0 1 GK S
CD 1
Co
,~ 1 D36 5629 D+E 302 .02/4
0

0
S,CHMIERPRESSE ZUM KREUZKOPFLAGER KSZ 70/12 5 303 .03
M*A,L+ M LUBRICATOR FOR CROSSHEAD BEARING B11 .30300-0033 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . D6signatio n Designaci6 n No .commandeNo .pedid o

1 Gehäuse Casing 303 .03-001


2 Stiftschraube Stud screw 303-03 .002
3 Kronenmutter Castellated nut 303-03-003
7 VerschluBschraube Screw plug 303-03-007
8 Dichtrin g Seal ring 303-03 .008
11 Führungsbuchse Guide bush 303-03-011
12 Kolbe n Pisto n 303-03 .012
14 Buchse Bush 303-03 .014
18 Ventilsitz Valve seat 303-03-018
19 Anschlagstück Stop piece 303-03-019
20 Verschlußschraube Screw plug 303-03-020
21 Dichtrin g Seal ring 303-03 .021
24 Flansc h Flange 303-03 .024
28 Verschlußschraube Screw plug 303 .03 .028
29 Dichtrin g Seal ring 303-03 .029
0 30 Ventilkegel Valve cone 303-03-030
31 Druckfeder Thrust spring 303 .03-031
34 Zentrierscheibe Centering washer 303-03 .034
35 Gewindestift Threaded pin 303-03-035
36 Sechskantschraube Hexagon screw 303-03-036
39 Dichtung Gaske t 303-03.039
42 Hebel Leve r 303-03 .042
44 Buchse Bush 303-03 .044
45 Buchse Bush 303-03 .045
47 Bolzen Bolt 303 .03 .047
48 Splint Cotter pi n 303 .03 .048
49 Hebel Leve r 303-03 .049
51 Bolzen Bolt 303-03-051
52 Kronenmutte r Castellated nut 303 .03 .052
53 Splint Cotter pin 303-03 .053
54 Splint Cotter pin 303 .03-054
58 Bolzen Bol t 303-03.058
59 Kronenmutte r Castellated nut 303 .03 .059
60 Splint Cotter pin 303 .03 .060
0 61 Splint Cotter pin 303-03 .061
64 Rohrverschraubung Pipe union 303-03 .064
67 Rohrschelle Pipe clip 303 .03 .067
68 Sechskantschraub e Hexagon scre w 303-03 .06 8

70 Bundbolzen Collar bolt 303-03-070


74 Zugstange Tension rod 303-03 .074
78 Buchse Bus h 303 .03 .078
80 Bolzen Bolt 303-03-080
81 Bolze n Bolt 303-03-081
82 Sicherungsblech Lockwashe r 303-03 .082
84 - Bolze n Bolt 303-03.084
65 Druckfeder Thrust spring 303-03-085
86 Gewindestift Threaded pin 303-03 .o86
67 Blindflansch Blind flange 303 .03-087
89 Filtereinsat z Filter inser t 303-03-08 9

96 Sechskantschraube Hexagon screw 303-03 .096


98 Dichtun g Gaske t 303-03-098

c>
CD
D36 5629 D+E 303 .03/1
N
0

0
SCHMIERPRESSE ZUM KREUZKOPFLAGE R KSZ 70/125 303 .03
M*Ak+ M LUBRICATOR FOR CROSSHEAD BEARIN G 1311 .30300-003 3 2

C)
OD
D36 5629 D+E 303 .03/2 siehe Rückseite - PT O
rlz
0

0
SCHMIERPRESSE ZUM KREUZKOPFLAGER KSZ 70/12-5 303 .03
0 M+A!L* M LUBRICA-rbR FOR CROSSHEAD BEARING B11 .30300-003 3 3

20/2 1 36

I r',~
0
G)I

(D
OD
rz D36 5629 D+E 303 .03/3
0

0
TRIEBRAUMENTLUFTUNG KSZ 70/12 5 311 .01
M *Aftk* Pd CRANKCASE VENTIN G
0
C11 .31100-0249 I
Benennun g Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatto n Designaci6 n No . commande No . pedid o

7 Entloftungsroh r Venting pipe 311 .01-00 7


13 Flansch Flange 311-01-013
14 Vichtun g Gasket 311-01 .014
15 Sechskantschraube Hexagon scre w 311-01-015
16 Sechskantmutte r Hexagon nut 311.01 .016
19 Halter Retainer 311-01-019
20 BUgelschraube Li-bolt 311 .01 .020
21 Sechskentschraube Hexagon screw 311 .01 .021
22 Sechskantmutter Hexagon nut 311 .01 .02 2

25 EntlUftungsrohr Venting pipe 311 .01 .025


0
31 Flansch Flange 311-01-031
32 Vichtung Gasket 311-01-032
33 Sechskantschraube Hexagon screw 311-01-033
34 Sechskantmutter hexagon nut 311 .01 .034

37 Halter Retainer 311-01-037


38 BUgelschraube U-bolt
311-01-038
39 Sechskantschraube Hexagon screw 311-01-039

0
CD
CD
tlz D36 562? D+E 311 .01/1
0

0
KSZ 70/125 311 .0 1
TRIEBRAUMENTLUFTUNG
0
M *AGL* N CRANKCASE VENTIN G 2
C11 .31100-0249

13/14
15,A 6
0 19-22

- 25
I siehe-see 311 .02

CD
OD
.01/2
rz D36 5629 D+E 311
0

0
MOTOR-ENTL(jFTUNGSVE NT IL KSZ 311 .02
M *A&+ M ENGINE VENTING VALVE
D11 .31100-0045 I I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
Dbignation

0 Entlüftungsventil, komplett Venting valve, complete 311 .02 .000


1 Ge- hä use Casin g 311 .02 .001
2 Deckel Cover 311 .02 .002
8 Dichtung Gasket 311 .02 .008
9 Dichtung Gasket 311 .02 .009
10 Stiftschraub e Stud screw 311 .02 .010
11 Stiftschraube Stud screw 311 .02 .011
12 Mutte r Nu t 311 .02 .012
13 Gerade Einschraubverschraubung Straight screw connection 311 .02 .013
14 Dichtun g Gaske t 311 .02 .014
15 Ventiltelle r Valve plate 311 .02-015

0%
r~'
Ui D36 5602 D+E 311 .02/1
0

0
TACHOMETER UND HUBZÄHLER-
. ANTRIE B KSZ 400.05
M *A&+ IQ TACHOMETER AND STROKE COUNTER
DRIVE B11 .40000-0341 I
0 Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No.
Pos.
D6signation Designaci6n No . commande No. pedid o

5 Antriebsgehäuse, für Ausf . ~„8,D,1 Driving casing, Daly for design A,B,D,l 400-05-005
6 Antriebsgehäuse, nur Ausf . C Driving casing, only for design C 400-05 .oo 6

22 Flanschlager Flange bearing 400 .05 .022


30 Zahnrad Gear wheel 400-05-030
31 Stirnrad Spur wheel 400 .05-031
32 Ritzel Pinio n 400-05-032
33 Well e Shaft 400-05-033
34 Welle Shaft 400-05-034
36 Scheibe Washer 400-05-036
37 Kronenmutter Castellated nut 400 .05-037
38 Splint Cotter pin 400-05-038
39 Paßfeder Fitting key 400-05-039
40 Paßfeder Fitting key 400 .05 .040
41 Paßfeder Fitting key 400-05 .041
42 Druckring Thrust ring 400 .05 .042
0 43 Distanzring Spacer rin g 400-05-043
44 Rillenkugellager Deep groove ball bearing 400-05 .044
45 ~ronenmutter Castellated nu t 400-05-045
46 Scheib e Washer 400-05 .o46
47 Sechskantschraube Hexagon screw 400-05 .047
48 Sicherungsblech Lockwasher 400-05-048
49 Sechskantschraub e Hexagon screw 400-05 .04 9

51 Kecelstift Taper pin 400-05-051


52 Splin t Cotter pin 400-05 .052
55 Kuppl-ungshülse, nur Ausf . A Coupling slee ve, only -for design A 400-05-055
56 Mitnehmer, nur Ausf . A Carrier, only for design A 400-05-056
57 Mitnehmer, nur Ausf . A Carrier, only for design A 400-05-057
58 Hakenspringring, nur Ausf . A Hooked spring ring, only for design A 400 .05 .058
59 Gewindestift, nur Ausf . A Set screw, only for design A 400-05-059
60 Kegelstift, Ausf . A,6, [ Taper pin, only for design ;~Bj 4oozx6o
61 Sechskantsphraube, Ausf . A,8,D,[ Hexagon screw, only for design A,B,D,E 400 .05 .061
62 Sicherungsrin g Lockring 400-05 .062
63 Gummikupplung, Ausf . A,8,D,[ Rubber cobpling, only for design .A,B,D,E 400 .05 .063
0 64 Kupplungsklaue, nur Ausf . ~. Coupling claw, only for design A 400 .05 .o64
65 Klemmstüü„ Ausf . AIBID,E Clamping piece, only for design AB,D,E 400 .05 .065
69 Gewindestift, nur Ausf . A Set screw, only for design A 4oo-05 .069
70 Sechskantschraube, Zusf . A,8,D,E Hexagon screw, only for design P .,B,D,E 400-05-070
71 Sechskantmutter Zusf . X,8,D,[ Hexagon nur,-only for design A,B,D,E 400-05-071
72 Sechskantschraube, nur Xusf . X Hexagon screw, only for design A 400-05-072
73 Zwischenplatte, nur Ausf . A Intermediate plate, only for design A 400-05-073
74 Deckel Cover 4oo-05-074
75 Dichtun g Gasket 400 .05-075
76 Sechskantschraube Hexagon screw 4oo-05-076
78 Rohrverschraubung Pipe union 400-05-078
79 Dichtrin g Seal ring 400-05-079
80 SEL-Drehzahlgeber, nur Ausf . A SEL speed transmitter, only for desion A 4oo-05-080
81 SEL-Stecker, nur Ausf . 1 SEL plug, only for design A 400-05-081
82 Deuta-Impulsgeber, nur Ausf . A'B'D J Deuta impulse transmitter, only for design 4oo .05 .082
AIBIDI E
84 BBC--lachomaschine, Ausf . E BBC generator, only for design E 4oo-05 .084
85 Siemens-Tachomaschine, nur Ausf . 8 Siemens generator, only for design B 400-05-085
8
D Paßfeder, Ausf . B, 1 Fitt
-ing key,-only for design
400-05 Bj .o86
8,1 Sechskantschraube, Ausf . ß,Dgl Hexagon screw, only for desion B,D,l 400 .05-087
88 Deckel, nur Ausf . D Cover, only for design D 400-05-08 8

D36 5627 D+E 400.05/1 siehe Rückseite - PIO


Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatio n Designaci6n No .commandeNo .pedid o

90 Jungner-Tachomaschine, nur Ausf . C Jungner generator, only for design C 400-05-090


92 Kegelstift, nur Ausf . C Taper pin, only for design C 400-05 .092
93 Sechskantschraube, nur Ausf . C Hexagon screw, only for design C 400-05-093
94 Sechskantschrpube, nur Ausf . C Hexagon screw, only for design C 400-05 .094
95 Scheibe, nur Zusf . C Washer, only for design C 400-05-095
96 flansch12ger Flange bearing 400-05 .096
99 Buchs e Bush 400-05-099
101 Sechskantschraube Hexaoon screw 4oo-05 .101
102 Kegelstift Taper pin 400-05-10 2

Ausführung A mit SEL / Deuta.~ber Design A with SEL / Deuta transmitter


Ausführung 3 mit Siemens/BBC/Deuta Design B with Siemens/BBC/Deuta transmitter
Ausführung C mit Jungner-fachomaschine Design C with Jongner generato r
Ausführung D nur mit Deute-~eber Design D only with Deuta trppsmitter
Ausführung E mit BBC-Tachomaschine Design E with BBC generator

is

0
TACHOMETER UND HUBZÄHLER-
ANTRIEB KSZ 400.05
m*AL*p4 TAC-HOMETER'
.--- -AND'STROKE COUNTER
- N DRIVE 1311 .40000-034 1 2

~8 5.6 45/52
80 87 73 46 1-46 43 44 5,1 4,9 3.4 22 44 30 3,9 3.6
571 55 32 42

I
H
69-' 40
59 47/48
-:1I ' I1-~ i
0 102
60 Ti~-r
33 37/38

82 "\:\,< "771,
-0

70/7 1
65
-61
6
99 31 .41 62
80 76

40
c>
O~ 400 .05/2
Lo I D36'5627 D+E
0

0
TEMPERATURFUHLER IM DRUCKLAGER - K~Z 70/12 5 408 .02
M *Aftk* M TEMPERATURE SENSOR TO THRUS T
0 BEARING D11 .40800-0132 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . D6signction Designaci6n No .commandeNo.pedid o

1 Temperaturfahler Temperature sensor 408 .02 .00 1

D36 5629 D+E 408 .02/1


0

0
THERMOMETER FOR SCHMIEROL-
KSZ 70/12 5 408 .05
TEMPERATUR IM DRUCKLAGER

0
M*AL+ M THERMOMETER FOR LUBOIL
C11 .40800-0234 I
TEMPERATURE IN THRUST BEARIN G
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos. Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
D6signation

Que cksil be r-Ze ige r-Fe rnt he rmomete r Vie rcury--Pointe r-Tele-t he rmomete r 408 .05-001
2 Dichtung Gaske t 408-05.002

7 Zylinderschraube Cylindrical sc-rew 408-05-007


8 Halterung . Suppor t 408-05-008
9 Sechskantschraube Hexagon screw 408-05-009
10 Halterung Support 408-05-010
11 Verschalun g Casing 408-05-01 1

14 Halterung, 2-teilig Support, two-part 408-05 .014


15 Sechskantschraub e Hexagon screw 408-05-015

Co
- D36 5629 D+E 408 .05/1
0

0
INDIZIERVENTI L .i KSZ/KE Z 419 .03

0
M*A&+M INDICATOR VALVE E11 .41900-0119 1
Benennune, Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos 1 No .commandeNo .pedido
. 1 Disignation Designac16n

