Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Combi-Duo Elektro
Original-Installationsanleitung
Original Installation Manual
de.................................................................................................................................. 3
en .................................................................................................................................. 8
fr ................................................................................................................................... 13
es .................................................................................................................................. 18
it.................................................................................................................................... 23
pt-BR ........................................................................................................................... 28
nl ................................................................................................................................... 34
sv .................................................................................................................................. 39
da .................................................................................................................................. 44
no.................................................................................................................................. 49
fi.................................................................................................................................... 54
el ................................................................................................................................... 59
Inhaltsverzeichnis
1 Informationen zu dieser Anleitung......................................................................... 4
2 Sicherheit...................................................................................................................... 4
3 Produktbeschreibung................................................................................................ 5
4 Vorbereitungen........................................................................................................... 6
5 Installation.................................................................................................................... 6
WARNUNG HINWEIS
Die Abluftrohre und Abgasrohre Trennen Sie alle Anschlüsse bevor der
können während des Betriebs des Combi-Duo bewegt wird. Schließen Sie
Combi-Duo-Aufbaus sehr heiß werden. alle Anschlüsse nach Abschluss der
n Berühren Sie die Abluftrohre nicht Arbeiten wieder vorschriftsgemäß an.
während des Betriebs. Richten Sie das Untergestell oder den
n Bei Gasgeräten: Berühren Sie die Nivellierbausatz waagerecht aus bevor
Abgasrohre nicht während des Sie den Combi-Duo-Aufbau wieder
Betriebs. aufstellen.
Lenkrollen: Ziehen Sie die
VORSICHT Feststellbremse fest.
Beachten Sie, dass der Wandabstand des 4. Befestigen Sie den Combi-Duo Grund-
Combi-Duo-Gerätes mindestens 50 mm rahmen mit 5 Schrauben [ Bild 04].
[1,97 Inch] beträgt. 5. Legen Sie die große Dämmmatte
Beachten Sie zur Aufstellung des Gerätes rechts und die kleine Dämmmatte links
auf dem Untergestell die Beschreibung in in die 2 vorgesehenen Aussparungen
der Installationsanleitung des Gerätes. im Combi-Duo Grundrahmen
[ Bild 05].
Table of contents
1 Information on this manual ...................................................................................... 9
2 Safety............................................................................................................................. 9
4 Preparations .............................................................................................................. 11
5 Installation.................................................................................................................. 11
n Only lift the units at the intended 5 Insulation mat on 6 Heat protection
the left cover for exhaust
lifting points.
pipe
7 Exhaust pipe 8 Bracket for ex-
NOTICE haust pipe
9 Ethernet cable
Damage to the connections due to
moving Dimensions
Unplug all connections before moving Note that with a Combi-Duo system, the
the Combi-Duo. After the work has connection heights and access heights
been carried out, reconnect them all in change for both units. You can find draw-
accordance with the instructions. ings of the setup and precise dimensions
Level the stand or levelling kit before and height of the top rack rail for the dif-
setting up the Combi-Duo again. ferent configurations in separate dimen-
sion drawings.
Swivel castors: Apply the parking
NOTICE! If the rack height is over 1600
brakes.
mm [63 inches], affix the safety label to
the unit.
Key for dimension drawings:
3 Product description
1 Height of top 2 Top unit access
Combi-Duo variants: Electric unit as the rack height
bottom unit
3 Bottom unit ac- 4 Height of top
The following Combi-Duo variants are cess height unit water drain
available: 5 Height of bottom
unit water drain
2 Sécurité ....................................................................................................................... 14
4 Préparatifs.................................................................................................................. 16
5 Installation.................................................................................................................. 16
AVERTISSEMENT INFORMATION
3 Description du produit
ATTENTION
Variantes Combi-Duo : Appareil
Risque de pincements en raison du électrique comme appareil du bas
poids de l'appareil Les variantes Combi-Duo suivantes sont
Les doigts, les mains et les pieds disponibles :
peuvent être écrasés sous l'appareil. Appareil du Appareil du Numéro d’ar-
n Portez un équipement de protection bas : Appareil haut ticle
approprié pour le transport et électrique
l'installation. 6-1/1 / 6-1/1 Élec- 60.73.991
n Montez un appareil à la fois. 10-1/1 Élec- trique/Gaz
trique
n Levez les appareils sur la surface
6-2/1 / 6-2/1 Élec- 60.74.725
d'installation, un à la fois.
