Sie sind auf Seite 1von 13

lSEL

Construções Metálicas e Mistas

1 – Introdução

1.1 – Campo de Aplicação

1.1.1 – Campo de Aplicação do Eurocódigo 3

O Eurocódigo 3 aplica-se ao projecto de edifícios e de obras de engenharia civil em


aço.

Este Eurocódigo trata apenas dos requisitos de resistência, utilização e durabilidade


das estruturas; não se consideram outros requisitos.

A execução dos trabalhos é apenas abordado na medida necessária à definição da


qualidade dos materiais e dos produtos de construção a utilizar, assim como à
definição da qualidade da execução em obra que tem de estar de acordo com as
hipóteses de dimensionamento.

O Eurocódigo 3 não abrange os requisitos especiais do projecto relativo aos sismos.


Essas disposições encontram-se definidas no Eurocódigo 8.

Os valores numéricos das acções a ter em conta no projecto de edifícios e de obras de


engenharia civil não são indicados no presente Eurocódigo.

1.1.2 – Campo de Aplicação da Parte 1.1 do Eurocódigo 3

A Parte 1.1 do Eurocódigo 3 estabelece uma base geral para o projecto de edifício e
obras de engenharia civil em aço.

Para além disso, a Parte 1.1 apresenta regras pormenorizadas que se aplicam
principalmente a edifícios correntes. A aplicação destas regras poderá ser limitada, por
motivos de ordem prática ou devido a simplificações, a sua utilização e os seus limites
de aplicação encontram-se explicados no texto sempre que necessário.

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 1


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

Os assuntos tratados na versão inicial do Eurocódigo 3 são:

• Capítulo 1 – Introdução
• Capítulo 2 – Bases do Projecto
• Capítulo 3 – Materiais
• Capítulo 4 – Estados Limites de Utilização
• Capítulo 5 – Estados Limites Últimos
• Capítulo 6 – Ligações Sujeitas a Acções Estáticas
• Capítulo 7 – Execução e Montagem
• Capítulo 8 – Dimensionamento Baseado em Ensaios
• Capítulo 9 – Fadiga
• Anexo B – Normas de Referência
• Anexo C – Dimensionamento Contra a Rotura Frágil
• Anexo E – Comprimento de Encurvadura de um Elemento Comprimido
• Anexo F – Bambeamento
• Anexo J – Ligações entre Vigas e Pilares
• Anexo K – Ligações de Vigas Reticuladas com Perfis de Secção Tubular
• Anexo L – Bases dos Pilares
• Anexo M – Método Alternativo para Soldaduras de Ângulo
• Anexo Y – Directivas para os Ensaios de Carga

O Capítulo 1 e o Capítulo 2 são comuns a todos os Eurocódigo, com excepção de


algumas cláusulas adicionais, específicas de cada Eurocódigo.

1.1.3 – Outras Partes do Eurocódigo 3

As outras Partes do Eurocódigo 3, em fase de preparação, abordam os seguintes


temas:

• Parte 1.2 – Resistência ao Fogo


• Parte 1.3 – Elementos e Chapas Finas Enformados a Frio
• Parte 2 – Pontes e Estruturas Laminares
• Parte 3 – Torres, Mastros e Chaminés

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 2


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

• Parte 4 – Depósitos, Silos e Oleodutos


• Parte 5 – Estacas
• Parte 6 – Estruturas de Aparelhos de Elevação
• Parte 7 – Estruturas Navais e Marítimas
• Parte 8 – Estruturas Agrícolas

1.2 – Distinção entre Princípios e regras de Aplicação

Neste Eurocódigo, faz-se uma distinção entre Princípios e Regras de Aplicação.

Os Princípios englobam afirmações e definições gerais para as quais não há


possibilidade de alternativa e também requisitos e modelos analíticos para os quais
não se permite qualquer alternativa, a não ser que tal seja especificamente indicado.
Estes aparecem impressos em tipo grande.