K Indizierventil, komplett Indicator valve, complete 419-03 . K

1 Indizierventil Indicator valve 419 .03 .001


2 Einschraubstack Threaded piece 419 .03 .002
3 Dichtring Sealing ring 419 .03-00 3

Co
D36 5629 D+E 41 9 . 03,A .
0

0
ROHRLEITUNGSZUBEHbR M .A .N .-DIESEL 430 .01
PIPING ACCESSORIE S
PA *Aik* IQ ACCESSOIRES POUR LES CONDUITES I
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S
Benennung 06signation Bild Figur e
Usignation Designaci6n Figure Figur a

Anqaben bei Bestellufiq : Benennung nach ungebrauchter Dichtung, Material odor Medium nach Tabelle .
Order Specifications : Designation of new seal, material or medium in accordance with table .
Indications lors de 16 commande : 06signation de jo int neuf, matiire ou fluide conform6ment au tableau .
Indicaciones al emplazarse el pedido- Denominaci6n de la junta nueva, del material o del medio de acuerdo con l a
table . b
-- -
Dichtring a x b - Material S eal ring a x b - material
Joint a x b - matigre J unta a x b - material

O-Ring a x b - Material 0-ring a x b - material


O-bague a x b - matiAre O-anillo a x b - materia l

Runddichtung a x b x c x d x n - Material . Round gasket a x b x c x d x n - material


n - Lochanzahl n - number of holes
C,
0 Joint rond a x b x c x d x n - matiAre Junta redonda a x b x c x d x n - material
n - nombre de trous n - n6mero de los agujeros
d

materia l
Quadr . Dichtung a x b x c x d - Material Square gasket a x b x c x d -
b x c x d - material
Joint carre a x b x c x d - mati6re Junta cuadrado a x
A

Oval Dichtung a x b x e - Material Oval gasket a x b x e - material


Joint ovale a x b x e - matiire Junta ovalada a x b x e material I

Abmessungs-Beispiel e
Material Dicke
Verwendbarkeit Availability Dimension exampl e
Materiaux Thickness
Applicabilit6 Utilidad Exemple de dimensiones
Epaisseur
Ejemplo do dimensiones
Espesor

Cu a. 50 1,5 Druckluft, Schmier6l, Pressure air, lubricating oil, 21 x 27-C u


50' 1 Kraftstolf, Schwer6l fuel, heavy oil 51 x 63-C u
a-
Air comprim6, 11huilede Aire comprimido, aceite de engras e
0 graissage,combustible, combustible, aceite pesad o
Silicon e I 'buile loarde -
Kraftstoff Fuel 5Ox58-Silicone
Silicone
Combustible Combustibl e
Gi 2 Wasser bis 700C Water to 700C 90-160-Gi
Eau i 700C Agua a 700 C
Luft Air 62x32x2O-Pp p
Ppp 2
Air Ai re
Vf grau 1,5 Luft, Schmier6l, Kraft- Air, lubric-ating oil, fuel, 27x27-Vf gra u
stoff, Schwer6l heavy oi l
Air, 11huile de graissage Aire, aceite de engrase, com -
combustible, 11huile bustible, aceite pesad o
lourd e
It 200 2 NO <20 Wasser, Dampf Water, steam 45x97-it 20 0
Eau, vapeur Agua, vapo r
NO >20 Uber 700C more than 700C 42lx43,9-It 3OOxO, 5
It 300 2 (0,5)
NO> 20 plus de 700C m~s do 700 C
It 200 2 bronz Abgase < 3000C Exhaust gas to 3000C 292x353-It 200 bron z
Gaz d4chappement A30TC Gases de escape a 3000 C
2 Abgase > 300'C Exhaust gas more than 3000C 51015-AP 97
0 AP 97
Gaz d4chappement plus Gases de escape m5s de 300' C
de 3000C siehe RUckseit e
p .t .0 . - t .S .V .P .

430 .01/1 si'gue al dors o


r-- ID36 5602
Itb 2 (0,5) Schmierbl, Kraftstoff, Lubricating oil, fuel, heavy 18x43-It5x0, 5
Schwer6l oi l
L'huile de graissage, com- Aceite de engrase, combustible,

DrAs 2 (0,6)
bustible, 11huile Tourde aceite pesad o
Schwer6l Heavy' oil 108028-OrAs 0,6 0
Llhuile lourde Aceite pesad o

Uesignation
Benennung 06signation Bild - Figure - Figur a
Qp,zighnrjA n

- Einschraubverbindung - Screwed connection


NO 40 metrisch CL-d Raccord de boulonnage
NO 160 11 CS-d Atornillamient o

- Rohrverschroubung Pipe connection


NO 40 metrisch EL-d Raccord viss6 pour tube
NO 160 ES-d Uni6n roscada de tubo

L-Einschraubverbindung L screwed connection


NO 40 metrisch HL-d Raccord de boulonnage
NO 160 HS- d Atornillamiento

L-Rohrverschraubung L Pipe connection


NO 40 metrisch OL-d Raccord viss6 pour tube
NO 160 " OS- d Uni6n roscada de tubo

T-Einschraubverbindung T Screwed connection


NO 40 metrisch OL-d Raccord de boulonnage UU
NO 160 11 OS- d Atornillamiento

T-Rohrverschraubung T Pipe connection


NO 40 metrisch QL4 Raccord viss6 pour tube
NO 160 11 QS- d Uni6n roscada de tubo V

- Schottverschraubung Screwed connectio n


NO 40 metrisch RL-dxs Raccord filet6 pour cloison
NO 160 11 RS-dx s Uni6n roscada de mampar o

L-Schottverschraubung L screwed connectio n


NO 40 metrisch UL-dxs Raccord filete pour cloison
NO 160 11 US-dx s Uni6n roscada de mampar o

+ - Rohrverschraubung + Pipe connection


NO 40 metrisch ZL-d Raccord viss6 pour tube
NO 160 ZS-d Uni6n roscada de tub o

L-Schwenkverschraubung L Screwed connection


NO 40 metrisch gx d Boulonnage angulaire
I Atornillamiento angular

Reduktionsstack Reducer
metrisch ax b Pi6ce de r6duction
Pieza de reducci6n
D36 5602/430 . 0 1/1
ROHRLEITUNG~ZUBEHOR
M. A . N . -D 1 ESE L 430 .0 1
PIPING ACCESSORIES
M*Aak* m ACCESSOIRES POUR LES CONDUITE S
0 ACCESORIOS PARA LAS TUBERIAS 2
Designation
Benennun g D~slgnation Bild--rigure - rigura
Designacib n

Lbtkonus Soldering cone


CSne ~ braser
Cono de solda r

I-Verschraubung T-screw connection


ND 160 ji vissage T
ND 250 H Racor I

L-Verschraubung L-screw connection


ND 160 A Vissage L
ND 250 A Racor L

Winkelverschraubung Angular screw connection


ND 40 T Vissage coud i
Racor angula r

LUtlose Reduzierverschraubung Solderless reduce r


Raccord ~ vis de rkuction sans
soodur e
Racor de reducci6n sin soldadur a

0
C14
O~

D365602 430 .01/2


0

0
R OHRLEITUNGSZUBEHOR M.A .N .-DIESEL 430 .01
M*AL* M PIPING ACCESSORIES
ACCESSOIRES POUR LES CONDUITES 3
0 ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S
r Benennung
6sio Designatio n Bestell.-Nr . Order No.
Pos. No . commande No. pedid o
Msignation
1 Designacl6n

1 Druckregelventil fOr NippelanschluB Pressure regulating valv e 430.01 .001


*
Soupape de r6glage de pression du Vilvula reguladora de pr6si6n de mangui-
raccord . to de uni6 n
2 Druckregelventil fOr FlanschanschluB FI~nged pressure regulating valve 430 .01 .002
Soupape de r6glage de pression de bride Vilvula reguladora de presi6n para brida
3 Druckregelventil fOr FlqpschanschluB Flanged pressure regulating valve 430 .01 .003
Soupape de r6glage de pression de bride V51vula reguladora de presi6n para brida
4 Sitherheitsventil R 1/2' x Abblasedruck Safety valve R 1/2' x relief pressure 430 .01 .004
Soupape de s6curite R 11211 x pression Vilvula de seguridad R 1121 x presi6n d e
d16vacuation evacuaci6n
5 Thermometer für Wasser und Öl R 318' Thermometer for water and oil 430 .01 .005
ThermomRre pour lleau et l'huile Term6metro para agua y aceit e
6 Thermometer M 16x1,5/R 3/8/R 1/2' Therm9meter 430 .01 .006
Thermomdtr e Termometro
'
7 L-Thermometer für Wasser und Öl L Thermometer for water and oil 430 .01 .007
L-Thermomitre pou r 11 eau et 11 hui 1 e L-TermOmetro para agua y aceit e
0
8 Manometer R 1/21D x Anzeigeberäich Pressure gauge R 1/21D x indicating range 430 .01 .00 8
Manom~tre R 1121D x ~tendue dlindi- Man6metro R 112'C x esfera de in.dicaci6 n
catio n
9 Manometerhahn M 12x1,5/R-114' Pressure gauge cock 430 .01 .009
Robinet du manomgtre Grifo de man6metro
10 Manometerhahn M 20x1,5/R 1/2" Pressure gauge cock 430 .01 .010
Robinet du manomdt~e Grifo de man6metro
11 Manometerhahn für Nippel Pressure gauge cock 430 .01-011
Robinet du manomgtre Grifo de man6metro
17 Muffenventil bis NW 1 11~' Sleeved valve 430 .01 .017
Soupape i mancho n VAlvula de manguito
19 Keil-Flachschieber NW 20-100 !~lfid *e-v ~-1va 430 .01 .019
Vanne d'arr6 t Vilvula corredera de cierre
20 KopfstOck-Absperrventil NO 40 Header shut-off valve s 430 .01 .020
Soupape d'arr9t i tet e Vilvula de cierre con pieza cabazal
21 KopfstOck-Absperrventil NO 40 Header shut-o ff valve s 430 .01 .021
Soupape d'arr6t i t9t e Vilvula de dierre con pieza cabezal
22 Dreiwegehahn NW 6-16 Three-way-cock 430 .01 .022
Robinet A trois voies Grifo de tres pasos
24 Dreiwegehahn NW 20 + 25 Three-way cock 430 .01 .024
Robinet a trois voies Grifo de tres pasos
26 Durchgangshahn NW 4-16 Straight-way cock 430 .01 .026
Robinet de passag e Gri .fo de Paso recto
27 Durchgangshahn NW 4-16 Straight-way cock 430 .01 .027
Robinet de passag e Grifo de paso recto
28 Durchgangshahn NW 20 + 25 Straight-way cock 430 .01 .028
Robinet de passag e Grifo de paso recto
29 Durchgangshahn NW 20 ~ 25 . Straight4ay cock 430 .01 .029
Robinet de passag e , Grife de paso recto

30 Auslaufhahn R 1141-R 3141 Discharge cock 430 .01 .030


Robinet de d~charg e Grifo de descarga
31 Auslaufhahn R 114114 3/41, gebogen Discharge cock, bent 430 .01 .031
Robinet de dächarg e Grifo de descarga
32 Auslaufhahn R 11 Discharge cock 430 .01 .032
Robinet de Ücharg e Grifo de descarga
33 Auslaufhahn R 11,-gebogen Discharge cock, bent 430 .01 .033
Robinet de d~charg e Grifo de descarga
34 Hahnschlüssel S - 7 - 65 Cock spanne r 430 .01 .034
Clef de robinet - Llave del grifo acodada
siehe Rückseite - PI O
D36 5602 430.01/3 t .s .v .p . - sigue al dorso
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos .
D6signation Designaci6n No.commandeNo .pedid o

35 Rückschlagventil ND 40 Non-return valve NO 40 430-01-035


Soupape de retenue ND 40 V~lvula de retenci6n 00 40 0
36 Rüchschlagventil ND 40 Non-return valve NO 40 430-01-036
Soupape de retenue ND 40 V~Ivula de retencibn NO 40
37 Rückschlagventil ND 40 Non-return valve NO 40 430-01-037
Soupape de retenue ND 40 Mvula de retenci6n NO 40
38 Gestra-Disko-Rackschlagventil NW 50 Gestra-Disco non-return valve NW 50 430-01-038
Soupape de retenue Gestra-Disco NW 50 V~lvula de retenci6n Gestra-Disco NW 50
39 Gestra-Disco-RUckschlagventil NO 6/10/16 Gestra-Disco non-return valve NO 6/10/16 430-01-039
Soupape de retenue Gestra-Disco NO 6/10/16V~lvula de retenci6n Gestra-Disco NO 6/10/16
40 Gestra-Disco-Rockschlag'Ventil NO 6/10/16 Gestra-Disco non-return valve NO 6/10/16 43041-040
Soupape de retenue Gestra-Disco ND6/10/16 V~lvula de retenci6n Gestra-Disco NO 6/10/1 6
41 Gestra-Disco-RUckschlagventil NO 6/10/16 Gestra-Disco,non-return valve NO 6/16116 430-01 .041
Soupape de retenue Gestra-Disco NO 6/10/iMivula de retencl6n Gestra-Disco NO 6/10/16
42 Gestra-Disco-Ruckschlagventil NW 50 Gestra-Disco non-return valve NW 5 0 430-01 .042
Soupape de retenue Gestra-Disco NW 50 VKvula de retenci6n Gestra-Disco NW 50
43 Gestra-Disco-Rackschlagventil NO 6/10/16 Gestra-Disco non-return valve NO 6/10/16 430-01 .043
Soupape de retenue Gestra-Disco W/10/16 V~lvula de retencibn Gestra-Disco NO 6/10/1 6
44 Absperrventil PN 100 DN 12 Shut-off valve PN 100 ON 12 430-01 .044
~oupape d'arrgt PN 100 DN 12 V51vula de cierre PN 100 ON 12
45 Absperrventil PN 40 DN 16 Shut-off valve PN 40 ON 16 430-01 .045
Soupape d'arrgt FN 40 16 V51vula de cierre PN 40 ON 16
46 Absperrventil PN 40 DN 16 Shut-off valve PN 40 ON 16 430 .01 .046
Zoupape d'arret PN 40 DN 16 Mvula de cierre PN 40 ON 16
47 Entlöftungsventil Venting valv e 430-01 .047
Soupape de Agagement d'air V~lvula de purga de aire
48 Kugelhah n Ball-type cock 430-01 .048
Robinet g bille Grifo de bola
49 Kugelhahn Ball-t ype cock 430-01 .049
Robinet ~ bille Grifo de bola
50 Ringstutzen Connection piece 430-01-050
Piice de raccordement Pieza de racor
51 Hohlschraube Hollow screw 430-01-051
Vis creus e Tornillo hueco
52 Ruckschlagventil R1/21' - Rll/2" Non-retbrn valve R11" - R11/2" 430-01-05 2
Guaeisenausfuh~ung Cast iron desig n
Soupape de retenue Ri/2" - Rll/211 Mvula de retencibn R1/2" - R11/2"
Ex&cution en fer cou 3 Ejecoci6n de hierro fundido
53 Röckschlagventil R1/21' - R2" Non-return valve R1/2" - R2 " 430-01-053
Rotgußausfuhrung Gun metal desig n
Saupape de retenue Ri/2" - R211 V~lvula de retenci6n R 1/2" - R2"
ExhUtion en*laiton roug e Ejecuci6n de fundici6n de bronce
54 Rockschalgventil Rl 1/411 ; R 3/4t' Non-return valve R1 1/4" ; R 3/4" 430-01-05 4
Rotgußausführung Gun metal desig n
Soupape de retenue Rl 1/411 ; R 3/411 Vavula de retenci6n R1 1/411 ; R 3/411
EAcution en laiton roug e Ejecuci6n de fundici6n de bronce
55 Puffenschieber R 3/8»- 3" Socket slide valve R 3/8"- 3" 430-01-055
ohne Entleerungseinrichtung without drain facility
Tiroir 3 manchon R 3/8" - 3" Corredera de manguito R3/8" - 3" sin
sans dispositif de vidang e Dispositivo de descarg a
56 hiffenschieber R3/8" - Y' Socket slide valve UP --3" 430-01-056
mit Entleerungseinrichtung with drain facilit y
Tiroir ~ manchon R 3/8" - 3" Corredera de manguito R 3/8" - 3"
avec dispositif de vidange sin dispositivo de descarga

