Sie sind auf Seite 1von 224

Ersatzteilkatalog

Spare parts list


Catalogue de pieces
Hydraulischer Ladekran
Hydraulic crane
Grue hydraulique

PK 8000 JI
(0803)
G}ltig ab Krannummer
Valid from crane number
Valable a patir du nr. de grue

9561898
DE–083JI

Ausgabe
Version
Version 10/95
ABKÜRZUNGEN UND SYMBOLE

–>........ = bis Krannummer R0 = Ausleger einseitig ausziehbar


........–> = ab Krannummer R1 = Ausleger beidseitig ausziehbar
(1–16) = bestehend aus Position 1–16 R2 = Verlängerte beidseitig ausziehbare Ausleger
(+20) = mit Position 20 R3 = Teleskopausleger
A–Seite = Steuerschieberseite R4 = Verlängerte Teleskopausleger
B–Seite = Gegenschaltseite X = Beidseitig hydraulisch ausfahrbare Ausleger
F = Steuerung – Flur STZS = Abstützzylinder – starr
H = Steuerung – Hochsitz STZY = Abstützzylinder – schwenkbar
KL0 = Linearsteuerung – Hochsitz OS = Überlastsicherung – hydraulisch
KK1 = Kreuzhebelsteuerung – Hochsitz OE = Überlastsicherung – akustisch oder optisch
HF = Steuerung – Hochsitz–Flur OM = Überlastsicherung mit Manometer
2K = Zweikreisanlage OB = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel
J = Steuerung – Kabine OFB = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel
I = Steuerung – Hochstand OSE = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch ohne Pendel
RC = Fernsteuerung OFS = Überlastsicherung – elektro–hydraulisch mit Pendel
NK = Notsteuerung–Kransäule OSK = Überlastsicherung – hydraulisch
l = Länge in mm OSK(M) = Überlastsicherung – hydraulisch mit Manometer
s = Stärke in mm SBM = Schwenkbegrenzung mit Manometer

ABBREVATIONS AND SYMBOLS


–>........ = to crane number R0 = One side extension box
........–> = from crane number R1 = Both side extension box
(1–16) = consists out of position 1–16 R2 = Both side extension box – extended
(+20) = with position 20 R3 = Extension box telescopic
Side–A = Control valve side R4 = Extension box telescopic – extended
Side–B = Counter control side X = Both side extension box – hydraulic
F = Control – base STZS = Stabilizer ram – rigid
H = Control – top seat STZY = Stabilizer ram – slewable
KL0 = Top seat linear control OS = Overload protection – hydraulic
KK1 = Top seat joystick control OE = Overload protection – acoustical or optical
HF = Control – top seat, base OM = Overload protection with manometer
2K = Double circuit system OB = Overload protection – electro–hydraulic without pendulum
J = Control – cabin OFB = Overload protection – electro–hydraulic with pendulum
I = Control – high stand OSE = Overload protection – electro–hydraulic without pendulum
RC = Remote control OFS = Overload protection – electro–hydraulic with pendulum
NK = Emergency control–crane column OSK = Overload protection – hydraulic
l = lenght in mm OSK(M) = Overload protection – hydraulic with manometer
s = thickness in mm SBM = Limitation of rotation with manometer

ABBREVATIONS AVEC SYMBOLES


–>........ = jusqu’au grue no. R 0 = Extension unilateral
........–> = a partier du grue no. R 1 = Extension bilateral
(1–16) = compse de position 1–16 R 2 = Extension bilateral – rallongement
(+20) = avec position 20 R 3 = Extension telescopique
Cote–A = Cote de bloc de commande R 4 = Extension telescopique – rallongement
Cote–B = Cote oppose X = Extension bilateral – hydraulique
F = Commande – socle STZS = Verin de stabilisateur – rigide
H = Commande – siege haute STZY = Verin de stabilisateur – basculant
KL0 = Commande lineaire sur siege sur colonne OS = Soupape de surcharge – hydraulique
KK1 = Commande avec leviers en croix OE = Soupape de surcharge – acoustique ou optique
HF = Commande – siege haute, socle OM = Soupape de surcharge avec manometre
2K = Systeme circuit double OB = Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule
J = Commande – cabine OFB = Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule
I = Commande – poste de commande debout OSE = Soupape de surcharge – electro–hydraulique sans pendule
RC = Inst de telecommde OFS = Soupape de surcharge – electro–hydraulique avec pendule
NK = Commande de secours–colonne OSK = Soupape de surcharge – hydraulique
l = lonqueur en mm OSK(M) = Soupape de surcharge – hydraulique avec manometre
s = a paisseur en mm SBM = Limitation de rotation avec manometre
VORWORT
Der hier vorliegende Ersatzteilkatalog wurde nach dem neuesten Stand unserer
Erzeugnisse erstellt.

Wenn Sie das von uns erworbene, technisch ausgereifte Ger{t nach unseren
Anleitungen warten und pflegen, wird es kaum notwendig sein, diesen
Ersatzteilkatalog in Anspruch zu nehmen.

Sollte es dennoch erforderlich sein, Ersatzteile zu bestellen, ersuchen wir


Sie, diese Teile genau nach Katalog bekanntzugeben,
(siehe "HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG") um eine problemlose Lieferung
zu gew{hrleisten.

Konstruktons{nderungen vorbehalten.

PREFACE
This catalogue of spare parts is based on latest stages of product design
and development.

If you have maintained and serviced the technically matured equipment


purchased from us in accordance with our instructions, there will scarcely
be any need to consult this spares catalogue.

Should, in spite of this, the occasion arise to order spares, we would


kindly ask you to state precise details as given in the catalouge,
(please refer to "INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS") so as to
avoid confusion.

We reserve the right to make design modifications.

AVANT–PROPOS
Le present catalogue de pieces de rechange a ete etabli en tenant compte
du niveau le plus recent de nos produits.

Si vous entretenez et soignez l’appareil achete aupres de notre societe,


d’ une conception technique poussee, en suivant nos instructions, il ne
sera pratiquement pas necessaire d’avoir recours a ce catalogue.

Si vous devez cependant commander des pieces de rechange, nous vous prions
de commander ces pieces en utilisant la designation exacte du catalouge
(voir les "CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE")
afin de garantir une livraison sans probleme.

Sous reserve de modifications de conception.


HINWEISE ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG

Bei Bestellungen bitte unbedingt angeben:


– Krantype, Code und Fabrikationsnummer (siehe Typenschild)
– Ersatzteilnummer
– gew}nschte Anzahl der Ersatzteile
– Ersatzteilnummern f}r Druckleitungen bzw. Druckschl{uche bei
Kranen mit B|rdelverschraubungen 37 enden mit JI

INFORMATION ON THE ORDERING OF SPARE PARTS

To supply you with the correct parts in the shortest possible


time it is necessary to inform us about following details:
– Loader type, code and serial number (look identification plate)
– Spare parts number
– Required quantity of spare parts
– For cranes with flange–couplings 37 , spare parts numbers
for pipes and hoses end with JI

CONSIGNES RELATIVES A LA COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE

Pour toute commande nous indiquer necessairement:


– Le type de la grue, code et no de fabrication (voir plaque signaletique)
– La reference de piece
– La quantite de pieces
– Les pieces tuyau et flexible pour les grues raccords de bordel 37
se terminent par JI

Krantype
Code
Loader type
Code
Type de la grue
Code
PK XXXXX
Fabrikationsnummer XXX– K–D
Serial number
No de fabrication 000000000
2010 Palfinger Europe GmbH
Mossmühlstraße 1
5203 Köstendorf / Austria
www.palfinger.com
Hydraulischer Ladekran
Hydraulic loader
PK 8000 Grue hydraulique
Tafel
Figure Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matieres
Planche

010 KRANSOCKEL BASE SOCLE


010.0100 Kransockel Base Socle
010.0200 Schwenkwerk Slewing system Rotation
010.0300 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.0400 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.0401 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.0500 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.0600 Ausleger Extension box Extension
010.0700 Ausleger Extension box Extension
010.0800 Ausleger Extension box Extension
010.0900 Hydraulikzylinder Hydraulic cylinder Verin hydraulique
010.1000 Verrohrung Pipes Tuyautries
010.1100 Ausleger Extension box Extension
010.1200 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
010.1201 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisatuer
010.1300 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
010.1301 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
010.1400 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.1500 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.1600 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.1700 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.1800 Abst}tzzylinderer Stabilizer ram Verin de stabilisatuer
010.1801 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
010.1900 Abst}tzzylinderer Stabilizer ram Verin de stabilisatuer
010.1901 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
010.2000 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.2100 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.2200 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.2300 Verrohrung Pipes Tuyauteries
010.2400 \ltank Oil tank Reserveoir a huile

020 STEUERUNG CONTROL COMMANDE


020.0100 Steuerventil–Abst}tzung Direc. control valvae–stab. Distr. de commande–stabilisat.
020.0200 Steuerventil–Abst}tzung Direc. control valve–stab. Distr. de commande–stabilisat.
020.0300 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
020.0400 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
020.0500 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
020.0600 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
020.0700 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
020.0800 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
020.0900 Steuerung Control Commande

030 ]BERLASTSICHERUNG OVERLOAD PROTECTION SOUPAPE DE SURCHARGE


030.0100 ]berlastsicherung Overload protection Soupape de surcharge
030.0200 ]berlastsicherung Overload protection Soupape de surcharge
030.0300 ]berlastsicherung Overload protection Soupape de surcharge
Hydraulischer Ladekran
Hydraulic loader
PK 8000 Grue hydraulique
Tafel
Figure Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matieres
Planche

030.0400 ]berlastsicherung Overload protection Soupape de surcharge


030.0500 ]berlastsicherung Overload protection Soupape de surcharge
030.0600 ]berlastsicherung Overload protection Soupape de surcharge

040 KRANS[ULE CRANE COLUMN COLONNE


040.0100 Krans{ule Crane column Colonne
040.0200 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras principal
040.0201 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras principal
040.0300 Verrohrung Pipes Tuyauteries
040.0400 Hochsitz Top seat Siege haute

050 HAUPTARM MAIN BOOM BRAS PRINCIPAL


050.0100 Hauptarm Main boom Bras principal
050.0200 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras
050.0201 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras
050.0300 Verrohrung Pipes Tuyauteries

060 KNICKARM OUTER BOOM DEUXIEME BRAS


060.0100 Knickarm Outer boom Deuxieme bras

070 SCHUBARME BOOM EXTENSIONS EXTENSIONS


070.0100 Schubarme Boom extensions Extensions
070.0200 Schubzylinder Boom extens. ram Verin d’extension
070.0201 Schubzylinder Boom extension ram Verin d’ extension
070.0300 Verrohrung Pipes Tuyauteries
070.0400 Schlauchwannen Hose guide Guide de flexible
070.0500 Verrohrung Pipes Tuyauteries
070.0600 Schubarme Boom extensions Extensions
070.0700 Schubzylinder Boom extens. ram Verin d’extension
070.0701 Schubzylinder Boom extension ram Verin d’ extension
070.0800 Verrohrung Pipes Tuyauteries
070.0900 Schlauchwannen Hose guide Guide de flexible
070.1000 Verrohrung Pipes Tuyauteries

080 VERL[NGERUNGEN MAN. BOOM EXTENSIONS RALLONGES


080.0100 Verl{ngerungen Man. boom extensions Rallonges

090 SEILWINDE ROPE WINCH TREUIL A CABLE


090.0100 Seilwinde Rope winch Treuil a cable
090.0200 Verrohrung Pipes Tuyauteries
090.0300 Seilwinde Rope winch Treuil a cable
090.0400 Verrohrung Pipes Tuyauteries
090.0500 Seilwinde–Getriebe Rope winch–gear Treuil a cable–engrenage
090.0600 \lmotor Oil motor Moteur a huile
090.0700 Umlenkrolle, Rollenkopf Guide pulley, trolley head Rouleau, support de poulie

100 VERSCHIEDENES DIVERSES DIVERSES


100.0100 Verschiedenes Diverses Diverses
100.0200 Verschiedenes Diverses Diverses
100.0300 Schilder Schields Plaques
Hydraulischer Ladekran
Hydraulic loader
PK 8000 Grue hydraulique
Tafel
Figure Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matieres
Planche

110 AUSF]HRUNG JI TYPE JI VERSION JI


110.0100 Steuerventil–Abst}tzung Direc. control valve–stab. Distr. de commande–stabilisat.
110.0200 Steuerventil–Abst}tzung Direc. control valve–stab. Distr. de commande–stabilisat.
110.0300 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
110.0400 Steurventil Directional control valve Distributeur de commande
110.0500 Steuerventil Directional control valve Distributeur de commande
110.0600 Ventile Valves Valves
110.0700 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
110.0701 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisatuer
110.0800 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
110.0801 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
110.0900 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
110.0901 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
110.1000 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
110.1001 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisateur
110.1100 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras principal
110.1101 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras principal
110.1200 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras
110.1201 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras
110.1300 Schubzylinder Boom extens. ram Verin d’extension
110.1301 Schubzylinder Boom extension ram Verin d’ extension
110.1400 Schubzylinder Boom extens. ram Verin d’extension
110.1401 Schubzylinder Boom extension ram Verin d’ extension
110.1500 Schilder Shields Plaques
Kransockel
Base
010.0100
04/95 PK 8000
Socle
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Kransockel
Base
Socle
to figure
voir planche
010.0100
04/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0800–101A 1 Grundgestell Base Socle


2 HBS1300 1 Gleitring Sliding ring Anneau de glissement
3 HT1659 1 Lagerring Bearing ring Bague de palier 3 mm
4 HT1660 1 Lagerring Bearing ring Bague de palier 3 mm
5 HBS 226 1 Distanzring Distance piece Bague entretoise

6 EQ 071 1 Seegerring Circlip Circlip D 200 DIN 471


7 EM 003 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
8 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
9 HBS1020 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement 20 mm
10 ES 008 Schraube Screw Vis M 8x50 DIN 933

11 EM 026 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985


12 HA3636 1 Schieberkonsole Bracket Console
13 ES 007 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 933
14 HTR 749 1 Gummiunterlage Rubber mat Plaque de gomme
15 HTR 750 1 Gummiunterlage Rubber mat Plaque de gomme

16 HTR 748 1 Gummiunterlage Rubber mat Plaque de gomme


17 HI 839 1 Schnapperbolzen Pin Axe
18 EF 010 1 Druckfeder Spring Ressort D 24x2,5x37
19 HXE 307 1 Konsole Bracket Console
20 ES 374 4 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 912

21 EK 173 4 Scheibe Washer Rondelle D 8,4 DIN 433


22 HT1658 1 Platte Plate Plaque
23 ES 047 4 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 933
24 EQ 012 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980
25 ES 144 Schraube Screw Vis M 6x16 DIN 933

26 HA4095 1 Halterung Bearer Support


27 ES 231 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 933
28 EZ 377 2 Deckel Cover Couvercle
29 HXE 876 1 Gegenschaltkonsole Bracket Console
30 EQ 003 1 Seegerring Circlip Circlip D 127 DIN 471

31 0800–201A 1 Wippe Balance Balancier


32 HXV 407 1 Schnapperhebel kpl. Lever cpl. Levier cplt.
33 HXV 398 2 Schnappergeh{use Housing cpl. Boite cplt.
kpl.
34 HX 463 2 Schnapperb}chse Bush Bague
35 HBA 096 2 Schnapperb}chse Bush Bague

36 EF 081 2 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 20,5x1,5x115


37 HXS 021 2 Sicherungskette, Safety chain, Chaine de securite,
komplett complete complet
38 HI 916 2 Schnapperbolzen Pin Axe
39 HA2210 1 Bolzen Pin Axe
40 HA2119 1 Bolzen Pin Axe

41 EZ 253 2 Schaltknopf, schwarz Knob, black Bouton, noir


42 EQ 299 2 Spannh}lse Adapter sleeve Douille de serrage D 4x18
43 HXV 397 1 Schnapperhebel Lever Levier
44 EA 412 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 6x1 H1 71412
Schwenkwerk
Slewing system
010.0200
04/95 PK 8000
Rotation

HF
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schwenkwerk
Slewing system
Rotation
to figure
voir planche
010.0200
04/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HY 326 2 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre


2 EZ 273 1 Gleitstein Guide block Patin de guide
3 EO 130 1 O–Ring O–ring Joint torique D 11x3,5
4 EO 027 1 O–Ring O–ring Joint torique D 11,3x2,4
5 HIG 228 1 Schmierrohr Grease tube Tuyau de graissage

6 HZS 030A 1 Zahnstange Rack Cremaillere


7 EO 035 2 O–Ring O–ring Joint torique D 24,2x3
8 HK 064 2 Kolben Piston Piston
9 ED 064 1 Kolbendichtung Piston seal Joint de piston
10 EQ 008 2 Federring Spring washer Rondelle B 10 DIN 127

11 ES 147 2 Schraube Screw Vis M 10x1x25 DIN 9


12 SK477–4002 2 Schwenkbegrenzung Limit. of rotation Limit. de la rotat. l=67 mm
12 HXE 660 2 Schwenkbegrenzung Limit. of rotation Limit. de la rotat. l=162 mm
12 S094–400 2 Schwenkbegrenzung Limit. of rotation Limit. de la rotat. l=153.5 mm
12 SK458–4002 2 Schwenkbegrenzung Limit. of rotation Limit. de la rotat. l=110.5 mm
13 EH 344 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2700
14 EA 096 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 12 SM
15 HLR 1603 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

16 HLR 1602 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


17 HLR 1590 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
18 HLR 1589 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
19 HLR 5248 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
20 HLR 5247 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

21 EH1371 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2700


22 EA 202 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 12 S
23 ED1088 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD M18
24 EO 921 1 O–Ring O–ring Joint torique M 18x1.5
Verrohrung
Pipes
010.0300 PK 8000
Tuyauteries
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
010.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH1434 Schmierrohr Grease tube Tuyau de graissage Meterware


(Meterware) (sold by the meter) (per metres)
2 EA 623 2 Verschraubung Adaptor Raccord WE 06–LM
3 EA1109 1 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 6–LM
4 EA 412 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 6x1 H1 71412
5 EA1079 6 B}chse Bush Bague E 6/3

6 EA 265 6 Schneidring Cutting ring Olive D6S


7 EA1078 3 ]berwurfschraube Cap screw Vis–chapeau S6L
8 EA 641 2 ]berwurfmutter Nut Ecrou M6L
9 ED 391 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD M10
10 EO 547 1 O–Ring O–ring Joint torique D 9,3x1,5
Verrohrung
Pipes
010.0400
05/95 PK 8000
Tuyauteries

Steuerventil–Abstützung
Directional control valve–stabilisation
Distributeur de commande–stabilisateur

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Öltank
Oil tank
Hochdruckfilter
Reservoir a huile
High press. filter
Filtre haute press.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
010.0400
05/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA1391 1 Hochdruckfilter High press. filter Filtre haute press.


TD 513 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(f}r EA1391) (for EA1391) (pour EA1391)
2 EA1392 1 Filtereinsatz Filter element Cartouche de filtre
3 ES 049 2 Schraube Screw Vis M 10x16 DIN 933
4 EQ 008 Federring Spring washer Rondelle B 10 DIN 127
5 EQ 001 3 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127

6 ES 051 3 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7984


7 HA3985 1 Konsole Bracket Console 1K
8 EA 045 1 ]berwurfmutter Nut Ecrou M 16 S
9 EA 343 1 Verschlu~butzen Plug Bouchon BUZ 16 S
10 EA 033 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 16 SRed

11 EH1565 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 12x700


12 EH1042 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x1000
13 EA 180 1 Pr}fverschraubung Pressure gauge conn. Raccoed de mano= D 16
metre
14 HLR 3274 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 18
15 HLR 5074 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 18

16 HLR 5075 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 16


Verrohrung
Pipes
010.0401
04/95 PK 8000
Tuyauteries

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Not–Aus–Ventil
Emergency cut–off valve
Soupape d’ arret d’ urgence

Öltank
Oil tank Hochdruckfilter
Reservoir a huile High press. filter
Filtre haute press.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
010.0401
05/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA1391 1 Hochdruckfilter High press. filter Filtre haute press.


