a quiet foreboding –),
Abendempfindung (Campe) Page 1 of 3
Schließ ich dieses Lebens Pilgerreise, conclude I this life's pilgrimage, (I will finish my life's pilgrimage,)
Fliege in das Land der Ruh.
will-fly to the land of rest.
Werdet ihr dann an meinem Grabe weinen,
If-will you then by my grave weep, (If you will weep by my grave,)
then, oh friends, will I to-you appear
Und will himmelauf euch wehn.
and will heavenward you waft. (and will bring you to heaven.)
Schenk auch du ein Tränchen mir
Give also you a small-tear for-me,
Und pflücke mir ein Veilchen auf mein Grab,
and pluck for-me a small-violet for my grave,
Und mit deinem seelenvollen Blicke
and with your soulful gaze,
Sieh dann sanft auf mich herab.
look then gently on me below.
Weih mir eine Träne, und ach! schäme
Dedicate to-me a tear, and ah! shame
Abendempfindung (Campe) Page 2 of 3
dich nur nicht, sie mir zu weihn; yourself only not, it to-me to give; (do not be ashamed to give it to me;)
Oh, sie wird in meinem Diademe
oh, it will in my crown
Dann die schönste Perle sein!
then the fairest pearl be!