D36-5602/430 .01/~
ROHRLEITUNGSZUBEHbR
MING ACCESSORIE S M.A .N .-DIESEL 430 .01
MtAk+ m ACCESSCIRES POUR LES-CONDUITES
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S 4
0

NW 35

Rl/2"-R I "

R 1/2 "

siehe Rückseite
P .t .0 .
t .S .V .p .
Z sigue al dorso
D36 5602 430 .01/4
ROHRLEITUNGSZUBEHOR
PIPING ACCESSORIES
M+Ak+ N ACCESSOIRES POUR LES CONDUITE S
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIA S

26 28

M -
Euv~&*h HJ4&*
L;wj

C,4 6178
c2 siehe Rückseite - PIO
t .s .v .p . - sigue al dors
ROME I TUNG SZUBE M .A .N .-DIESEL 430 .0 1
PIPING ACCESSORIE S
M'*AL*M ACCESSOIRES POUR LES CONSUITES
6
ACCESORIOS PARA LAS TUBERIAS

52
53

0 55
56

m
Co
D36 5602 430 .01/6
0

0
DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL M .A .N .-DIESE L 430 .02
FRESSURE LINUTING VALV E
M*AL* M SOUPAPE DE LIKTATION DE LA PRESSION
VALVULA LIKTADORA DE PRESIO N
F11 .44003-0014 I
0 F11 .44003-0015
~ Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Design4c16n No . cornmande No . pedid o
D66signatio n

1 VentilgehZiuse Valve casing 430-02-001


Cage de soup-ap e Caja de v~lvula
2 Ventildeckel Valve cove ~ 430-02-002
Couvercle de soupape Tapa de v~lvul a
3 Ventilspinde l Valve stem 430 .02.003
Tige de soupape Husillo, d e V~lvul a
4 Ventilmutter Nut 430 .02-oo4
Ecro u Tuerca
5 Kolben Piston 430-02-005
Piston Pistbn
6 Hutmutte r Cap nut 430 .02 .006
Ecrou ~ chapeau Tuerca de caperuz a
7 Scheib e Washer 430-02-007
Rondelle Arandela
8 Sicherungsring Retaining rin g 430-02-008
Anneau de blocag e Anillo de seguridad
11 Gewindestift Threaded pin 430 .02 .011
Cheville filet~e Varilla roscada
12 Zylinderschraube Cheese head bolt 430 .02 .012
Vis ~ tete cylindriqu e Tornillo cilindrico
Zylinderstift Cylindrical pin 430 .02-013
13
Cheville cilindrique Clavija cilindrica
14 O-Rin g O-ring 430 .02 .014
.Joint torique Anillo circular de junta
O-Rin g O-rin g 430-02-015
15
Joint torique Anillo circular de junta
18 Druckfeder Pressure* sprin g 430-02 41 8
Ressort de pression Resorte de presibn

0
C14

I D36 5602 430 .02/1


0

0
PUFFERKOLBEN ZUR KRAFTSTOFFLEI- KSZ 434 .02
M*AL* M TUNG
I
BUFFER PISTON TO FUEL PIPE D11 .43400-0079
0 Designation Bestell .-Nr. Order No.
Benennung
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
Usignatio n

Buffer piston, complete 434 .02 .002


2 Pufferkolben, komplett
Cove r 434 .02-00 8
8 Decke l

Stop bolt 434.02.010


10 Anschlagbolzen
Casket 434 .02 .01'~
Dichtun g
Druckfeder Thrust spring 434 .02-013
13
14 Druckfeder Thrust spring 434 .02 .014
Stud screw 434.02 .015
15 Stiftschraube
Hexagbn nut 434.02.016
16 Sechskantmutter
Sealing rin g 434.02 .017
17 Dichtrin g
OKGAT-Kolbendichtsatz Set of piston gaskets OMEGAT 434 .02.019
19
Hexagon screw 434 .02 .020
20 Sechskantschraube
Hexagon nut 434 .02 .021
21 Sechskantmutter
Gasket 434 .02 .022
22 Dichtun g
Cylinder with .piston 434 .02 .026
26 Zylinder mit Kolbe n
0

10/17
8

26

19

uli,

D36 5602 D+E 434 .02/1


0

0
WINDKESSEL MIT PUFFERKOLBE N KS Z 434.03
M *Aftk+ 14 AIR CHAMBER WITH BUFFER PISTO N D11 .43400-0346 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos .
Ddsignation Designaci6 n No . commande No . pedid o

905 Windkessel komplett mit Pos . 3 Air chamber complete, with pos . 3 434-03-905
906 Windkessel komplett mit Pos . 51 X r chamber complete, with pos . 51 434-03-906
903 Pufferkolben komplet t Buffer piston, complet e 434 .03 .90 3
mit Pos . 19,2c,),30,32,3 3 with pos . 10.,29,30,32,33

3 Windkesse l Air chamber 434-03-003


ig Zylinder mit Kolbe n Cylinder with pisto n 434-03-01 9
29 Druckfeder Thrust spring 434-03 .029
30 Druckfeder Thrust spring 434-03-030
32 VerschluSschraube Screw plu g 434-03.032
33 OMIGAT-Kolbendichtsatz OMEGAT-set of gaskets for piston 434-03-033
34 Rohrverschraubung Pipe unio n 434-03-034
35 Dichtring Seal ring 434-03-035
37 Dichtun g Gasket 434-03-037
0
39 Sechskantschraub e Hexagon scre w 434-03.03 9

51 Windkessel Air chamber 434-03-05 1

C)
O~
Lr) D36 5602 D+E 434 .03/1
0

0
KSZ 434 .03
M*A,L*M WINDKESSEL MIT PUFFERKOLBEN
AIR CHAMBER WITH BUFFER PISTO N D11 .43400-0346 2

19 30 32 29 34,35 39

3=07 6

51 = e los

0
~ Co
I D36 5602 D+E 434 .03/2
0

0
KRAFT ST OFFDRUCKROHRE KSZ 70/12 5 434 .05
M*Ak+P4 FUEL DELIVERY PIPE S
B11 .43400-0783 1
0
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
D6signatio n Designaci6 n No. commande No . pedid o

8 Sicherungsring Lockring 434-05-008


10 Abzweigrohr Branch pipe 434-05-010
14 Runddichtrin g 0-rin g 434-05 .ol4

21 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05 .021


35 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-035
55 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-055
75 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434 .05 .0?5
95 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-095
115 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-115
135 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-135
155 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-155
170 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434 .05 .1?0
185 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-185
205 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05 .205
240 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05 .240
Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434 .05 .255
255
275 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05 .275
295 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05 .295
365 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe 434-05-365
385 Kraftstoff druck reh r Fuel delivery pip e 434-05-385

415 Schutzrohr Protection pipe 434-05 .415


416 Verbindungsrohr Connecting pipe 434-05 .416
417 Verschalung, 2-teilig Casing, two-part 434-05 .417
419 - Sechskantschraube Hexagon screw 434-05 .419
420 Sechskantmutter Hexagon nut 434-05.420'
422 Verschraubung Screw connection 434-05 .422
423 Dichtun g Gaske t 434-05 .423
424 Heizrohr Heating pipe 434-05 .424
425 Verschraubung Screw connection 434-05 .425
426 Lötkonu s Soldering cone 434-05 .426
427 Einschraubstutzen Screwed socket 434-05 .427
428 Uberwurfmutte r Cap nut 434-05 .42 8
0 430 Halter für 940 Zyl .-Nbtor Retainer for 9+10 cylinder engine 434-05-430
434 Halter fUr 10 Zyl .-Motor Retainer for 10 cylinder engine 434-05 .434
438 Halter für 7-9 Zyl .-Votor Retainer for 7-9 cylinder engine 434-05 .438
442 Halter für 8 Zyl .-Motor Retainer for 8 cylinder engine 434-05 .442
446 Halter für 7 Zyl .-Vbto r Retainer for 7 cylinder engin e 434-05 .44 6

454 Rohrhalter Pipe support 434-05 .454


459 Rohrhalter Pipe support 434-05-459
464 Rohrhalter Pipe support 434-05 .464
472 Rohrhalter Pipe support 434-05 .472
476 Halter Retainer 434-05-476
478 Rohrhalter Pipe support 434-05 .478
480 Halter Retainer 434-05-480
484 Strebe Support 434-05 .484
486 Halter Retainer 434-05 .486
490 Halter Retainer 434-05 .490
498 Paßplatt e Fitting plat e 434-05-49 8

502 Halter fOr 9+10 Zyl .-Motor . Retainer for 9+10 cylinder engine 434-05 .502
504 Halte r Retaine r 434-05-504
506 Halte r Retainer 434-05-50 6
CD
Co
D36 5629 D+E 434 .05/1 siehe Rückseite - PTO
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos .
D6signatio n Des ig naci6 n No .commandeNo .pedid o

520 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-520 0


522 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-522
524 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-524
526 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-526
528 Vierkantscheibe Square washer 434-05-528
530 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-530
532 Sechskantschraube Hexagon screw 4-34-05-532
534 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-534
536 Sechskantmutter Hexagon nut 434-05-536
538 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-538
540 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-540
542 Vierkantscheibe Square washer 434-05-542
544 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-544
546 Sechskantmutter Hexagon nut 434-05-546
548 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-548
550 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-550
552 Sechskantschraube Hexagon screw 434-05-552
553 Sechskantmutte r Hexagon nut 434-05-553

570 Kraftstoffdruckrohr Fuel delivery pipe . 434-05-570

D36 5629 D+E/434 .05/1


KRAFTSTOFFDRUCKROHRE KSZ 70/12 5 434 .05

0
M*AvF4 FUEL DELIVERY PIPE S B11 .43400-0783 2

476

430 .442,44 6 434 .438 48 0

- Diagromatic drawing of the fuel detivery pipe s


Schernatische Dorsteltung der Kraftstoffdruckrohre

365 385 35 365 38 5


365 385 365 385 1cy , Left - hand engine cyl I
2 3 4 5 6 Zyl.7 Onksmaschine Zyl.l
6 5j 4 3 /~2 -,Zy t 1 Rechtsmoschine Zyt . 9
Right-hand engine cyt . 9

135 255
205 185
170 115
21 295
15 5
365 385 365 385
365 385 365 385 cy, . Left -hand enme cyl I
Zyl. 8 LinkSrnclSChine Zyl 1 2 3
1 a --- a
Zyl I Rechtsmaschme
Right-hand engin e

185 ac; ~~205 255-


115 135 185-
170 295-
21 155-
155 75 1 570 55
35

C>
Co
rlz D36 5629 D+E 434 .05/2 siehe Ruckseite - PT O
0

z 526,528 502 486


t
A- A

526',528 504 422,423 540,542,546

D36 5629 D+E/434 .05/*2


GEHEIZTE KRAFTSTOFFLEiTUNGEN KSZ 70/125 B 434 .06

0
M*AV N HEATED FUEL PIPES
B11 .43400-0790 I
Benennung Designation Bestell .-Nr. -Order No .
Pos . Designaci6n No . commande No. pedid o
D(~signatio n

-
17 Windkessel Air chamber 434 .06-017
40 Druckregelventil Pressure regulating valve 434 .o6 .o4o
41 Gewindestift Threaded pin 434 .o6 .o4i
42 Flansch Flange 434-06 .042
43 Dichtun g Gasket 434 .06-043
44 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06 .044
45 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06-045
46 Sechskantmutter Hexagon nut 434 .06 .046
96 Dichtun g Gasket 434 .06 .096
97 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06 .097

106 Kompensationseinsatz Compensation insert 434 .06 .106


110 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06 .110
ill Runddichtring 0-ring 434 .06 .111
113 Schutzroh r .Protection tube 434 .06-11 3
0
182 Kompensationseinsatz Compensation insert 434 .06 .182
186 Runddichtring 0-ring 434 .06 .186
187 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06 .187
188 Dichtun g Gasket 434 .06 .188
189 Sechskantschraube Hexagon screw 434 .06 .189
192 Schutzroh r Protection tube 434 .06 .19 2

-246 Heizleitung Heating pipe 434 .06 246


Heizleitun g Heating pip e 434 .06-25
, 3
253

43 44 . 40,4 1 42,43

0 -\\ -1.6 - Ts
M=0tu
At.

-4514 6
17, 0
186 111 182 192 18 7
188,189
24 6
96197 .
- I I . - -N.