TD 513 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(f}r EA1391) (for EA1391) (pour EA1391)
2 BZ204S 1 Filtereinsatz,kpl. Filter element,cpl. Cartouche de filtre,
cplt
3 EM 026 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
4 EK 003 5 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
5 HA3685 1 Konsole Bracket Console
(F) (F) (F)

6 EQ 001 5 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127


7 ES 051 3 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7984
8 ES 007 2 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 933
9 EE 089 1 Not–Aus Schalter Emergency cut–off Bouton d’ arret d’
button urgence
10 EEA 030 1 Abzweigdose Branch box Boite de derivation

11 EEA 031 1 Sicherung, kpl. Fuse, cpl. Fusible, cplt.


12 HT1252 1 Abdeckring Cover ring Anneau couverture
13 UV255A–12V 1 Not–Aus Ventil Emergency cut–off Soupape d’ arret d’ 12 V
valve urgence
13 UV255A–26V 1 Not–Aus Ventil Emergency cut–off Soupape d’ arret d’ 26 V
valve urgence
14 HLA 827 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
15 ER 843 1 St}tzring Back up ring Support de joint D 26,70x2

16 EA 716 1 Me~anschlu~ Pressure gauge conn. Raccord de manometre


17 ED 368 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/4"
18 HG 140 1 Geh{use Housing Carter
19 EO 142 1 O–Ring O–ring Joint torique D 22x2
20 EV2812 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 26 V
20 EV2811 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 12 V

21 EV2824 1 Magnetventil Magnet valve Soupape magnetique


TD 356 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(f}r EV2824) (for EV2824) (pour EV2824)
22 EEA 772 1 Stecker mit Kabel Plug with cable Fiche avec cable 1.5 m
23 EEA 170 1 Kabel Cable Cable 2x1.5 mm
24 EH1042 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x1000
25 EA 045 1 ]berwurfmutter Nut Ecrou M 16 S

26 EA 343 1 Verschlu~butzen Plug Bouchon BUZ 16 S


27 EA 033 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 16 SRed
28 EA 243 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 18 LRed
29 EH 855 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x470
30 HLR 3274 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 18

31 EH1565 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 12x700


32 EA 496 1 Verschraubung Adaptor Raccord G 16 S
32 HXE 372 1 Konsole Bracket Console
(H) (H) (H)
33 ES 255 2 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 933
34 EA 240 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 18 LRed
Verrohrung
Pipes
010.0500 PK 8000
Tuyauteries

H Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Hochdruckfilter
Öltank
High press. filter
Oil tank
Filtre haute press.
Reservoir a huile

Steuerventil–Abstützung
Directional control valve–stabilisation
Distributeur de commande–stabilisateur

HF Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Öltank
Oil tank
Reservoir a huile

Hochdruckfilter
High press. filter
Filtre haute press.
Wegeventil
Directional valve
Distributeur
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.0500
voir planche
05/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 045 1 ]berwurfmutter Nut Ecrou M 16 S


2 EA 343 1 Verschlu~butzen Plug Bouchon BUZ 16 S
3 EA 033 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 16 SRed
4 EA 181 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 16 SRed
5 EA 180 1 Pr}fverschraubung Pressure gauge conn. Raccoed de mano= D 16
metre

6 EH1565 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 12x700


7 EH 342 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 13x2700
8 EH 343 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x2700
9 EA 511 1 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evl 18 L
10 HLR 1607 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 16

11 EH1492 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 16x1400


12 EH1200 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 12x2930
13 EV 357 1 Wegeventil Valve Soupape
Ausleger
Extension box
010.0600 PK 8000
Extension

R0/R1
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Ausleger
Extension box
Extension
to figure
voir planche
010.0600
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0800–210 1 Ausleger Extension box Extension


2 69–1–3A 1 Ausleger Extension box Extension
3 HF 050 F}hrung Guide Guidage 3 mm
3 HIA 063 F}hrung Guide Guidage 4 mm
4 EQ 041 4 Seegerring Circlip Circlip D 20 DIN 471
5 HR 123 2 Laufrolle Tread roller Galet de roulement

6 ES 203 2 Schraube Screw Vis M 8x40 DIN 931


7 HI 639 2 Bolzen Pin Axe
8 EM 003 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
9 EK 003 2 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
Ausleger
Extension box
010.0700 PK 8000
Extension

R3
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Ausleger
Extension box
Extension
to figure
voir planche
010.0700
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0800–220 1 Ausleger Extension box Extension


2 69–1–6A 1 Ausleger Extension box Extension
3 HF 013 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
4 ES 189 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 7991
5 EQ 123 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 8,4 DIN 6798

6 HF 050 F}hrung Guide Guidage 3 mm


6 HF 007 F}hrung Guide Guidage 5 mm
6 HF 008 F}hrung Guide Guidage 11 mm
6 HIA 063 F}hrung Guide Guidage 4 mm
7 HF 011 1 Gleitstein Guide block Patin de guide
8 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
9 ES 093 Schraube Screw Vis M 8x15 DIN 933
10 HF 006 1 F}hrung Guide Guidage

11 HIG 213 1 Stellschraube Screw Vis


12 EM 042 1 Mutter Nut Ecrou M 20 DIN 936
13 HF 035 1 Gleitstein Guide block Patin de guide 4 mm
14 ES 255 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 933
15 EM 003 6 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934

16 EQ 041 6 Seegerring Circlip Circlip D 20 DIN 471


17 HI 639 3 Bolzen Pin Axe
18 ES 203 3 Schraube Screw Vis M 8x40 DIN 931
19 HR 123 3 Laufrolle Tread roller Galet de roulement
20 EK 003 6 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
Ausleger
Extension box
010.0800 PK 8000
Extension

R3X
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Ausleger
Extension box
Extension
to figure
voir planche
010.0800
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0800–220 1 Ausleger Extension box Extension


2 69–1–6A 1 Ausleger Extension box Extension
3 UP629 1 Ausfahrzylinder,kurz Extension cyl.,short Verin d’exten.,court l=1472–2625 mm
(Seite 010.0900) (page 010.0900) (page 010.0900)
4 UP628 1 Ausfahrzylinder,lang Extension cyl.,long Verin d’exten.,long l=1472–2782 mm
(Seite 010.0900) (page 010.0900) (page 010.0900)
5 HXE 505 2 Konsole Bracket Console

6 ES 235 2 Schraube Screw Vis M 14x50 DIN 912


7 EQ 194 2 Federring Spring washer Rondelle B 14 DIN 127
8 ES 166 Schraube Screw Vis M 12x30 DIN 933
9 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127
10 EM 019 2 Mutter Nut Ecrou M 16 DIN 934

11 EQ 063 2 Federring Spring washer Rondelle B 16 DIN 7980


12 ES 005 2 Schraube Screw Vis M 16x40 DIN 912
13 HA2536 2 Halterung Bearer Support
14 ES 189 Schraube Screw Vis M 8x10
15 EQ 123 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 8,4 DIN 6798

16 HR 123 2 Laufrolle Tread roller Galet de roulement


17 ES 203 2 Schraube Screw Vis M 8x40 DIN 931
18 HI 639 2 Bolzen Pin Axe
19 EQ 041 4 Seegerring Circlip Circlip D 20 DIN 471
20 EM 003 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934

21 HF 281 F}hrung Guide Guidage 13.5 mm


21 HF 050 F}hrung Guide Guidage 3 mm
21 HF 034 F}hrung Guide Guidage 17 mm
21 HF 010 F}hrung Guide Guidage 15 mm
21 HF 008 F}hrung Guide Guidage 11 mm
21 HF 007 F}hrung Guide Guidage 5 mm
21 HIA 063 F}hrung Guide Guidage 4 mm
21 HIA 047 F}hrung Guide Guidage 6 mm
22 HF 011 1 Gleitstein Guide block Patin de guide
23 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
24 ES 093 Schraube Screw Vis M 8x15 DIN 933
25 HF 006 1 F}hrung Guide Guidage

26 HIG 213 1 Stellschraube Screw Vis


27 EM 042 1 Mutter Nut Ecrou M 20 DIN 936
28 ES 255 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 933
29 HF 036 1 Gleitstein Guide block Patin de guide 6 mm
29 HF 035 1 Gleitstein Guide block Patin de guide 4 mm
30 HF 013 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
Hydraulikzylinder
Hydraulic cylinder
010.0900 PK 8000
Verin hydraulique
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Hydraulikzylinder
Hydraulic cylinder
Verin hydraulique
to figure
voir planche
010.0900
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP628 1 Ausfahrzylinder,lang Extension cyl.,long Verin d’exten.,long l=1472–2782 mm


2 UP629 1 Ausfahrzylinder,kurz Extension cyl.,short Verin d’exten.,court l=1472–2625 mm
3 HSK 564 2 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
4 HY 689 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
5 HY 690 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

6 TD 340 2 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


7 EQ 093 2 Seegerring Circlip Circlip D 42 DIN 472
8 HV 204 2 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
Verrohrung
Pipes
010.1000 PK 8000
Tuyautries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyautries
to figure
010.1000
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UV205 2 Vorspannventil kpl. Pretension valve Soupape pre–tension


cpl. cplt.
2 EA1052 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 08–SR 3/8–ED
3 EV1268/040 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension 40 bar
4 EA 201 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
5 HLR 5058 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8

6 HLR 5057 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


7 HLR 5060 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
8 HLR 5059 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
9 EA 277 4 Verschraubung Adaptor Raccord G8S
10 HLR 5061 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8

11 HLR 5062 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


12 HLR 5064 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
13 HLR 5063 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
Ausleger
Extension box
010.1100 PK 8000
Extension

R4
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Ausleger
Extension box
Extension
to figure
010.1100
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0800–231 1 Ausleger Extension box Extension


2 0800–230A 1 Ausleger Extension box Extension
3 0800–232 1 Ausleger Extension box Extension
4 0800–233A 1 Ausleger Extension box Extension
5 ES 093 Schraube Screw Vis M 8x15 DIN 933
6 EK 003 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
7 HTR1302 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage
8 HF 109 F}hrung Guide Guidage 4 mm
8 HF 281 F}hrung Guide Guidage 13.5 mm
8 HF 007 F}hrung Guide Guidage 5 mm
9 HF 011 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 15 mm
9 HT1654 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage
9 HF 366 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 20 mm
10 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
11 ES 265 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 912
12 EK 203 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 134
13 HT1655 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage
13 HT1656 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage
14 EQ 041 Seegerring Circlip Circlip D 20 DIN 471
15 EM 003 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934

16 HR 123 Laufrolle Tread roller Galet de roulement


17 ES 203 Schraube Screw Vis M 8x40 DIN 931
18 HI 639 Bolzen Pin Axe
19 HF 013 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
20 ES 156 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7991
21 EQ 123 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 8,4 DIN 6798
22 ES 007 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 933
23 EK 003 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 125
24 HTR1288 1 Gleitpaket Guide block Patin de guidage
25 HBS1003 Distanzscheibe Distance washer Disque d’ecartement
26 HI 952 1 Bolzen Pin Axe
26 HI 953 1 Bolzen Pin Axe
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1200 PK 8000
Verin de stabilisateur

B–Seite A–Seite
Side–B (––>9566401) Side–A
Cote–B Cote–A

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
010.1200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP258A 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=970–1602 mm


2 HY 313A 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 167 2 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 094 2 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 EQ 131 2 Sicherungsring Circlip Circlip D 100 DIN 472

6 HSK 083A 2 Kolbenstange Piston rod Tige de piston


7 ES 020 2 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931
8 HD 063 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
8 HD 050 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
8 HD 049 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
8 HD 048 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
8 HD 008 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
9 EM 003 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
10 ES 022 20 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933

11 EM 023 20 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985


12 HA 997 2 B}gel Stirrup Etrier
13 UP630 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=970–1602 mm
14 HY 691 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
15 EQ 014 20 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127
16 HA2421 1 Konsole Bracket Console
17 HA2474 1 Konsole Bracket Console
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1201 PK 8000
Verin de stabilisatuer

B–Seite A–Seite
Side–B
Cote–B
(9566402––>) Side–A
Cote–A

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisatuer
to figure
voir planche
010.1201
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1077 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=969–1601 mm


2 HY1043 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 356 2 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 596 2 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 083A 2 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 020 2 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931


7 HD 008 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
7 HD 048 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
7 HD 063 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
7 HD 050 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
7 HD 049 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
8 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
9 ES 022 20 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933
10 EQ 014 20 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

11 EM 023 20 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985


12 HA2421 1 Konsole Bracket Console
13 HA2474 1 Konsole Bracket Console
14 UP1082 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=969–1601 mm
15 HY1049 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

16 EZ 872 1 Unterlage Pad Cale D 400


17 HA 997 2 B}gel Stirrup Etrier
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1300 PK 8000
Verin de stabilisateur

(––>9566401)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
010.1300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP116 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=785–1148 mm


2 HY 168 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 167 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 003 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 EQ 075 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 97 DIN 472

6 HSK 109A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston


7 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931
8 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
9 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
10 ES 022 10 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933

11 EQ 014 10 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127


12 EM 023 10 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
13 HA 997 1 B}gel Stirrup Etrier
14 EA 442 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 3/8"
15 EA1162 1 Verschraubung Adaptor Raccord WHO 14 SR 3/8"
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1301 PK 8000
Verin de stabilisateur

(9566402––>)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
010.1301
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1095 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=782–1202 mm


2 HY1052 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 356 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 596 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 109A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931


7 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
7 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
7 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
7 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
7 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
8 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
9 HA 997 1 B}gel Stirrup Etrier
10 ES 022 10 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933

11 EQ 014 10 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127


12 EM 023 10 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
14 EA 442 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 3/8"
15 EA1162 1 Verschraubung Adaptor Raccord WHO 14 SR 3/8"
Verrohrung
Pipes
010.1400 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.1400
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5016 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(F) (F) (F)
1 HLR 5183 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5017 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5083 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
3 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1,R0) (R1,R0) (R1,R0)
3 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
4 HLR 5018 2 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
5 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450
(R0) (R0) (R0)
5 EH1512 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
5 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
5 EH1443 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)

6 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S


7 HLR 5019 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

8 HLR 5021 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


9 EA 466 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant DSVW 12 SR
10 EV1715 2 Blockkugelhahn Shut–off cock Vanne d’arret NW 10

11 HLR 5022 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


12 HLR 5020 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

13 EH 822 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500


(R0) (R0) (R0)
13 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
13 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
13 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
14 EA 727 2 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint DKAZ R 3/8"
15 EA 202 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 12 S
Verrohrung
Pipes
010.1500 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.1500
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5185 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(H) (H) (H)
1 HLR 5182 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5186 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5023 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
3 HLR 5187 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 HLR 5027 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
4 HLR 5188 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
4 HLR 5028 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
5 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
5 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
5 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)

6 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450


(R0) (R0) (R0)
6 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
6 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
6 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
7 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S
8 HLR 5024 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
9 UV145A 2 R}ckschlagventil, Nonreturn valve, Soupape de retenue,
kpl. cpl. cplt.
10 HLA 099 2 Verschraubung Adaptor Raccord
11 EH5026 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
12 HLR 5029 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
13 HLR 5025 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
14 HLA 775 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
15 HG 090A 1 Geh{use Housing Carter
16 EA 039 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
17 ED 620 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8"
18 EV 867 1 Ventil Valve Soupape
19 EA 244 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti M 10x1
20 EO 545 1 O–Ring O–ring Joint torique D 14x1.5
21 EH 822 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500
21 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
21 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
21 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
Verrohrung
Pipes
010.1600
02/95 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.1600
voir planche
02/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5016 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(F) (F) (F)
1 HLR 5183 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5017 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5083 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 HLR 5018 2 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
4 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
4 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1,R0) (R1,R0) (R1,R0)
4 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
5 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450
(R0) (R0) (R0)
5 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
5 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
5 EH1212 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)

6 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S


7 HLR 5080 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
8 HLR 5078 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
9 EV1097 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue
(+20) (+20) (+20)
10 EV1098 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue
(+20) (+20) (+20)

11 EA 509 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 12 SR


12 EA 201 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
13 EA 600 2 Verschraubung Adaptor Raccord
14 HLR 5077 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
15 HLR 5081 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

16 HLR 5082 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


17 HLR 5079 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
18 ED 620 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8"
19 EH 822 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500
(R0) (R0) (R0)
19 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
19 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
19 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
20 EA1449 2 Hohlschraube Female screw Vis creuse
Verrohrung
Pipes
010.1700
02/95 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.1700
voir planche
02/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5185 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(H) (H) (H)
1 HLR 5182 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5186 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5023 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
3 HLR 5187 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 HLR 5027 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
4 HLR 5188 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
4 HLR 5028 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
5 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
5 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
5 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)

6 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450


(R0) (R0) (R0)
6 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
6 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
6 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
7 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S
8 HLR 5080 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
9 HLR 5078 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
10 EV1097 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue

11 EV1098 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue


12 EA 509 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 12 SR
13 EA 201 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
14 EA 600 2 Verschraubung Adaptor Raccord
15 HLR 5077 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
16 HLR 5081 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
17 HLR 5082 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
18 HLR 5079 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
19 ED 620 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8"
20 EH 822 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500
(R0) (R0) (R0)
20 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
20 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
20 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
21 EA1449 2 Hohlschraube Female screw Vis creuse
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1800 PK 8000
Verin de stabilisateur

(––>9566401)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinderer
Stabilizer ram
Verin de stabilisatuer
to figure
voir planche
010.1800
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP640 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat.


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY 701 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

11 TD 003 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


12 HV 050 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
13 EQ 075 1 Seegerring Circlip Circlip D 97 DIN 472
14 HSK 084A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934


17 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
17 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
17 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
17 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
17 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
18 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1801 PK 8000
Verin de stabilisateur

(9566402––>)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
010.1801
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1093 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l= 957–1472 mm


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY1050 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

11 HV 356 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


12 TD 596 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
13 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
14 HSK 084A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934


17 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
17 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
17 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
17 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
17 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
18 EZ 872 1 Unterlage Pad Cale D 400
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1900 PK 8000
Verin de stabilisateur

(––>9566401)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinderer
Stabilizer ram
Verin de stabilisatuer
to figure
voir planche
010.1900
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP156 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat.


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY 233 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

11 TD 003 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


12 HV 050 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
13 EQ 075 1 Seegerring Circlip Circlip D 97 DIN 472
14 HSK 175A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934


17 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
17 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
17 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
17 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
17 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
18 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Abstützzylinder
Stabilizer ram
010.1901 PK 8000
Verin de stabilisateur

(9566402––>)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
010.1901
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1083 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat.


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY1059 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

11 HV 356 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


12 TD 596 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
13 HSK 175A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
14 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm


16 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
16 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
16 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
16 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
17 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Verrohrung
Pipes
010.2000 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.2000
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5016 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(F) (F) (F)
1 HLR 5183 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5017 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5083 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
3 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1,R0) (R1,R0) (R1,R0)
3 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
4 HLR 5018 2 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
5 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450
(R0) (R0) (R0)
5 EH1512 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
5 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
5 EH1443 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)

6 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S


7 EH1213 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
8 EA 466 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant DSVW 12 SR
9 EV241 2 Blockkugelhahn Shut–off cock Vanne d’arret
10 HLR 5102 2 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

11 EA 202 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 12 S


12 EA 727 2 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint DKAZ R 3/8"
13 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
13 EH 822 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500
(R0) (R0) (R0)
13 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
13 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
Verrohrung
Pipes
010.2100 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.2100
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5185 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(H) (H) (H)
1 HLR 5182 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5186 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5023 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
3 HLR 5187 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 HLR 5027 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
4 HLR 5188 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
4 HLR 5028 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
5 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
5 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
5 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
6 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450
(R0) (R0) (R0)
6 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
6 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
6 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
7 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S
8 EH1213 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
9 HLA 099 2 Verschraubung Adaptor Raccord
10 HLR 5105 2 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

11 UV193A 2 R}ckschlagventil, Nonreturn valve, Soupape de retenue,


komplett complete complet
12 EA 201 4 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
13 HLA 775 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
14 EO 545 1 O–Ring O–ring Joint torique D 14x1.5
15 HG 090A 1 Geh{use Housing Carter
16 ED 620 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8"
17 EV 867 1 Ventil Valve Soupape
17 TD 264 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(f}r EV 867) (for EV 867) (pour EV 867)
18 EA 244 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti M 10x1
19 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
19 EH 822 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500
(R0) (R0) (R0)
19 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
19 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
Verrohrung
Pipes
010.2200
02/95 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.2200
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5016 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(F) (F) (F)
1 HLR 5183 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5017 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5083 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 HLR 5018 2 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
4 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
4 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1,R0) (R1,R0) (R1,R0)
4 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
5 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450
(R0) (R0) (R0)
5 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
5 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
5 EH1212 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)

6 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S


7 EA 509 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 12 SR
8 EH1213 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
9 HLR 5103 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
10 HLR 5104 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

11 EV1098 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue


12 EV1097 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue
13 EA 201 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
14 HLA 099 2 Verschraubung Adaptor Raccord
15 ED 620 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8"

16 EH 822 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500


(R0) (R0) (R0)
16 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
16 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
16 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
17 EA1449 2 Hohlschraube Female screw Vis creuse
Verrohrung
Pipes
010.2300
02/95 PK 8000
Tuyauteries

A–Seite B–Seite
Side–A Side–B
Cote–A Cote–B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
010.2300
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 5185 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


(H) (H) (H)
1 HLR 5182 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
2 HLR 5186 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
2 HLR 5023 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
3 HLR 5187 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
3 HLR 5027 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
4 HLR 5188 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(H) (H) (H)
4 HLR 5028 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
(F) (F) (F)
5 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
5 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
5 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)

6 EA 489 4 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison SV 12 S


7 EH 454 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x450
(R0) (R0) (R0)
7 EH1512 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
(R1) (R1) (R1)
7 EH1443 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1550
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
7 EH1212 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2030
(R4) (R4) (R4)
8 EA 509 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 12 SR
9 EH1213 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x800
10 HLR 5103 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

11 HLR 5104 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


12 HLA 099 2 Verschraubung Adaptor Raccord
13 EA 201 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
14 EV1098 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue
15 EV1097 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue
16 ED 620 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8"

17 EH 822 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500


(R0) (R0) (R0)
17 EH1487 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x750
(R0,R1) (R0,R1) (R0,R1)
17 EH 619 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1500
(R3,R3X) (R3,R3X) (R3,R3X)
17 EH 771 2 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x2000
(R4) (R4) (R4)
18 EA1449 2 Hohlschraube Female screw Vis creuse
Öltank
Oil tank
010.2400 PK 8000
Reserveoir a huile
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
\ltank
Oil tank
Reserveoir a huile
to figure
voir planche
010.2400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

UT029 1 \ltank kpl. Oil tank cpl. Reservoir a huile


cplt.

