Sie sind auf Seite 1von 19

PRODUKTSPEZIFIKATION

HPS40-2 2+2POL Buchsenstecker

PRODUCT SPECIFICATION
HPS40-2 2+2WAY Female plug socket

EPS-100096-00
INHALTSVERZEICHNIS / INDEX

1. ALLGEMEINES / GENERAL 3
1.1. Einleitung Introduction 3
1.2. Mitgeltende Unterlagen Other current documents 3

2. TECHNISCHE KENNDATEN / TECHNICAL DATA 4


2.1. Einsatztemperatur Operating temperature 4
2.2. Betriebsbedingungen Operating condition 4
2.3. Spannungsklasse Voltage Class 4
2.4. Stromtragfähigkeit (Derating) Ampacity (Derating) 5
2.5. Stromtragfähigkeit (I/t) Ampacity (I/t) 7
2.5.1. Messergebnisse measurement results 7
2.5.2. Berechnung calculation 8
2.6. EMV EMC 11
2.7. Schirmübergangswiderstand / Schirmübergang 11
Shield contact resistance / shield transfer 11
2.8. Isolationswiderstand Insulation resistance 11
2.9. Kontaktwiderstand HV und IL contact resistance HV and HVIL 11
2.10. Berührschutz IP-protection class 12
2.11. Integriertes HV Interlock System Integrated HVIL System 12
2.12. Dichtheit Watertightness 12
2.13. Vibrationsbelastung Vibration load 12
2.14. Anzahl Steckzyklen Amount of mating cycles 13
2.15. Polarisierung / Kodierung / Koshiri-Sicherheit
Polarization / Coding / Koshiri-safety 13
2.16. Kontakthaltekraft im Buchsengehäuse
Retention force of the contact in the female housing 13
2.17. Sekundärverriegelung Secondary locking 13
2.18. Montage-, Demontagekräfte Assembly / disassembly force 13
2.19. Gewicht Weight 13
2.20. Technische Sauberkeit Technical cleanliness 14

3. AUSLIEFERZUSTAND / PRODUKTAUFBAU BUCHSENSTECKER


DELIVERY STATE / PRODUCT STRUCTURE FEMALE CONNECTOR 15
3.1. Produktmerkmale Product features 16

4. DURCHGEFÜHRTE PRÜFUNGEN / PERFORMED TESTS 17


5. ÄNDERUNGSTABELLE / TABLE OF CHANGE 19

2
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
1. ALLGEMEINES / GENERAL

1.1. Einleitung Introduction

Diese Produktspezifikation ist gültig für den HPS40-2 Buchsenstecker 2+2POL


zusammengebaut nach unten angeführter Verarbeitungsspezifikation und beinhaltet den
Produktaufbau und Auslieferzustand, die technischen Kenndaten sowie die durchgeführten
Qualifikationsprüfungen.
This product specification is valid for the HPS40-2 female plug 2+2WAY and is assembled according to
the below listed process specification where you will find the product structure and the delivery condition
as well as the performed qualification tests.

Im Falle eines unsachgemäßen, von dieser Spezifikation abweichenden Einsatzes und daraus
resultierenden Qualitätsproblemen besteht kein Regressanspruch.
In the case of improper application or deviation from specification that results in quality issues, the right of
complaint is void.