As Regras de Aplicação são regras bem estabelecidas e aceites que seguem os


Princípios e satisfazem os seus requisitos.
Permitem a utilização de regras de dimensionamento alternativas, diferentes das
Regras de Aplicação indicadas neste Eurocódigo, desde que se demonstre que tais
regras alternativas estão de acordo com os Princípios correspondentes e que são
equivalentes no que respeita à resistência, utilização e durabilidade da estrutura. Estes
encontram-se impressos em tipo pequeno.

1.3 – Pressupostos

Neste Eurocódigo, pressupõe-se que as estruturas são projectadas por técnicos com
qualificação e experiência apropriadas.
É assegurada a fiscalização e o controlo de qualidade adequados a nível das fábricas
e dos estaleiros.
A construção é executada por pessoal com qualificação e experiência apropriadas.
O materiais e produtos de construção são utilizados de acordo com as especificações
deste Eurocódigo ou com especificações apropriadas aos materiais ou produtos
utilizados.

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 3


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

As obras são objecto de manutenção adequada.


As obras têm uma utilização de acordo com o previsto no projecto.

Os métodos de dimensionamento só são válidos na medida em que sejam satisfeitos o


requisitos especificados no Capítulo 7, relativos à qualidade da execução.

Os valores numéricos identificados por um rectângulo são dados a título indicativo.


Poderão especificar-se outros valores para os outros Estados-membros.

1.4 – Definições

1.4.1 – Termos Comuns a Todos os Eurocódigos

A terminologia a utilizar é a Norma Internacional ISO 8930.

Os seguintes termos são usados em todos os Eurocódigos:

• Construção: Tudo o que é construído ou resulta de trabalhos de


construção. Este termo abrange edifícios e obras de engenharia civil.
Refere-se à construção completa, englobando tanto os elementos
estruturais como os não estruturais.

• Execução: A actividade de criar um edifício ou obra de engenharia civil. O


termo abrange os trabalhos no estaleiro, este também poderá significar a
execução de elementos fora do estaleiro e a sua montagem posterior em
obra.

• Estrutura: Combinação organizada de peças ligadas, concebidas para


proporcionarem uma certa rigidez. Este termo refere-se aos elementos
resistentes.

• Tipo de edifício ou de obras de engenharia civil: Tipo da construção


designando a finalidade pretendida, por exemplo, edifício de habitação,
edifício industrial, ponte rodoviária.

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 4


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

• Forma da estrutura: Tipo estrutural designando a disposição dos


elementos estruturais, por exemplo, viga, estrutura triangulada, arco, ponte
suspensa.

• Material de construção: Um material usado em obras de construção, por


exemplo, betão, aço, madeira, alvenaria.

• Tipo de construção: Indicação do material estrutural principal, por


exemplo, construção de betão armado, construção de aço, construção de
madeira, construção de alvenaria.

• Processo construtivo: Modo como a construção será executada, por


exemplo, betonada in-situ, pré-fabricada, por avanços.

• Sistema estrutural: Os elementos resistentes de um edifício ou de uma


obra de engenharia civil e o modo como esses elementos irão funcionar
para efeitos de modelação.

1.4.2 – Termos Especiais Usados na Parte 1.1 do Eurocódigo 3

Os seguintes termos são usados na Parte 1.1 do Eurocódigo 3:

• Estrutura reticulada: Parte de uma estrutura, englobando um conjunto de


elementos estruturais directamente ligados, dimensionados para actuarem
em conjunto de forma a resistirem a cargas. Este termo refere-se tanto a
estruturas reticuladas com nós rígidos como a estruturas trianguladas.
Abrange as estruturas reticuladas planas e as estruturas tridimensionais.

• Sub-estrutura: Uma estrutura reticulada que faz parte de uma estrutura


maior, mas é tratada como estrutura separada numa análise estrutural.

• Tipo de modelo construtivo: Termos usados para distinguir entre


estruturas reticuladas que são:

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 5


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

o Semi-contínuas, em que as propriedades estruturais das ligações têm


que ser consideradas explicitamente na análise global.

o Contínuas, em que só as propriedades estruturais dos elementos têm


que ser consideradas na análise global.

o Simples, em que as ligações não têm que resistir a momentos.