1 UT029–1 1 \ltank Oil tank Reservoir a huile 55 l


2 EA1411 1 R}cklauffilter Return filter Filtre de recul
(+3) (+3) (+3)
TD 519 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(f}r EA1411) (for EA1411) (pour EA1411)
3 BZ204S 1 Filtereinsatz,kpl. Filter element,cpl. Cartouche de filtre,
cplt
4 EK 173 2 Scheibe Washer Rondelle D 8,4 DIN 433
5 EQ 001 2 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127

6 ES 013 2 Schraube Screw Vis M 8x30 DIN 933


7 EA1019 1 Verschraubung Pipe union Raccord cloison GE 28 3/4"–ed
8 EA 347 1 Verschlu~butzen Plug Bouchon BUZ 28 L
9 EA 227 1 ]berwurfmutter Nut Ecrou M 28 L
10 EA 027 1 \lstandanzeiger Oil sight glass Indicateur d’huile

11 EA 369 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1"


12 EA1390 1 Blockkugelhahn Shut–off cock Vanne d’arret
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil–Abst}tzung
Direc. control valvae–stab.
Distr. de commande–stabilisat.
to figure
voir planche
020.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US1387 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande


(4–fach) (4–sections) (4–elements)
(Seite 020.0200) (page 020.0200) (page 020.0200)
Steuerventil–Abstützung
Direc. control valve–stab.
020.0200 PK 8000
Distr. de commande–stabilisat.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil–Abst}tzung
Direc. control valve–stab.
Distr. de commande–stabilisat.
to figure
voir planche
020.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UV148A 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue


2 EV 990 1 Haupt}berdruck= Main relief valve, Soupape surpress. 175 bar
ventil, kpl. cpl. princ.,cplt.
3 EV 989 1 Ventilgeh{use Valve housing Boite de soupape
4 EK 278 1 Scheibe Washer Rondelle
5 EF 077 1 Druckfeder Spring Ressort

6 EK 279 1 B}chse Bush Bague


7 ES 336 8 Schraube Screw Vis M 5x20 DIN 84
8 EQ 079 16 Federring Spring washer Rondelle B 5 DIN 127
9 EZ 598 4 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort
10 EZ 597 4 Gewindebolzen Threaded bolt Boulon filete

11 EK 362 4 Scheibe Washer Rondelle D 17


12 EK 277 8 Federteller Spring cap Disque de ressort
13 EF 076 4 Druckfeder Spring Ressort
14 EZ 503 4 Dichtplatte Plate Plaque
15 EK 359 4 Scheibe Washer Rondelle

16 EO 196 4 O–Ring O–ring Joint torique D 15,54x2,62


17 EA1052 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 08–SR 3/8–ED
18 EK 280 4 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice
19 ES 263 8 Schraube Screw Vis M 5x45 DIN 912
20 EK 281 4 Bolzen Pin Axe

21 EK 286 4 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice


22 EA 442 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 3/8"
23 EA 509 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 12 SR
(+28,37) (+28,37) (+28,37)
24 EM 023 4 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
25 HH 250 4 Schalthebel Lever Levier
(+24) (+24) (+24)

26 EK 282 4 Bolzen Pin Axe


27 ER 168 4 Ring Washer Rondelle
28 EO 175 1 O–Ring O–Ring Joint torique D 21x1,5
29 EK 361 4 Scheibe Washer Rondelle
30 EA 769 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 16 SR 3/8–ed

31 ES 244 1 Schraube Screw Vis M 8x60 DIN 931


32 EQ 001 3 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
33 EM 026 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
34 ES 231 2 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 933
35 EA 039 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed

36 EV1778 1 Druckweiterleitung Pressure forward Transm. de pression


37 ED 620 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 3/8"
Steuerventil
Directional control valve
020.0300 PK 8000
Distributeur de commande

F F
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
020.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US936 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F


(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
2 US1164 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F
(2–fach) (2–sections) (2–elements)
(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
Steuerventil
Directional control valve
020.0400 PK 8000
Distributeur de commande

F F
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
020.0400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US1623 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F


(5–fach) (5–sections) (5–elements)
(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
2 US828 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F
(7–fach) (7–sections) (7–elements)
(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
Steuerventil
Directional control valve
020.0500 PK 8000
Distributeur de commande

F H
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
020.0500
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US1398 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F


(8–fach) (8–sections) (8–elements)
(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
2 US1624 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande H
(4–fach) (4–sections) (4–elements)
(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
Steuerventil
Directional control valve
020.0600 PK 8000
Distributeur de commande

H H
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
020.0600
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US829 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande H


(6–fach) (6–sections) (6–elements)
(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
2 US940 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande H
(7–fach) (7–sections) (7–elements)
(Seite 020.0700) (page 020.0700) (page 020.0700)
Steuerventil
Directional control valve
020.0700 PK 8000
Distributeur de commande
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
020.0700
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV 472 1 Enddeckel End cover Couvercle finale


2 EV 329Z Steuerventilblock Control valve Bloc de commande 4K
(Seilwinde) (Rope winch) (Treuil a cable)
2 EV 637Z Steuerventilblock, Control valve,cpl. Bloc de commande, 1M
kpl. cplt.
(schwenken) (slewing) (rotation)
2 EV 313Z Steuerventilblock, Control valve,cpl. Bloc de commande, 1K
kpl. cplt.
(Standard) (standard) (standard)
3 EV 473 1 Einlassdeckel Inlet cover Couvercle de entree
4 EO 025 O–Ring O–ring Joint torique D 17,3x2,4
5 ED 055 St}tzring Back up ring Support de joint

6 EO 026 O–Ring O–ring Joint torique D 12,3x2,4


7 EV 043/... 1 ]berdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress. ... bar
8 EV 044/... 1 ]berdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress. ... bar
9 EV 046 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon
10 EV2772 1 Haupt}berdruckventil Main relief valve Soupape surpress. 35–300 bar
princ.

11 EV 821 Blindschraube Plug Bouchon


12 EM 021 2 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985
13 ES 062 2 Zuganker Tension rod Tirant
(1–Element) (1–element) (1–element)
13 ES 311 2 Zuganker Tension rod Tirant
(7–Elemente) (7–elements) (7–elements)
13 ES 182 2 Zuganker Tension rod Tirant
(6–Elemente) (6–elements) (6–elements)
13 ES 310 2 Zuganker Tension rod Tirant
(5–Elemente) (5–elements) (5–elements)
13 ES 425 2 Zuganker Tension rod Tirant
(4–Elemente) (4–elements) (4–elements)
13 ES 063 2 Zuganker Tension rod Tirant
(2–Elemente) (2–elements) (2–elements)
13 ES 433 2 Zuganker Tension rod Tirant
(8–Elemente) (8–elements) (8–elements)
14 ED 170 Dichtring Seal ring Anneau joint R 1/2"
15 EF 008 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 11x0.8x22

16 HD 073 Drossel Restrictor Etranglement D 2,0 mm


17 HD 078 Schraubsitz Back up ring Rondelle
18 EB 925 2 Plombe Seal Plomb
19 HBS1011 4 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement 35 mm
20 ES 008 4 Schraube Screw Vis M 8x50 DIN 933

21 EQ 001 4 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127


Steuerventil
Directional control valve
020.0800 PK 8000
Distributeur de commande

Kennzeichnung der Kolbenstange


Indication of piston rod
Caracterisation de tige de piston

Max. 50l Durchflußmenge


1K = Standard Schieberstange
4K = Schieberstange mit offener Nullstellung
1M = Schieberstange für Schwenkelement
1KZ = Schieberstange mit beidseitig offener Nullstellung
1KZA = Schieberstange mit Leckagenut Seite–A
1KZB = Schieberstange mit Leckagenut Seite–B
5KB = Schieberstange für Abstützung
Quantity of flow max. 50l:
1K = Standard piston rod
4K = Piston rod with open 0–position
1M = Piston rod for slewing system
1KZ = Piston rod with neutral position open both sided
1KZA = Piston rod with drain groove side–A
1KZB = Piston rod with drain groove side–B
5KB = Piston rod for stabilisation
Quantite de passage max. 50l:
1K = Tige de piston standard
4K = Tige de piston avec position ouvert
1M = Tige de piston pour element de rotation
1KZ = Tige de piston position neutral ouvert deux cotes
1KZA = Tige de commande avec mise a vide cote–A
1KZB = Tige de commande avec mise a vide cote–B
5KB = Tige de piston pour element de stabilisateur
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
020.0800
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ED 076 2 O–Ring mit St}tzring O–ring with back up Joint tor. avec
ring supp. de joint
2 EK 120 1 Scheibe Washer Rondelle
3 EK 122 1 Federteller Spring cap Disque de ressort
4 EF 036 1 Druckfeder Spring Ressort
5 EK 121 1 Federteller Spring cap Disque de ressort

6 ES 176 1 Schraube mit H}lse Screw with sleeve Vis avec douille
7 EV 982 1 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort
8 ES 497 2 Schraube Screw Vis M 5x6 DIN 912
9 EV 164 2 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue
10 EV 321 1 Schaltkonsole Handle bracket Console de levier
(+11) (+11) (+11)

11 ER 009 1 Dichtring Seal ring Anneau jointiv


12 ES 172 6 Schraube Screw Vis M 5x16 DIN 912
13 TD 050 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
14 EV1121 3 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort
15 ES 316 4 Schraube Screw Vis M 5x55 DIN 7984

16 EV1093 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin de arret,cplt.


(dr}ckend) (push) (presser)
17 EV1094 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin de arret,cplt.
(ziehend) (pull) (tirer)
18 EV2352 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin de arret,cplt.
(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
19 EV1122 1 Sperrzylinder Block cylinder Verin de arret
(dr}ckend) (push) (presser)
20 EV1123 1 Sperrzylinder Block cylinder Verin de arret
(ziehend) (pull) (tirer)

21 EV2758 1 Sperrzylinder Bloc–cylinder Verin de arret


(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
22 EV1573 1 Kolben Piston Piston
(dr}ckend) (push) (presser)
23 EV1572 1 Kolben Piston Piston
(ziehend) (pull) (tirer)
24 ES 498 1 Zugschraube Traction screw Vis de traction
25 EV2759 1 Kolben Piston Piston
(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
26 ES1055 1 Zugschraube Traction screw Vis de traction
27 ES1054 2 Schraube Screw Vis M 5x80 DIN 912
Steuerung
Control
020.0900 PK 8000
Commande
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerung
Control
Commande
to figure
voir planche
020.0900
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HH 197 Schalthebel Lever Levier


2 HI 385 Bolzen Pin Axe
3 EQ 052 1 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle D 4 DIN 6799
4 HH 195 Schalthebel Lever Levier l=240 mm
5 EZ 374 Schaltknopf,rot Knob,red Bouton,rouge
5 EZ 253 Schaltknopf, schwarz Knob, black Bouton, noir

6 HH 196 Schalthebel Lever Levier l=290 mm


7 EQ 116 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle D 4 DIN 6799
8 HIA 024 Bolzen Pin Axe
9 EQ 038 Spannh}lse Adapter sleeve Douille de serrage D 4x30 DIN 1481
10 HXE 032 1 Schaltachse Control axle Axe de commande

11 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141


12 HH 124 Schalthebel Lever Levier
13 HH 073 Schalthebel Lever Levier
14 HH 198 Schalthebel Lever Levier
15 HBS 400 B}chse Bush Bague l=38 mm

16 HBS 796 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement


17 HSV 036 Schaltstange Control rod Tige de commande
17 HSV 048 Schaltstange Control rod Tige de commande
18 EB 601 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
19 EB 603 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
20 EB 604 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole

21 EB 605 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


22 EB 606 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
23 EB 608 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
24 EB 607 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
25 EB 609 2 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
Überlastsicherung
Overload protection
030.0100 PK 8000
Soupape de surcharge

OM–F

B–Seite A–Seite
Side–B Side–A
Cote–B Cote–A

OM–F
mit Lasthalteventil
with load holding valve
avec soupape pilote

B–Seite A–Seite
Side–B Side–A
Cote–B Cote–A
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
]berlastsicherung
Overload protection
Soupape de surcharge
to figure
voir planche
030.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 728 2 Manometer Manometer Manometre 265 bar


2 HA2725 1 Halterung Bearer Support
3 ES 231 2 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 933
4 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
5 EM 065 3 Mutter Nut Ecrou M 4 DIN 934

6 EK 124 3 Scheibe Washer Rondelle D 4,3 DIN 433


7 ES 393 3 Schraube Screw Vis M 4x10 DIN 84
8 EA1171 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12–SR 1/2"
(+14,15) (+14,15) (+14,15)
9 HLR 3997 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
10 EA 755 2 Manometeranschlu~ Manometer connec= Connexion de mano= MAV 8–SR 1–4
tion metre

11 HLR 3995 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


12 EA 192 1 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T T8S
13 HLR 4504 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
14 EO 869 1 O–Ring O–ring Joint torique D 20x1,5
15 ED 370 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/2"

16 UV181–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar


17 EH 548 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 4x4700
18 EA 260 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
19 EA 423 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon Vsti R 1/8"–Ed
20 EA 089 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

21 EV 612 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape


21 TD 204 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
(f}r EV 612) (for EV 612) (pour EV 612)
22 EV 330 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite
23 HG 104 1 Geh{use Housing Carter
24 EA 183 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
25 EV2151 1 Ventileinsatz Valve insert Insertion de soupape

26 EV2152 1 Kolben Piston Piston


27 ES1036 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x20 DIN 916
Überlastsicherung
Overload protection
030.0200 PK 8000
Soupape de surcharge

OM–H

OM–H
mit Lasthalteventil
with load holding valve
avec soupape pilote
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
]berlastsicherung
Overload protection
Soupape de surcharge
to figure
030.0200
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ES 393 3 Schraube Screw Vis M 4x10 DIN 84


2 EK 124 3 Scheibe Washer Rondelle D 4,3 DIN 433
3 EM 065 3 Mutter Nut Ecrou M 4 DIN 934
4 EA 728 1 Manometer Manometer Manometre 265 bar
5 EA 755 1 Manometeranschlu~ Manometer connec= Connexion de mano= MAV 8–SR 1–4
tion metre

6 HLR 3112 1 Druckleitung Pipe Tuyau


7 EA1171 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12–SR 1/2"
8 UV181–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
9 EH 794 1 Druckschlauch High pressure hose Tuyau flexible NW 4x3700
Überlastsicherung
Overload protection
030.0300 PK 8000
Soupape de surcharge

OS–F

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Öltank
Oil tank
Reservoir a huile

OS–F
mit Lasthalteventil
with load holding valve
avec soupape pilote

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

Öltank
Oil tank
Reservoir a huile
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
]berlastsicherung
Overload protection
Soupape de surcharge
to figure
030.0300
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV1493 1 ]berlastventil Overload valve Valve de soupape


2 EQ 012 2 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980
3 ES 106 2 Schraube Screw Vis M 6x55 DIN 7984
4 ED 619 2 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
5 HLA 577 1 Anschlu~block Connection block Bloc de connexion

6 EV 874 1 Feindrossel Restrictor Etrangler 6S


7 HLA 578 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
8 EV1495 1 Drossel Restrictor Etranglement D 0.3
9 EO 869 1 O–Ring O–ring Joint torique D 20x1,5
10 ED 370 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/2"

11 EA1171 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12–SR 1/2"


12 EH1137 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x1250
13 EA 285 1 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 8 L
14 EA 279 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 LRed
15 EA 089 3 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

16 HLR 4329 1 Druckleitung Pipe Tuyau D6


17 HLR 4353 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
18 HLR 4330 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
19 EA 374 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 6 S

20 EA 372 1 Verschraubung Adaptor Raccord K6S


21 EA 235 3 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 6 SRed
22 EA 236 3 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1/4"
23 EV 174 1 Druckspitzentaster Peak pressure button Touche pour
pression max.
24 HLR 4331 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8

25 HLR4354 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


26 EH 548 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x4700
27 UV181–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
(Seite 030.0100) (page 030.0100) (page 030.0100)

28 EV1494 1 ]berlastventil Overload valve Valve de soupape


29 EA1170 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12–SR 1/2"
Überlastsicherung
Overload protection
030.0400 PK 8000
Soupape de surcharge

OS–H

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande

OS–H
mit Lasthalteventil
with load holding valve
avec soupape pilote

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
]berlastsicherung
Overload protection
Soupape de surcharge
to figure
030.0400
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV1493 1 ]berlastventil Overload valve Valve de soupape


2 EQ 012 2 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980
3 ES 106 2 Schraube Screw Vis M 6x55 DIN 7984
4 ED 619 2 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
5 HLA 577 1 Anschlu~block Connection block Bloc de connexion

6 EV 874 1 Feindrossel Restrictor Etrangler 6S


7 HLA 578 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
8 EV1495 1 Drossel Restrictor Etranglement D 0.3
9 EO 869 1 O–Ring O–ring Joint torique D 20x1,5
10 ED 370 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/2"

11 EA1171 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12–SR 1/2"


12 EA 263 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 8 S
13 EA 506 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord WE 10 LR
14 EA 279 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 LRed
15 EA 089 3 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

16 EA 374 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 6 S


17 HLR 4533 1 Druckleitung Pipe Tuyau D6
18 HLR 4535 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
19 HLR 4531 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
20 EA 374 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 6 S

21 EA 372 1 Verschraubung Adaptor Raccord K6S


22 EA 235 3 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 6 SRed
23 EA 236 3 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1/4"
24 EV 174 1 Druckspitzentaster Peak pressure button Touche pour
pression max.
25 EA 283 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 10 LRed

26 HLR 4496 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 10


27 EV 533 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue RHD 10–L
28 EA 531 1 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 10 L
29 EA 703 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 10 LRed
30 EA 233 1 Reduktion Reduction Reduction RI 1/2–1/4"

31 HLR 4534 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 10


32 HLR 4532 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
33 EH 660 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x3660
34 UV181–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
(Seite 030.0100) (page 030.0100) (page 030.0100)
35 EV1494 1 ]berlastventil Overload valve Valve de soupape

36 EA1172 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 14 SR 1/2"


Überlastsicherung
Overload protection
030.0500 PK 8000
Soupape de surcharge

OSK–F

Steuerventil
Directional control valve
Öltank Distributeur de commande
Oil tank
Reservoir a huile
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
]berlastsicherung
Overload protection
Soupape de surcharge
to figure
030.0500
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV1494 1 ]berlastventil Overload valve Valve de soupape


2 EQ 012 2 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980
3 ES 106 2 Schraube Screw Vis M 6x55 DIN 7984
4 ED 619 3 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
5 HLA 577 1 Anschlu~block Connection block Bloc de connexion