1.2. Mitgeltende Unterlagen Other current documents


A Hirschmann Produktzeichnung 807-655-…xx
Hirschmann product drawing
B Verarbeitungsspezifkation EVS-100096
Process specification
C Bedienungsanleitung HPS40-2 Buchsenstecker
Operating guidline HPS40-2 female plug socket
D AK-Richtlinie LV214 Arbeitskreis Prüfrichtlinien für Kfz-Steckverbinder – Stand März
Working committee directive 2010
LV214 Working committee test specification for motor vehicle plug-in
connector – version March 2010
E AK-Richtlinie LV215 Elektrik/Elektronik Anforderungen an HV-Steckverbinder –
Working committee directive Stand Mai 2013
LV215 Electrics/Electronic requirements of HV-plug-in connectors –
version May 2013
F Deutsche Norm DIN EN 60352-2 Lötfreie elektrische Verbindungen – Teil 2: Crimpverbindungen
German norm DIN EN 60352-2 Solderless electric connections – Part 2: crimp connections
G DIN EN 60664-1 Isolationskoordination für elektrische Betriebsmittel in
Niederspannungsanlagen
Teil 1: Grundsätze, Anforderungen und Prüfungen
Insulation coordination for electronic equipment in low voltage
systems – Part 1: principles, requirement and tests
H 2000/53/EG Richtlinie des europäischen Parlament und des Rates über
Altfahrzeuge inkl. Anhänge; Europäische Union
Directive of the European Parlament and of the Council on
end-of life vehicles incl. attachments; European Union
I ISO 6469-3 Electric road vehicles – Safety specifications Part 3: Protection
of persons against electric hazards
J ISO 20653 Straßenfahrzeuge, Schutzart (IP-Code), Schutz gegen fremde
Objekte, Wasser und Kontakt; Elektrische Ausrüstungen;
Road vehicles; degrees of protection (IP-Code); protection
against foreign objects, water and access; Electrical
equipments;

3
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
2. TECHNISCHE KENNDATEN / TECHNICAL DATA

Die Steckverbindung kann im gesamten Fahrzeug eingesetzt werden bei der die angegebenen
Kenndaten nicht überschritten werden. Die Kenndaten sind anhand von Prüfungen (siehe
Prüfplan) und Materialdatenblätter ermittelt worden.
The connector can be placed in the whole car if the specified characteristics will not be exceeded. The
characteristics are determined by tests (see verification plan) and material datasheets.

2.1. Einsatztemperatur Operating temperature

Zulässige Umgebungstemperaturbereich: -40°C bis 140°C über einen Zeitraum von 8000h,
Permissible ambient temperature range: -40°C to 140°C over a period of 8000h,

Die genauen Eigenschaftsveränderungen der Kunststoffe sind den Kunststoffdatenblättern zu


entnehmen.
The exact changes in properties of the plastics are shown on the plastic data sheets.

2.2. Betriebsbedingungen Operating condition

Nennspannung U = 1000V DC Max. Einsatzhöhe 4000m


Nominal voltage U = 1000V DC Max. Altitude 4000m

Isolierstoffgruppe: 1 Verschmutzungsgrad: 2
Insulating material group: 1 Degree of contamination: 2

Überspannungskategorie: 1 Bemessungsstoßspannung 4000V DC


Overvoltage category: 1 Rated impulse voltage: 4000V DC

Prüfspannung für Spannungsfestigkeit: 4242V DC (3000V AC)


Test voltage für electric strength: 4242V DC (3000V AC)

2.3. Spannungsklasse Voltage Class

Klasse B gem. ISO 6469-3 60V_DC < U <= 1000V_DC


Class B acc. to ISO 6469-3 60V_DC < U <=1000V_DC

25V_AC < Ueff <= 707V_AC (15 – 150Hz)


25V_AC < Ueff <= 707V_AC (15 – 150Hz)

4
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
2.4. Stromtragfähigkeit (Derating) Ampacity (Derating)

Die Steckverbindung deckt die Klassen 1 und 2 nach LV215-1: 2013-02 ab.
The connector system fulfil the class 1 and 2 according the LV215-1: 2013-02

Achtung: Da es sich beim Derating im Gehäuse um exemplarische Werte handelt sind für die
Auswahl der Steckverbindung in Bezug auf Stromtragfähigkeit zusätzlich die Deratingkurven des
Kontaktherstellers zu berücksichtigen.
Attention: The Derating in the housing show exemplary values. Requirement relatied to the current
capability of the connector has also to be considered with the Derating of the contact supplier.