253 ~
0
110 113 10 6

01 D36 5629 D+E 434 .06/1


0

0
LECKKRAFTSTOFF-SAMMELBEH A'LTER KSZ 70/12 5 434.1 2

LEAKAGE FUEL OIL COLLECTING TAN K C11 .43400-1088 I


Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . D6signation Designaci6n No .commandeNo .pedid o

K Sammelbehälter, komplett Collecting tank, complete 434 .12 . K


1 Sammelbehälte r Collecting tank 434 .12 .001
Gerade Verschraubung Straight screw connection 434 .12-003
3
4 Dichtun g Gaske t 434 .12 .004
5 Verschlußschraube Screw plug 434 .12 .005
Verschraubung Screw connection 434 .12-007
7
8 Absperrventil Shut-off valve 434 .12 .008

=1
.3, 4

5/4

Co D36 5629 D+E 434 .12/1


0

0
FEUERL(5SCFLANSCHLUS S KSZ 70/125 439 .02
M*Aak* m FIRE EXTINGUISHING EQUIPMEN T B11 .43900-0102 I
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No .commandeNo .pedid o
Nsignation

40 Rohrverschraubung Pipe union 43~-02 .040


41 Dichtrin g Seal ring 439 .02 .041
42 Rohrverschraubung , 7-10 Zyl .-Votor Pipe union, 7-10 cylinder engine 439 .02 .042
-43 T-Verschraubun g T-screw connectio n 439 .02 .04 3

45 Durchgangsventil Straight-wBy valve 439 .02 .045


47 Rohrschelle Pipe cli p 439 .02 .047
48 Sechskantschraube Hexagon scre w 439 .02 .048

50 Bogelschraub e L~-6olt 439 .02-050


51 Vierkantscheibe, 7-10 Zyl .-Moto r Square disc, 7-10 cylinder engin e 439 .02-05 1

56 Bogelschraube, 5+6 Zyl .4bto r U-bolt, 5+-6 cylinder'engin e 439 .02-05 6

I
Schnitt section A - A

40/41

AusfUhrung nur bei 5+6 Zyl- Motoren


design only for 5+6 cylinder engine s

I
0-

7YL . 1 3
1 1
- .- T

4L~ 41 -

C9
N 439 .02/1
D36 5629 D+E
0

0
FEUERLbSCHANSCHLUSS KSZ 70/12 5 439 .02 1
0
M*AL+M FIRE EXTINGUIS~ING EQUIPMENT B11 .43900-010 2 2

AusfUhrung for 7-10 Zyl . Motoren - Design for 7-10 cylinder engines

Schnitt - section A - B - C

L-.

40

47/4 8
I

50151
0
D36 5629 D+E 439 .02/2
0

0
OLABSCHEIDER KSZ 441 .03
M*A&* M OIL SEPARATOR
D 164482 I
0
, Pos .
Benennung
D6signation
Designation Bestell .-Nr . Order No .
Designaci6n No .commandeNo .pedid o

000 Ulabscheider, komplett Oil separator, complete 441-03 .000

201 Gehuse Casing 441 .03 .20 1

206 Rohrverschraubung Pipe union 441 .03 .206


207 Hah n Coc k 441 .03 .207
208 Dichtung Gasket 441 .03 .20 8

- 206

20 1

208

207

11U~ ---.20 6

%01
r-1
c~l D36 5602 D+E 441 .03/1
0

0
MANOMETER FOR DRUCKGEFALLE AN
DEN LUFTKOHLERN KSZ 70/125 441 .05
M *Aak* M PRESSURE GAUGE FOR PRESSURE
0 B11 .44100-0353 1
DROP ON AIR COOLERS
Benennun
D Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos .
6signatiogn Designaci6 n No . commande No . pedid o

3 Eckverschraubung Angular screw connection 441 .05 .003


4 Drosselscheibe Throttling dis c 441-05 .oo4

8 Differenzdruckmanometer Differential pressure gauge 441-05-008


9 Differenzdruckmanomete r Differential pressure gauge 441-05-00 9
for 5 - 10 Zyl .-Moto r for 5 - 10 cylinder engin e

11 Sechskantschraub e Hexagon scre w 441-05-01 1

14 Rohrschelle Pipe clip 441 .05 .014


15 Rohrschelle Pipe clip 441 .05 .015
16 Rohrschelle Pipe clip 441-05 .016
17 Sechskantschraub e Hexagon screw 441-05-017
16 Sechskantschraub e Hexagon screw 441 .05 .01 8

c>
OD
c~ D36 5629 D+E 441 .05/1
0

0
MANOMETER FOR DROCKGEFALLE AN KSZ 70/12 5 441 .05
DEN LUFTKUHLER N
.M*A&+p4 PRESSURE GAUGE FOR PRESSURE
B 11 . 441 00 -03 53 2
DROP ON AIR COOLERS

Tl-

co

cr)

-0

(1)

C)
O~
cf) D36 5629 D+E - -441 .05/2
0

0
ENTWASSERUNGSTOPF . 442 .01
KSZ
M *Atk* N WATER TRAP
DII .44200-0514 I
0
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D6signation Designaci6 n No. commande No. pedid o

K EntAsserungstop f Water tra p 442 .01 . K

2 Sammelbehälter Collecting tank 442 .01 .002


13 Dichtun g Gaske t 442 .01-013
14 Verschlußdeckel Closing cover 442 .oix14
19 Schraub e Screw 442 .01 .019
20 Verschraubung Connection 442 .01,020
21 Dichtung Gasket 442 .01 .021
23 Schwimme r rloa t 442 .01 .023
32 Ventilkegel,Ausführung A Valve cone, model A 442 .01-032
33 Ventilkegel,AusfUhrung 5 Valve cone, model B 442 .01-033
36 Ventilsitz Valve seat 442-01-036
37 Dichtung Gasket 442 .01-037
38 Mutter Nu t 442 .01-038
39 Druckfeder Thrust spring 442 .01-039
0 41 Hebel Leve r 442 .01 .041
45 Kett e Chain 442 .01 .045
48 Lagerbock, Ausführung B Bearing pedestal, model 8 442 .01 .048
52 Hebel,-Ausführung 8 Lever, model B 442 .01-052
56 Bolzen, Ausführung 8 Bolt, model B 442-01-056
57 Splint, Ausführung B Cotter pin, model B 442-01-057
59 Schraube, Ausführung 8 Screw, model B 442 .01-059
60 Zylinderschraube, Ausführung B Cylindrical screw, model B 442 .01 .060

745 Siemens Endschalter, AusfUhrung B Limit switch Siemens, model B 442.01 .745

Ausfphrung A Model A
EntwUsserungstopf ohne Uberwachun g Water trap without contro l

Ausführung 8 Model B
Entwässerungstopf mit Uberwachung Water trap with control by limit
durch Endschalte r switch

C)
Co
c4 L D36 6610 D+E 442,01/1
0

0
ENTWASSERUNGSTOPF KSZ 1442 .01
M *Atk* M wAT ER TRAP
DI 1 .44200-0514 1 2
0

38
0

32

CD
Co
r~ I D36 6610 D+E 442 .014
0

0
TROPFWASSER-, BELUFTUNGS-
70/125 442 .05
UND SCHMUTZbLLEITUNGEN
0
M+A&+p4 PIPES FOR DRIP WATER, AIR
B11 .44200-0575 I
SUPPLY AND DIRTY-OI L
Benennung Designation Bestell .-Nr . Order No .
Pos . Designaci6 n No . commande No . pedid o
Di~signatio n

1 Rückschlagklappe, komplett Nor~-return flap, complete 442-05-00 1


mit Pos . 3 - 7 with pos . 3 - 7
3 Rückschlagklappe Non-return fla p 442-05-003
Dichtung Gasket 442-05-004
6 Spannhülse Clamping sleeve 442-05 .oo6
7 Sechskantschraube Hexagon bolt 442-05-007
8 Sechskantschraube Hexagon bolt 442-05-008
9 Sechskantschraube Hexagon bol t 442-05-009

15 Kreuzstück Cross piece 442-05-015


22 Dichtung Gasket 442-05 .022
23 Dichtung Gasket 442-05 .023
25 Stopfe n Plu g 442 .05 .02 5

0 191 Doppelnippe l Double nippl e 442-05-19 1

220 Absperrventil Check-valve 442-05 .220


221 Keil-Flachschieber Flat slide valve 442-05 .221
222 Dichtung Gaske t 442-05 .222
223 Sechskantschraube Hexagon bolt 442-05 .223
224 Sechskantmutter Hexagon nut 442-05 .224
225 Sechskantschraub e Hexagon bol t 442-05 .22 5

233 VerschluBschraube Screw plug 442-05 .233


234 Dichtung Gasket 442 .05 .234
236 Schwimmerableite r Float separato r 442-05 .236

243 Rückschlagventil Non-return valve 442-05 .243


254 Durchgangshahn Straight-way cock 442-05 .254
255 Dichtung - Gaske t 442-05 .255
262 Sechskantschraube Hexagon bol t 442-05 .262
264 Verschleißpaket zu Pos . 236 Set of wearing parts to pos . 236 442-05 .26 4

0 575 Durchgangs-SelbstschluBventi l Straight-way self-cloding valv e 442-05-57 5

610 Entwässerungstopf, Ausführung 8 Water trap, design B 442 .05 .61 0


siehe auch 442 .x x see also 442 .x x

612 Schraube Screw 442 .05 .612


613 Dichtun g Gaske t 442-05 .61 3

796 Plastikschlauch Plastics hose 442-05-796


799 Ablauftrichte r Discharge funnel 442-05-799

Co
cli D36 5629 442 .05/1
0
. TROPFWASSER-, BELUFTUNQS- .
IPA *,0&* m - UND SCHMUTZ(5LLEITUNGEN 70/12 5 442 .05
PIPES FOR DRIP WATER, AIR
B11 .44200-0575 2
SUPPLY AND DIRTY-OI L

15,2 5

~Zl
B

D C-D

61 0
A-B 61 3

2331 _~254
2341 125 5

222 ; 1M
Z21 2231 1222
7~
a 2241
223
122 4
236
'y' 264 225 220 202 243
1:

D36 5629 442 . 051'2


9

0
SCHMIERbLLEITUNGEN ZUR ZYLINDER-
SCHMIERUNG KSZ 7OZ12 5 443 .02
M*Ak* M LUBRICATING OIL PIPES TO CYLINDER
B11 .44300-0126 I
LUBRICATION *
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos . D6signatio n Designaci6 n No .commandeNo .pedid o

4 Uberwurfmutter Cap nut 443 .02 .004


5 Schneidrin g Sealing ring 443 .02 .005
6 Rohrverschraubung Pipe unio n 443 .02 .00 6

10 RohrsChelle Pi pe clip 443 .02 .010


11 Rohrschelle Pipe clip 443-02-011
12 Rohrschelle Pipe clip 443 .02 .012
13 Rohrschelle Pipe clip 443 .02-013
14 Rohrschelle - Pi pe clip 443.02 .ol4
15 Rohrschelle Pipe clip 443-02-015
16 Rohrschelle Pi pe clip 443 .02 .016
17 Rohrschell e Pi pe cli p 443 .02-017
20 Zylinderkopfschraube Cylinder head screw 443 .02 .020
21 Rohrhalte r Retaine r 443 .02 .021
22 Rohrhalte r Retainer 443 .02 .022
0
23 Sechskantschraube Hexagon screw 443 .02 .023
25 Sechskantschraube Hexagon screw 443 .02 .025
26 Zylinderkopfschraube Cylinder head scre w 443 .02 .02 6

29 DurchfluBgeber Inductor 443-02 .029


30 Auswertrelais Relais 443 .02-030
31 Klemmenkaste n Terminal boor d 443 .02-031
32 Zylinderkopfschraube Cylinder head screw 443 .02-032
33 Sechskantschraube Hexagon screw 443 .02-033
34 Zwischenplatt e Intermediate plate 443 .02 .o34

36 Kabeleinführung Cable entry 443 .02-036


38 Unterlage Base plate 443 .02-038
39 Unterlage Base plate 443 .02 .039
40 Unterlage Base . plate 443 .02 .040
41 Unterlage Base plate 443 .02 .041
48 Scheib e Washer 443 .02 .048

CD
Co
D36 5629 D+E 443 .02/1
0

0
SCHMIEROLLEiTUNGEN ZUR ZYLINDER-
SCHMIERUNG KSZ 70/125 ~ 443 .02
0 M*A!k+ M LUBRICATING OIL PIPES TO CYLINDER
B11 .44300-0126 2
LUBRICATION

Co 443 .02/ 2
rl: D36 5629 D+E
0

0
KRUMMER MIT KONTROLLKLAPPE KSZ 447 .04
M+Aftk*F4 BEND WITH CONTROL FLA P B 11 . 44700-269 7 I
Benennung
ösig a 10 Designation Bestell.-Nr. Order No.
Pos .
B n~ n t n
DeAsi Designaci6 n No. cornmande No. pedid o

3 Krümme r Bend 447-04-003


5 Kontrollklappe Control flap 447-04 .005
7 Achse Axl e 447-04-007
8 Buchs e Bush 447-04-008
9 Radial-Dichtring Radial seal ring 447-04-009
10 Dichtung Gaske t 447 .04 .010
11 Verschlußdeckel Closing cover 447 .04 .011
13 Abstandsscheibe Spacing washer 447 .o4 .013
14 Verschlußdeckel Closing cover 447 .04 .014
16 Stiftschraube Stud screw 447 .04 .016
18 Sechskantmutter Hexagon nut 447 .04 .018
20 Sicherungsring Lock ring 447 .04 .020
22 Halte r Retainer 447-04 .022
23 Schaltfahne Switch segment 447 .04 .023
25 Kegelstift Taper pin 447-04 .025
0
27 Magnetschalter Magnetic switch 447-04 .027
29 Zylinderkopfschraube Cheese head bol t 447 .04 .029

33 Hebe l Lever 447-04-033


34 Sechskantschraube Hexagon bolt 447 .04 .034
35 Bolze n Bo It 447 .04-035
36 Splint Cotter pin 447-04-036
37 Scheibe Washer 447-04 .037
39 Zugfeder Tension spring 447-04-039
4o Ösenschraube Eye bolt 447-04-040
42 Scheib e Washe r 447 .o4 .o42
43 Sechskantschraube Hexagon bolt 447-04 .043
45 Sechskantschraube Hexagon bolt 447-04 .045
46 Sechskantschraube Hexagon bolt 447-04 .o46
47 Sechskantschraube Hexagon bolt 447 .04 .047
48 Sechskantmutter Hexagon nut 447 .04 .0~8
50 Spannstift Tightening pi n 447 .04-050