6 EV1625 1 Drossel Restrictor Etranglement 8S


7 HLA 578 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
8 EV1495 1 Drossel Restrictor Etranglement D 0.3
9 EV 174 1 Druckspitzentaster Peak pressure button Touche pour
pression max.
10 EA 263 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 8 S
11 EH1137 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x1250
12 EA1170 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12 SR 1/2"
13 ED 370 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/2"
14 EO 869 1 O–Ring O–ring Joint torique D 20x1,5
15 EH 548 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x4700

16 HLR 6623 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


17 HLR 6622 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
18 EA 089 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed
19 EA 279 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 LRed
20 HLR 4331 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8

21 HLR 4354 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


22 EA 236 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1/4"
23 EA 151 3 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 8 SRed
24 EA 263 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 8 S
25 EA 192 1 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T T8S

26 EA 091 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 8 S


27 HLR 6624 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
28 EA 285 1 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 8 L
29 UV181–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
(Seite 030.0100) (page 030.0100) (page 030.0100)
Überlastsicherung
Overload protection
030.0600 PK 8000
Soupape de surcharge

OSK–H

Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
]berlastsicherung
Overload protection
Soupape de surcharge
to figure
voir planche
030.0600
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV1494 1 ]berlastventil Overload valve Valve de soupape


2 EQ 012 2 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980
3 ES 106 2 Schraube Screw Vis M 6x55 DIN 7984
4 ED 619 3 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
5 HLA 577 1 Anschlu~block Connection block Bloc de connexion

6 EV1625 1 Drossel Restrictor Etranglement 8S


7 HLA 578 1 Hohlschraube Female screw Vis creuse
8 EV1495 1 Drossel Restrictor Etranglement D 0.3
9 EV 174 1 Druckspitzentaster Peak pressure button Touche pour
pression max.
10 EV 533 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue RHD 10–L

11 EA 282 1 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 8 SR


12 EO 906 1 O–Ring O–ring Joint torique D 12,5x1,5
13 EA1170 1 Verschraubung Adaptor Raccord STE 12–SR 1/2"
14 EO 869 1 O–Ring O–ring Joint torique D 20x1,5
15 ED 370 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/2"

16 HLR 6537 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


17 EA 236 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1/4"
18 HLR 6536 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
19 EA 192 1 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T T8S
20 EA 089 5 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

21 HLR 6535 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


22 HLR 6538 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
23 EA 283 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 10 LRed
24 HLR 4496 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 10
25 EA 233 1 Reduktion Reduction Reduction RI 1/2–1/4"

26 EA 703 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 10 LRed


27 EA 531 1 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 10 L
28 HLR 4534 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 10
29 HLR 4532 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
30 HLR 6539 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8

31 EH 660 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 6x3660


32 EA 091 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 8 S
33 EA 151 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 8 SRed
34 EA 278 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 10 L
35 UV181–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
(Seite 030.0100) (page 030.0100) (page 030.0100)
Kransäule
Crane column
040.0100
10/95 PK 8000
Colonne
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Krans{ule
Crane column
Colonne
to figure
voir planche
040.0100
10/95

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0850–301 1 Krans{ule Crane column Colonne F


(+6) (+6) (+6)
1 0850–302 1 Krans{ule Crane column Colonne H
(+6) (+6) (+6)
1 0800–901 1 Krans{ule Crane column Colonne h= 1900 mm
(+6) (+6) (+6)
(b= 2500 mm) (b= 2500 mm) (b= 2500 mm)
1 0800–902 1 Krans{ule Crane column Colonne h= 1900 mm
(+6) (+6) (+6)
(b= 2300 mm) (b= 2300 mm) (b= 2300 mm)
1 0800–903 1 Krans{ule Crane column Colonne h= 1800 mm
(+6) (+6) (+6)
(b= 2500 mm) (b= 2500 mm) (b= 2500 mm)
1 0800–904 1 Krans{ule Crane column Colonne h= 1800 mm
(+6) (+6) (+6)
(b= 2300 mm) (b= 2300 mm) (b= 2300 mm)
2 UP534A 1 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras princ.
(––>9566401) (––>9566401) (––>9566401)
(Seite 040.0200) (page 040.0200) (page 040.0200)
(––>9565452JI) (––>9565452JI) (––>9565452JI)
(Seite 110.1100) (page 110.1100) (page 110.1100)
2 UP1084 1 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras princ.
(9566402––>) (9566402––>) (9566402––>)
(Seite 040.0201) (page 040.0201) (page 040.0201)
(9565453JI––>) (9565453JI––>) (9565453JI––>)
(Seite 110.1101) (page 110.1101) (page 110.1101)
3 HI1299 1 Bolzen Pin Axe
4 HBS 759 1 Distanzscheibe Distance washer Disque d’ecartement 1,5 mm
5 EQ 083 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 60 DIN 471

6 ELG 011 2 Lagerb}chse Bush Bague


7 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
8 HXL 020 1 Schlauchring Hose ring Anneau de flexible
9 EQ 008 1 Federring Spring washer Rondelle B 10 DIN 127
10 ES 017 1 Schraube Screw Vis M 10x25 DIN 933

11 EH2160 1 Schutzschlauch Protection hose Flexible de protec. D 102x3300


(F) (F) (F)
11 EH 623 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 70x2600
(H) (H) (H)
Hubzylinder
Inner boom ram
040.0200 PK 8000
Verin de bras principal

(––>9566401)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Hubzylinder
Inner boom ram
Verin de bras principal
to figure
voir planche
040.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP534A 1 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras princ.


2 HSK 265 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
3 ELG 011 2 Lagerb}chse Bush Bague
4 HBD 012 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
5 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913

6 HK 131 1 Kolben Piston Piston


7 TD 095 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
8 HV 145 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
9 HY 608A 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 ELG 003 2 Lagerb}chse Bush Bague

11 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141


Hubzylinder
Inner boom ram
040.0201 PK 8000
Verin de bras principal

(9566402––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Hubzylinder
Inner boom ram
Verin de bras principal
to figure
voir planche
040.0201
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1084 1 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras princ.


2 HSK 265 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
3 ELG 011 2 Lagerb}chse Bush Bague
4 HBD 012 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
5 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913

6 HK 362 1 Kolben Piston Piston


7 TD 525 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
8 HV 363 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
9 HY 608A 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 ELG 003 2 Lagerb}chse Bush Bague

11 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141


Verrohrung
Pipes
040.0300 PK 8000
Tuyauteries

Standard
Standard
Standard

mit Lasthalteventil
with load hoalding valve
avec soupape pilote

Notabsenkung
Emergency lowering device
Dispositife d abaissement d urgence

HF
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
040.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH 336 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1650


(F) (F) (F)
1 EH 549 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x550
(H) (H) (H)
2 EH 337 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2500
3 HLR 4095 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
4 HLR 4094 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
5 UV029 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite

6 HLA 500 1 Verschraubung Adaptor Raccord ELWR 12/08/12–S


7 HLR 4096 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
8 HLR 4099 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
9 UV180–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
10 HLR 4097 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

11 EA1021 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord 4C40XS


12 EA1020 1 Verschraubung Adaptor Raccord 4F64XS
13 EV1488 1 Blockkugelhahn Shut–off cock Vanne d’arret
14 EA1022 1 Verschraubung Adaptor Raccord 4F40XS
15 HLR 4278 1 Druckleitung Pipe Tuyau

16 EA 280 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 12 S


17 EA 202 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 12 S
18 EH 191 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1500
19 HLA 038 1 Verschraubung Adaptor Raccord
20 EK 004 1 Kugel Ball Bille D 14 DIN 5401

21 EF 009 1 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 11x1,6x45


22 HG 048 1 Geh{use Housing Carter
23 EA 260 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
24 EA 423 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon Vsti R 1/8"–Ed
25 EA 089 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed

26 EV 612 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape


(Seite 030.100) (page 030.0100) (page 030.0100)
27 EA 236 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1/4"
28 HG 104 1 Geh{use Housing Carter
29 EA 183 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
30 EH 353 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1850
Hochsitz
Top seat
040.0400 PK 8000
Siege haute
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Hochsitz
Top seat
Siege haute
to figure
040.0400
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EZ 525 1 Schalensitz Seat Siege


1 EZ 986 1 Schalensitz Seat Siege
kpl. mit Sitzgurt cpl. with seat belt cplt. avec bande
2 EZ 253 Schaltknopf, schwarz Knob, black Bouton, noir
2 EZ 374 Schaltknopf,rot Knob,red Bouton,rouge
3 HH 197 Schalthebel Lever Levier
4 EQ 064 Sicherungsscheibe Locking washer Rondelle D 8 DIN 6799
5 HI 385 Bolzen Pin Axe

6 ES 109 4 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 7991


7 BH038–03 1 Drehteller Coiler plate Plateau
8 EQ 001 7 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
9 EM 003 4 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
10 EZ 536 1 Schnapper Catcher Loqueteau DIN 5261

11 ES 160 2 Schraube Screw Vis M 5x10 DIN 964


12 EQ 062 1 Seegerring Circlip Circlip D 70 DIN 471
13 ES 073 1 Schraube Screw Vis M 12x25 DIN 933
13 ES 166 1 Schraube Screw Vis M 12x30 DIN 933
14 EK 207 2 Scheibe Washer Rondelle D 12 DIN 125
15 EM 023 2 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985

16 HXE 417 1 Sitztr{ger Seat support Support de siege


17 EQ 042 1 Klappsplint Split pin Goupille D 4,5 DIN 11023
18 HI 273 1 Bolzen Pin Axe
19 BH005–1 1 Hochsitzkonsole Top seat bracket Console–siege haute
20 HXE 230 1 Konsole Bracket Console

21 ES 007 4 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 933


22 EM 026 4 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
23 HA2118 1 Halterung Bearer Support
24 EM 021 4 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985
25 EZ 631 4 Gummid{mpfer Rubber damper Amortisseur en gomme

26 EQ 008 17 Federring Spring washer Rondelle B 10 DIN 127


27 ES 010 1 Schraube Screw Vis M 10x20 DIN 933
27 ES 049 4 Schraube Screw Vis M 10x16 DIN 933
28 HX 408 1 Schlauchring Hose ring Anneau de flexible
30 ES 102 6 Schraube Screw Vis M 10x1x20

31 HXK 051 1 Konsole Bracket Console


32 EM 006 6 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 934
33 ES 017 6 Schraube Screw Vis M 10x25 DIN 933
34 HXE 755 1 Leiter Ladder Echelle
35 ES 007 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 933

36 EB 603 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


37 EB 604 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
38 EB 605 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
39 EB 606 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
40 EB 608 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole

41 EB 607 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole


42 EB 609 1 Symbolschild Symbol shield Plaque de symbole
Hauptarm
Main boom
050.0100 PK 8000
Bras principal
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Hauptarm
Main boom
Bras principal
to figure
voir planche
050.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0850–601 1 Hauptarm Main boom Bras principal


(+10) (+10) (+10)
2 HIG 340 1 Bolzen Pin Axe
3 HI1298 1 Bolzen Pin Axe
4 HI1308 1 Bolzen Pin Axe
5 HB 059 1 Distanzscheibe Distance washer Disque d’ecartement

6 EM 045 1 Nutmutter Nut Ecrou M 35x1,5


7 HBS 759 1 Distanzscheibe Distance washer Disque d’ecartement 1,5 mm
8 EQ 083 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 60 DIN 471
9 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
10 ELG 003 2 Lagerb}chse Bush Bague

11 HD 106 1 Deckel Cover Couvercle


12 EQ 063 1 Federring Spring washer Rondelle B 16 DIN 7980
13 ES 076 1 Schraube Screw Vis M 16x35 DIN 798
14 UP535 1 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras
(––>9566401) (––>9566401) (––>9566401)
(Seite 050.0200) (page 050.0200) (page 050.0200)
(––>9565452JI) (––>9565452JI) (––>9565452JI)
(Seite 110.1200) (page 110.1200) (page 110.1200)
14 UP1085 1 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras
(9566402––>) (9566402––>) (9566402––>)
(Seite 050.0201) (page 050.0201) (page 050.0201)
(9565453JI––>) (9565453JI––>) (9565453JI––>)
(Seite 110.1201) (page 110.1201) (page 110.1201)
15 ES 419 2 Schraube Screw Vis M 6x12 DIN 7991

16 HTR1552 1 F}hrung Guide Guidage


17 HXE 528 1 Zylinderschutz Protecting sheet Tole de protection
18 EQ 001 4 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
19 ES 047 2 Schraube Screw Vis M 8x10 DIN 933
20 HXV 611 1 Halterung Bearer Support

21 ES 007 2 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 933


22 EQ 012 2 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980
23 HA2142 1 B}gel Stirrup Etrier
24 ES 414 2 Schraube Screw Vis M 6x10 DIN 912
Knickzylinder
Outer boom ram
050.0200 PK 8000
Verin deuxieme bras

(––>9566401)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Knickzylinder
Outer boom ram
Verin deuxieme bras
to figure
050.0200
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP535 1 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras


2 ELG 003 2 Lagerb}chse Bush Bague
3 HBD 001 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
4 HY 607 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
5 TD 095 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

6 HK 131 1 Kolben Piston Piston


7 HV 145 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
8 EO 043 1 O–Ring O–ring
9 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913
10 HSK 262 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

11 HBS 173 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement


12 ELG 020 2 Lagerb}chse Bush Bague
13 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Knickzylinder
Outer boom ram
050.0201
05/2003 PK 8000
Verin deuxieme bras

(9566402––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Knickzylinder
Outer boom ram
Verin deuxieme bras
to figure
voir planche
050.0201
05/2003

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1085 1 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras


2 ELG 020 2 Lagerb}chse Bearing bush Bague de palier
3 HBS 173 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
4 HSK 262 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
5 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913

6 HK 362 1 Kolben Piston Piston


7 TD 525 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
8 HV 363 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
9 HY 607 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 ELG 003 2 Lagerb}chse Bearing bush Bague de palier

11 HBD 001 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement


12 EA 005 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN71412
Verrohrung
Pipes
050.0300 PK 8000
Tuyauteries

Standard
Standard
Standard

mit Lasthalteventil
with load hoalding valve
avec soupape pilote

mit doppelt wirkendem Lasthalteventil


with double–acting load holding valve
avec clapet anti–retour a double effect

HF
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
050.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EH 336 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1650


(F) (F) (F)
1 EH 549 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x550
(H) (H) (H)
2 EH 344 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2700
3 HLR 4095 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
4 HLR 4094 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
5 UV029 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite

6 HLA 500 1 Verschraubung Adaptor Raccord ELWR 12–S


7 HLR 4096 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
8 HLR 4098 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
9 UV212–290 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
10 HLR 6185 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

11 HLR 3092 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


12 HLR 3093 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
13 HLR 2467 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
14 EA 183 3 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
15 EV 433 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote

16 EA 260 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed


17 HG 066 1 Geh{use Housing Carter
18 EA 280 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 12 S
19 EA 202 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 12 S
20 EH 191 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1500

21 HLA 038 1 Verschraubung Adaptor Raccord


22 EK 004 1 Kugel Ball Bille D 14 DIN 5401
23 EF 009 1 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 11x1,6x45
24 HG 048 1 Geh{use Housing Carter
25 EA 423 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon Vsti R 1/8"–Ed

26 EA 089 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed


27 EV2151 1 Ventileinsatz Valve insert Insertion de soupape
28 HG 109 1 Geh{use Housing Carter
29 EH 353 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1850
Knickarm
Outer boom
060.0100 PK 8000
Deuxieme bras
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Knickarm
Outer boom
Deuxieme bras
to figure
060.0100
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0800–701A 1 Knickarm Outer boom Deuxieme bras


(+12,13,14) (+12,13,14) (+12,13,14)
2 HF 180 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 7 mm
2 HTR 158 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
2 HTR 157 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
2 HF 182 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
2 HF 181 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
3 HTR 139 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 1 mm
3 HTR 801 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
3 HTR 141 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
3 HTR 140 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
4 HF 002 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
4 HF 206 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
4 HF 205 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
4 HF 204 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 7 mm
4 HF 167 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
5 EM 021 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985

6 HIG 214 R{ndelschraube Screw Vis


7 ES 093 Schraube Screw Vis M 8x15 DIN 933
8 HTR 659 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
8 HTR1024 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
8 HTR 837 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
9 EK 203 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 134
10 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127

11 ES 051 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7984


12 ELG 003 4 Lagerb}chse Bush Bague
13 HBD 002 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
14 HBS 364 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
15 EA 005 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141

16 EQ 083 2 Seegerring Circlip Circlip D 60 DIN 471


17 HBS 759 2 Distanzscheibe Distance washer Disque d’ecartement 1,5 mm
18 EQ 062 1 Seegerring Circlip Circlip D 70 DIN 471
19 HBS 760 1 Distanzscheibe Distance washer Disque d’ecartement 1,5 mm
20 HHK 003 1 Kniehebel Lever Levier
(+22) (+22) (+22)

21 HHK 001 1 Kniehebel Lever Levier


22 HBK 009 2 Lagerb}chse Bush Bague
23 HHK 005 1 Kniehebel Lever Levier
(+22) (+22) (+22)
24 HI 468 1 Bolzen Pin Axe
25 HHK 164 1 Hebel Lever

26 HI1278 1 Bolzen Pin Axe


27 HI1297 1 Bolzen Pin Axe
Schubarme
Boom extensions
070.0100 PK 8000
Extensions

Ausführung:Standard–A
Type:Standard–A
Version:Standard–A

Ausführung:Standard
Type:Standard
Version:Standard
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubarme
Boom extensions
Extensions
to figure
voir planche
070.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 0850–710 1 Schubarm I Boom extension I Extension I 221x97 mm


2 UP578 1 Schubzylinder I Boom extension ram I Verin d’extension I
(––>9566401) (––>9566401) (––>9566401)
(Seite 070.0200) (page 070.0200) (page 070.0200)
(––>9565452JI) (––>9565452JI) (––>9565452JI)
(Seite 110.1300) (page 110.1300) (page 110.1300)
2 UP1088 1 Schubzylinder I Boom extens. ram I Verin d’extens. I
(9566402––>) (9566402––>) (9566402––>)
(Seite 070.0201) (page 070.0201) (page 070.0201)
(9565453JI––>) (9565453JI––>) (9565453JI––>)
(Seite 110.1301) (page 110.1301) (page 110.1301)
3 BVA106–711 1 Schubarm II Boom extension II Extension II 185x80 mm
4 UP841 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II
(––>9566401) (––>9566401) (––>9566401)
(Seite 070.0200) (page 070.0200) (page 070.0200)
(––>9565452JI) (––>9565452JI) (––>9565452JI)
(Seite 110.1300) (page 110.1300) (page 110.1300)
4 UP1089 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II
(9566402––>) (9566402––>) (9566402––>)
(Seite 070.0201) (page 070.0201) (page 070.0201)
(9565453JI––>) (9565453JI––>) (9565453JI––>)
(Seite 110.1301) (page 110.1301) (page 110.1301)
5 HF 183 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 7 mm
5 HF 185 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
5 HF 184 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm

6 HF 040 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm


6 HF 041 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
6 HF 049 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
7 HTR 662 2 Platte Plate Plaque
8 HTR 661 3 Platte Plate Plaque
9 ES 123 10 Senkschraube Screw Vis M 8x12 DIN 7991
10 EQ 123 10 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 8,4 DIN 6798

11 EG 001 1 F}hrung Guide Guidage


12 ES 075 1 Schraube Screw Vis M 12x70 DIN 931
13 EM 023 1 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
14 ES 002 2 Schraube Screw Vis M 8x25 DIN 933
15 EQ 001 4 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127

16 ES 093 2 Schraube Screw Vis M 8x15 DIN 933


17 HTR 156 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
17 HTR 155 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
18 HA3388 1 Halterung Bearer Support
19 ES 007 2 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 933
20 EQ 056 2 Spannstift Roll pin Goupille mecan. D 6x40 DIN 1481

21 HI 381 1 Bolzen Pin Axe


22 HT2858 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
23 HTR1507 1 Platte Plate Plaque
Schubzylinder
Boom extens. ram
070.0200 PK 8000
Verin d’extension

(––>9566401)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extens. ram
Verin d’extension
to figure
voir planche
070.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP578 1 Schubzylinder I Boom extension ram I Verin d’extension I


2 UP841 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II
3 HY 646 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 TD 317 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 469 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
7 HV 189 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
8 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
9 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
10 TD 250 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