10-2/1 Élec- trique/Gaz
n Utilisez les accessoires de portage, trique
par exemple les sangles du fabricant.
Veuillez vous reporter aux guides d'instal-
n Tenez compte du centre de gravité
lation correspondants pour obtenir des in-
de chaque appareil au moment du
formations d’autres variantes Combi-Duo,
levage.
par exemple la combinaison avec un appa-
n Portez les appareils uniquement par reil à gaz placé en bas.
les points de levage prévus à cet
effet. Contenu du kit Combi-Duo [ Image 01]
1 Châssis de base 2 Feutrine isolante
à droite
3 Panneau avant 4 Panneau latéral
Índice
1 Información acerca de este manual ...................................................................... 19
2 Seguridad ................................................................................................................... 19
4 Preparativos............................................................................................................... 21
5 Instalación .................................................................................................................. 21
ADVERTENCIA RECOMENDACIÓN
3 Altura de entrada 4 Altura del desa- a La parte superior del equipo inferior
del equipo infe- güe del equipo está limpia y no presenta grasa.
rior superior
1. Afloje los 5 tornillos de la tapa del
5 Altura del desa- equipo inferior.
güe del equipo
inferior 2. Presione la parte superior del equipo
inferior junto a las 2 lengüetas de la
4 Preparativos chapa de la tapa del aire de salida para
soltarla de las ranuras y sacar la tapa
Montar el equipo inferior
[ Imagen 02].
Para instalar el equipo inferior de la estruc-
tura de Combi-Duo, monte el equipo en la 3. Coloque el bastidor de base de Com-
mesa inferior con las patas, las ruedas mó- bi-Duo sobre el equipo inferior. Orien-
viles o sobre el juego de nivelación. te el bastidor de manera que el panel
lateral derecho cerrado del bastidor
Procure que la distancia con respecto a la cierre a ras de la pared derecha del
pared del equipo Combi-Duo sea como equipo [ Imagen 03].
mínimo de 50 mm [1,97 pulgadas].
4. Fije el bastidor de base de Combi-Duo
con 5 tornillos [ Imagen 04].
5. Coloque la esterilla aislante grande de- nel frontal frente a los vuelcos, coloque
recha y la esterilla aislante pequeña iz- una tuerca en los pernos en la parte
quierda en los 2 espacios previstos pa- delantera izquierda.
ra ello en el bastidor de base de Com- 13. Coloque el panel lateral izquierdo. El
bi-Duo [ Imagen 05]. panel lateral se retira por los bordes
6. Para asegurar la esterilla aislante, pre- hasta la parte trasera del bastidor. Fije
sione la esterilla aislante en los bordes el panel lateral izquierdo en la parte
bajo el bastidor [ Imagen 06]. posterior del bastidor del equipo
Combi-Duo con 1 tornillo
7. Retire la junta de goma que rodea el
[ Imagen 10].
borde de la base del equipo superior.
14. En el caso de que sea necesario conec-
8. Coloque el equipo superior con la ayu-
tar un cable Ethernet al equipo supe-
da de las correas de transporte en el
rior, conecte el cable antes de montar
bastidor de base de Combi-Duo
el tubo de salida de vahos para dispo-
[ Imagen 07].
ner de un mejor acceso.
9. Coloque la base del equipo superior
15. Coloque la cubierta de protección tér-
sobre las barras del bastidor de base
mica sobre la parte inferior del tubo de
de Combi-Duo. Asegúrese de que los
salida de aire, de manera que las cone-
paneles laterales del bastidor de base
xiones situadas en la parte posterior
no estén dañados.
del equipo superior queden protegidas
10. Desplace el equipo superior de la parte del calor [ Imagen 11].
delantera izquierda a la parte trasera
16. Coloque el tubo de salida de vahos en
derecha en la esquina libre del basti-
las rendijas de ventilación del equipo
dor. Asegúrese de que el borde de en-
caje del equipo superior encaje en la inferior [ Imagen 12].
ranura del bastidor, la parte trasera de- 17. Coloque el soporte en las rendijas de
recha en una esquina y la parte delan- ventilación del equipo superior y el tu-
tera izquierda en la otra esquina bo de salida de vahos [ Imagen 13].
[ Imagen 08].