Details siehe Derating Gehäuse:


For details see the derating in housing

- 2x2,5mm²/2x4mm²/2x6mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und HCT4short Stiftkontakt


(Automotive) siehe Abbildung 1, 2, 3
2x2,5mm²/2x4mm²/2x6mm² incl. HCT4 female contact and HCT4short male contact (Automotive)
see figure 1, 2, 3
- 2x6mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und gecrimpter Drehkontakt (Automotive), siehe
Abbildung 4
2x6mm² incl. HCT4 female contact and crimped turned contact (Automotive), see figure 4

Abbildung / Figure 1

5
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
Abbildung / Figure 2

Abbildung / Figure 3

6
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
Abbildung / Figure 4

2.5. Stromtragfähigkeit (I/t) Ampacity (I/t)

2.5.1. Messergebnisse measurement results

-2x2,5mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und HCT4short Stiftkontakt (Automotive)


2x2,5mm² incl. HCT4 female contact and HCT4short male contact (Automotive)

-2x4mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und HCT4short Stiftkontakt (Automotive)


2x4mm² incl. HCT4 female contact and HCT4short male contact (Automotive)

7
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
-2x6mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und HCT4short Stiftkontakt (Automotive)
2x6mm² incl. HCT4 female contact and HCT4short male contact (Automotive)

-2x6mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und gecrimpter Drehkontakt (Automotive)


2x6mm² incl. HCT4 female contact and crimped turned contact (Automotive)

2.5.2. Berechnung calculation

Formel für t- / I-Kurven Ermittlung formula for t- / I-curve determination

T= Zeit time [s]


Tu = Umgebungstemperatur ambient temperature [°C]
Tgrenz = Grenztemperatur Stecksystem limit temperature connector system [°C]
k1 = konstante Wärmekapazität (dynamischer Zeitbereich)
constant heat capacity (dynamic time domain) [K/A²]
k2 = konstante Wärmeleitung (quasistationäre Zeitbereich)
constant heat conduction (quasi-statical time domain) [K/A²]
t= Zeitkonstante time constant [s]
x mm² Material = verwendete Meterware incl. Materialart (z.B. 35mm²Cu)
used cross section incl. Material (for example: 35mm²Cu)

Leitung Cu 2x2,5mm² 2x4mm² 2x6mm² 2x6mm²


wire Cu
Kontaktsystem HCT4 HCT4 HCT4 Drehkontakt
contact system turned contact
Tgrenz 200 °C 200 °C 200 °C 200 °C
K1 0,189036 K/A² 0,13265 K/A² 0,10099 K/A² 0,07106 K/A²
K2 0,563691 K/A² 0,4042 K/A² 0,23968 K/A² 0,2169 K/A²
t 290,5736 s 193,285 s 185,582 s 432,516 s
log10 Abweichung +3 / -2 % +1 / +3 % +1 / -3 % +1 / -2 %
log10 deviation
8
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
-2x2,5mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und HCT4short Stiftkontakt (Automotive)
2x2,5mm² incl. HCT4 female contact and HCT4short male contact (Automotive)

-2x4mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und HCT4short Stiftkontakt (Automotive)


2x4mm² incl. HCT4 female contact and HCT4short male contact (Automotive)

9
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
-2x6mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und HCT4short Stiftkontakt (Automotive)
2x6mm² incl. HCT4 female contact and HCT4short male contact (Automotive)

-2x6mm² mit HCT4 Buchsenkontakt und gecrimpter Drehkontakt (Automotive)


2x6mm² incl. HCT4 female contact and crimped turned contact (Automotive)

10
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
2.6. EMV EMC

Delta- Transferimpedanz des HV Stecksystem Delta transfer impedance of the HV connector system

2,5mm² 4mm² 6mm²


bei/until 2MHz: < 2,5 mOhm/m bis/until 30MHz: < 1 mOhm/m bis/until 30MHz: < 1 mOhm/m
bei/until 30MHz: < 5 mOhm/m

Schirmdämpfung: Shielding attenuation:

2,5mm² 4mm² 6mm²


> 70 dB > 70 dB > 75 dB
(10 kHz bis 100 MHz) (10 kHz bis 1000 MHz) (10 kHz bis 500 MHz)
> 65 dB > 65 dB
(100 MHz bis 1000 MHz) (500 MHz bis 1000 MHz)