11 HV 198 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


12 HY 874 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
Schubzylinder
Boom extension ram
070.0201 PK 8000
Verin d’ extension

(9566402––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extension ram
Verin d’ extension
to figure
voir planche
070.0201
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1088 1 Schubzylinder I Boom extens. ram I Verin d’extens. I


2 UP1089 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II
3 HY 646 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 TD 608 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 469 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
7 HV 370 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
8 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
9 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
10 TD 609 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

11 HV 416 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


12 HY1057 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
Verrohrung
Pipes
070.0300 PK 8000
Tuyauteries

Ausfürung:Standard–A
Type:Standard–A
Version:Standard–A

mit Lasthalteventil
with load hoalding valve
avec soupape pilote

HF
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
070.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 6014 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


2 HLR 6015 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
3 EA 039 2 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
4 EV1526 2 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite R 3/8"
5 HLR 4951 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

6 HLR 5015 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


7 EH1493 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x4350
8 EH 336 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1650
(F) (F) (F)
8 EH 549 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x550
(H) (H) (H)
9 EK 044 2 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 7349
10 EQ 001 2 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127

11 ES 008 2 Schraube Screw Vis M 8x50 DIN 933


12 HLR 3986 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
13 HLR 3987 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
14 EA 183 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
15 EV 391 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote

16 HLR 3984 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


17 HLR 3985 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
18 EA 280 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 12 S
19 EA 202 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 12 S
20 EH 191 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1500

21 EH 353 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1850


22 EH2160 1 Schutzschlauch Protection hose Flexible de protec. D 102x3300
(F) (F) (F)
22 EH 623 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 70x2600
(H) (H) (H)
23 EA 025 2 ]berwurfmutter Nut Ecrou M 12 S
(Ausf}rung:Standard) (Type:Standard) (Version:Standard)
24 EA 341 2 Verschlu~butzen Plug Bouchon BUZ 12 S
(Ausf}rung:Standard) (Type:Standard) (Version:Standard)
25 EA 280 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 12 S
Schlauchwannen
Hose guide
070.0400 PK 8000
Guide de flexible

Ausfürung:Standard–A
Type:Standard–A
Version:Standard–A
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schlauchwannen
Hose guide
Guide de flexible
to figure
voir planche
070.0400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA2636 1 Schlauchwanne Hose guide Guide de flexible


2 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
3 ES 374 4 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 912
4 HA2637 1 Schlauchwanne Hose guide Guide de flexible
5 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985

6 ES 109 2 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 7991


7 HI 690 1 Steckbolzen Pin Axe
8 HXS 018 1 Sicherungskette Safety chain Chaine de securite
9 HXE 165 1 Schelle Clip Bride
10 ES 051 4 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7984

11 HA 991 1 Schlauchschutz Flexible tube Protection tuyau


protection flexible
12 EZ 227 Kantenschutz Edge protection Bordure de protec.
(Meterware) (sold by meter) (par metres)
13 ES 093 2 Schraube Screw Vis M 8x15 DIN 933
Verrohrung
Pipes
070.0500 PK 8000
Tuyauteries

Ausführung:Standard–A
Type:Standard–A
Version:Standard–A

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible

HF
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
070.0500
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 535 2 Schnellkupplung,kpl. Quick coupling,cpl. Couplage,cplt. 14 S


2 EH1449 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x2500
3 HLR 5164 4 Druckleitung Pipe Tuyau D 14
4 EH 485 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1550
5 HLR 2324 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14

6 HLR 2229 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14


7 HLR 2227 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14
8 HLR 2226 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14
9 EH1110 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x5150
10 EH 581 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1650
(F) (F) (F)
10 EH 022 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10
(H) (H) (H)
11 EA 020 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 14 SRed
12 EA1273 1 Stecker Plug Fiche 14 S
13 EK 144 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Schwarz) (Black) (Noir)
13 EK 113 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Rot) (Red) (Rouge)
14 EA1272 1 Steckdose Plug box Boite de contact 14 S
15 EK 112 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Rot) (Red) (Rouge)
15 EK 143 1 Staubkappe Dust cover Couvercle de protec. NW 10
(Schwarz) (Black) (Noir)

16 TD 045 1 Dichtsatz kpl. Seal kit cpl. Pochette de joints


cplt.
17 EA 012 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 14 S
18 EA 014 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 14 S
19 EH 188 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1500
20 EH1290 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1850

21 EH 763 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1300


(H) (H) (H)
21 EH1329 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 70x1300
(F) (F) (F)
Schubarme
Boom extensions
070.0600 PK 8000
Extensions

Ausführung:B
Type:B
Version:B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubarme
Boom extensions
Extensions
to figure
voir planche
070.0600
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 BVA106–711 1 Schubarm II Boom extension II Extension II 185x80 mm


2 UP576 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin de extens. II
(––>9566401) (––>9566401) (––>9566401)
(Seite 070.0700) (page 070.0700) (page 070.0700)
(––>9565452JI) (––>9565452JI) (––>9565452JI)
(Seite 110.1400) (Seite 110.1400) (Seite 110.1400)
2 UP1090 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II
(9566402––>) (9566402––>) (9566402––>)
(Seite 070.0701) (Seite 070.0701) (Seite 070.0701)
(9565453JI––>) (9565453JI––>) (9565453JI––>)
(Seite 110.1401) (Seite 110.1401) (Seite 110.1401)
3 BVA106–712 1 Schubarm III Boom extension III Extension III 150x63 mm
4 UP607 1 Schubzylinder III Boom extens. ram III Verin d’exten. III
(––>9566401) (––>9566401) (––>9566401)
(Seite 070.0700) (page 070.0700) (page 070.0700)
(––>9565452JI) (––>9565452JI) (––>9565452JI)
(Seite 110.1400) (Seite 110.1400) (Seite 110.1400)
4 UP1091 1 Schubzylinder III Boom extens. ram III Verin d’extens. III
(9566402––>) (9566402––>) (9566402––>)
(Seite 070.0701) (Seite 070.0701) (Seite 070.0701)
(9565453JI––>) (9565453JI––>) (9565453JI––>)
(Seite 110.1401) (Seite 110.1401) (Seite 110.1401)
5 EQ 123 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 8,4 DIN 6798

6 ES 123 2 Senkschraube Screw Vis M 8x12 DIN 7991


7 EQ 056 2 Spannstift Roll pin Goupille mecan. D 6x40 DIN 1481
8 HI 381 1 Bolzen Pin Axe
9 HF 172 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
9 HTR 279 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
9 HTR 248 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
9 HF 173 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
10 HTR 661 1 Platte Plate Plaque

11 HTR 662 1 Platte Plate Plaque


12 HTR 140 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
12 HTR 801 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
12 HTR 141 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
13 HF 172 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 9 mm
13 HF 173 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 11 mm
13 HTR 279 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
13 HTR 248 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
14 HTR 156 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
14 HTR 155 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
15 HIS 008 1 Steckbolzen Pin Axe

16 EQ 042 1 Klappsplint Split pin Goupille D 4,5 DIN 11023


17 HXL 010 1 Sch{kel Shackle Manille
18 EZ 401 1 Lasthaken Crane hook Crochet de charge 8t
19 EZ 402 1 Hakensicherung Safety latch Plaque de surete
Schubzylinder
Boom extens. ram
070.0700 PK 8000
Verin d’extension

(––>9566401)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extens. ram
Verin d’extension
to figure
voir planche
070.0700
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP576 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin de extens. II


2 UP607 1 Schubzylinder III Boom extens. ram III Verin d’exten. III
3 HY 645 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 HSK 469 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
5 TD 317 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

6 HV 189 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


7 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
8 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
9 HY 672 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

11 TD 250 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


12 HV 198 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
Schubzylinder
Boom extension ram
070.0701 PK 8000
Verin d’ extension

(9566402––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extension ram
Verin d’ extension
to figure
voir planche
070.0701
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1090 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II


2 UP1091 1 Schubzylinder III Boom extens. ram III Verin d’extens. III
3 HY1054 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 TD 609 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HV 416 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin

6 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston


7 HY 645 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
8 TD 608 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
9 HV 370 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
10 HSK 577 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

11 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
12 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
Verrohrung
Pipes
070.0800 PK 8000
Tuyauteries

Ausführung:B
Type:B
Version:B

mit Lasthalteventil
with load hoalding valve
avec soupape pilote

HF
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
070.0800
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLR 4957 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12


2 HLR 4953 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
3 UV175 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension 40 bar
4 EA 039 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed
5 EV1526 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite R 3/8"

6 EA 442 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 3/8"


7 HLR 4951 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
8 UV195 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension 70 bar
9 HLR 4955 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
10 EA 600 1 Verschraubung Adaptor Raccord

11 UV065 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite


kpl. cpl. cplt.
12 HLR 4956 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
13 HLR 4952 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
14 EH1397 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1200
15 HLR 4954 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

16 EH1493 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x4350


17 EH 336 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1650
(F) (F) (F)
17 EH 549 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x550
(H) (H) (H)
18 EH2160 1 Schutzschlauch Protection hose Flexible de protec. D 102x3300
(F) (F) (F)
18 EH 623 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 70x2600
(H) (H) (H)
19 EK 044 2 Scheibe Washer Rondelle D 8 DIN 7349
20 EQ 001 2 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127

21 ES 008 2 Schraube Screw Vis M 8x50 DIN 933


22 HLR 4955 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
23 HLR 4958 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
24 EA 280 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 12 S
25 HLR 3987 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12

26 EA 183 5 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed


27 EV 391 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote
28 HLR 3985 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
29 HLR 3984 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 12
30 EA 280 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 12 S

31 EA 202 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 12 S


32 EH 191 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1500
33 EH 353 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x1850
34 EA 260 3 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
35 EV 363/040 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension

36 EV 363/070 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension


37 HLA 123 1 Verschraubung Adaptor Raccord
38 EK 004 1 Kugel Ball Bille D 14 DIN 5401
39 EF 009 1 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 11x1,6x45
40 HG 048 1 Geh{use Housing Carter
Schlauchwannen
Hose guide
070.0900 PK 8000
Guide de flexible

Ausführung:B
Type:B
Version:B
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schlauchwannen
Hose guide
Guide de flexible
to figure
voir planche
070.0900
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA2636 1 Schlauchwanne Hose guide Guide de flexible


2 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
3 ES 374 4 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 912
4 HA2637 1 Schlauchwanne Hose guide Guide de flexible
5 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985

6 ES 109 2 Schraube Screw Vis M 8x20 DIN 7991


7 HI 690 1 Steckbolzen Pin Axe
8 HXS 018 1 Sicherungskette Safety chain Chaine de securite
9 HXE 165 1 Schelle Clip Bride
10 ES 051 8 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7984

11 HA 991 1 Schlauchschutz Flexible tube Protection tuyau


protection flexible
12 HXE 529 1 Schlauchwanne Hose guide Guide de flexible
13 ES 093 2 Schraube Screw Vis M 8x15 DIN 933
14 EZ 227 Kantenschutz Edge protection Bordure de protec.
(Meterware) (sold by meter) (par metres)
Verrohrung
Pipes
070.1000 PK 8000
Tuyauteries

Ausführung:B
Type:B
Version:B

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible

Schlauchwanne
Hose guide
Guide de flexible

HF
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
070.1000
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 535 2 Schnellkupplung,kpl. Quick coupling,cpl. Couplage,cplt. 14 S


(Seite 070.0500) (page 070.0500) (page 070.0500)
2 EH1449 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x2500
3 HLR 5164 8 Druckleitung Pipe Tuyau D 14
4 EH 485 8 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1550
5 HLR 2324 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14

6 HLR 2229 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14


7 HLR 2227 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14
8 HLR 2226 1 Druckleitung Pipe Tuyau D 14
9 EH1110 4 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x5150
10 EH 581 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1650
(F) (F) (F)
10 EH 022 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10
(H) (H) (H)

11 EA 020 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 14 SRed


12 EA 012 1 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord evW 14 S
13 EA 014 2 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L evL 14 S
14 EH 188 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1500
15 EH1290 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 10x1850

16 EH 763 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x1300


(H) (H) (H)
16 EH1329 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 70x1300
(F) (F) (F)
Verlängerungen
Man. boom extensions
080.0100 PK 8000
Rallonges
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verl{ngerungen
Man. boom extensions
Rallonges
to figure
voir planche
080.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 BV045 1 Verl{ngerung I,kpl. Extension I,cpl. Rallonge I,cplt.


2 BV072 1 Verl{ngerung II,kpl. Extension II,cplt. Rallonge II,cplt.
3 BV047 1 Verl{ngerung III,kpl Extension III,cpl. Rallonge III,cplt.
4 BV061 1 Verl{ngerung IV,kpl. Extension IV,cpl. Rallonge IV,cplt.
5 BV045–1 1 Verl{ngerung I Extension I Rallonge I

6 BV072–1 1 Verl{ngerung II Extension II Rallonge II


7 BV047–1 1 Verl{ngerung III Extension III Rallonge III
8 BV061–1 1 Verl{ngerung IV Extension IV Rallonge IV
9 EQ 042 Klappsplint Split pin Goupille D 4,5 DIN 11023
10 HI 265 1 Steckbolzen Pin Axe

11 HI 010 1 Steckbolzen Pin Axe


12 HI 042 1 Steckbolzen Pin Axe
13 HTR 143 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
13 HTR 144 2 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
14 HTR 140 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 8 mm
14 HTR 139 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 1 mm
14 HTR 801 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 6 mm
14 HTR 141 Gleitpaket Guide block Patin de guidage 10 mm
15 ES 051 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 7984

16 EQ 001 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127


17 ES 123 Schraube Screw Vis M 8x12 DIN 7991
18 EQ 123 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 8,4 DIN 6798
Seilwinde
Rope winch
090.0100 PK 8000
Treuil a cable
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Seilwinde
Rope winch
Treuil a cable
to figure
voir planche
090.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HXE 555 1 Halterung Bearer Support


2 HXE 556 1 Halterung Bearer Support
3 HTR1632 1 Befestigung Bracket plate Plaque de fixation
4 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127
5 ES 054 Schraube Screw Vis M 12x50 DIN 931

6 ES 145 Schraube Screw Vis M 16x50 DIN 933


7 HBS1655 B}chse Bush Bague
8 EZ 234 Kantenschutz Edge protection Bordure de protec.
(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
9 HXE 379 1 Seiltrommel Rope drum Tambour a cable
10 EP 190 1 Seilwindengetriebe Rope winch gear Treuil a cable engr.
(Seite 090.0500) (page 090.0500) (page 090.0500)

11 BW177–2000 1 Konsole Bracket Console


12 EQ 194 Federring Spring washer Rondelle B 14 DIN 127
13 ES 510 Schraube Screw Vis M 14x1.5x35 DIN
14 HEP 229 1 \lmotor Oil motor Moteur a huile
(Seite 090.0600) (page 090.0600) (page 090.0600)
15 ER 024 1 V–Ring V–ring V–anneau D 233–260

16 EV1295 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote


17 ES 270 2 Schraube Screw Vis M 10x60 DIN 912
18 EK 007 2 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125
19 EO 048 2 O–Ring O–ring Joint torique D 23,47x2,64
20 ES 031 Schraube Screw Vis M 10x30 DIN 912

21 EQ 233 Federring Spring washer Rondelle B 10 DIN 7980


22 HA2543A 1 Abdeckung Cover Couverture
23 EQ 012 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980
24 ES 205 Schraube Screw Vis M 6x10 DIN 6912
Verrohrung
Pipes
090.0200 PK 8000
Tuyauteries

Seilwinde
Rope winch
Treuil a cable Lasthalteventil
Load holding valve
Soupape pilote

Öltank
Oil tank
Reservoir a huile
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
090.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 183 4 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed


2 EH1532 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x4000
(F,Hauptarm) (F,Main boom) (F,Bras principal)
2 EH3111 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2900
(H,Hauptarm) (H,Main boom) (H,Bras principal)
3 EA 282 2 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 8 SR
4 HLR 3964 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
5 EA 370 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 6 SRed

6 EA 236 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1/4"


7 EH 822 1 Schutzschlauch Protection hose Tuyau de protection D 50x500
8 EH1533 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x5000
(F,Hauptarm) (F,Main boom) (F,Bras principal)
8 EH3112 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3900
(H,Hauptarm) (H,Main boom) (H,Bras principal)
9 HLA 496 1 Verschraubung Adaptor Raccord
10 HLA 682 1 Verschraubung Adaptor Raccord Ge 06–Lr 1/8–ED

11 HLR 5008 1 Druckleitung Pipe Tuyau D6


12 ED 351 1 Dicktkantring Sealing ring Rondelle de joint
13 ED 229 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint R 1–4"
14 ED 619 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
15 EO 906 1 O–Ring O–ring Joint torique D 12,5x1,5
Seilwinde
Rope winch
090.0300 PK 8000
Treuil a cable
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Seilwinde
Rope winch
Treuil a cable
to figure
voir planche
090.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HXE 379 1 Seiltrommel Rope drum Tambour a cable


2 ES 510 Schraube Screw Vis M 14x1.5x35 DIN
3 EQ 194 Federring Spring washer Rondelle B 14 DIN 127
4 EP 190 1 Seilwindengetriebe Rope winch gear Treuil a cable engr.
(Seite 090.0500) (page 090.0500) (page 090.0500)
5 HBS1356 1 Innenring Inner ring Bague de palier,
interieur

6 ED 186 2 Rundschnur Gasket cord Rondelle de joint D 3,53


(Meterware) (sold by the meter) (par metres)
7 EK 027 43 Stahlkugel Ball Bille D 15,875 DIN 54
8 BW052–1008 2 D{mpfergummi Damping rubber Gomme armotisseure
9 BW176–2000 1 Konsole Bracket Console
10 HLA 226 1 Blindschraube Plug Bouchon

11 EO 136 1 O–Ring O–ring Joint torique D 22x1.5


12 EE 099 1 Endschalter End switch Interrupteur finale
13 ER 161 1 V–Ring V–ring V–anneau D 210–233
14 EQ 079 Federring Spring washer Rondelle B 5 DIN 127
15 ES 291 Schraube Screw Vis M 5x35 DIN 912

16 EZ 427 1 Gabelgelenk,kpl. Fork joining,cpl. Articulation,cplt. DIN 71751


17 EF 048 8 Tellerfeder Plate spring Ressort a disque A 70x24,5x3,5
18 HIG 375 1 Spannschraube Tensioning screw Vis de serrage
19 EV1295 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote
(+22) (+22) (+22)
20 EK 007 2 Scheibe Washer Rondelle D 10 DIN 125

21 ES 270 2 Schraube Screw Vis M 10x60 DIN 912


22 EO 048 2 O–Ring O–ring Joint torique D 23,47x2,64
23 ER 024 1 V–Ring V–ring V–anneau D 233–260
24 HEP 229 1 \lmotor Oil motor Moteur a huile
(Seite 090.0600) (page 090.0600) (page 090.0600)
25 ES 031 Schraube Screw Vis M 10x30 DIN 912

26 EQ 233 Federring Spring washer Rondelle B 10 DIN 7980


27 ES 581 Schraube Screw Vis M 14x1.5x80 DIN
28 HA2543A 1 Abdeckung Cover Couverture
29 ES 124 Schraube Screw Vis M 6x10 DIN 933
30 EQ 012 Federring Spring washer Rondelle B 6 DIN 7980

31 HBS1655 3 B}chse Bush Bague


32 HXE 361 1 Momentenhebel Lever Levier
33 EV 468 1 Wegeventil Valve Soupape
34 ES 144 Schraube Screw Vis M 6x16 DIN 933
35 EZ 234 1 Kantenschutz Edge protection Bordure de protec.