55 Bracket 447-04-055
Konsole for Ausfohrung A for design A
0 60 Sechskantschraube ~ Hexagon bolt 447 .04 .060

71 Konsole für Ausführung C Bracket for design C 447-04-071


78 Konsole für Ausführung 8 Bracket for design B 447-04-07 8

447 .04 .084


84 Abdeckblech für Ausführung B+C Cover plate for design B+-C
86 Senkschraube ~ Countersunk screw ~ 447-04 .08 6

88 Winke l Angle 447-04-088


89 Sechskantschraube for AusfUhrung Hexagon bolt 447-04-089
C for design C
90 Sechskantmutte r Hexagon nut 447-04-090
91 Scheibe I Washer I 447 .04 .091

a;
-~i D36 5629 D+E 447 .04/1
0

0
4.81
0 Ausf Ohrun g
w 20 9 8 7 13 10 16 .18 A 60 55 45,46 34 25 33 35,36 .37
0%
10

46 39
4B
'i~p 42 3 z C:
43
23
221 t
n
7\
Ll 47 04 0
+-
48 ;v z
0 --4
50 5 14 0
27 29 1B. 4 0
A >
\A a 7~r-
AusfUhrun 9 B C >a
Ausfijhrung 86
c Design -T3
M.
Design
84
88

71 ;7 8
\ I , 10
0

0
KUHLWASSERLEITUNGEN FUR KSZ 70/12 5 447 .05
M*A,eL*r4 TURBOLADE R
COOLING WATER PIPES FOR
B11 .44700-2315 1
0 TURBOCHARGE R
Benennung Designation Bestell .-Nr. Order No .
Pos .
D6signatio n Designaci6 n No . cornmande No . pedid o

65 Gegenflansch Counter-flange 447-05 .065


66 Blindflansch Blind flange 447-05 .066
67 Dichtun g Gaske t 447 .05 .067
68 Sechskantschraube hexagon screw 447 .05 .068
69 Sechskantmutter Hexagon nut 447 .05 .069
70 Bügelschraub e Stirrap bol t 447 .05-070

x 160 Keil-Flachschieber Key-flat slide 447 .05-160


x 161 Dichtung Gaske t 447-05-161
x 162 Dichtung Gasket 447-05-162
x 163 Dichtung Gaske t 447-05-16 3

x 168 Sechskantschraube Hexagon screw 447-05-168


x 169 Sechskantschraube Hexagon screw 447-05-169
0 Sechskantschraub e Hexagon scre w 447 .05 .170
x 170

x 178 Bagelschraube Stirrap bolt 447-05-178


x 179 Sechskantschraube Hexagon screw 447-05-179
x 180 Sechskantmutte r Hexagon nu t 447 .05 .18 0

x 192 Durchgangshahn Straight-way cock 447-05-192


x 193 Dichtun g Gaske t 447-05-193
x 194 Hahnschlüsse l Cock spanne r 447-05-19 4

xx 237 Durchgangshahn Straight-way cock 447-05 .237


xx 238 Dichtun g Gaske t 447-05 .23 8

xxx 267 Thermometer Thermometer 447-05 .267


xxx 268 Dichtun g Gasket 447-05 .268
xxx 270 Vers chl uß schraube Screw plug 447-05 .270
xxx 271 Dichtung Gaske t 447-05 .271

0 x = für .BBC -Turbolader for turbocharger BBC

xx = für M..A .N .-Turbolade r for turbocharger M .A.N .

xxx = für 6-7 Zyl .-Motor, M .A .N .-Turbolade r for 6-7 cylinder engine, turbocharger M.A.N.

I
0

C)
C9
Lr) D36 5629 D+E 447 . 05A
0

0
KUHLWASSERLEITUNGEN FUR - 447.05
TURBOLADE R KSZ 70/12 5

0
M*AL+p4 COOLING WATER PIPE FOR
Bi 1 .44700-231 5 2
TURBOCHARGER

C*4
(D

-l?
M

0 C14
C)

n-

C) C14 04
c~
Lo D36 5629 D+E 447.054
0

0
0

ERSATZTEILLISTE FUR
ABGASTURBOLADE R

SPARE PARTS LIST FOR EXHAUST


TURBOCHARGE R

LISTE DE PIECES DE RECHANGE


0 POUR TURBO-COMPRESSEU R
A GAZ DECHAPPEMEN T

LISTA DE REPUESTOS PARA


TURBOSOBREALIMENTAIDO R
A GAS DE ESCAP E

0
0

eqb
ABGASTURBOLADER
EXHAUST-GAS TURBOCHARGER . NA 57 500.0 1
M *AL* M TURBO- COMPRESSEUR
TURBOSOBREALIMENTADO R I
. 0

ERSATZTEILLISTE
fijr
ABGASTURBOLADER

SPARE PARTS LIST

0 for
EXHAUST-GAS TURBOCHARGE R

LISTE DE PIECES DE RECHANGE


pour
TURBO -COMPRESSEUR A GAZ
D'ECHAPPEMEN T

LISTA DE REPUESTOS
Para
TURBOSOBREALIMENTADOR

0 DES GAS DE ESCAPE

Z D36 5645 -2 '500. 01 //l


0

0
ERSATZTEILBESTELLUNG 500 .0 1
ORDERING SPARE PARTS
COMMANDE DE PIECES DE RECHANG E
PEDIDOS DE REPUESTOS 2

E rstatztei 1 bestel 1 u n a
Für die Bestellung von Ersatzteilen ist das Verzeichnis der Einzelteile mit den dazugehörenden Bildern zu
verwenden . Die ersten 3 Stellen der Teilnummern bezeichnen die Baugruppe und die resßichen Zahlen sind
eine ZähInummer. Um Rückfragen und Unklarheiten zu vermeiden, sind bei Bestellung folgende Angaben
erforderlich .

1 . Typ des Turboladers xxx 5 . Bestell-Nr . XXX .KXX


2. Werk-Nr. des Turboladers x xxx xxx 6 .Benennung xx x
(3 . Typ des Motors) xxxxx 7.Stückzahl xxx
(4 . Werk-Nr. des Motors) x xxx xxx 8. Versandadresse xx x

Adresse Hausadresse Telefon : (0821) 322-0 ~


MAN 8&W Diese[ AG MAN B&W Diesel AG Telex : 53 796-0 man d
Postfach 10 00 80 Stadtbachstr . 1 Telegrammanschrift : manbw
D-86135 Augsburg D-86153 Augsburg . Telefax: (0821) 322-3998
Ersatzteil e
DasinderErsatzteifkistebefindlicheVerzeichnisführtdieErsatzteilean,diedemTurboiadermitgegeben
werden . Die Nummern der Liste sind gleich den Bestell-Nr . und stimmen mit denen an den Ersatzteilen
0 angebrachten Nummern überein . Alle Ersatzteile, soweit nicht in Plastikbeutel verpackt, sind stets gut
gefettet aufzubewahren . Rostig gewordene Teile sind zu reinigen und einzufetten .
Es wird empfohlen, verbrauchte Ersatzeile sofort nachzubestellen, da Transport (und Zollabfertigung) die
Anlieferung der Teile sehr verzögern können . Für Reparaturarbeiten ist esjedoch wesentlich, die
erforderlichen Ersatzteile möglichst sofort greifbar zu haben .
Werkzeuoe
Die dem Turbolader mitgegebenen Werkzeuge sind in einer Kiste verpackt und in einer Liste am Deckel der
Werkzeugkiste aufgeführt . Für die Behandlung und Nachbestellung von Werkzeugen gelten die gleichen
Anweisungen wie für Ersatzteile . Die Baugruppe für Werkzeuge ist 596 . . . . .

Ord eri nq Spare Part s


Reference should be made to the list of single parts and the relevant drawings in preparing orders for spare
parts . The first three digits of the part numbers designate the equipment group and the last digits represent
a consecutive number.
In order to avoid confusion and queries make it a pointto include the following information in your orders .

1 . Type of turbocharger xxx 5 . Order No . Xxx. xxx


is 2 . Works-No . of turbocharger x xxx xxx 6 . Designation xx x
(3 . Type of engine) xxxxx 7 . Quantity xxx
(4. Works-No . of engine) x xxx xxx 8 . Shipping address xx x

Mail box adress Postal adress Telephone : (0821) 322-0


MAN B&W Diesel AG . MAN B&W Diesel AG Telex : 53 796-0 man d
P.O.P 10 00 80 StadtbachstraBe 1 Cables : manb w
D-86 135 Augsburg D-86153 Augsburg Telefax : (0821) 322-3998
Spare Part s
The list included in the spare parts case shows the spare parts supplied with the turbocharger. The numbers
in the list should be quoted in your order and coincide with the numbers with which the spare parts are
marked . All spare parts, unless packed in plastic bags should be kept well greased during storage . Any parts
showing rust deposits should be cleaned and coated with grease .
It is recommended that any spare parts installed should be re-ordered at once, seeing that transport (and
customs clearance) may cause considerable delays in the delivery qf the parts. Prompt repairs depend on .any
necessary spares being at hand when needed .
Tools
The tools supplied with the turbochargers are packed in a case and tabulated in a list attached to the lid of
the tool box. In handling and re-ordering tools, the same instructions as given for spare parts should be
followed. The code number for tools is 596. . . . .
T.S .V.P. - sigue al clors o

D36 5642 SOO .01/2 8 .94


Commande de oi6ces de rechang e
Pour la commande de pikes de rechange, it convient d'utiliser la liste des pikes constitutives avec les figures
correspondantes. Les 3 premiers chiffres de numdros de pikes d6signent le sous-groupe, tandis que les
autres chiffres constituent un num6ro compteur .
Afin d'dviter des demandes de renseignements et des imprkisions, if s'impose de donner les renseigne- go
ments suivants lors d'une commande :

1 . Type du turbocompresseur xxx 5 . No . de commande XXX .XXX


2. No . d'usine du turbocompresseur x xxx xxx 6 . Dksignation xxx
(3- Type du moteur) xxxxx 7 . Nombre xxx
(4. No. d'usine du moteur) x xxx xxx 8.Adressed'expL&dition xxx

Adresse - Sibge TL616phone : (0821) 322-0


MAN B&W Diesel AG MAN B&W Diesel AG TAlex : 53 796-0 man d
Postafach 100080 Stadtbachstr. I Cable : manbw
D-86 135 Augsburg D-86 153 Augsburg Telefax : (0821) 322-3998

PiL%ces de rechano e
La liste se trouvant dans la caisse des pikes de rechange dnum6re les pikes de rechange qui ont dtd fournies,
avec le turbocompresseur . Les num6ros indiciuk's sur la liste sont en m6me temps les numdros de commande
et correspondent A ceux appliqu6s sur les pikes de rechange m6mes . Dans la mesure oCj les pikes ne sont
pas emball6es dans des sacs en matibre plastique, it convient cle les stocker bien graiss6es . Des pikes rouillLies
doivent Lstre nettoy6es et graisskes . I
11 est recommand6 de commander de nouveau des pikes de rechange tout de suite aprks leur utilisation, *
parce que le transport (et les formalit6s douanit-res) peuvent beaUcoup retarderla livraisOn des pikes . Or;
po~r des travaux de r6paration, it est essentiel d'avoir les pikes cle rechange necessaires sur place .
Outils
Les ouTiles fournis avec le turbocompresseur sont emballLss dans une caisse et 6num6rdfis sur une liste apposd
au couvercle de la caisse a outils . Pour li traitement et la commandedes, outils s'appliquent les m6mes
instructions que celles donnL&es pour les pikes de rechange. Le sous-groupo pour les outils est 596. ... .

Pedidos de repuesto s
Para pedir repuestos, se debe utilizar ei Indice de las piezas individuales con sus figuras correspondientes . Las
primeras 3 cifras de los nümeros de referencia indican ei conjunto de la turbina ütil, las cif ras restantes so n
de enumeraciön .
Para evitar demandas de aclaraci6n y confusiones, es necesario indicar los siguientes datos en los pedidos-

1 . Tipo del turbosobrealimentador xxx 5. No. de pedido XXX .XX X


2. No. de fäbrica del turbosobre- x xxx xxx 6 . Designaci6n xxx
alimentador
(3. Tipo del motor) xxxxx 7 . Cantidad xxx
(4. No. de fäbrica del .motor) x xxx xxx 8 . Seiias a dände 0
mandar ei pedido xx x

Direcci6n postal Sede Tel6fono : (0821) 322-0


MAN B&W Diesel AG MAN B&W Diesel AG T61ex : 53 796-0 man d
Postfach 10 00 80 . Stadtbachstr. I Direcci6n telegrAfrica : manbw
D-86135 Augsburg D-86153 Augsburg Telefax-~ (0821) 322-399 8

Repuestos
La lista que se encuentra en la caja de repuestos indica las piezas de recambio que se entregan junto con ei
turbosobrealirnentador. Los nümeros de la lista son al mismo tiempo los de referencia y coinciden con los
nümeros marcados en las piezas . Todos los repuestos, menos aquellos que van en bolsas de plästico, deben
almacenarse siempre bien engrasados . Las piezas que se hayan oxidado, deben limpiarse y lubricarse .
Se recomienda pedir los repuestos utilizados en seguida de nuevo, ya que ei transporte (y ei despacho en la
aduana)puedenretrasarmuchoelsuministrodelaspiezas.Sinembargo,parapoderefectuartrabajosde '
reparaciön, es de importancia fundamental tener las piezas necesarias en seguida a mano, o to antes posible .
Herramienta s
Las herramientas que se entregan junto con ei turbosobrealimentaclor vienen embaladas en una caja y estän
enurneradas en una lista que estä pegada en la tapa de dicha caja . Para ei tratamiento y los pedidos de
Herramientas valen las mismas indicaciones que para los repuestos . Ei grupo de herramientas lleva ei nürnero

D36 5642 / 500 .01 / 2


ERSATZTEILLIST E
SPARE PARTS LIST NA 57 500 .0 1
LISTE DE PItCES DE RECHANGE
LISTA DE REPUESTOS 3
Bestell-Nr Nom-Nr .
0 Order No . . Benennung Designation Standard No .
No . commande Designation Designacion No . standard
No pedido No de norma
0