Gire el tirador de la puerta del equipo
11. Coloque el panel frontal en la parte de- inferior
lantera izquierda ligeramente en dia-
1. Desmonte el tirador de la puerta del
gonal. El borde superior de la chapa del
equipo inferior: Retire la cubierta de
panel frontal puede desplazarse por
plástico del cierre de la puerta en la ca-
debajo del marco de la carcasa del
ra interior de la puerta, desplazando y
equipo superior.
sacando la cubierta hacia la cara inte-
12. Empuje el panel frontal hacia la dere- rior de la puerta.
cha en el panel lateral [ Imagen 09].
2. Afloje los tornillos del tirador de la
Asegúrese de que el pasador y el borde
puerta con una llave Allen de 5 mm.
que sobresalen del panel lateral dere-
cho se adaptan al orificio y la ranura 3. Quite el tirador de la puerta, gírelo
del panel frontal. Para proteger el pa- 180 y vuelva a montar el tirador de la
puerta.
4. Vuelva a colocar la cubierta de plástico.
Indice
1 Informazioni su questo manuale di installazione .............................................. 24
2 Sicurezza..................................................................................................................... 24
4 Preparativi.................................................................................................................. 26
5 Installazione ............................................................................................................... 26
AVVERTENZA NOTA
10. Spingere l’apparecchio superiore dalla 17. Applicare il supporto sulla bocchetta
parte anteriore sinistra verso quella dell’aria di scarico dell’apparecchio su-
posteriore destra nell’angolo libero del periore e il tubo dell’aria di scarico
telaio. Assicurarsi che il bordo di arre- [ figura 13].
sto dell’apparecchio superiore scatti in Girare la maniglia dell’apparecchio
posizione nella scanalatura del telaio, inferiore
dietro a destra nell’angolo e davanti a
1. Smontare la maniglia dell’apparecchio
sinistra nell’angolo [ figura 08].
inferiore: Togliere la copertura di pla-
11. Inserire il pannello frontale davanti a stica della chiusura della porta nella
sinistra leggermente in obliquo. Il bor- parte interna della porta spingendo la
do della lamiera superiore del pannello copertura verso la parte interna della
frontale può essere mandato sotto il porta ed estraendola.
telaio dell’apparecchio superiore.
2. Togliere la vite della maniglia della
12. Mandare il pannello frontale verso de- porta con una chiave a brugola 5 mm.
stra sul pannello laterale [ figura 09].
3. Estrarre la maniglia, girarla di 180 gra-
Assicurarsi che il perno e il bordo che
di e rimontarla.
sporgono dal pannello laterale destro
entrino nel foro e nella scanalatura del 4. Riapplicare la copertura di plastica.
pannello frontale. Per evitare che il
pannello frontale si ribalti, inserire nel-
la parte anteriore sinistra un dado sul
bullone.
Índice
1 Informações sobre este manual ............................................................................ 29
2 Segurança ................................................................................................................... 29
4 Preparações ............................................................................................................... 31
5 Instalação.................................................................................................................... 31
ADVERTÊNCIA OBSERVAÇÃO
quando fechado, fique nivelado com a 12. Empurre o painel frontal para a direita
parede direita do equipamento no painel lateral [ Imagem 09].
[ Imagem 03]. Certifique-se de que o pino e o canto,
4. Fixe a estrutura de base Combi-Duo que sobressaem do painel lateral
direito, caibam na abertura e na
com 5 parafusos [ Imagem 04].
ranhura do painel frontal. Para
5. Coloque a esteira isolante grande à proteger o painel frontal contra
direita e a esteira isolante pequena à basculamento, monte à frente, à
esquerda nos 2 entalhes previstos na esquerda, uma porta nos pinos.
estrutura de base do Combi-Duo
13. Coloque o painel lateral esquerdo. O
[ Imagem 05].
painel lateral se estende à volta do
6. Para proteger a esteira isolante, canto, com exceção da parte traseira
pressione a esteira nos cantos embaixo da estrutura. Fixe o painel lateral
da estrutura [ Imagem 06]. esquerdo na parte traseira da estrutura
7. Retire a borracha de vedação em volta Combi-Duo com 1 parafuso
do canto da base da unidade do [ Imagem 10].
equipamento superior. 14. Caso seja necessário conectar um cabo
8. Coloque o equipamento superior Ethernet ao equipamento superior,
sobre a estrutura de base Combi-Duo para uma melhor acessibilidade,
com a ajuda de cintas de transporte conecte o cabo antes de montar o tubo
[ Imagem 07]. do ar de exaustão.