• Análise global: Determinação de uma distribuição consistente de esforços


numa estrutura, que esteja em equilíbrio com um determinado conjunto de
acções sobre a estrutura.

• Comprimento do sistema: Distância entre dois pontos contíguos em que


uma peça esteja contraventada em relação ao deslocamento lateral num
dado plano, ou entre um desses pontos e a extremidade da peça.

• Projectista: Pessoa com as devidas qualificações e experiência,


responsável pelo projecto estrutural.

1.5 – Unidades S.I.

As Unidades S.I. devem ser utilizadas de acordo com a ISO 1000.

Recomendam-se as seguintes unidades para o cálculo:


• forças e cargas KN, KN/m, KN/m2

• massa volúmica Kg/m3

• peso volúmico KN/m3

• tensões e resistências N/mm2

• momentos KN/m

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 6


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

1.6 – Símbolos usados na Parte 1.1 do Eurocódigo 3

1.6.1 – Letras maiúsculas latinas

A Acção acidental; Área


B Força em parafusos
C Capacidade; Valor fixado; Coeficiente
D Dano (avaliação da fadiga)
E Módulo de elasticidade; Efeito de uma acção
F Acção; Força
G Acção permanente; Módulo de distorção
H Carga ou reacção horizontal total
I Momento de inércia
K Coeficiente de rigidez (I/L)
L Comprimento; Vão; Comprimento do sistema
M Momento em geral; Momento flector
N Esforço normal
Q Acção variável
R Resistência; Reacção
S Esforços (com índices d ou k); Rigidez (rigidez de corte, rigidez de
rotação... com índices v, j ...)

T Momento torsor; Temperatura


V Esforço transverso; Carga ou reacção vertical total
W Módulo de flexão
X Valor de uma propriedade de um material

1.6.2 – Letras maiúsculas gregas

∆ Diferença em ... (precede um símbolo principal)

1.6.3 – Letras minúsculas latinas

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 7


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

a Distância; Propriedades geométricas; Espessura de uma soldadura;


Relação de áreas

b Largura
c Distância; Saliência
d Diâmetro; Profundidade; Comprimento de diagonal
e Excentricidade; Desvio do eixo neutro; Distância ao bordo; Distância ao
topo

f Resistência (de um material)


g Largura de uma faixa de tracções; Afastamento
h Altura
i Raio de giração; Inteiro
k Coeficiente; Factor
l Comprimento; Vão; Comprimento de encurvadura
n Relação de esforços normais ou tensões normais; número de...
p Afastamento; Espaçamento
q Força uniformemente distribuída
r Raio
s Espaçamento numa distribuição em quincôncio; Distância
t Espessura
uu Eixo principal de inércia máxima
vv Eixo principal de inércia mínima
xx,yy,zz Eixos rectangulares

1.6.4 – Letras minúsculas gregas

α (alfa)Ângulo; Relação; Coeficiente; coeficiente de dilatação térmica linear


β (beta) Ângulo; Relação; Coeficiente
γ (gama) Coeficiente parcial de segurança; Relação
δ (delta) Deslocamento (flecha); Deformação
ε (épsilon) Deformação; Coeficiente (235/fy)0,5
η (eta) Coeficiente (no Anexo E)
θ (teta) Ângulo; Inclinação
λ (lambda) Coeficiente de esbelteza; Relação

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 8


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

µ (mu) Coeficiente de atrito; Coeficiente


ν (nu) Coeficiente de Poisson
ρ (ró) Coeficiente de redução; Massa volúmica
σ (sigma) Tensão normal
τ (tau) Tensão tangencial
φ (fi) Rotação; Inclinação; Relação
χ (chi) Coeficiente de redução (para encurvadura)
ψ (psi) Relação entre tensões; Coeficiente de redução; Coeficiente definindo
valores representativos de acções variáveis