5DO .OD0 Abgasturbolader komplett Exhaust turbocharger complet e


Turbo-compresseur complet Turbosobrealimentador complet o

501-OW Turbinen4ustromoehuse Gas-Admission aLln j


Bild 1 und 4 Figure 1 and 4
Corps d'admission de turbine Caja de afluencia de la turbina
Figure 1 et 4 Figura 1 y 4
501-001 ZustrbmgehZuse Admission casin g
Corps d'admission Caja de afluenci a
501 .023 VerschluBschroube Screw plug DIN 910 - R 1/2" - 5 . 6
Bouchon filet& Tornillo de cierre
501-024 Dichtring Seal ring DIN 7603 - C ZW7 - CuAs
Anneau-joint Anillo de junt a
501 .027 Stiftschraube Stud screw AM 1701 - M 1Ox6 0
0 Goujon Tornillo prisioner o
5D1 .028 Sechskantmutter Hexagon nut AM 1702 - M 10
Ecrou i six pans Tuerca hexagona l
501-029 Blindeinsatz Blind insert
Bride de fermeture Brida de cierr e
501-039 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M 12x3O - S M
Boulon a six pans Tornillo hexagona l
501 .045 Sicherungsblech Lockwasher
Frein Chapita de segurida d
501-075 Dichtung, oval Seal, oval M 618 - 96x56x38 - DrAs
Joint, ovale Junta, ovalad a
5D1 .110 - Isolierung Insulatio n
Isolation Aislamiento
501 .121 Isolierung Insulatio n
Isolation Aislamiento
501-131 EntlOftungsleitung Ventilation pip e
Tuyauterie dl~vacuation d'air Tuberia de salida de aire
501 .143 Deckel Cove r
Couvercle Tapa
0
501-144 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M 12x3O - S M
Boulon a six pans Tornillo hexagona l
501 .151 Entlaftungsleitung Ventilation pip e
Tuyauterie dlivacustion d'air Tuberia de salida de aire

506 .000 Turbinen-Abstrftoeh%se Gas-Outlet Casin g


Bild 1 figure 1
Corps d1chaDoement de turbine We de evacua6i0n de la turbine
Figure 1 Figura 1
506 .001 Turbinen-Abstr6mgeh3use . Gas-outlet casing
Corps dlechappement de turbine Caja de evacuaci6n de la turbin a
5D6 .039 VerschluBschraube Screw plug DIN 910 - 9 112ff
Bouchon fileti Tornillo de cierr e
506-040 Dichtring Seal ring M 618 - Z1xZ7 - Cu,
Anneau-joint Anillo, de junt a
506 .o4i Verschalungshtlfte Logging half
Moitie de coffrage ratad del revestimient o
506 .o61 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933- M 8x16 - 8 .8
Boulon a six pans Tornillo hexagona l
506 .066 - Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M 12x3O
r- Boulon i six pans Tornillo hexagonal siehe RUckseite - pto .- .
D36 5645 t .s*v .po - sigue al dorso
- 50 C) , 0 1 A3
Bestell-Nr . Nom-Nr -
Order No . Benennung Designatio n Standard No .
No . commande Designation Designaci6n ho . standard
No pedido No de nom a

5D6 .068 Blindflansch Blind flange R 570 - A 92 (0


Fausse bride Brida cieg a
506 .070 Blindflansch, oval Blind flange, oval R 571 - A 96
Fausse bride, ovale Brida ciega, ovalad a
506.071 Dichtung, oval Seal, oval M 618 - 96x56x36 - It 200
Joini, ovale Junta, ovalad a
506-07Z Scheibe Disc DIN 125 - B 8,4 - St
Rondelle Arandel a
506-076 Gewindestift Set screw DIN 915 - M 16x25 - 10.9
Goupille filetie Espiga roscad a
506.099 Stiftschraube Stud DIN 939 - M 16070 - 8.8
Goujon Tornillo prisioner o
5%.im Sechskantschraube Hexagon screw DIN 931 - M 16x65 - 8.8
Boulon a six pans Tornillo hexagona l
5M.iA Sechskantmutter Hexagon nut m 1536 - AM 16
Ecrou 8 six pans Tuerca hexagonal
506.105 Sechskantmutter Hexagon nut DIN 934 - M 16-8
Ecrou i six pans Tuerca hexagona l
506.106 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - R 16x4o - SM
Boulon i six pans Tornillo hexagona l 0
506.107 Sicherungsblech Lockwasher DIN 93-17 - %1OCrNiTi 189
Me de securiti Chapita de segur!dB d
5D6.111 Ringverschalung, rechts Casing ring, right-han d
Recouvrement de bague, i droite Revestimlento de anillo, a la derech a
506.129 Dichtung Sea l
Joint Junt a
506.130 Ringverschalungg links Casing ring, left-hand
Recouvrement de bague, i gauche Revestimiento de anillo, a le
izquierda
506.164 Deckel mit Isolierung Cover with insulatio n
Couvercle avec isolation Tapa con aislamient o

509 .000 Diffusor Diffusor


Bild 1 und 6 Figure 1 and 6
Diffusor Diffuso r
figure 1 et 6 Figurs 1 y 6
509 .001 Diffusor-AuBenwand Diffusor-outside wal l
DiffUSDr-paroi exterieure Diffusor-pared exterio r 0
5D9.002 Diffusor-1nnenwand Diffusor-inside wal l
Diffusor-paroi intirieure Diffusor-pared interio r
509.010 Spannpratze Claw
Patte Garfa tensora,
509.011 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M 12x4O
Boulon B six pans Tornillo hexayona l
509-012 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M'12x25
Boulon 8 six pans Tornillo hexagona l
509-013 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M 16x4o
Boulon i six pans Tomillo hexagona l
509-014 Sicherungsblech Lockwashe r
Frein Chapita de segurida d
509-015 Sicherungsblech Lockwashe r
Frein Chapita de segurida d
509 .016 Sicherungsblech Lockwashe r
rrein Chapita de seguridad

0
ERSATZTEILLIST E
SPARE PARTS LIST NA 57 500.01
LISTE DE PItCES DE RECHANGE
LISTA DE REPUESTOS 4
Bestell-fir .
0 Benennung Designation Standard No .
Order No .
No . commande Designation Designaci6n No . standard
No pedido No de norma

513-000 TurbinenleitaoDarat Turbine Nozzle Rini


Bild 1 und 6 Figure 1 and b
Distributeur de turbine Distribuidor de oases de la turbin e
Figure 1 at 6 Figura I y 6
513-001 Dusenring Nozzle rin g
Anneau distributeur Anillo de tober a
513-008 Deckring , Cover ring I
Anneau dlenveloppe Anillo de cubierta
513-010 Klemmring Clamping rin g
Bague de serrage Anillo de fijacio n
513.012 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M 12x4O - S M
Boulon 8 six pans Tornillo hexagonal
513 .014 Sicherungsblech- Lockwashe r
Frein Chapita de segurida d
0 513-022 Sechskantschraube Hexagon screw M 1591 - M 12x3O - S M
Boulon i six pans Tornillo hexagona l
513 .024 Sicherungsblech Lockwashe r
Frein Chapita de seguridad

517-000 Laoerung Bearina s


Bild 1 und 2 . Figure 1 and 2
Looement Cojinete s
Figure 1 et 2 Figure 1 y 2
517-001 Lagergehtuse Bearing casin g
BoTte i paliers Caja de cojinete s
517 .002 VerschluBschraube Screw plug DIN 908 - M 33x2 - 5.9
Bouchon fileti Tornillo de cierr e
517-004 Winkel 450 Send 450 DIN 295D'- 11, - Al - 45
Pike angulaire 450 Angulo de 45 '
517-005 EinschraubstUck Threaded piec e
Pike a visser Pieza atornillad a
517 .006 Flansch, oval mit Lasche Oval flange with cover plat e
0 Bride ovale avec couvercle joint Brida ovalada avec cubre junt a
517-008 Petallkleber ~ttal adhesiv e
-Adhisiv de metal Adhesivo de meta l
517-009 Dichtring Seal ring M 618 - 33x4O - St
Anneau-joint Anillo de junt a
517-010 Rohrstuck Pipe piec e
Tube Trozo de tuba
517 .014 VerschluBschraube Screw plug DIN 910 - R 2"
Bouchon fileti , Tornillo de cierre
517-015 Dichtring Seal ring DIN 7603 - A 6Ox68-C u
Anneau-joint Anillo de junt a
517 .016 VerschluBschraube Screw plug DIN 910 - M 184,5 - 5 .8
Bouchon fileti Tornillo de cierre
517-020 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 1245 - 8 .8
Boulon i six pans Tornillo hexagonal
517-021 Federring Spring ring M 127 - 12
Rondelle Grower Arandela de muell e
517 .OZZ Stiftschraube Stud DIN 939 - M 12x3O - 8 . 8
Goujon Tornillo prisioner o
517-023 Stiftschraube Stud DIN 939 - M 1Zx35 -'8-8
Goujon Tornillo prisioner o
slehe Rackseite-- p .t .'o . -
I D36 5645 500.0114 11 t-s-v-p- - sigue al dorso
Restell-Nr . Norm-Nr .
Order No . Benennung Designation Standard No .
No . commande Designatio n Designacio n No . standard
No pedido No de norms

517-024 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 931 - M IWO - 8.8


Boulon i six pans Tornillo hexagonal
517-025 Dichtung, oval Seal, oval M 618 - 96x56x36 - ItU
Joint, ovale Junta, ovalads 0
517.026 Dichtun g Seal
Joint Junta
517-027 Dichtung Seal M 618 - 32A4 - ItU
Joint Junta
517-028 Flansch, oval Flange, oval R 571 - 96x3O - M
Bride, ovale Brida, ovalada
517-033 Flansch Flang e
Bride Brida
517-037 VerschluBschraube Screw plug M 564 - M Z2xl, 5
Bouchon filete Tornillo de cierre
517-038 Blindflansch, oval Blind flange, oval R 571 - A 96 - GG 20
Fausse bride, ovale Brida ciega, ovalada
517-039 Sechskantmutter Hexagon nut DIN 934 - M 12 - 8
tcrou a six pans Tuerca hexagonal
517-041 Flansch, oval Flange, oval R 571 - TV 96x56x3O
Bride, ovale Brida, ovalada
517-042 Flansch, oval Flange, oval
Bride, ovale Brida, ovalada
517 .043 Runddichtring Round-section seal ring M 871 - 3Dx38
Joint radial Anillo .circular de junta
517 .044 GehUs e Casin g
Boite Caja
517 .045 Ventilseinsatz Valve insert
Garniture de soupape Cuerpa de v~lvula
517 .046 7ylinderstift Straight pin DIN 7-4m6x1 6
Cheville cylindrique Pasador cilindrico
517-047 VerschluBschraube Screw plug
Bouchon filete Tornillo de cierre
517-048 Ventilteller Valve diaphragm
Plateau de soupape Platillo de vilvula
517 .049 Ventilschutz Valve protection
Protection de soupape ProtecciOn de v~lvuls
517-050 Schlauchschelle Hose clamp R 597 - E 25x12
Collie r Abrazadera
517-051 Verschraubung Pipe connection DIN 2353 - CL 15 - St
Raccord de tuyau Racor de tubo
517-052 Dichtring Seal ring DIN 7603 - A 18xZ4 - CU
Anneau-joint Anillo de junta
517-055 Gleitlager Plain bearing
Palier lisse Cojinete de fricei6n
517-059 Zylinderstift Straight pin DIN 7-8m6x1 6
Cheville cylindrique Pasador cilindrico
517 .060 Packun g Packin g
Garniture Guarnici5n
517 .061 Runddichtring Round-section seal ring
Joint radial Anillo circular de junta
517 .062 Runddichtring Round-section seal ring
Joint radial Anillo circular de junta
517 .063 Runddichtring Round-section seal ring
Joint radial Anillo circular de junto
517-064 Dichtdeckel, turbinenseitig Sealing cover, turbine side
Couvercle dlitanchiite,coti Taps de cierre hermetico, lado
turbine de turbin a 4P
517-065 Stiftschraube Stud DIN 939 - M 8A0 - 8pB
Goujon Tornillo prisionero
ERSATZTEILLISTE
NA 57 500 . 01
SPARE PARTS LIST
M *A&* 14 LISTE DE PItCES DE RECHANGE
LISTA DE REPUESTOS 5
Bestell-Nr . Norm-Nr .
Order No . Benennung Designation Standard No '
No . commande Designation Designaci6n No . standar;
No pedido No de norma
0

517 .066 Dichtring, turbinenseitig Seal ring, turbine sid e


Anneau-joint, cote turbine Anillo de junta, lado de turbina
517-o67 AbschluBdeckel, turbinenseltig End cover, turbine sid e
Couvercle, cote turbine Tapa de cierre, lado de turbin a
517 .068 Sechskantmutter, selbstsicherad - Safety nut, self-locking ' M 1536 - AMS
Ecrou i six pans avec d'arret Tuerca hexagonal con aseguramient o
517-069 Stiftschraube Stud
Goujon Tornillo prisioner o
517-070 Dichtung, turbinenseitig Seal, turbine sid e
Joint, c6t6 turbine Junta, lado de turbin a
517-075 Fohrungslager Locating bearin g
Palier de guidage Cojinete-qui a

517-080 Zylinderstift Straight pin DIN 7-10m6x2 O


Cheville cylindrique Pasador cilindriro
0
517-084 AbschluBdeckel, verdichterseitig End coverg compressor side
Couvercle, c6ti rompresseur Tapa de cierre, lado del compreso r
517-085 Dichtring, verdichterseitig Seal ring, compressor sid e
Anneau-joint, cote compresseur Anillo de junta, lado del compreso r
517 .086 Dichtdeckel, verdichterseitig Sealing cover, compressor sid e
Couvercle dlitancheiti, 65ti Tapa de cierre hermetico, lado de l
compresseur compreso r
517-087 Senkschraube Countersunk screw DIN 963 - M WO - 4 .8
Vis a tete noyee Tornillo avellanada
517-088 Sechskantmutter Hexagon nut M 1536 - AM 8
tcrou 2 six pans Tuerca hexagona l
517-089 Labyrinthscheibe Labyrinth dis c
Disque labyrinthe Disco laberint o
517-092 Runddichtring Round-section seal ring M 871-269x281
Joint radial Anillo circular de junt a
517-093 Stiftschraube Stud DIN 939 - M 16x3O - 89 8
Goujon Tornillo prisioner o
517.094 Sechskantmutter Hexagon nut m 1536 - Am 1 6
Ecrou S six pans Tuerca hexagona l
517-096 Bolzen Bol t
Boulon - Pern o
517-097 Abdeckscheibe Covering dis c
Couvercle Tapa
517-100 Ringschraube Eye bolt DIN 580 - M 24x2
Boulon 8 bague Torhillo de anill o

