Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
cummings
EL UNO Y
EL INNUMERABLE QUIEN
Traducción y nota de
Ulalume González de León
E.E.CUMMINGS (1894-1962) 4
NOTA A LA ANTOLOGÍA 8
VIII: 50 9
XI: 139 9
V: 207 10
VII: 208 10
LXIII: 267 11
13: 268 11
58: 318 12
63: 322 12
70: 326 13
1: 351 14
37-377 14
41:380 15
42: 381 16
11: 435 17
16: 437 17
32-446 18
42:452 19
49-455 19
69:466 20
95P: 3 21
95P: 14 21
95P: 24 22
16: 95P 23
63: 95P 23
73P: 43 24
73P: 13 24
73P: 60 25
95P: 19 26
e.e.cummings (1894-1962)
Buffalo Bill
difunto
él
que montaba un semental
de fluida plata
y abatía unadostrescuatrocinco
palomasenuntrís
Jesús
era un hombre excelente
y lo que yo quisiera saber
es si le gusta su muchacho de ojos azules
Señor Muerte
(1923)
XI:139
me abriré camino
hasta empapar mis muslos en
ardientes flores
me pondré el sol en la boca
saltaré al aire maduro
Vivo
con cerrados ojos
que arremeten contra lo oscuro
En las dormidas curvas de mi cuerpo
dedos de tersa maestría penetrarán
con castidad de muchachas oceánicas
Habré de completar
el misterio de mi carne
y habré de levantarme
al cabo de mil años
lamiendo
flores
Y engastaré mis dientes en la plata de la luna
(1926)
VII: 208
13:286
s-t-e-m-l-a-a-t-s-o-n
quien
m) ientr (as lo mi ) ramos
altoahora re
TTESAMNOASL
cogiéndosep ( ara
enSí) :s
aLt
!a
R 11
(e
gAnDo .mTnAaOsLsEt)
para
reo(vol)rde(ver)na(se)damente
,saltamontes;
58:318
el amor es un sitio
& a través de ese sitio del
amor se mueven
(con brillo de sosiego)
todos los sitios
el sí es un mundo
& en este mundo del
sí viven
(cuidadosamente ovillados)
todos los mundos
(1935)
63:322
pájaros(
aquí, inven
tando el aire
U
)sando
Del
ocaso(
la
v
va
vas(
vast
edad. Con) mira
ahora
(viértete
en alma;
&:y
de
quié) n
las vo
c
es
(
son
so
n
(1935)
70:326
brIllante
bRillante a??? grande
(suave)
sí
cerca hondo quieN solo suave cerca
hondo tranquilo hondo
???????Te????????E
Quien (santo solo) santo (solo santo) solo
(1935)
1:351
! negr
os
contr
a
(blan)
co cielo
?á
rboles de
los c
uales ca
e
,
Una
ho
ja:; dan
d
o vu
E1T
a
.s
(1938)
37-377
de piedra en silencio
cantan una canción
aún más silenciosa
que el silencio estos siempre
que florecen
saben si un árbol
pe queño
está escuchando
(1940)
41:380
tu te (bésame) irás
(bésame) tú te irás
allá al sol el hermoso
sol con un firme día adentro
tú te irás (bésame
abajo a tu memoria y
una memoria y la memoria
(1940)
42:381
(1940)
11:435
(1950)
16:437
si el
verde
se abre
un poco un
poco
fue
mucho y mucho
es
demasiado si
el verde vestido se
a
b
r
e
y dos son
fresas salvajes
(1950)
32-446
florece la gente
más ágiles que en Realidad
se arremolinan hacia un alegremente
Alguien ha nacido
cualquiera es ninguno
ni despierto
(aquí está tu
general )
ni dormido
(uno setenta
ni muerto
ni vivo
(en la lluvia real)
(1950)
49-455
69:466
95P:14
lo mismo que
llorar y cantar
mi amor
y maravillarse) es algo
que tú y yo
hemos estado haciendo
tanto tiempo como para
es crecer (recuerda
la
luna
están estamos; sino
también
en ningunlado
95P:24
dim
i
un
tiv
o este parque v
acío (todoelmun
do en otra part
e excepto yo 6
gorriones inglese
s) o
toño & 1
a lluvia
1
a
lluvialalluvia
16:95P
63: 95P
73P:43
oscuridad afuera
73P:13
s
ólo esta
oscuridad(en
la que siempre
hago nada)se ahonda
con el viento(y escucha:
empieza a
Llover) una
casa
como forma
se mueve entre(no
mesurablemente o como
los amantes alcanzan
la unidad) uno en otro
cambiándose
Sí-mismos
yo me siento
(escuchando
la lluvia)has
ta que contra mi
(donde tres sueños viven)
frente golpea
alguien (llamado
la Mañana)
73P:60
2 pequeños quienes
(él y ella)
debajo de esta
espléndido árbol
sonriendo (to
dos los reinos del dónde
y el cuándo remotos)
ahora y aquí
(2 pequeños soy
y sobre ellos este
en llamas en sueños
increíble Es)
95P:19
in (abeja) mó
vi
l(en)es
tás ( l
a)tú(s
ola)
dor(rosa)mida