1.6.5 – Índices

A Acidental; Área
a média (Tensão de cedência)
a,b... Primeiro, segundo... alternativo
b básica (Tensão de cedência); Apoio; Encurvadura; Parafuso; Viga;
Travessa

C Capacidade; Consequências
c Secção transversal; Betão; Pilar
com Compressão
cr Crítico
d Dimensionamento; Diagonal
dst Destabilizante
E Efeito de acções (com d ou k); Euler
eff Efectivo
e Efectivo (com um outro índice adicional)
el Elástico
ext Externo
f Banzo; Conector
g Bruto
G Acção permanente
h Altura; Superior; Horizontal
i Interior
inf Inferior; Mais baixo

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 9


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

i, j, k Índices (substituir por numeral)


j Nó
k Característico
l Mais baixo
L Longo
LT Lateral (encurvadura lateral)
M Material; (tendo em conta o) momento flector
m De flexão; Média
max Máximo
min Mínimo
N (Tendo em conta o) esforço normal
n Normal
net Útil
nom Nominal
o Furo; Inicial; Exterior; Encurvadura local; Ponto de momento nulo
ov Sobreposição
p Chapa; Articulação; Cobrejunta; Pré-esforço(força); Parcial;
Punçoamento

pl Plástico
Q Acção variável
R Resistência
r Rebite; Restrição
rep Representativo
S Esforço
s Tensão de tracção (área); Escorregamento; Piso; Rígido; Reforço
ser Utilização
stb Estabilizante
sup Superior; Mais alto
t (ou ten) Tracção ; À tracção
t (ou tor) Torção
u Eixo principal de inércia máxima da secção transversal; Última
(Resistência à tracção)

ult Última (Estado limite)


V (Tendo em conta o) esforço transverso
v Corte; Vertical

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 10


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

v Eixo principal de inércia mínima da secção transversal


vec Efeitos vectoriais
w Alma; Soldadura; Empenamento
x Eixo ao longo da peça; Extensão
y Cedência; Eixo da secção transversal
z Eixo da secção transversal
σ Tensão normal
τ Tensão tangencial
⊥ Perpendicular
= Paralelo

1.6.6 – Utilização de índices na Parte 1.1 do Eurocódigo 3

As resistências e propriedades dos materiais de aço são valores nominais, tratados


como valores característicos mas escritos conforme se segue:

fy Tensão de cedência em vez de fyk


fu Resistência última em vez de fuk
E Módulo de elasticidade em vez de Ek

Nos casos em que são necessários símbolos com vários índices, os índices estão
organizados na sequência seguinte:

• parâmetro principal – M, N, β

• tipo variante – pl, eff, b, c

• sentido – t, v

• eixo – y, z

• localização – 1, 2, 3

• natureza – R, S

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 11


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

• nível – d, k

• índice – 1, 2, 3

Utilizam-se pontos para separar índices em pares de caracteres, exceptuando nos


seguintes casos:
• Os índices com mais de um caracter não são sub-divididos.

• As combinações Rd, Sd, etc. não são sub-divididas.

Nos casos em que sejam necessários dois índices de tipo variante para descrever um
parâmetro, esses índices poderão ser separados por uma vírgula.

1.6.7 – Convenções para os eixos dos elementos

Em geral, a convenção para os eixos dos elementos é:

xx – ao longo da peça
yy – eixo da secção transversal
zz – eixo da secção transversal

Para os elementos de aço, as convenções usadas para os eixos das secções


transversais são:

• De modo geral:

yy – eixo da secção transversal paralelo aos banzos


zz – eixo da secção transversal perpendicular aos banzos

• Para as cantoneiras:

yy – eixo paralelo à aba menor


zz – eixo perpendicular à aba menor

• Sempre que necessário

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 12


lSEL
Construções Metálicas e Mistas

uu – eixo principal de inércia máxima


vv – eixo principal de inércia mínima

A convenção usada para os índices que indicam eixos relativos a momentos é:

“Usar o eixo em torno do qual o momento actua.”

Instituto Superior de Engenharia Civil Pág. 13

Das könnte Ihnen auch gefallen