518 .ODO Geh2usefUBe Casing Fee t


Bild 1 Tigure
- . .1- - - . . -
Pleds de bo olte Patas de la cai a
Figure 1 Figura 1
518-001 Geh9usefuB Casing foo t
Pied de bolte Pata de la caj a
. 518 .022 Spannhalse Clamp sleeve DIN 1481 - 8x3O .
. .
Douille de serrage Manguito tenso r
518 .026 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 16x4o - 8, 8
Boulon a six pans Tornillo hexagona l
518-OZ7 Sicherungsblech - Lockwasher DIN 93 - 17 - St
Frein Chapita de seguridad

slehe RUckseite - p .t .o .
D36 5645 t .s .v .p . - sigue al dorso
500 .0115
Bestell-Nr . Norm-Nr .
Order No . Benennung Designatio n Standard No .
No . commande Designation Designacion No . standar d
No pedido No de norm a

520 .000 Uufer Roto r


Bild 1 Figure I
Rotor Roto r
Figure 1 Figure 1 0
520-001 Turbinenlgufer Turbine roto r
Rotor de turbine Rotor de la turbine
520 .018 Labyrinthring Labyrinth rin g
Bague labyrinthe Junta laberinto
520 .021 Ringmutter Ring nut
[crou a bague Tuerca de anill o
520 .028 Laufring Thrust rin g
Bague i billes . Anillo de rodadura
520-035 Spurring Locating rin g
Anneau mobile . Anillo de apoyo
520 .038 Ringmutter Ring nu t
tcrou i bague Tuerca de anill o
520 .047 Konische Hulse Conical sleeve
Douille conique Manguito conico
520 .048 Verdichterrad Compressor whee l 0
Roue de compresseur Rodete compreso r
520.056 Pa8feder Fitted feather ke y
Clavette Chaveta de ajust e
520 .061 KlauenhUlse Clow sleeve
Douille i griffes Yongulto de garras
520.067 Mutter Nut
tcrou Tuerca
520.126 Pagnetwelle Magnetic shaft
Arbre simante Eje del ima n

544 .000 Kammerschalldupfer-2weiweg- Chamber Silencer-Two-way Constructi A


ausfUhrun g
Bild 1 und 3 Figure 1 and 3
Silencieuse-chambre - Exicution Camera silenciador - Ejecuci6n de
i deux voies dos vaso s
figure I et 3 Figure 1 y 3
544 .001 Ruckwand Rear wal l
Parei arriire Pared trasera 0
544-019 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 1200 - 8 . 8
Boulon i six pans Tornillo hexagonal
544 .020 Sicherungsblech Lockwasher DIN 93 - 13 - St
Frein Chapitz de segurida d
544 .021 tinsatz mit Schutzgitter - Insert with protection rail s
Joint avec le grille de protection Guarnici6n con el reja de protecc!6 n

544.057 Sechskantmutter, selbstsichernd Safety nut, s e'lf- :ID'cking M 1536 - AM 12


tcrou 8 six pans avec d'arret Tuerca hexagonal con aseguramiento
544.o61 Gehftse ift Schutzgitter Casing with protection rail s
Mite avec le grille de protection Caja con el reje de proteccl6 n
544.096 Sechskantmutter, selbstsicherod Safety nut, self-locking M 1536 - AM 1 2
tcrou a six pans avec d'arrit Tuerce hexagonal con aseguramient o
544-097 Sechskantmutterj selbstsichernd :Safety nut, self-locking . M 1536 - AM 1 2
Ecrou i six pans avec dlarr ;t Tuerce hexagonal con aseguramient o
544-100 lohrschleber, komplett ' Slide valve, complete
Soupape a tiroir, complete 1151vula de corredere, complet e
544.110 flebel Lever
Levier Palanc a
544.120 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933- M 1200 - 8.8
Boulon i six pans Tornillo hexagonal
ERSATZTEILLIST E
SPARE PARTS LIST NA 57 500 .01
LISTE DE PItCES DE RECHANGE
LISTA DE REPUESTOS 6
Bestell-Nr . Norm-Nr .
0 Order No . Benennung Designation Standard No .
No . commande Designation Designaci6n No . standar d
No pedido No de norma

544-121 Sicherungsblech Lockwasher DIN 93 - 13 - St


Frein Chapita de segurida d
544 .142 Anschl?g Stop
Butie Top e
544 .145 Senkschraube Countersunk screw DIN 963 - M 6x16 - 4,8
Vis a t9te noy~e Tornillo avellanad a
544 .146 Gegenflansch Counterflang e
Contre-bride Contra-brid a
544 .147 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 931 - M 10AO - 8, 8
Boulon 8 six pans Tor~illo hexagona l
544 .148 Sechskantmutter Hexagon nut DIN 934 - M 10-8
Ecrou a six pans Tuerca hexagona l
544 .149 Sicherungsblech Lockwasher DIN 93 - 10,5 - St
Frein Chapita de segurida d
544 .152 Gelenklager, komplett Ball-and socket joint, complet e
Palier articule, complet Cojinete articulado, complet o
544-156 Doppelwirkender Europazylinder Double-acting cylinde r
Cylindre a double effet Cilindro de doble efect o

544 .157 Zylinderschraube Cylinder screw DIN 912 - M 8x25 - 8, 8


Vis i t9te cylindrique Tornillo cilindric o
544-158 Federring Spring ring M 127 - 8
Rondelle grower Arandela de muell e
544-159 Aufhtngebefestigung Suspension device
Dispositif de suspension Dispositivo de suspensio n
544 .161 Gabelgelenk, komplett Fork joint, complet e
Articulation de chape, compl . Articulaci6n de horquilla, compl .
544 .162 Sechskantmutter Hexagon nut DIN 934 - M 8-8
Ecrou i six pans Tuerca hexagona l
544 .163 AderendhUlse Core end sleeve DIN 46228 - A 1,5-7-Cu versil -
Douille de protection
' Manguito de proteccion bert
544 .164 Federscheibe Lockwasher M 127 - 8
Rondelle elastique Arandela el~stic a
5" .165 Magnetfeldschalter Magnetic field switch
Interrupteur aimant Conmutador magn6tico
544 .167 Eckverschroubung Corner union R 699 - V 1Ox M 14xl,5 - BIA
Raccord coud; ' Atornilladura angula r
544 .168 Verst~rkungshulse Strengthening sleeve R 512 - 1Ox1 - CuZn 35 N i
Douille de renforcement Casquillo de refuerzo
544 .169 Rohr Pip e
Tube Tubo
544 .17o Rohrschelle Pipe clip DIN 71434 - A 10, 2
Collier de tuyau Abrazader a
544-171 Sechskanischraube Hexagon screw DIN 933 - M 6x8 - 8, 8
Boulon a six pans Tornillo hexagona l
544-173 Rohr Pip e
Tube Tubo
544-174 T-Verschraubung T-connection DIN 2353 - OL 10 - St - 81 A
.
T-raccord de tuyau T-racor de tubo
544-175 Drosselverschraubung Throttle connectio n
Raccord dlitranglement Recor de estrangulacion

slehe RUckseite - p .t .o .- :
I D36 5645 '~ 500 . 01/6 1 tz .v .p,~ - sigue al dorso
I
Bestell-Nr. Nom-Nr .
Order No . Benennung Designation Standard No .
No . commande Designation Designacio n No . standard
No pedid o No de norm a

544-176 Klemmkasten Terminal board AE 1018 - K 2 0


Boitier Cajo de bornes
544-177 Einfuhrung Guide DIN 89280 - KM 18x1,5 - Z 8
Guidage Guia
0
544-178 EinfUhrung Guide DIN 89280 - KM 24x1,5 - 7 1 6
Guidage Gulia
544 .18o Streifen Strip
Bande Faja
544-181 Kleber Adhesive
Adhesif Adhesivo
544 .182 Zylinderschraub e Cylinder screw DIN 84 - AM 4x16 - 4,8
Vis a tite cylindrique Tornillo cilindrico
5" .183 Federrin g Spring ring M 1Z7 - 4
Rondelle grower Arandela de muelle
544-197 Schutzblech Protection sheet
Tgle de protection Chapa protectora
544 .198 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 6xio - 8, 8
Boulon a six pans Tornillo hexagonal
544.199 Zahnscheibe Toothed disc DIN 6797 - J 6,4
Rondelle dentele e Arandela dentad a

546.ooo Verdichteroehuse Compressor Casing


Bild 1 und 7 figure 1 and 7
Corps de compresseur Caja del compresor
figure I et 7 Figura 1 y 7
546.001 Spiralgeh2use Volute casing
Corps i volute Caja espiral
546.023 VerschluBschraube Screw plug DIN 910 - R 1/2" - 51 8
Bouchon fileti -Tornillo de cierre I
546.024 Dichtrin g Seal rin g M 618 - 21x27 - St
Anneau-joint Anillo de junta
546 .025 VerschluBschraube Screw plug DIN 910 -,M 14x1,5
Bouchon filet6 Tornillo de derre
546.o26 Dichtring Seal rin g DIN 7603 - A 14x2o - St
Anneau~-joint Anillo de junta
546-031 Rachleitapparat Diffusor
Distributeur post6rieur Redistribuidor
546-045 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 931 - M 10x40 - 8,8 0
BOU10A i Six pans Tornillo hexagonal
546.046 Sicherungsblech Lockwasher DIN 432 - 10t5 - St
Frei n Chapita de seguridad
546.049 Verschroubung Screw connection C 5 Pg 29x6-25 DIN 46320 - FS
Boulonnage Atornillado
546-050 Dichtscheibe Sealing dis c
Rondelle dlitanchgite Junta
546-051 Einsatzstack Insert piece
Insert Pieze de insercion
546.o52 Ausgleichring Balance ring
Bague de reperage Anillo de ajuste
546.060 Ansaugstutzen Air-intake socket
Tubulure dlaspiration Tubo de Wiracion
546.o6g Stiftschraube Stud DIN 835 - m 12x35 - 59 6
Goujon Tornillo prisionero
546.070 SechskantmLrtter Hexagon nut m 1536 - AM 1 2
Ecrou i six pans Tuerca hexagonal
546-073 Zylinderschraube Cylinder screw
Vis a tete cylindriqu e Tornillo cilindrico . 0
546-074 Zahnscheibe Toothed disc DIN 6797 - J 12,5
Rondelle dentelee Arandele dentada
ERSATZTEILLISTE
NA 57 500 .01
SPARE PARTS LIS T
LISTE DE PACES DE RECHANG E
LISTA DE REPUESTO S
ge teli;hr
r . , Nom-Nr .
4 r ge Benennung Designation
No . commande Standard No .
No pedido Designation Designacion No . standard
No de norma
0

546-083 Unterlage - Base plat e


Base Base
546 .084 Klebstoff Adhesiv e
Adhesif Adhesiv o
546-085 AbschluBhaube Face plate
Couvercle Tapa de cierre
546.086 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 12x45 - 8,8
Boulon 3 six pans Tornillo hexagona l
546-087 Sicherungsblech Lockwasher DIN 432 - 13,5 - St
Frein Chapita de seguridad
546-089 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 600
Boulon a six pans Tornillo hexagonal
546 .090 Zahnscheibe Toothed disc DIN 6797 - A 6, 4
Rondelle dentelee Arandela dentada
0 546 -M Firmenschild Name plate M 1055 - D 37x74
Plaque de firme Placa de 5bric a
546-093 Halbrundkerbnagel Half-round pin, notched DIN 1476 - 3x8
Clou cannele i tete ronde Pasador redonda estriad o
546-097 Stiftschraube Stud DIN 939 - M 2Ox2x5O - StS
Goujon Tornillo prisioner o
546 .098 Sechskantmutter Hexagon nut DIN 934 - M 2Ox2 - 5
tcrou i six pans Tuerca hexagonal
546 .099 Zahnscheibe Toothed disc DIN 6797 - A 21
Rondelle dentelie Arandela dentad a
546-103 Befestigungsschelle Clip WN 210 - 6
Collier de fixation Abrazadera de sujecio n
546 .106 Fletallkleber Adhesive
Adhesif Adhesivo
546.108 Ringschraube Eye bolt DIN 580 - M 36x 3
Boulon i begue Tornillo de anillo
546.109 . VerschluBschraube . Screw plug DIN 657 - M 36x 3
Anneau-joint Anillo de junt a
546-300 Winkelverschraubung Corner union DIN 2353 - FL 6 - St
0 Vissage angulaire Atornillamiento angular
546-301 Gerade Schottverschraubung Straight screw connection DIN 2353 - RL 6x3O - St
. Raccord de tuyau, droit Racor de tubo, derecho
546.302 Dichtring Seal ring DIN 7603 - A .1206 - Cu
Anneau-joint Anillo de junt a
546-303 Rohr Pip e
Tube Tubo
546 .3D5 . Verschraubung Screw connection DIN 2353 - CL 6 - St
Boulonnage Atornillado
546-306 Dichtung Gasket DIN 7603 - A 1004 - Cu
Joint Junt a
546-308 VerschluBstopfen Closing plu g
Bouchon de fermeture Tap6n de clerre

siehe Rockseite - O .to -


t-s-v.p. - sigue al dors o
D36 5645 5DO .-Ol /7
Bestell-Nr . Norm-Nr .
Order No . Benennun g Designatio n Standard No .
No . command e Designation Designaci6n No .standar d
No pedido No de norm a
549 .000 SDerrluftleitung Lock-Air Pip e 0
Bild 9 figure 9
Conduite d1air de blocaoe Tuberia del aire de retenci6 n
Figure 9 Figura 9
0
549.001 Lbtlose Rohrverschraubung Threaded pipe connection solderless DIN 2353 - DL 15 - St
Raccord fileti sans soudure Racor sin soldadur a
549.004 Rohr Pip e
Tube Tubo
549-005 Dichtring Seal ring
Anneau joint Anillo de junt a

551-000- Ulversorounosanlage vollstUdiq Oil Swoly System, compl .