2.7. Schirmübergangswiderstand / Schirmübergang


Shield contact resistance / shield transfer

Schirmübergang: 360° umlaufend


Schirmübergangswiderstand über Lebensdauer R < 2mOhm (gesamt von Mantelltg. bis
Aggregategehäuse)
Shield transfer: 360° circumferential
Shield contact resistance R < 2mOhm (total from shielded cable until the component housing)

2.8. Isolationswiderstand Insulation resistance

Über gesamte Lebensdauer: >200 MOhm


Absenkung während Feuchtebelastung: >25 MOhm
Over comlete lifetime: >200 MOhm
Lowering during humidity load: >25 MOhm

Zwischen den beiden Hv Kontakten, den HV Kontakten und den HV Interlockkontakten, den HV
Kontakten und dem Schirm sowie den HV Interlockkontakten und den Schirm im gesteckten
Zustand.
In plugged condition between HV contacts, HV contacts and HV interlock contacts, HV contacts and shield
as well as HV interlock contacts and shield.

2.9. Kontaktwiderstand HV und IL contact resistance HV and HVIL

Nach LV215-1: 2013-02 Acc. to LV215-1: 2013-02

11
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
2.10. Berührschutz IP-protection class

IPxxD (gesteckter Buchsenstecker) (plugged female connector)


IPxxB (nicht gesteckter Buchsenstecker) (unplugged female connector)
min. Luftstrecke HV Kontakt zu Berührschutzfinger im Buchsensteckerinterface bei IPxxB:
0,9mm
min. Luftstrecke HV Kontakte zu Berührschutzfinger im Aggregatanschlussinterface bei IPxxB:
0,8mm,
min. air distance HV contacts to shock-proof protection finger female connector interface at IPxxB: 0,9mm
min. air distance HV contacts to shock-proof protection finger male connector interface at IPxxB: 0,8mm

2.11. Integriertes HV Interlock System Integrated HVIL System

Interlockkontakte sind zu den HV Kontakten beim Öffnen min. 1,0mm voreilend (nominal 2mm)
Min. 1mm leading HV Interlock contacts to HV load contact at opening operation (nominal 2mm)

2.12. Dichtheit Watertightness

IP6K9K und IPx8, PG23 gem. AK-Richtlinien LV214 und LV215


IP6K9K and IPx8, PG23 acc. to working group inspection guideline LV214 and LV215

2.13. Vibrationsbelastung Vibration load

Vibrationsbeständigkeit: PG17 gem. AK-Richtlinien LV214 und LV215


Abbindungslänge: Freie Leitungslänge zwischen Stecker und erstem Kabelfixierpunkt an dem
die Leitung schwingungsgleich zum Stecker befestigt ist.
Vibration stability: PG17 acc. to working group inspection guideline LV214 and LV215
Fixing length: free cable length between connector and first cable fixing point where the cable is fixed with
the same oscillation as the connector.

Vibrationsprofil Schärfegrad 2 keine vorgegebene Abbindungslänge


Schirmkontakt, HV und IL Kontakte
Vibration class severity level 2 no limit of fixing lenght
Shield contact, HV and IL contact

Vibrationsprofil Schärfegrad 3 freie Abbindungslänge max. 200mm


Schirmkontakt, HV und IL Kontakte
Vibration class severity level 3 fixing length max. 200mm
Shield contact, HV and IL contact

Vibrationsprofil Schärfegrad 4 freie Abbindungslänge max. 50mm


Schirmkontakt, HV und IL Kontakte
Vibration class severity level 4 fixing length max. 50mm
Shield contact, HV and IL contact

Die Kabelfixierung muss für jeden Betriebszustand ausgelegt sein.


The cable fixing has to be designed for every operation mode.