36 EF 005 1 Zugfeder Tension spring Ressort a tension 20x3x93


37 ES 429 Schraube Screw Vis M 6x30 DIN 933
38 EM 004 Mutter Nut Ecrou M 6 DIN 934
39 EQ 218 1 Spannstift Roll pin Goupille mecan. D 6x30 DIN 1481
40 HT1765 1 Hebel Lever Levier

41 EQ 110 1 Seegerring Circlip Circlip D 24 DIN 471


Seilwinde
Rope winch
090.0300 PK 8000
Treuil a cable
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Seilwinde
Rope winch
Treuil a cable
to figure
090.0300
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

42 ELG 188 2 Lagerb}chse Bush Bague


43 HBS1359 1 Lagerrohr Bearing tube Tuyau de palier
44 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
45 HXE 362 1 Walzenhebel Roller lever Levier

46 ELW 039 1 Kugellager Ball bearing Roulement a billes 6203 2RS1


47 BW052–1025 1 Walze Roller Galet de roulement
48 ELW 015 1 Kugellager Ball bearing Roulement a billes 6004 2RS1
49 EQ 873 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 17 DIN 471
50 HIG 376 1 Exzenterbolzen Eccentric bolt Boulon d’excentrique

51 HX 483 1 Exzenter Eccentric Excentrique


52 EM 014 1 Mutter Nut Ecrou M 6 DIN 985
53 ES 145 3 Schraube Screw Vis M 16x50 DIN 933
54 HXE 555 1 Halterung Bearer Support
55 HXE 554 1 Halterung Bearer Support

56 HTR1628 1 Halterung Bearer Support


57 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127
58 ES 054 Schraube Screw Vis M 12x50 DIN 931
Verrohrung
Pipes
090.0400 PK 8000
Tuyauteries

Wegeventil
Directional valve
Distributeur

Lasthalteventil
Load holding valve
Soupape pilote

Seilwinde
Rope winch
Treuil a cable

Öltank
Oil tank
Reservoir a huile
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verrohrung
Pipes
Tuyauteries
to figure
voir planche
090.0400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 183 6 Verschraubung Adaptor Raccord GE 12 SRed


2 EA 260 2 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed
3 EV1539–12V 1 Magnetventil Magnet valve Soupape magnetique 60l/Min
3 EV1539–26V 1 Magnetventil Magnet valve Soupape magnetique 60l/Min
4 EV1540–12V 1 Magnetventil Magnet valve Soupape magnetique 30l/Min
4 EV1540–26V 1 Magnetventil Magnet valve Soupape magnetique 30l/Min
5 EH1532 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x4000
(F,Hauptarm) (F,Main boom) (F,Bras principal)
5 EH3111 2 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x2900
(H,Hauptarm) (H,Main boom) (H,Bras principal)

6 EA 089 3 Verschraubung Adaptor Raccord GE 8 SRed


7 EA 370 1 Verschraubung Adaptor Raccord GE 6 SRed
8 EA 282 3 Schwenkverschraubung Banjo Raccord tournant WHO 8 SR
(+13,12) (+13,12) (+13,12)
9 HLR 5250 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8
10 HLR 5251 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8

11 HLR 5252 1 Druckleitung Pipe Tuyau D8


12 EO 906 1 O–Ring O–ring Joint torique D 12,5x1,5
13 ED 619 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint KD 1/4"
14 HLA 682 1 Verschraubung Adaptor Raccord Ge 06–Lr 1/8–ED
(+15) (+15) (+15)
15 ED 351 1 Dicktkantring Sealing ring Rondelle de joint

16 EEA 772 1 Stecker Plug Fiche


17 EV 575 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 26 V
17 EV 778 1 Magnetspule Magnet coil Bobine magnetique 12 V
18 HLR 5008 1 Druckleitung Pipe Tuyau D6
19 HLA 496 1 Verschraubung Adaptor Raccord
(+21) (+21) (+21)
20 EH1533 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x5000
(F,Hauptarm) (F,Main boom) (F,Bras principal)
20 EH3112 1 Druckschlauch Hose Flexible NW 8x3900
(H,Hauptarm) (H,Main boom) (H,Bras principal)

21 ED 229 1 Dichtkantring Sealing ring Rondelle de joint R 1–4"


Seilwinde-Getriebe
Rope winch-gear
090.0500 PK 8000
Treuil a cable-engrenage
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Seilwinde–Getriebe
Rope winch–gear
Treuil a cable–engrenage
to figure
voir planche
090.0500
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

EP 190 Seilwindengetriebe Rope winch gear Treuil a cable engr.


kpl. cpl. cplt.

1 381.27614200 Getriebeflansch Gear box flange Briede d’engrenage


2 382.13211800 Nabe Hub Moyeu
3 327.75930300 Ritzel Pinion Pignon
4 325.08340300 Planetenrad Planet pinion Roue planetaire
5 315.08740300 Bolzen Pin Axe

6 363.07646300 Distanzring Distance ring Bague d’ ecartement


7 361.16146100 Scheibe Washer Rondelle
8 429.02000000 Scheibe Washer Rondelle
9 427.02200000 Nadel Needle Palier
10 340.27030000 Dichtring Packing ring Bague d’ etancheite

11 421.14700000 Lager Bearing Palier


12 421.26500000 Lager Bearing Palier
13 412.35000000 O–Ring O–ring Joint torique
14 431.08800000 Seegerring Circlib Circlips
15 432.06900000 Seegerring Circlib Circlips

16 432.03100000 Seegerring Circlib Circlips


17 451.28300000 Stopfen Plug Bouchon
18 417.01800100 Scheibe Washer Rondelle
19 462.07700600 Schraube Screw Vis
20 370.02640000 Schraube Screw Vis

21 389.09840100 Stift Pin Axe


22 367.07340000 Feder Spring Ressort
23 389.09946100 Bolzen Pin Axe
24 432.01300100 Seegerring Circlib Circlips
25 464.10800000 Schraube Screw Vis

26 421.01700000 Lager Bearing Palier


27 412.01700000 O–Ring O–ring Joint torique
28 412.04200000 O–Ring O–ring Joint torique
29 346.15010000 Flansch Flange Engrenage
30 391.52430100 Kupplung Coupling Couplage

31 389.10821800 Kolben Piston Piston


32 354.32330800 Deckel Cover Couvercle
33 379.86240000 Distanzring Distance ring Bague d’ ecartement
34 367.10640000 Feder Spring Ressort
35 389.10530000 Kupplungsscheibe Coupling washer Disque d’ embrayage

36 389.10630000 Lamelle Disc Lamelle


37 412.33400000 O–Ring O–ring Joint torique
38 412.32400000 O–Ring O–ring Joint torique
39 412.32500000 O–Ring O–ring Joint torique
40 412.18400000 O–Ring O–ring Joint torique

41 412.20000000 O–Ring O–ring Joint torique


42 412.33400800 Ring Ring Anneau
43 412.32400800 Ring Ring Anneau
Seilwinde-Getriebe
Rope winch-gear
090.0500 PK 8000
Treuil a cable-engrenage
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Seilwinde–Getriebe
Rope winch–gear
Treuil a cable–engrenage
to figure
090.0500
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

44 432.10300000 Seegerring Circlib Circlips


45 432.08800000 Seegerring Circlib Circlips

46 449.86630000 Ventil Valve Soupape


47 411.17500000 Dichtring Packing ring Bague d’ etancheite
48 417.26400000 Stopfen Plug Bouchon
49 303.23636300 Flansch Flange Engrenage
50 462.10300000 Schraube Screw Vis

TD 423 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


Ölmotor
Oil motor
090.0600 PK 8000 Moteur a huile
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
\lmotor
Oil motor
Moteur a huile
to figure
090.0600
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

EP 229 \lmotor Oil motor Moteur a huile


kpl. cpl. cplt.

1 304.05600000 Kardanwelle Drive shaft Arbre m cardan


2 304.06800000 Kardanwelle Drive shaft Arbre m cardan L=80.7
3 306.01900000 Kollektor Commutator Collecteur
4 307.01300000 Verteiler Distributor Distributeur
5 307.01000000 Verteiler Distributor Distributeur

6 311.00100000 Erkennungsschild Shield Plaque


7 315.01500000 Druckring Electrical Elektrique
elektrisch thrust caller anneau de pression
8 316.09000000 Dichtring Seal ring Anneau de pression
9 317.05800000 Lagergehause Bearing housing Carter de palier
10 317.05900000 Lagergehause Bearing housing Carter de palier

11 401.02600000 Roller Bucks hot Roller H=23.4


12 326.00300000 Distanzstift Distance pin Axe de distance
13 415.00100000 Nagel Nail Clou D 1.9x5
14 404.01500000 Stecker Electrical Fiche de
elektrisch plug elektrique
15 410.01500000 O–Ring O–ring Joint torique

16 410.03700000 O–Ring O–ring Joint torique


17 490.01101100 Schraube Screw Vis M 10x110
18 406.03500000 Scheibe Washer Rondelle D=105
19 404.01800000 Stecker Plug Fiche
20 410.06800000 O–Ring O–ring Joint torique

21 403.00100000 Verschlu~schraube Looking screw Boucon m filete


22 406.01700000 Beilagescheibe Shim washer Rondelle
23 405.01300000 Kugel Ball Boulet D 4.762
24 403.00700000 Verschlu~deckel Filler cap Chapeau abturateur
Umlenkrolle, Rollenkopf
Guide pulley, trolley head
090.0700 PK 8000
Rouleau, support de poulie
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Umlenkrolle, Rollenkopf
Guide pulley, trolley head
Rouleau, support de poulie
to figure
voir planche
090.0700
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UL056 1 Lastgeh{nge Load attachment Suspension de


kpl. cpl. charge cplt.
2 HI 469 1 Bolzen Pin Axe
3 EQ 056 1 Spannstift Roll pin Goupille mecan. D 6x40 DIN 1481
4 HXE 161 1 Geh{nge Attachment Suspension
5 HIS 054 1 Steckbolzen Pin Axe

6 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024


7 EZ 349 1 Kettengeh{nge Bridle mooring Crochet avec chaine
8 EZ 575 1 Lastseil Load rope Cable de lavage D 8x41 m
9 UR068 1 Rollenkopf Trolley head Poulie rouleaux
kpl. cpl. cplt.
10 UR068–01 1 Rollenkopf Trolley head Poulie rouleaux

11 HIS 039 1 Steckbolzen Pin Axe


12 EQ 042 3 Klappsplint Split pin Goupille D 4,5 DIN 11023
13 HIS 082 1 Steckbolzen Pin Axe
14 EQ 187 1 Federvorstrecker Spring pin Epingle d’axe
15 HI1101 1 Bolzen Pin Axe

16 EQ 146 1 Spannstift Roll pin Goupille mecan. D 8x40 DIN 7343


17 HHK 051 1 Befestigungslasche Fitting plate Brite de fixation
18 HIS 040 1 Steckbolzen Pin Axe
19 HBS 985 4 Distanzscheibe Distance washer Disque d’ecartement 1,0 mm
20 HR 133 2 Seilrolle Rope pulley Poulie a gorge
kpl. cpl. cplt.

21 ELW 026 4 Kugellager Ball bearing Roulement a billes 6005 Z


22 EQ 092 4 Sicherungsring Circlip Circlip D 47 DIN 472
23 HR 132 2 Seilrolle Rope pulley Poulie a gorge
24 HBS 508 8 Scheibe Washer Rondelle
25 EQ 223 2 Spannh}lse Adapter sleeve Douille de serrage D 8x50 DIN 1481

26 UR078–1000 1 Umlenkrolle Reversing pulley Poulie de renvoi


27 HI1227 2 Bolzen Pin Axe
28 HXV 061 1 Seilspanner Rope winder Tendeur de cable
29 HIS 090 1 Steckbolzen Pin Axe
30 UR078 1 Umlenkrolle Reversing pulley Poulie de renvoi
kpl. cpl. cplt.

31 EZ 567 1 Seilkeil Wedge Coin de cable DIN 43148


Verschiedenes
Diverses
100.0100 PK 8000
Diverses
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verschiedenes
Diverses
Diverses
to figure
voir planche
100.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HXE 179 1 Schutzb}gel Protection stirrup Etrier de protection


2 HXE 178 1 Schutzb}gel Protection stirrup Etrier de protection
3 EQ 008 4 Federring Spring washer Rondelle B 10 DIN 127
4 ES 049 4 Schraube Screw Vis M 10x16 DIN 933
Verschiedenes
Diverses
100.0200 PK 8000
Diverses
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Verschiedenes
Diverses
Diverses
to figure
voir planche
100.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HA3041 Schelle Clip Bride


2 HA3022 Schelle Clip Bride
3 HTR 810 Platte Plate Plaque
4 EZ 124 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible
5 EK 216 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 10
5 EK 217 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 20
5 EK 221 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 12
5 EK 256 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 16
5 EK 351 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 14
5 EK 352 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D8

6 HX 007 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau


7 HX 611 Schelle Clip Bride
8 HX 416 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau
9 HX 335 Verst{rkungsblech Plate Plaque
10 EZ 257 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 19–22
10 EZ 259 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 15–18

11 HX 599 Platte Plate Plaque


12 EZ 466 Platte Plate Plaque
13 EZ 465 Schlauchschelle Hose clip Bride de tuyau D 13,5
14 EZ 502 Schlauchschelle Hose clip Bride de tuyau D 28
15 HX 337 Verst{rkungsblech Plate Plaque

16 EZ 256 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 19–21


16 EZ 258 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 15–18
17 HX 336 Verst{rkungsblech Plate Plaque
18 EZ 186 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 19–21
18 EZ 223 Schlauchschelle Hose clip Bride de flexible D 15–18
19 EZ 188 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau
20 EQ 007 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 110–130
20 EQ 020 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 130–150
20 EQ 091 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 150–170
20 EQ 099 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 90–110
20 EQ 103 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 170–190
20 EQ 107 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 70–90
20 EQ 271 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 180–200
20 EQ 276 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 280–320
20 EQ 302 Schlauchklemme Hose clamp Bride de serrage D 230–250

21 EZ 272 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau


22 EZ 306 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau D 14
23 HX 058 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau
24 EK 084 Kabelband Mounting band Cordon de fixation l=368 mm
24 EK 085 Kabelband Mounting band Cordon de fixation l=211 mm
24 EK 165 Kabelband Mounting band Cordon de fixation l=150 mm
25 HX 448 Rohrschelle Pipe clip Bride de tuyau

26 HTR1231 Platte Plate Plaque


Schilder
Schields
100.0300 PK 8000
Plaques
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schilder
Schields
Plaques
to figure
voir planche
100.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EB 002 2 Schild Shield Plaque


2 EB 754 1 Klebeschild Shield Plaque
3 EK 094 Pop–Niet Pop–rivet Pop–rivet D 3,2x6
4 EB 879 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 8000
5 EB 880 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 8000A

6 EB1074 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 8000 B


7 EB 450 1 Klebeschild Shield Plaque
8 EB 928 2 Klebeschild Shield Plaque
9 EB 591 2 Schild Shield Plaque
10 EB 382 1 Klebeschild Shield Plaque 12V

11 EB 383 1 Klebeschild Shield Plaque 24V


12 EB1115 1 Hinweisschild Shield Plaque
13 EB 767 1 Klebeschild Shield Plaque
Steuerventil–Abstützung
Direc. control valve–stab.
110.0100 PK 8000
Distr. de commande–stabilisat.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil–Abst}tzung
Direc. control valve–stab.
Distr. de commande–stabilisat.
to figure
voir planche
110.0100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US1387JI 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande


(4–fach) (4–sections) (4–elements)
(Seite 110.0200) (page 110.0200) (page 110.0200)
Steuerventil–Abstützung
Direc. control valve–stab.
110.0200 PK 8000
Distr. de commande–stabilisat.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil–Abst}tzung
Direc. control valve–stab.
Distr. de commande–stabilisat.
to figure
voir planche
110.0200
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV2083 1 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue


2 EV 990 1 Haupt}berdruck= Main relief valve, Soupape surpress. 175 bar
ventil, kpl. cpl. princ.,cplt.
3 EV 989 1 Ventilgeh{use Valve housing Boite de soupape
4 EK 278 1 Scheibe Washer Rondelle
5 EF 077 1 Druckfeder Spring Ressort

6 EK 279 1 B}chse Bush Bague


7 ES 336 8 Schraube Screw Vis M 5x20 DIN 84
8 EQ 079 16 Federring Spring washer Rondelle B 5 DIN 127
9 EZ 598 4 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort
10 EZ 597 4 Gewindebolzen Threaded bolt Boulon filete

11 EK 362 4 Scheibe Washer Rondelle D 17


12 EK 277 8 Federteller Spring cap Disque de ressort
13 EF 076 4 Druckfeder Spring Ressort
14 EZ 503 4 Dichtplatte Plate Plaque
15 EK 359 4 Scheibe Washer Rondelle

16 EO 196 8 O–Ring O–ring Joint torique D 15,54x2,62


17 EA 928 7 Verschraubung Adaptor Raccord 8F40XS
18 EK 280 4 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice
19 ES 263 8 Schraube Screw Vis M 5x45 DIN 912
20 EK 281 4 Bolzen Pin Axe

21 EK 286 4 Schutzkappe Protecting cap Coiffe protectrice


22 EA 442 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 3/8"
23 EA 942 2 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord 8C40XS
24 EM 023 4 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
25 HH 250 4 Schalthebel Lever Levier
(+24) (+24) (+24)

26 EK 282 4 Bolzen Pin Axe


27 ER 168 4 Ring Washer Rondelle
28 EK 361 4 Scheibe Washer Rondelle
29 EA 928 1 Verschraubung Adaptor Raccord 8F40XS
29 EA 930 1 Verschraubung Adaptor Raccord 10– 6F40XS
30 ES 244 1 Schraube Screw Vis M 8x60 DIN 931

31 EQ 001 2 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127


32 EM 026 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
33 ES 231 2 Schraube Screw Vis M 8x16 DIN 933
34 EV1778 1 Druckweiterleitung Pressure forward Transm. de pression
35 EA1000 2 Verschraubung Adaptor Raccord 5– 6F40XS
Steuerventil
Directional control valve
110.0300 PK 8000
Distributeur de commande
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
110.0300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 US829JI 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande H


(6–fach) (6–sections) (6–elements)
2 US1398JI 1 Steuerventilblock Control valve Bloc de commande F
(8–fach) (8–sections) (8–elements)
Steurventil
Directional control valve
110.0400 PK 8000
Distributeur de commande

RS 210
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steurventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
110.0400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EV 472 1 Enddeckel End cover Couvercle finale


2 EV1497 1 Steuerventilelement Control valve Bloc de com. element
section
(Standard) (Standard) (Standard)
2 EV 816 1 Steuerventilelement Control valve Bloc de com. element
section
(schwenken) (slewing) (rotation)
3 EV 473 1 Einlassdeckel Inlet cover Couvercle de entree
4 EO 025 O–Ring O–ring Joint torique D 17,3x2,4
5 ED 055 St}tzring Back up ring Support de joint

6 EO 026 O–Ring O–ring Joint torique D 12,3x2,4


7 EV 043/... 1 ]berdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress. ... bar
8 EV 044/... 1 ]berdruckventil Relief press. valve Soupape de surpress. ... bar
9 EV 162 1 Nachsaugeventil,kpl. Anti cavication Soupape anti
valve, cpl. cavicat., cplt.
10 EV 046 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon

11 EV2863 1 Haupt}berdruckventil Main relief valve Soupape surpress. 240–300 bar


princ.
12 EV 821 1 Blindschraube Plug Bouchon
13 EM 021 3 Mutter Nut Ecrou M 10 DIN 985
14 ES 433 3 Zuganker Tension rod Tirant
(8–Elemente) (8–elements) (8–elements)
14 ES 312 3 Zuganker Tension rod Tirant
(6–Elemente) (6–elements) (6–elements)
15 HD 074 1 Drossel Restrictor Etranglement D 2,2 mm
15 HD 073 1 Drossel Restrictor Etranglement D 2,0 mm
15 HD 108 1 Drossel Restrictor Etranglement D 1,0 mm

16 EK 190 1 Scheibe Washer Rondelle D 6 DIN 125


17 EF 008 1 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 11x0.8x22
18 EO 147 1 O–Ring O–ring Joint torique D 21,95x1,78
19 EB 925 2 Plombe Seal Plomb
20 HBS1404 4 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement

21 ES 008 4 Schraube Screw Vis M 8x50 DIN 933


22 EQ 001 4 Federring Spring washer Rondelle B 8 DIN 127
Steuerventil
Directional control valve
110.0500 PK 8000
Distributeur de commande