. .
Bild 10 figure 10 . . .. .
Installation d'alimentation de Instalaci6n .de alimentaci6n d e
11huile comDl . aceite compl .
Figure 10 Figura 1 0

551-133 Flanschenpackhahn Flange packing R 693 - 2" .0


Joint de bride Juntade brida
551-134 Flansch Flange R 570 - D 134 x 57
Bride Brid a
551-140 SchlUssel Key DIN 3521 - 27
Cli Llav e
551 .141 Splint Cotter pin DIN 94 - 4 x 50 - St
Goupille fendue Patado r

5".000 Ulbeh9lter Oil Tank


Bild 1 und 8 figure 1 and 8
R~servoir a huile Tanoue de aceite reciplent e
figure 1 et 8 Figura 1 y 8
554 .ool Ulbeh9lter Oil tan k
Riservoir a huile Tanque de aceite recipient e
554 .020 Rohrleitung-Zwischenstock Piping intermediate piece
Tuyauterie-piece intermedialre Tuberia-pieza intermedi a
554 .024 Dichtung Gasket M 618 - A 51x115 It6

554-025
Joint
Schwei8flansch
Junta 0
Welded flange R 570 - 114x33, 7
Bride soud6e Brida soldad a
554 .026 Dichtung Gasket m 618 - 38x75 - ItO
Joint Junt a
554 .027 Ruckschlagventil NW 32 Non-return valve NW 32
Soupape de retenue Nw 32 ralvula de retenciOn NW 32
554 .028 Dichtung Gasket M 618 - 39x66 - Vf gra u
Joint Junt a
554-030 Rohrleitung . Pipe line
Tuyauterie Tuberi a
554-038 Dichtung Gasket M 618 - A 39000 - It5
Joint Junt a
554-039 Ventilring Valve rin g
Bague de soupape Anillo de la valvul a
554-040 Ventilteller Valve plate
Tete de soupape Platillo, de valvul a
554.041 Ventildeckel Valve cove r
Couvercle de soupape Tapa de v5lvul a
554 .043 Rohrleitung Pipe line 4 le-
Tuyauterie Tuberia
ERSATZTEILLIST E
SPARE PARTS LIST NA 57 500 .01
LISTE DE PIECES DE RECHANG E
M*A&+M
LISTA DE REPUESTOS - 8
Bestell-Nr . Nom-Nr .
Order No . Benennung Designation Standard No.
No . commande Designation Designaci6n No.standar d
9 No nedido No de norm a

554.047 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 961 - M ZOx2xGO 8, 8


Boulon i six pans Tornillo hexagonal
554-048 Federring Spring ring M 127 - 20
Rondelle grower Arandela de muelle
5%.049 Sechsk2ntschraube Hexagon screw DIN 933 - M 12 xZO - 84
Boulon a six pans Tornillo hexagonal
554-050 Federring Spring ring M 127 - 12
Rondelle grower Arandela de muelle
554.052 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 931 - m 16x6o - 8,s
Boulon i six pans Tornillo hexagonal
554.053 Sicherungsblech Lockwasher DIN 93- 17-St
Frein Chapita de segurida d
554.054 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 931 - M 12x60 - 8, 8
Boulon a six pans Tornillo hexagona l
0 554.055 Sicherungsblech Lockwasher DIN 93 - 13 - St
Frein Chapita de segurida d

554-056 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 12x4O -.,8, 8


Boulon 8 six pans Tornillo hexagonal
554 .057 Sechsk6ntmutter Hexagon nut DIN 934 - M 12-8
tcrou i six pans Tuercz hexagonal
554-058 Dichtung Gasket M 618 - q6x56x36 - It6
Joint Junt a
554-059 Rohrschelle, einlaschig Strip R 50813 8
ttrier de tuyau Estribo de tub o
554 .o6o Halter Holde r
Support Soporte
554 .061 Rohrverschraubung Pipe connection DIN 2353 - CL 8 - St
Raccords de tuyaux Plaaguito s

556.000 Ulfilterunq vollstUdiq Oil Filtration comol .


Bild 10 Bild 10
Filtraoe de 11hulle Filtraci6n de aceit e
0 Figure 10 Figura 10

556 .012 " Knecht-Kantenspaltfilter mit Knecht gape-type filter with built-i n
Reinigungsvorschrift Typ 1 cleaning device . Serie 1 KOK 9623/8 ,
KOK 9623/8, max . Spaltweite 0,08 max . slot width 01,08
Filtre i fente Knecht muni d1un Filtro de intersticios Knecht co h
dispositif de nettoyage in- I dispositivo de limpiezz . Serie 1
corpori . Serie 1 KOK 9623/8, KOK 9623/8,max . largo de lo.s
max . largeur des fenten 0,08 intersticios 0,08
556 .026 Dichtung Gasket M 618 - 57 x 107 - Ita
Joint Junt a
556 .027 Runder Schwei8flansch Welded flange, roun d
Bride soudieg =6 Brida soldada, rondad a
556 .028 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 933 - M 16 x 5D - 5, 6
Boulon i's six pans Tornillo hexagona l
556 .029 Mutter Nut DIN 934 - M 16 - 8
tcrou Tuerca

siehe RUckseite - p .t .o . .
t .S.V.pl - sigue al dors o
D36 5645 500 .01/13 . I
Bestell-Nr . No_M_Wr_.
Order No 3enennung Designation Standard No .
No . comm ;nde )esignation Designaci6n No . standar d
No pedido No de norm a

557-000 Ulablauftrichter, vollstWig Oil Discharqe Funnel, compl .


0
bild ~ Migure 3
Entonnoir de decharge d'huile comr)LEmbudo de descaroa del aceite compl .
Figure 5 Figura 5
557-001 Ulablauftrichter Oil discharge funnel 0
Entonnoir de decharge d'hulle Embudo de descarga del aceit e
557-019 Dichtung for Glasscheibe Gasket for sight glas s
Joint pour le verre Junta para cristal
557.020 Glasscheibe Sight glass
Verre Crista l
557.021 Deckel Cove r
Couvercle Tapa
557-024 Stiftschraube Stud screw, DIN 938 - M 10 x 40 - 8.8
Goujon Tornillo prisioner o
557 .025 Mutter Nut DIN 934 - M 10 - 8
tcrou Tuerc a
557.026 Blindflansch Blind -flange R 570 - A 20 6
Fausse bride Brida ciega
557-027 Dichtung Gasket M 618 - A 135 x 205 - Ppp
Joint Junt a
557.028 Blindflansch Blind flange R 570 - A 150
Brida ciega 41 0
Fausse bride
; 557.029 Dichtung Gasket M 618 - A 90 x 150 - Ppp
Joint Junt a
557 .030 Blindflansch Blind flange R 570 - A 122
Fausse Bride Brida cieg a
557-031 Dichtung Gasket M 618 - A 60 x 120 - Ppp
Joint Junt a
557 .032 Sechskantschraube Hexagon screw DIN 931 - M 12 x 45 - 8.8
Boulon i six pans Tornillo hexagonal
557-033 Mutter Nut DIN 934 - M 12 - 8
Ecrou luerc e
557-041 Schild Name plat e
Plaque Plac s
557 .042 Schild Name plat e
Plaque Placa
. 557-045 Schild Name plat e
Plaque Plac a
557 .046 Kleber Adhesive
Adhisif Adhesivo 0
557-047 Glyzerinkitt Glycerin putt y
Mastic i la glycirine Masilla de glicerin a
562.000 Elektronische DrehzahlmeBeinrich- Electronic Speed Measurinq Devic e
tunq
Bild 1 und 5 Figure 1 and 5
Dimositif electronlaue de Instalacion electr6nica para l e
mesure de riaime medicibn del ntimtro de revolucione s
Figure .1 et 5 Figura 1 y 5
562 .004 . Haltescheibe Holding dis c
Disque de retenue Arandels de sujecio n
562-005 Sechskantmutter Hexagon nut DIN 985 - M-6 - 8 - 81A
tcrou i six pans Tuerca hexagonal
562-019 Zylinderschraube Cylinder screw DIN 84 - AM 4x16 - 4,8
Vis i tite cylindrique Tornillo cilindric o
562 .020 Federring Spring ring M 127-4
Rondelle grower Arandela de muell e
562 .040 Drehzahlgeber Speed transmitte r
Transmetteur de regime Knamo-taciometro 0
562-063 Distanzbolzen Spacer pi n
Boulon de distance Espiga especiador a
562-083 Klemmkasten Terminal box - AE 1018 - K 1
. Bolte i bornes Caja de bornes
I I
ABGASTURBOLADER
EXHAUST TURBOCHARGER NA 57 500.01
M*Ak*p4 TURBD-COWRESSEUR
TURBOSOBREALIPTADOR 9
Bild 1 - Figure 1 - Figure 1 - Figure I

.4 . L14 802
36 40 398

D36 5645 500-01119


0

0
ABGASTURBOLADER
EXHAUST TURBOCHARGER NA 57 500.01
M*AL*M TURBO-COWRESSEUR
TURBOSOBREA~IMENTADO R 10
Bild 2 - Figure 2 - Figure 2 - Figura 2

L14 781
36 40 397
L-.;~
D36 5645 500.01110
0

0
11.77
Schnitt
to C)N
0% 4-
CO -,3
~.m Soo
LID

4JUS7
C) 54416 S4419 7
SUM SAM99 z
AU9 9
W177 S"Iel
S44.16
S441 E
SW78
544149
S44147 U3
S44.148 544 121 CD tA CA tA tA
54C120
4CI20 %A ~-4 0-4 " C-1

r" m r" :t-

Ansicht t~ " m C~
-0 1 rri
r-SIMS2
US7 56
SAU42
. I -
Ff
SW460
I . -- - to
SAM10
Lip

54"00
41LI45
44 M 544 .021- 544,057
4 .171 4.170
S44.170 544.17 1
SAU71 54&175 541LO97----) s4kool

Schnitt C-D . - . -- .. I - .. \ : I
44. s 4.173
'o 41L173 4.168 SACO19
CD m
C, =r
M
<D
4069 4JU
IR 5"020
44.174 S44.061
0 C= r344 * 16 8
CD

C,
SchDitt A-B

Ansicht X
TURBINEN-ZUSTROMGEHXUSE
GAS-ADMISSION CASIN G NA 57 500.01
M*AL*N CORPS DIADMISSION DE TURBINE
CAJA DE AFLUENCIA DE LA TURBIN A 12
Bild 4 - figure 4 - Figure 4 - Figura 4

L14 805
36 40 396
D36 5645 .--l 500.01/12
0

0
ABLAUFTRICHTER , DREHZAHLMESSEINRICHTUNG
DISCHARGE FUNNEL, SPEED MEASURING DEVIC E NA 500.01
M*AL*M ENTONNOIR DE DECHARGE DISPOSITIF DE MESURE DE REGIME
CRISTAL DE OBSERVACIO h
EMBUDO DE SALIDA, INSTALACION PARA LA MEDICION DEL 13
1 NIÜMERO DE REVOLUCIONE S

Bild 5 - Figure 5 - Figure 5 Figura 5


557.028 557.032 57.030
557029 557033 5703 1
557041 557042 57.045
557046 /[ 57046 57.046

I WT--~ 491T=

557019
557.020
55702 1
557025
46 557024
557047

7001

36LO45 6
557032
557033
557.02 7
557026

562.040 51AM 520-126

36404Y.

14 842
36 40 456
L14 753
36 40 41 4
1: I D36 5645 500.01/13
0

0
TURBINENLEITAPPARAT UND DIFFUSOR
TURBINE NOZZLE RING WITH DIFFUSOR NA 57 500 .01
M*AL*N DISTRIBUTEUR DE TURBINE AVEC DIFFUSOR
DISTRIBUIDOR DE GASES DE LA TURBINA CON DIFFUSO R 14
0 Bild 6 - Figure 6 - Figure 6 - Figura 6

509LOol
509.01 4
509.010
509.011 01.001

513.00 8 -513.001-
A -513 .02 4
11022
96.040-

0 1-1
ow
C.
50tJ43
SOLD39
~114`
C,I 50L045
19

L14 794
0 36 40 409
L14 796
36 40 399
rz
I.:
D36 5645 500.0111 4
0

to
VERDICHTERGEHXUSE
COWRESSOR CASING NA 57 500.07
M*AL*M BOITE DU COWRESSEUR
CAJA DEL COWRESO R 15
0 Bild 7 - Figure 7 - Figure 7 - rigura 7

v ' L14 791


.36 40'395
D36 5645 500.01115
0

0
ULBEHXLTER
OIL TANK NA -57 500.01
M*AL*M RESERVOIR A HUIL E
DEP6SITD DE ACEIT E 16
a Bild 8 - Figure 8 - Figure 8 - Figura 8

-~g
'93o
c cIgw~1 :x m ~ E9
-292
2 -M
-in
C> 0

;g
40
g Ina ;x g ;g :g
Lftw~m -mg MI
R

P. I

639H
lll~
999AZU
I
L14 816
36 40 39 4

I D36 5645 500-07116


0

0
SPERRLUFTLEITUNG
LOCK-AIR PIP E NA 57 500,0 1
M*AL*M CONDUITE DIAIR DE BLOCAGE
T.UBERI_A_ DEL . AIRE-DE _RETENCI6N__ . - 17
0 Bild 9 - Figure 9 - Figure 9 - Figura 9

L14 819
36 40 403
D36 5645 500 .01/17
0

1
0

0
ULVERSORGUNGSANLAGE
OIL SUPPLY SYSTE M NA 500.01
INSTALLATION DIALIKHATION EN HUILE
M*Agk*m
SISTEW DE ABASTECIMIENTO DE ACEITE
18
Bild 10 - Figure 10 - Figure 10 - Figura 10

0
56-012
-556.026
-556 .027
-556 .028
-656 .029

551.133
-551 .134
-55IJ40
L551.141

L14 895
36 40 553

I D36 5645 500 .01/18


0

k
0

0
ULVERSORGUNGSANLAGE
OIL SUPPLY SYSTEM NA 500 .01
M*A&*M INSTALLATION DIALIMENTATION EN NUILE
SISTEPA DE ABASTECIMIENTO DE ACEIT E 19

Bild 10 - Figure 10 - Figure 10 - figura 10

364055 5

551 .133
[551 .134
55IJ40
551 .141

c4 D36 5645 500 .01/19


0

%0

Das könnte Ihnen auch gefallen