12
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
2.14. Anzahl Steckzyklen Amount of mating cycles

Max. 50 Zyklen (Ag) max. 50cycles (Ag)

2.15. Polarisierung / Kodierung / Koshiri-Sicherheit Polarization / Coding /


Koshiri-safety

Fehlsteckktraft min. 200N (3 fache Steckkraft)


Kujiri-Sicherheit gegeben
Failed insertion force min. 200N (3 times assembly force)
Kujiri-safety is given

2.16. Kontakthaltekraft im Buchsengehäuse Retention force of the contact in


the female housing

HV Kontakte: Primärverrastung / Sekundärverrastung >120N


IL Brücke (Stanzgitter): F > 50N
HV contacts: Primary locking / secondary locking min. 120N
IL Bridge (stamped part): F > 50N

2.17. Sekundärverriegelung Secondary locking

Aktivierungskraft < 40N, kein unbeabsichtigtes Öffnen möglich.


Activation force < 40N, no unintentional opening possible

2.18. Montage-, Demontagekräfte Assembly / disassembly force

Montagekraft des Buchsenstecker in den Stecker / Stecksockel: < 65N


Demontagekraft des Buchsenstecker aus dem Stecker / Stecksockel: <65N
Haltekraft Buchsenstecker im Stecker / Stecksockel: > 400N
Haltekraft Buchsenstecker im Stecker / Stecksockel mit CPA: > 500N
Betätigungskraft der CPA: < 30N
Assembly force of the female plug into the plug / plug socket: < 65N
Disassembly force from the female plug out of the plug / plug socket: < 65N
Retention force of the female plug in the plug / plug socket: > 400N
Retention force of the female plug in the plug / plug socket incl. CPA: > 500N
Operating force of the CPA: < 30N

2.19. Gewicht Weight

Buchsenstecker ohne Leitung: 45 g


Female connector without wire: 45 g

13
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
2.20. Technische Sauberkeit Technical cleanliness

Generell ist auf die Sauberkeit am und im Buchsenstecker zu achten.


Innerhalb und an der Steckverbindung sind keine metallische Partikel > 1000µm zulässig.
Für metallische Partikel gilt pro Stecker: CCC = N (J4/K0) nach VDE Band 19
Für alle anderen Partikel gilt pro Stecker: CCC = N (J10/K0) nach VDE Band 19
In general, pay attention to the cleanliness on the connector and inside of the connector.
Metallic particles generated during the assembly process, have to the removed with a suitable device.
Inside the connector and on the connector, there are no metallic particles > 1000µm allowed.
For metallic particle at each connector: CCC = N (J4/K0) acc. to VDE Band 19
For all other particle at each connector: CCC = N (J10/K0) acc. to VDE Band 19

14
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
3. AUSLIEFERZUSTAND / PRODUKTAUFBAU BUCHSENSTECKER
DELIVERY STATE / PRODUCT STRUCTURE FEMALE CONNECTOR
Der Buchsenstecker HPS40-2 2+2POL besteht aus:
The female connector HPS40-2 2+2 way consist of:

Allgemeine Bauteile Kodierungsabhängige Bauteile Leitungsabhängige


General components Coding dependent components Bauteile
Cable dependent conponents
Baugruppe Verriegelungsgehäuse Baugruppe Kotnakttreilträger Zugentlastung HPS40-2
HPS40-2 HPS40-2 2+2POL Stress relief HPS40-2
Female locking device unit HPS40-2 Kodierung A,B,C,D,(E,F),Z
Contact holder unit HPS40-2 2+2WAY
Coding A,B,C,D,(E,F),Z

Schirmhülse HPS40-2 Leitungsdichtung HPS40-2


Shielding sleeve HPS40-2 Wire seal HPS40-2

Winkelkappe HPS40-2 Kodierclip für Haltekappe Haltekappe HPS40-2


(alternativ zu Haltekappe) HPS40-2 (optional) Cover cap HPS40-2
Angled cap HPS40-2 Coding clip for cover cap
(alternative to cover cap) (optional)

Transportschutzkappe IP64
(optional)
Transport protection cap IP64 (optional)

15
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
3.1. Produktmerkmale Product features

Stecker ist verriegelt, aber CPA ist noch NICHT verriegelt.


- Rasthaken ist nicht mehr ausgelenkt
- Spalt zwischen Frontanschlag und CPA von ca.
4mm.

The plug is locked, but the CPA is not locked yet.