Kennzeichnung der Kolbenstange


Indication of piston rod
Caracterisation de tige de piston

Max. 50l Durchflußmenge


1K = Standard Schieberstange
4K = Schieberstange mit offener Nullstellung
1M = Schieberstange für Schwenkelement
1KZ = Schieberstange mit beidseitig offener Nullstellung
1KZA = Schieberstange mit Leckagenut Seite–A
1KZB = Schieberstange mit Leckagenut Seite–B
5KB = Schieberstange für Abstützung
Quantity of flow max. 50l:
1K = Standard piston rod
4K = Piston rod with open 0–position
1M = Piston rod for slewing system
1KZ = Piston rod with neutral position open both sided
1KZA = Piston rod with drain groove side–A
1KZB = Piston rod with drain groove side–B
5KB = Piston rod for stabilisation
Quantite de passage max. 50l:
1K = Tige de piston standard
4K = Tige de piston avec position ouvert
1M = Tige de piston pour element de rotation
1KZ = Tige de piston position neutral ouvert deux cotes
1KZA = Tige de commande avec mise a vide cote–A
1KZB = Tige de commande avec mise a vide cote–B
5KB = Tige de piston pour element de stabilisateur
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Steuerventil
Directional control valve
Distributeur de commande
to figure
voir planche
110.0500
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 ED 076 2 O–Ring mit St}tzring O–ring with back up Joint tor. avec
ring supp. de joint
2 EK 120 1 Scheibe Washer Rondelle
3 EK 122 1 Federteller Spring cap Disque de ressort
4 EF 036 1 Druckfeder Spring Ressort
5 EK 121 1 Federteller Spring cap Disque de ressort

6 ES 176 1 Schraube mit H}lse Screw with sleeve Vis avec douille
7 EV 982 1 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort
8 ES 497 2 Schraube Screw Vis M 5x6 DIN 912
9 EV 164 2 R}ckschlagventil Nonreturn valve Soupape de retenue
10 EV 321 1 Schaltkonsole Handle bracket Console de levier
(+11) (+11) (+11)

11 ER 009 1 Dichtring Seal ring Anneau jointiv


12 ES 172 6 Schraube Screw Vis M 5x16 DIN 912
13 TD 050 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
14 EV1121 3 Federkappe Spring housing Chapeau de ressort
15 ES 316 4 Schraube Screw Vis M 5x55 DIN 7984

16 EV1093 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin de arret,cplt.


(dr}ckend) (push) (presser)
17 EV1094 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin de arret,cplt.
(ziehend) (pull) (tirer)
18 EV2352 1 Sperrzylinder,kpl. Block cylinder,cpl. Verin de arret,cplt.
(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
19 EV1122 1 Sperrzylinder Block cylinder Verin de arret
(dr}ckend) (push) (presser)
20 EV1123 1 Sperrzylinder Block cylinder Verin de arret
(ziehend) (pull) (tirer)

21 EV2758 1 Sperrzylinder Bloc–cylinder Verin de arret


(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
22 EV1573 1 Kolben Piston Piston
(dr}ckend) (push) (presser)
23 EV1572 1 Kolben Piston Piston
(ziehend) (pull) (tirer)
24 ES 498 1 Zugschraube Traction screw Vis de traction
25 EV2759 1 Kolben Piston Piston
(doppelt wirkend) (double–acting) (double effect)
26 ES1055 1 Zugschraube Traction screw Vis de traction
27 ES1054 2 Schraube Screw Vis M 5x80 DIN 912
Ventile
Valves
110.0600 PK 8000
Valves
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Ventile
Valves
Valves
to figure
voir planche
110.0600
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UV272JIC 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar


2 EA 423 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon Vsti R 1/8"–Ed
3 EA 926 1 Verschraubung Adaptor Raccord 5–4F40XS
4 EV 612 1 Ventileinsatz Valve insert Insert. de soupape
5 EA 236 1 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 1/4"

6 HG 104 1 Geh{use Housing Carter


7 EA 929 2 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS
8 EA1004 2 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F64XS
9 ES1036 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x20 DIN 916
10 EV2151 1 Ventileinsatz Valve insert Insertion de soupape

11 EV2152 1 Kolben Piston Piston


12 UV175JI 1 Vorspannventil, kpl. Pretension valve, Soupape pre–tension
cpl. ,cplt
13 EV 363/040 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension
14 UV195JI 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension 70 bar
15 EV 363/070 1 Vorspannventil Pretension valve Soupape pre–tension

16 EA 260 1 Verschraubung Adaptor Raccord evGE 12 SRed


17 UV182JI 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite
18 HG 105 1 Geh{use Housing Carter
19 EF 009 1 Druckfeder Pression spring Ressort a pression D 11x1,6x45
20 EK 004 1 Kugel Ball Bille D 14 DIN 5401

21 HLA 499 1 Verschraubung Adaptor Raccord


22 UV273JIC 1 Lasthalteventil Load holding valve Soupape pilote 290 bar
23 HG 109 1 Geh{use Housing Carter
24 UV184JIC 1 Schlauchbruchventil Lock valve Clapet de securite
25 HLA 507 1 Verschraubung Adaptor Raccord
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.0700 PK 8000
Verin de stabilisateur

B–Seite A–Seite
Side–B (––>9565452) Side–A
Cote–B Cote–A

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
110.0700
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP258A 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=970–1602 mm


2 HY 313A 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 167 2 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 094 2 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 EQ 131 2 Sicherungsring Circlip Circlip D 100 DIN 472

6 HSK 083A 2 Kolbenstange Piston rod Tige de piston


7 ES 020 2 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931
8 HD 063 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
8 HD 050 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
8 HD 049 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
8 HD 048 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
8 HD 008 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
9 EM 003 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
10 ES 022 20 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933

11 EM 023 20 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985


12 HA 997 2 B}gel Stirrup Etrier
13 UP630 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=970–1602 mm
14 HY 691 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
15 EQ 014 20 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127
16 HA2421 1 Konsole Bracket Console
17 HA2474 1 Konsole Bracket Console
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.0701 PK 8000
Verin de stabilisatuer

B–Seite A–Seite
Side–B
Cote–B
(9565453––>) Side–A
Cote–A

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisatuer
to figure
voir planche
110.0701
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1077 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=969–1601 mm


2 HY1043 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 356 2 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 596 2 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 083A 2 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 020 2 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931


7 HD 008 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
7 HD 048 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
7 HD 063 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
7 HD 050 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
7 HD 049 2 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
8 EM 026 2 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 985
9 ES 022 20 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933
10 EQ 014 20 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

11 EM 023 20 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985


12 HA2421 1 Konsole Bracket Console
13 HA2474 1 Konsole Bracket Console
14 UP1082 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=969–1601 mm
15 HY1049 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

16 EZ 872 1 Unterlage Pad Cale D 400


17 HA 997 2 B}gel Stirrup Etrier
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.0800 PK 8000
Verin de stabilisateur

(––>9565452)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
110.0800
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP116 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=785–1148 mm


2 HY 168 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 167 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 003 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 EQ 075 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 97 DIN 472

6 HSK 109A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston


7 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931
8 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
9 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
10 ES 022 10 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933

11 EQ 014 10 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127


12 EM 023 10 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
13 HA 997 1 B}gel Stirrup Etrier
14 EA 442 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 3/8"
15 EA1162 1 Verschraubung Adaptor Raccord WHO 14 SR 3/8"
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.0801 PK 8000
Verin de stabilisateur

(9565453––>)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
110.0801
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1095 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l=782–1202 mm


2 HY1052 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
3 HV 356 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
4 TD 596 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 109A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931


7 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
7 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
7 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
7 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
7 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
8 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
9 HA 997 1 B}gel Stirrup Etrier
10 ES 022 10 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933

11 EQ 014 10 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127


12 EM 023 10 Mutter Nut Ecrou M 12 DIN 985
14 EA 442 2 Verschlu~schraube Plug Bouchon vsti R 3/8"
15 EA1162 1 Verschraubung Adaptor Raccord WHO 14 SR 3/8"
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.0900 PK 8000
Verin de stabilisateur

(––>9565452)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
110.0900
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP640 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat.


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY 701 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

11 TD 003 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


12 HV 050 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
13 EQ 075 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 97 DIN 472
14 HSK 084A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934


17 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
17 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
17 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
17 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
17 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
18 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.0901 PK 8000
Verin de stabilisateur

(9565453––>)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
110.0901
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1093 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat. l= 957–1472 mm


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY1050 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

11 HV 356 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


12 TD 596 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
13 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
14 HSK 084A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934


17 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
17 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
17 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
17 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
17 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
18 EZ 872 1 Unterlage Pad Cale D 400
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.1000 PK 8000
Verin de stabilisateur

(––>9565452)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
110.1000
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP156 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat.


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY 233 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre

11 TD 003 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


12 HV 050 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
13 EQ 075 1 Sicherungsring Circlip Circlip D 97 DIN 472
14 HSK 175A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934


17 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm
17 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
17 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
17 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
17 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
18 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Abstützzylinder
Stabilizer ram
110.1001 PK 8000
Verin de stabilisateur

(9565453––>)

Stützteller nicht im Lieferumfang enthalten,


diese müssen als Zubehör gesondert bestellt werden
The support plates are not included in the delivery,
they mast be ordered separatly as accessoires.
Les pieds de bequille ne font pas partie de la fournituro,
ils doivent etre commandes separement–
comme accessoires.
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Abst}tzzylinder
Stabilizer ram
Verin de stabilisateur
to figure
voir planche
110.1001
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1083 1 Abst}tzzylinder Stabilizer ram Verin de stabilisat.


2 HX 174 1 St}tzenlager Cylinder support Support de verin
3 EQ 066 1 Federvorstecker Spring pin Epingle d’axe DIN 11024
4 HI 134 1 Bolzen Pin Axe
5 EQ 014 Federring Spring washer Rondelle B 12 DIN 127

6 ES 022 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 933


7 EQ 163 2 F{cherscheibe Fan disc Rondelle eventaile V 12,5 DIN 6798
8 ES 201 2 Schraube Screw Vis M 12x35 DIN 799
9 HXE 046 1 Deckel Cover Couvercle
10 HY 233 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 HY1059 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
11 HV 356 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
12 TD 596 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
13 HSK 175A 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
14 EM 003 1 Mutter Nut Ecrou M 8 DIN 934
15 ES 020 1 Schraube Screw Vis M 8x90 DIN 931

16 HD 063 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 260 mm


16 HD 049 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 150 mm
16 HD 050 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 190 mm
16 HD 048 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. + 110 mm
16 HD 008 1 St}tzteller Stabilizer plate Plaque de stab. Standard
17 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Hubzylinder
Inner boom ram
110.1100 PK 8000
Verin de bras principal

(––>9565452)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Hubzylinder
Inner boom ram
Verin de bras principal
to figure
voir planche
110.1100
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP534A 1 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras princ.


2 HSK 265 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
3 ELG 011 2 Lagerb}chse Bush Bague
4 HBD 012 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
5 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913

6 HK 131 1 Kolben Piston Piston


7 TD 095 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
8 HV 145 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
9 HY 608A 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 ELG 003 2 Lagerb}chse Bush Bague

11 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141


Hubzylinder
Inner boom ram
110.1101 PK 8000
Verin de bras principal

(9565453––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Hubzylinder
Inner boom ram
Verin de bras principal
to figure
voir planche
110.1101
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1084 1 Hubzylinder Inner boom ram Verin de bras princ.


2 HSK 265 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
3 ELG 011 2 Lagerb}chse Bush Bague
4 HBD 012 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
5 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913

6 HK 362 1 Kolben Piston Piston


7 TD 525 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
8 HV 363 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
9 HY 608A 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 ELG 003 2 Lagerb}chse Bush Bague

11 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141


Knickzylinder
Outer boom ram
110.1200 PK 8000
Verin deuxieme bras

(––>9565452)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Knickzylinder
Outer boom ram
Verin deuxieme bras
to figure
110.1200
voir planche

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP535 1 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras


2 ELG 003 2 Lagerb}chse Bush Bague
3 HBD 001 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
4 HY 607 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
5 TD 095 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

6 HK 131 1 Kolben Piston Piston


7 HV 145 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
8 EO 043 1 O–Ring O–ring
9 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913
10 HSK 262 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

11 HBS 173 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement


12 ELG 020 2 Lagerb}chse Bush Bague
13 EA 005 1 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Knickzylinder
Outer boom ram
110.1201 PK 8000
Verin deuxieme bras

(9565453––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Knickzylinder
Outer boom ram
Verin deuxieme bras
to figure
voir planche
110.1201
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1085 1 Knickzylinder Outer boom ram Verin deuxieme bras


2 ELG 020 2 Lagerb}chse Bush Bague
3 HBS 173 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement
4 HSK 262 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
5 ES 030 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 8x8 DIN 913

6 HK 362 1 Kolben Piston Piston


7 TD 525 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
8 HV 363 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
9 HY 607 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 ELG 020 2 Lagerb}chse Bush Bague

11 HBD 001 1 Distanzb}chse Distance washer Douille d’ecartement


12 EA 005 2 Schmiernippel Grease nipple Graisseur M 10x1 DIN 7141
Schubzylinder
Boom extens. ram
110.1300 PK 8000
Verin d’extension

(––>9565452)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extens. ram
Verin d’extension
to figure
voir planche
110.1300
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP578 1 Schubzylinder I Boom extension ram I Verin d’extension I


2 UP841 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II
3 HY 646 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 TD 317 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 469 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
7 HV 189 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
8 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
9 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
10 TD 250 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

11 HV 198 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


12 HY 874 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
Schubzylinder
Boom extension ram
110.1301 PK 8000
Verin d’ extension

(9565453––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extension ram
Verin d’ extension
to figure
voir planche
110.1301
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1088 1 Schubzylinder I Boom extens. ram I Verin d’extens. I


2 UP1089 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II
3 HY 646 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 TD 608 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HSK 469 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

6 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
7 HV 370 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
8 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
9 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
10 TD 609 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

11 HV 416 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


12 HY1057 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
Schubzylinder
Boom extens. ram
110.1400 PK 8000
Verin d’extension

(––>9565452)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extens. ram
Verin d’extension
to figure
voir planche
110.1400
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP576 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin de extens. II


2 UP607 1 Schubzylinder III Boom extens. ram III Verin d’exten. III
3 HY 645 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 HSK 469 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston
5 TD 317 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints

6 HV 189 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin


7 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
8 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
9 HY 672 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
10 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

11 TD 250 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints


12 HV 198 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
Schubzylinder
Boom extension ram
110.1401 PK 8000
Verin d’ extension

(9565453––>)
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schubzylinder
Boom extension ram
Verin d’ extension
to figure
voir planche
110.1401
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 UP1090 1 Schubzylinder II Boom extens. ram II Verin d’extens. II


2 UP1091 1 Schubzylinder III Boom extens. ram III Verin d’extens. III
3 HY1054 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
4 TD 609 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
5 HV 416 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin

6 HSK 381 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston


7 HY 645 1 Zylinderrohr Cylinder tube Cylindre
8 TD 608 1 Dichtsatz Seal kit Pochette de joints
9 HV 370 1 Zylindermutter Cylinder nut Ecrou de verin
10 HSK 577 1 Kolbenstange Piston rod Tige de piston

11 ES 228 1 Gewindestift Winding pin Vis sans tete M 6x6 DIN 913
12 HV 280 1 Stangenkopf Rod head Chape de tige
Schilder
Shields
110.1500 PK 8000
Plaques
PALFINGER zu Tafel

PK 8000
Schilder
Shields
Plaques
to figure
voir planche
110.1500
Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung
No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EB 879JIC 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capasite PK 8000


2 EB 880JIC 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capasite PK 8000A
3 EB1074JIC 2 Traglastschild Capacity shield Plaque de capacite PK 8000B
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
010.0100
04/2004 Triple–Lok
Raccord evasement

Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 EA–900 6 1/4 14 7/16–20


EA–901 8 5/16 17 1/2 –20
EA–902 10 3/8 19 9/16–18
EA–903 12 1/2 22 3/4 –16
EA–904 16 5/8 27 7/8 –14
EA–905 20 3/4 32 1,1/16–12
EA–906 25 1 41 1,5/16–12

2 HLA–658 12 1/2 22 3/4 –16


HLA–823 16 5/8 27 7/8 –14

3 EA–907 6
EA–908 8
EA–909 10
EA–910 12
EA–911 16
EA–912 20
EA–913 25

4 EA–1002 8 5/16 14 1/2 –20


EA–914 10 3/8 16 9/16–18
EA–915 12 1/2 19 3/4 –16
EA–916 16 5/8 24 7/8 –14
EA–1373 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–1374 25 1 36 1,5/16–12

5 EA–2038 8 5/16 19 1/2 –20


EA–2037 10 3/8 22 9/16–18
EA–922 12 1/2 24 3/4 –16
EA–999 16 5/8 30 7/8 –14
EA–1506 20 3/4 36 1,1/16–12

6 EA–1022 6 1/4 16 7/16–20 R1/8"


EA–925 6 1/4 19 7/16–20 R1/4"
EA–926 8 5/16 19 1/2 –20 R1/4"
EA–1000 8 5/16 22 1/2 –20 R3/8"
EA–1010 10 3/8 19 9/16–18 R1/4"
EA–927 10 3/8 22 9/16–18 R3/8"
EA–1801 10 3/8 27 9/16–18 R1/2"
EA–928 12 1/2 22 3/4 –16 R3/8"
EA–929 12 1/2 30 3/4 –16 R1/2"
EA–930 16 5/8 24 7/8 –14 R3/8"
EA–931 16 5/8 30 7/8 –14 R1/2"
EA–1005 16 5/8 30 7/8 –14 R3/4"
EA–932 20 3/4 30 1,1/16–12 R1/2"
EA–933 20 3/4 36 1,1/16–12 R3/4"
EA–934 20 3/4 46 1,1/16–12 R1"
EA–935 25 1 36 1,5/16–12 R3/4"
EA–936 25 1 46 1,5/16–12 R1"

EA–476 16 5/8 27 7/8 –14 7/8 –14


EA–477 20 3/4 32 1,1/16–12 1,1/16–12

EA–1013 6 1/4 16 7/16–20 M10x1


EA–937 8 5/16 19 1/2 –20 M12x1.5
EA–1808 10 3/8 22 9/16–18 M14x1.5
EA–1811 10 3/8 24 9/16–18 M18x1.5
EA–997 12 1/2 24 3/4 –16 M18x1.5
EA–1133 16 5/8 27 7/8 –14 M22x1.5
PALFINGER zu Tafel

Triple–Lok
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 900 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS6


1 EA 901 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS8
1 EA 902 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS10
1 EA 903 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS12
1 EA 904 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS16
1 EA 905 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS20
1 EA 906 Überwurfmutter Nut Ecrou BTXS25

2 HLA 658 Drahtmutter Nut Ecrou BTXS12


2 HLA 823 Drahtmutter Nut Ecrou BTXS16

3 EA 907 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS6


3 EA 908 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS8
3 EA 909 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS10
3 EA 910 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS12
3 EA 911 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS16
3 EA 912 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS20
3 EA 913 Stützhülse Thrust sleeve Chemise de appui TXS25

4 EA1002 Verschraubung Adaptor Raccord 5HTXS


4 EA 914 Verschraubung Adaptor Raccord 6HTXS
4 EA 915 Verschraubung Adaptor Raccord 8HTXS
4 EA 916 Verschraubung Adaptor Raccord 10HTXS
4 EA1373 Verschraubung Adaptor Raccord 12HTXS
4 EA1374 Verschraubung Adaptor Raccord 16HTXS

5 EA2038 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 5WTX–WLNS


5 EA2037 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 6WTX–WLNS
5 EA 922 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 8WTX–WLNS
5 EA 999 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 10WTX–WLNS
5 EA1506 Schottverschraubung Bulkhead adaptor Raccord cloison 12WTX–WLNS

6 EA1022 Verschraubung Adaptor Raccord 4F40XS


6 EA 925 Verschraubung Adaptor Raccord 4–4F40XS
6 EA 926 Verschraubung Adaptor Raccord 5–4F40XS
6 EA1000 Verschraubung Adaptor Raccord 5–6F40XS
6 EA1010 Verschraubung Adaptor Raccord 6F40XS
6 EA 927 Verschraubung Adaptor Raccord 6–6F40XS
6 EA1801 Verschraubung Adaptor Raccord 6–8F42EDMXS
6 EA 928 Verschraubung Adaptor Raccord 8F40XS
6 EA 929 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS
6 EA 930 Verschraubung Adaptor Raccord 10–6F40XS
6 EA 931 Verschraubung Adaptor Raccord 10F40XS
6 EA1005 Verschraubung Adaptor Raccord 10–12F40XS
6 EA 932 Verschraubung Adaptor Raccord 12–8F40XS
6 EA 933 Verschraubung Adaptor Raccord 12F40XS
6 EA 934 Verschraubung Adaptor Raccord 12–16F40XS
6 EA 935 Verschraubung Adaptor Raccord 16–12F40XS
6 EA 936 Verschraubung Adaptor Raccord 16F40XS