Inhoudsopgave
1 Informatie over deze handleiding......................................................................... 35
2 Veiligheid ................................................................................................................... 35
3 Productbeschrijving................................................................................................. 36
4 Voorbereidende stappen........................................................................................ 37
5 Installatie .................................................................................................................... 37
2 Veiligheid
De apparaten zijn dusdanig ontworpen dat
ze bij installatie volgens voorschrift geen
gevaar inhouden. De correcte installatie
van de Combi-Duo wordt beschreven in
deze handleiding.
Neem alle veiligheidsinstructies voor
iCombi Pro / iCombi Classic in deze in-
stallatiehandleiding in acht.
WAARSCHUWING AANWIJZING
VOORZICHTIG
3 Productbeschrijving
Beknellingsgevaar door het gewicht
van de apparaten Combi-Duo-varianten: Elektrisch
apparaat als onderste apparaat
Vingers, handen en voeten kunnen
onder de apparaten bekneld raken. De volgende Combo-Duo-varianten zijn
verkrijgbaar:
n Draag geschikte beschermende
kleding voor het transport en de Onderste ap- Bovenste ap- Artikelnum-
opstelling. paraat: Elek- paraat mer
troappara-
n Monteer de apparaten na elkaar.
tuur
n Til de apparaten elk afzonderlijk naar
6-1/1 / 6-1/1 Elek- 60.73.991
de plaats van opstelling. 10-1/1 Elek- trisch/Gas
n Gebruik hulpmiddelen, bijv. een trisch
draagriem van de fabrikant. 6-2/1 / 6-2/1 Elek- 60.74.725
n Let bij het optillen goed op het 10-2/1 Elek- trisch/Gas
middelpunt van gewicht van elk trisch
apparaat. Informatie over andere Combi-Duo-vari-
n Draag de apparaten uitsluitend aan anten, zoals gastoestellen als onderste ap-
de hiervoor bestemde hijspunten. paraat, kunt u vinden in de bijbehorende
installatiehandleidingen.
Innehållsförteckning
1 Information om manualen ...................................................................................... 40
2 Säkerhet...................................................................................................................... 40
3 Produktbeskrivning ................................................................................................. 41
4 Förberedelser ............................................................................................................ 42
5 Installation.................................................................................................................. 42
Indholdsfortegnelse
1 Information om denne vejledning ........................................................................ 45
2 Sikkerhed.................................................................................................................... 45
3 Produktbeskrivelse.................................................................................................. 46
4 Forberedelser ............................................................................................................ 47
5 Installation.................................................................................................................. 47
Innholdsfortegnelse
1 Informasjon om denne bruksanvisningen .......................................................... 50
2 Sikkerhet..................................................................................................................... 50
3 Produktbeskrivelse.................................................................................................. 51
4 Forberedelser ............................................................................................................ 52
5 Installering ................................................................................................................. 52
FORSIKTIG 3 Produktbeskrivelse
Combi-Duo-varianter: Elektrisk enhet
Klemfare på grunn av vekten på som nederste enhet
enheten
Følgende Combi-Duo-varianter er
Fingre, hender og føtter kan komme i tilgjengelige:
klemme under enheten.
Nederste Øverste Artikkelnum
n Bruk egnet verneutstyr ved enhet: enhet mer
transport og oppstilling. Elektriske
n Ikke still opp mer enn én enhet om enhet
gangen. 6-1/1 / 6-1/1 60.73.991
n Ikke løft på plass på 10-1/1 elektrisk/
elektrisk gass
oppstillingsflaten mer enn én enhet
om gangen. 6-2/1 / 6-2/1 60.74.725
10-2/1 elektrisk/
n Bruk bæreutstyr, f.eks. bærestropper
elektrisk gass
fra produsenten.
n Vær oppmerksom på tyngdepunktet Informasjon om flere Combi-Duo-
for den aktuelle enheten når du løfter varianter, som gassenheter som nederste
den. enhet finner du i den tilhørende
installasjonsveiledningen.