- Locking hooks are not deflected
- The gap between the front stop and the CPA is
approx. 4mm

Stecker und CPA sind auf Endposition verriegelt.


- Rasthaken ist nicht mehr ausgelenkt
- KEIN Spalt zwischen Frontanschlag und CPA
von ca. 4mm.

Plug and CPA are locked in the end position.


- Locking hooks are not deflected
- NO gap between the front stop and the CPA
anymore.

16
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
4. DURCHGEFÜHRTE PRÜFUNGEN / PERFORMED TESTS
Prüfungen nach LV214 / LV215 / tech. Beschreibung HV DC NA Stecker
Details siehe PV-Plan_HPS40-2 2+2POL Buchsenstecker_Serienvalidierung
Tests acc. to LV214 / LV215 / technical description HV DC plug
Details see PPV-Plan_HPS40-2 2+2way female connector_serial validation

1.1 PG 0 – Eingangsprüfung Schirmübergangswiderstand: < 2mOhm


(4mm Kontakt + Schirmung) Isolationswiderstand: R > 200MOhm bei 1000V_DC;
Spannungsfestigkeit 3000V_AC 1min. (nach DIN EN
1987-3 und LV215) min. Luftstrecke 3,9mm + min.
Kriechstrecke 5,0mm
PG 0 – Recieving inspection and testing Shield contact resistance: < 2mOhm
(contacts + shield) Insulation resistance: R > 200MOhm at 1000V_DC;
Withstand voltage 3000V_AC for 1min. (acc. to DIN
EN 1987-3 and LV215) min. air distance 3,9mm +
min. creepage distance 5,0mm
1.2 PG 1 – Maße
PG 1 – dimensions
1.3 PG 2 – Material und Oberflächenanalyse Alle Metallteile
(Kontakte)
PG 2 – Material and surface test All metal parts
(contacts)
1.4 PG 3 – Material und Oberflächenanalyse Alle Kunststoffteile und Dichtungen
(Gehäuse)
PG 3 – Material and surface test All plastic parts and seals
(housing)
1.5 PG 4 – Kontaktüberdeckung Min. 1mm Kontaktüberdeckung (HV / IL / Schirm)
> 0 mm Kontaktfreiraum
Min. 1mm Voreilung (IL zu HV beim Öffnen)
PG 4 – contact overlap Min. 1mm contact overlap (HV / IL / shield)
> 0 mm contact free space
Min. 1mm lead (IL to HV at opening)
1.6 PG 5 – Mechanisches u. thermisches Schirmkontakt : 1000h bei 160°C
Relaxationsverhalten
PG 5 – mechanical and thermal Shield contact: 1000h at 160°C
relaxation behavior
1.7 PG 6 – Wechselwirkung zw. Kontakt und Sek. Riegel betätigt nach Trommelfalltest
Gehäuse
PG 6 – Interaction between contact and Locked secondary lock after barrel fall test
Housing
1.8 PG 7 – Handhabung und
Funktionssicherheit der Gehäuse
PG 7 – Handling and functional reliability
of the housing
1.9 PG 8 – Einsteck- und Haltekraft des Max. 60,2N Steckkraft
Kontaktteile im Gehäuse 400N Gehäusehaltekraft ohne CPA
PG 8 – Insertion and retention forces of Max. 60,2N mounting force
the contact parts in the housing 400N housing locking force without CPA
1.10 PG 9 – Schrägsteckwinkel /
Missbrauchsicherheit
PG 9 – coshiri angle savety