6 EA 476 Verschraubung Adaptor Raccord 10F50XS


6 EA 477 Verschraubung Adaptor Raccord 12F50XS

6 EA1013 Verschraubung Adaptor Raccord 4–M10x1F80XS


Bördelverschraubungen
Flange–couplings
010.0100
04/2004 Triple–Lok
Raccord evasement

Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 EA–900 6 1/4 14 7/16–20


EA–901 8 5/16 17 1/2 –20
EA–902 10 3/8 19 9/16–18
EA–903 12 1/2 22 3/4 –16
EA–904 16 5/8 27 7/8 –14
EA–905 20 3/4 32 1,1/16–12
EA–906 25 1 41 1,5/16–12

2 HLA–658 12 1/2 22 3/4 –16


HLA–823 16 5/8 27 7/8 –14

3 EA–907 6
EA–908 8
EA–909 10
EA–910 12
EA–911 16
EA–912 20
EA–913 25

4 EA–1002 8 5/16 14 1/2 –20


EA–914 10 3/8 16 9/16–18
EA–915 12 1/2 19 3/4 –16
EA–916 16 5/8 24 7/8 –14
EA–1373 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–1374 25 1 36 1,5/16–12

5 EA–2038 8 5/16 19 1/2 –20


EA–2037 10 3/8 22 9/16–18
EA–922 12 1/2 24 3/4 –16
EA–999 16 5/8 30 7/8 –14
EA–1506 20 3/4 36 1,1/16–12

6 EA–1022 6 1/4 16 7/16–20 R1/8"


EA–925 6 1/4 19 7/16–20 R1/4"
EA–926 8 5/16 19 1/2 –20 R1/4"
EA–1000 8 5/16 22 1/2 –20 R3/8"
EA–1010 10 3/8 19 9/16–18 R1/4"
EA–927 10 3/8 22 9/16–18 R3/8"
EA–1801 10 3/8 27 9/16–18 R1/2"
EA–928 12 1/2 22 3/4 –16 R3/8"
EA–929 12 1/2 30 3/4 –16 R1/2"
EA–930 16 5/8 24 7/8 –14 R3/8"
EA–931 16 5/8 30 7/8 –14 R1/2"
EA–1005 16 5/8 30 7/8 –14 R3/4"
EA–932 20 3/4 30 1,1/16–12 R1/2"
EA–933 20 3/4 36 1,1/16–12 R3/4"
EA–934 20 3/4 46 1,1/16–12 R1"
EA–935 25 1 36 1,5/16–12 R3/4"
EA–936 25 1 46 1,5/16–12 R1"

EA–476 16 5/8 27 7/8 –14 7/8 –14


EA–477 20 3/4 32 1,1/16–12 1,1/16–12

EA–1013 6 1/4 16 7/16–20 M10x1


EA–937 8 5/16 19 1/2 –20 M12x1.5
EA–1808 10 3/8 22 9/16–18 M14x1.5
EA–1811 10 3/8 24 9/16–18 M18x1.5
EA–997 12 1/2 24 3/4 –16 M18x1.5
EA–1133 16 5/8 27 7/8 –14 M22x1.5
PALFINGER zu Tafel

Triple–Lok
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0100
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

6 EA 937 Verschraubung Adaptor Raccord 5–M12x1.5F80XS


6 EA1808 Verschraubung Adaptor Raccord 6M14F87OMXS
6 EA1811 Verschraubung Adaptor Raccord 6M18F82EDMXS
6 EA 997 Verschraubung Adaptor Raccord 8–M18X1.5F80XS
6 EA1133 Verschraubung Adaptor Raccord 10M22x1.5F80XS
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
010.0200
04/2004 Triple–Lok
Raccord evasement

Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 HLA–546 6 1/4 14 7/16–20 M10x1


HLA–1151 8 5/16 14 1/2 –20 M10x1
HLA–648 12 1/2 24 3/4 –16 M22x1.5
HLA–671 16 5/8 27 7/8 –14 M18x1.5
HLA–822 16 5/8 32 7/8 –14 M30x2
HLA–649 20 3/4 32 1,1/16–12 M30x2
HLA–666 20 3/4 32 1,1/16–12 M30x2

HLA–564 10 3/8 19 9/16–18 R1/4"


HLA–623 12 1/2 32 3/4 –16 R3/4"
HLA–770 12 1/2 32 3/4 –16 R3/4"
HLA–654 16 5/8 27 7/8 –14 R1/2"
HLA–890 20 3/4 27 1,1/16–12 R1/2"
HLA–899 20 3/4 32 1,1/16–12 R3/4"
HLA–892 20 3/4 32 1,1/16–12 R3/4"

2 HLA–1030 16 5/8 32 7/8 –14 R3/4"

3 HLA–519 10 3/8 22 9/16–18 R3/8"


HLA–499 12 1/2 22 3/4 –16 R3/8"
HLA–508 12 1/2 30 3/4 –16 R1/2"
HLA–510 16 5/8 30 7/8 –14 R1/2"

4 EA–1020 6 1/4 16 7/16–20 R1/8"


EA–958 8 5/16 19 1/2 –20 R1/4"
EA–1016 10 3/8 19 9/16–18 R1/4"
EA–959 10 3/8 22 9/16–18 R3/8"
EA–960 12 1/2 22 3/4 –16 R3/8"
EA–1004 12 1/2 30 3/4 –16 R1/2"
EA–961 16 5/8 30 7/8 –14 R1/2"
EA–962 20 3/4 36 1,1/16–12 R3/4"
EA–963 25 1 46 1,5/16–12 R1"
EA–1329 32 1.1/4 50 1,5/8 –12 R1.1/4"

5 HLA–574 12 1/2 22 3/4–16 R3/8"

6 EA–1014 12 1/2 19 3/4 –16


EA–1333 16 5/8 22 7/8 –14
EA–1223 20 3/4 27 1,1/16–12

7 EA–1067 12 1/2 19 3/4–16 R3/8"

8 EA–938 6 1/4 14 7/16–20 R1/4" keg


EA–939 8 5/16 14 1/2 –20 R1/4" keg
PALFINGER zu Tafel

Triple–Lok
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0200
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLA 546 Verschraubung Adaptor Raccord l=82 mm


1 HLA1151 Verschraubung Adaptor Raccord l=78 mm
1 HLA 648 Verschraubung Adaptor Raccord l=39.5
1 HLA 671 Verschraubung Adaptor Raccord l=81 mm
1 HLA 822 Verschraubung Adaptor Raccord l=53.3 mm
1 HLA 649 Verschraubung Adaptor Raccord l=47.5
1 HLA 666 Verschraubung Adaptor Raccord l=48 mm

1 HLA 564 Verschraubung Adaptor Raccord l=94 mm


1 HLA 623 Verschraubung Adaptor Raccord l=41 mm
1 HLA 770 Verschraubung Adaptor Raccord l=48 mm
1 HLA 654 Verschraubung Adaptor Raccord l=83 mm
1 HLA 890 Verschraubung Adaptor Raccord l=130 mm
1 HLA 899 Verschraubung Adaptor Raccord l=47 mm
1 HLA 892 Verschraubung Adaptor Raccord l=132 mm

2 HLA1030 Verschraubung mit Adaptor with choke Raccord avec grive 10HTXS
Drossel

3 HLA 519 Verschraubung Adaptor Raccord 6–6F40XS


3 HLA 499 Verschraubung Adaptor Raccord 8F40XS
3 HLA 508 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F40XS
3 HLA 510 Verschraubung Adaptor Raccord 10F40XS

4 EA1020 Verschraubung Adaptor Raccord 4F64XS


4 EA 958 Verschraubung Adaptor Raccord 5–4F64XS
4 EA1016 Verschraubung Adaptor Raccord 6F64XS
4 EA 959 Verschraubung Adaptor Raccord 6–6F64XS
4 EA 960 Verschraubung Adaptor Raccord 8F64XS
4 EA1004 Verschraubung Adaptor Raccord 8–8F64XS
4 EA 961 Verschraubung Adaptor Raccord 10F64XS
4 EA 962 Verschraubung Adaptor Raccord 12F64XS
4 EA 963 Verschraubung Adaptor Raccord 16F64XS
4 EA1329 Verschraubung Adaptor Raccord 20F64XS

5 HLA 574 Verschraubung Adaptor Raccord 8F64XS

6 EA1014 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8V6XS


6 EA1333 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10V6XS
6 EA1223 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12V6XS

7 EA1067 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8V40XS

8 EA 938 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4–4C3XS


8 EA 939 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 5–4C3XS
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
010.0300
04/2004 Triple–Lok
Raccord evasement

Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 EA–1011 12 1/2 19 3/4 –16


EA–923 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–924 25 1 33 1,5/16–12

2 EA–1021 6 1/4 14 7/16–20 R1/8"


EA–940 8 5/16 14 1/2 –20 R1/4"
EA–1003 10 3/8 14 9/16–18 R1/4"
EA–941 10 3/8 19 9/16–18 R3/8"
EA–942 12 1/2 19 3/4 –16 R3/8"
EA–1015 12 1/2 22 3/4 –16 R1/2"
EA–943 16 5/8 22 7/8 –14 R1/2"
EA–1012 20 3/4 27 1,1/16–12 R1/2"
EA–944 20 3/4 27 1,1/16–12 R3/4"

EA–479 16 5/8 22 7/8 –14 7/8–14

EA–1031 6 1/4 11 7/16–20 M10x1


EA–945 12 1/2 22 3/4 –16 M18x1,5
EA–998 16 5/8 22 7/8 –14 M22x1,5

3 EA–1041 6 1/4 11 7/16–20


EA–1001 8 5/16 13 1/2 –20
EA–946 10 3/8 14 9/16–18
EA–947 12 1/2 19 3/4 –16
EA–948 16 3/8 22 7/8 –14
EA–949 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–950 25 1 33 1,5/16–12

4 EA–917 8 5/16 13 1/2 –20


EA–487 10 3/8 14 9/16–18
EA–918 12 1/2 19 3/4 –16
EA–919 16 5/8 22 7/8 –14
EA–920 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–921 25 1 33 1,5/16–12
EA–1328 32 1.1/4 41 1,5/8 –12

HLA–1028 8 5/16 13 1/2 –20

5 EA–1009 10 3/8 14 9/16–18


EA–951 12 1/2 19 3/4 –16
EA–952 16 5/8 22 7/8 –14
EA–1081 20 3/4 27 1,1/16–12

6 EA–995 8 5/16 13 1/2 –20


EA–953 10 3/8 14 9/16–18
EA–954 12 1/2 19 3/4 –16
EA–955 16 5/8 22 7/8 –14
EA–956 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–957 25 1 33 1,5/16–12

7 EA–480 16 5/8 22 7/8 –14 7/8–14


PALFINGER zu Tafel

Triple–Lok
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
voir planche
010.0300
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA1011 Winkelschott= Angle–bulkhead Raccord cloison de 8WETX–WLNS


verschraubung coupling angle
1 EA 923 Winkelschott= Angle–bulkhead Raccord cloison de 12WETX–WLNS
verschraubung coupling angle
1 EA 924 Winkelschott= Angle–bulkhead Raccord cloison de 16WETX–WLNS
verschraubung coupling angle

2 EA1021 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4C40XS


2 EA 940 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 5–4C40XS
2 EA1003 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 6C40XS
2 EA 941 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 6–6C40XS
2 EA 942 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8C40XS
2 EA1015 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8–8C40XS
2 EA 943 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10C40XS
2 EA1012 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12–8C40XS
2 EA 944 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12C40XS

2 EA 479 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10C50XS

2 EA1031 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4–M10x1C80XS


2 EA 945 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8–M18x1.5C80XS
2 EA 998 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10M22x1.5C80XS

3 EA1041 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 4C6XS


3 EA1001 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 5C6XS
3 EA 946 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 6C6XS
3 EA 947 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 8C6XS
3 EA 948 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 10C6XS
3 EA 949 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 12C6XS
3 EA 950 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle 16C6XS

4 EA 917 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 5JTXS


4 EA 487 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 6JTXS
4 EA 918 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 8JTXS
4 EA 919 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 10JTXS
4 EA 920 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 12JTXS
4 EA 921 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 16JTXS
4 EA1328 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 20JTXS

4 HLA1028 Wechselventil Shuttle valve Valve de selection 5JTXS

5 EA1009 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 6S6XS


5 EA 951 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 8S6XS
5 EA 952 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 10S6XS
5 EA1081 T–Verschraubung T–coupling Raccord–T 12S6XS

6 EA 995 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 5R6XS


6 EA 953 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 6R6XS
6 EA 954 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 8R6XS
6 EA 955 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 10R6XS
6 EA 956 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 12R6XS
6 EA 957 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 16R6XS

7 EA 480 L–Verschraubung L–coupling Raccord–L 10R50XS


Bördelverschraubungen
Flange–couplings
010.0400
04/2004 Triple–Lok
Raccord evasement

Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 EA–964 12–8 1/2–5/16 19 3/4 –16 1/2 –20


HLA–527 16–8 5/8–5/16 27 7/8 –14 1/2 –20
EA–965 25–20 1–3/4 32 1,5/16–12 1,1/16–12
EA–1327 32–25 1.1/4–1 32 1,5/8 –12 1,5/16–12

2 EA–1025 16–12 5/8–1/2 27 7/8 –14 3/4 –16


EA–996 20–16 3/4–5/8 32 1,1/16–12 7/8 –14

3 EA–970 6 1/4 14 7/16–20


EA–971 8 5/16 17 1/2 –20
EA–972 10 3/8 19 9/16–18
EA–973 12 1/2 22 3/4 –16
EA–974 16 5/8 27 7/8 –14
EA–975 20 3/4 32 1,1/16–12
EA–976 25 1 41 1,5/8–12
EA–1741 32 1.1/4 50 1,5/16–12

4 EA–966 8 5/16 19 1/2 –20 R1/4"


EA–967 12 1/2 22 3/4 –16 R1/4"

5 EA–968 16 5/8 27 7/8 –14 R1/4"


EA–969 20 3/4 32 1,1/16–12 R1/4"

6 EA–451 M8x1
EA–716 R1/4"

7 EA–2137 8 5/16 14 1/2 –20


EA–1006 10 3/8 16 9/16–18
EA–1007 12 1/2 19 3/4 –16
EA–1008 16 5/8 24 7/8 –14
EA–2138 20 3/4 27 1,1/16–12
EA–2139 25 1 36 1,5/16–12
PALFINGER zu Tafel

Triple–Lok
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0400
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 EA 964 Reduktion Reduction Reduction 8–5TRTXS


1 HLA 527 Reduktion Reduction Reduction 10–5TRTXS
1 EA 965 Reduktion Reduction Reduction 16–12TRTXS
1 EA1327 Reduktion Reduction Reduction 20–16TRTXS

2 EA1025 Reduktion Reduction Reduction 10–8TRTXS


2 EA 996 Reduktion Reduction Reduction 12–10TRTXS

3 EA 970 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 4FNTXS


3 EA 971 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 5FNTXS
3 EA 972 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 6FNTXS
3 EA 973 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 8FNTXS
3 EA 974 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 10FNTXS
3 EA 975 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 12FNTXS
3 EA 976 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 16FNTXS
3 EA1741 Verschlußbutzen Locking bolt Boulon de fermeture 20FNMTXS

4 EA 966 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 5TT4XS


4 EA 967 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 8TT4XS

5 EA 968 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 10TT4XS


5 EA 969 Prüfanschluß Test connection Prise de mesure 12TT4XS

6 EA 451 Prüfverschraubung Pressure gauge conn. Raccord de mano= EMA3 M8x1


metre
6 EA 716 Prüfverschraubung Pressure gauge conn. Raccord de manometre EMA3 R1/4"

7 EA2137 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 5PNTXS


7 EA1006 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 6PNTXS
7 EA1007 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 8PNTXS
7 EA1008 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 10PNTXS
7 EA2138 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 12PNTXS
7 EA2139 Verschlußschraube Looking screw Boucon m filete 16PNTXS
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
010.0500
04/2004 Triple–Lok
Raccord evasement

Rohrdurchmesser Gewinde
mutterseitig
Pipedimension 2. Gewinde 3. Gewinde
Thread diameter
Ersatzteil Nr. Diametre de tube nut side 2. Thread diameter 3. Thread diameter
Nr. Sparepart no.
Zoll
Filetage 2. Filetage 3. Filetage
No. de piece mm cote de mere
inch
SW UNF

1 HLA–531 8–8S 5/16–8S 17/19 1/2 –20 M16x1,5


HLA–545 10–10L 3/8 –10L 17/19 9/16–18 M16x1,5
HLA–524 10–10S 3/8 –10S 19/22 9/16–18 M18x1,5
HLA–502 12–12S 1/2 –12S 22/24 3/4 –16 M20x1,5
HLA–522 12–14S 1/2 –14S 22/27 3/4 –16 M22x1,5
HLA–504 16–14S 5/8 –14S 24/27 7/8 –14 M22x1,5
HLA–506 16–16S 5/8 –16S 27/30 7/8 –14 M24x1,5
HLA–639 20–20S 3/4 –20S 30/36 1 1/16–12 M30x2,0
HLA–1144 28–28L 1 –28L 36/46 1 5/16–12 M36x2,0

2 HLA–543 12–12S 1/2–12S 24/25 3/4–16 M20x1,5 R1/4"


HLA–697 12–12S 1/2–12S 24/25 3/4–16 M20x1,5 R3/8"
HLA–542 12–14S 1/2–14S 25/27 3/4–16 M22x1,5 R1/4"

3 HLA–569 10 3/8 22/25 M18x1,5 R1/4"

4 HLA–567 6–6S 1/4 –6S 14 7/16–20 M14x1,5


HLA–533 8–8S 5/16–8S 17 1/2 –20 M16x1,5
HLA–603 10–10L 3/8 –10L 17 9/16–18 M16x1,5
HLA–535 12–12L 1/2 –12L 22 3/4 –16 M18x1,5
HLA–554 12–12S 1/2 –12S 22 3/4 –16 M20x1,5
HLA–552 12–14S 1/2 –14S 24 3/4 –16 M22x1,5
HLA–537 16–14S 5/8 –14S 24 7/8 –14 M22x1,5
HLA–581 16–16S 5/8 –16S 27 7/8 –14 M24x1,5
HLA–590 20–20S 3/4 –20S 32 1 1/16–12 M30x2,0
HLA–588 25–22L 1 –22L 36 1 5/16–12 M30x2,0

5 HLA–555 25–16 1–5/8 40 1 5/16–12 7/8–14 R3/4" R1/4"

6 HLA–776 25–20 1–3/4 40 1 5/16–12 1 1/16–12 R1" R1/4"


PALFINGER zu Tafel

Triple–Lok
Bördelverschraubungen
Flange–couplings
Raccord evasement
to figure
010.0500
voir planche
04/2004

Nr. Ersatzteil Nr. Stk. Abmessung


No. Sparepart no. Qty. Teilebezeichnung Description Nomenclature Dimension
No. No Piece de Nbre. Dimension
rechange

1 HLA 531 Verschraubung Adaptor Raccord 5TX–E08–S


1 HLA 545 Verschraubung Adaptor Raccord 6TX–E10–L
1 HLA 524 Verschraubung Adaptor Raccord 6TX–E10–S
1 HLA 502 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E12–S
1 HLA 522 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E14–S
1 HLA 504 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–E14–S
1 HLA 506 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–E16–S
1 HLA 639 Verschraubung Adaptor Raccord 12TX–E20–S
1 HLA1144 Verschraubung Adaptor Raccord 16TX–E28–L

2 HLA 543 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E12–S


2 HLA 697 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E12–S
2 HLA 542 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–E14–S

3 HLA 569 Winkelverschraubung Angle coupling Raccord de angle EWI 10S R1/4"

4 HLA 567 Verschraubung Adaptor Raccord 4TX–S06–S


4 HLA 533 Verschraubung Adaptor Raccord 5TX–S08–S
4 HLA 603 Verschraubung Adaptor Raccord 6TX–S10–L
4 HLA 535 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–S12–L
4 HLA 554 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–S12–S
4 HLA 552 Verschraubung Adaptor Raccord 8TX–S14–S
4 HLA 537 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–S14–S
4 HLA 581 Verschraubung Adaptor Raccord 10TX–S16–S
4 HLA 590 Verschraubung Adaptor Raccord 12TX–S20–S
4 HLA 588 Verschraubung Adaptor Raccord 16TX–S22–L

5 HLA 555 Anschlußblock Connection block Bloc de connexion 16–10OTXS

6 HLA 776 Anschlußblock Connection block Bloc de connexion 16–12OTXS


Notizen
Notes
Notes

Das könnte Ihnen auch gefallen