n Enheten må kun løftes i de angitte
løftepunktene. Leveranse [ Bilde 01]
1 Bunnramme 2 Isoleringsmatte
MERK høyre
3 Frontpanel 4 Sidepanel
Skader på tilkoblingene ved at enheten
5 Isoleringsmatte 6 Varmebeskyttels
flyttes på
venstre esdeksel for
Koble fra alle tilkoblinger før du flytter avtrekksrør
enheten. Koble disse til igjen på 7 Avtrekksrør 8 Holder for
forskriftsmessig måte etter at du har avtrekksrør
fullført arbeidet. 9 Ethernet-kabel
Still inn understellet eller
Mål
nivelleringskomponenten slik at det er
vannrett før du fortsetter oppstillingen Merk at med et Combi-Duo-system, kan
av Combi-Duo. tilkoblingshøyden og tilgangshøyden
endre seg for begge enhetene. Du finner
Hjul: Stram parkeringsbremsene. tegninger av oppstillingen og presise mål
og høyden på den øverste hylleskinnen for
de ulike konfigurasjonene i separate
måltegninger.
MERK! Fest sikkerhetsetiketten på
enheten hvis hyllehøyden er over 1600
mm.
Sisällys
1 Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja ..................................................................... 55
2 Turvallisuus ................................................................................................................ 55
4 Valmistelut ................................................................................................................. 57
5 Asennus....................................................................................................................... 57
Πίνακας περιεχομένων
1 Πληροφορίες σχετικά με αυτές τις οδηγίες ....................................................... 60
2 Ασφάλεια.................................................................................................................... 60
4 Προετοιμασίες .......................................................................................................... 62
5 Εγκατάσταση ............................................................................................................ 62
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ
3 Περιγραφή προϊόντος
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τύποι Combi Duo: Ηλεκτρική συσκευή
Κίνδυνος σύνθλιψης λόγω βάρους ως κάτω συσκευή
των συσκευών Διατίθενται οι ακόλουθοι τύποι Combi
Υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης των Duo:
δαχτύλων, των χεριών και των ποδιών Κάτω Άνω Αρ.
κάτω από τις συσκευές. συσκευή: συσκευή προϊόντος
n Φοράτε κατάλληλο προστατευτικό Ηλεκτρική
ρουχισμό για τη μεταφορά και την συσκευή
τοποθέτηση. 6-1/1 / 6-1/1 60.73.991
10-1/1 Ηλεκτρική
n Τοποθετήστε μόνο μία συσκευή
Ηλεκτρική συσκευή/
μετά την άλλη. συσκευή συσκευή
n Ανυψώστε τις συσκευές μόνο πάνω αερίου
στην επιφάνεια τοποθέτησης. 6-2/1 / 6-2/1 60.74.725
n Χρησιμοποιείτε τα βοηθήματα 10-2/1 Ηλεκτρική
μεταφοράς, π.χ. ιμάντες μεταφοράς Ηλεκτρική συσκευή/
του κατασκευαστή. συσκευή συσκευή
αερίου
n Λάβετε υπόψη το κέντρο βάρους
των εκάστοτε συσκευών. Πληροφορίες σχετικά με τις περαιτέρω
παραλλαγές Combi Duo, όπως με τις
n Μεταφέρετε τις συσκευές μόνο από
συσκευές αερίου ως κάτω συσκευή, θα
τα προβλεπόμενα σημεία
βρείτε στις αντίστοιχες οδηγίες
ανύψωσης.
εγκατάστασης.
8. Τοποθετήστε την πάνω συσκευή με τη 14. Εάν πρέπει να συνδεθεί ένα καλώδιο
βοήθεια ιμάντων μεταφοράς πάνω Ethernet στην πάνω συσκευή,
στο πλαίσιο βάσης Combi Duo συνδέστε το καλώδιο για καλύτερη
[ εικόνα 07]. προσβασιμότητα, προτού
συναρμολογηθεί ο σωλήνας
9. Τοποθετήστε το δάπεδο της πάνω εξάτμισης.
συσκευής στις μπάρες του πλαισίου
βάσης Combi-Duo. Προσέξτε ώστε τα 15. Τοποθετήστε το κάλυμμα της ασπίδας
πλα¨ϊνά τοιχώματα να μην υποστούν προστασίας από θερμότητα στο κάτω
ζημιές. τμήμα του σωλήνα εξάτμισης, έτσι
ώστε οι συνδέσεις στην πίσω πλευρά
10. Σπρώξτε την πάνω συσκευή από της πάνω συσκευής να
μπροστά αριστερά προς τα κάτω προστατεύονται [ εικόνα 11].
δεξιά στην ελεύθερη γωνία του
info@rational-online.com
rational-online.com