17
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
1.11 PG 11 – Kontakte Steck- und Ziehkräfte, 50 Steckzyklen
Steckhäufigkeit
PG 11 – contact insertion and retention 50 mounting cycles
forces, mounting cycled
1.12 PG 13 – Gehäuseeinfluss auf das Tgrenz. 180°C siehe Deratingkurven
Derating
PG 13 – Housing influence on the Tmax. 180°C see Derating
derating
1.13 PG 14 – Thermische Zeitkonstante Bis 5 facher Nennstrom und i/t Kurven
PG 14 – termal time constant Up to 5 times nominal current and i/t curve
1.14 PG 15 – Elektrischer Stresstest
PG 15 – electricel stress test
1.15 PG 16 – Reibkorrosion
PG 16 – fretting corrosion
1.16 PG 17 – Dynamische Beanspruchung Für Schimkontakt > 2mOhm
- Vibration SG2 Temp. SG4 (HV Kontakt + Schirm)
- Vibration SG3 Temp. SG4 (HV Kontakt + Schirm)
- Vibration SG3 Temp. SG4+ 45A Last (HV K. + Sch.)
- Vibration SG4 Temp. SG4 (HV Kontakt + Schirm)
PG 17 – dynamic stress Shield contact > 2mOhm
- Vibration SG2 Temp. SG4 (HV contact + shield)
- Vibration SG3 Temp. SG4 (HV contact + shield)
- Vibration SG3 Temp. SG4+ 45A load (HV c. + sh.)
- Vibration SG4 Temp. SG4 (HV contact + shield)
1.17 Korrosionsprüfung 720h Salzsprühnebeltest mit Schärfegrad 3
Salzmischung und anschließender PG23
Corrosion test 720h salt spray test with salt mixture of severity level
3 and following PG23
1.18 PG 19 – Umweltsimulation Max. Prüftemperatur: 140°C
PG 19 – Environmental simulation Max. test temperatur: 140°C
1.19 PG 20 – Klimatische Beanspruchung Max. Prüftemperatur: 140°C
PG 20 – climatic load of the housing Max. test temperatur: 140°C
1.20 PG 21 – Langzeittemperaturlagerung 1000h bei 140°C
PG 21 – long-term temperature 1000h at 140°C
1.21 PG 22B – Chemische Beständigkeit
PG 22B – chemical durability
1.22 PG 23 – Wasserdichtheit Alle Leitungsquerschnitte und Leitungstypen
(2,5mm², 4mm², 6mm² Coroplast, Kroschu, Leoni)
PG 23 – Water leak tightness All wire cross section and wire typ
(2,5mm², 4mm², 6mm² Coroplast, Kroschu, Leoni)
1.23 PG 28 – Verriegelungsgeräusch Hauptverriegelung: > 80dB CPA: > 90dB
PG 28 – locking noise main locking: > 80dB CPA: > 90dB
1.24 PG 50 – EMV Prüfung Nach IEC 62153-4-3
Im Frequenzbereich von 10kHz bis 1000MHz
PG 50 – EMC test Acc. to IEC 62153-4-3
At frequence area of 10kHz to 1000MHz
1.25 PG 51 – Berührschutz IPXXB und IPXXD
PG 51 – contact protection IPXXB and IPXXD
1.26 K12 – Temperaturschock mit Nach LV124: 2013
Schwallwasser
K12 – thermal shock with water surge Acc. to LV124: 2013
1.27 K15b – Klimaprüfung Nach LV124: 2013
K15b – climatic test Acc. to LV124: 2013

18
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552
5. ÄNDERUNGSTABELLE / TABLE OF CHANGE
VERSION ÄNDERUNG DATUM / BEARBEITER
version change description date / editor
Erstausgabe
00 02.07.2016
First version
Englische Version hinzugefügt
01 04.11.2016
English version added
Update auf Seriendesign
02 16.05.2017
Update to serial design

03 Update Deratings 07.07.2017

Update Serien DVP und Kenndaten


04 05.09.2017
Update serial DVP and characteristics
Überarbeitung Layout, Winkelkappe +
05 Transportschutzkanne ergänzt 07.03.2018
Revision of layout, angled cap + transportation cap added
Update Vibrationsbelastung
06 23.07.2019
Update vibration load

19
EPS-100096-00 Hirschmann Automotive GmbH
Creator: Breuss Lukas Oberer Paspelsweg 6-8
Last change: 24.07.2019 6830 Rankweil, Austria
Dieses Dokument unterliegt keinem Änderungsdienst. T +43 (0)5522 307-0
This document is not subjekt to change service. F +43 (0)5522 307-552

Das könnte Ihnen auch gefallen