Modell 9371
1 1
8
92
7g 7g 7h 7h
92
8
86
86
80
1
8
80
hem−fold / pliure de l’ourlet / ongevouwen zoom / ripiegatura orlo / doblez dobladillo
6
4
2
3
74
74
fållkant / sømfold (forneden) / päärmeen taitos / ПОДГИБКА НИЗА СГИБ
7
5
7
4
3
2
68
1 68
1 6.
www.burdastyle.de
eas EINHAL
FADENLAUF mollegge−in / TEN
Größe/Taille/Size 62 souteni gather EINRE
straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo hold iare 62
til / syö / emb r / inho arri / IHE
trådriktning / trådretning / langansuunta / ДОЛЕВАЯ НИТЬ tetään eber / uden rynk ccia froncer N
/ ПРИ inhållnin / poi re / frun / inri
Größ
62
4. Hüftweite /
6. Ärmellänge
5. Rückenlänge
3. Taillenweite /
8. seitliche
2. Oberweite
1. Körperhöhe
deutsch
7. Halsweite
muteta cir mpele
Hosenlänge
Gesäßweite
Bundweite
ПОС g
РАЗМЕРЫ
straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo
ДЕВОЧКА
niños
ragazzo
jongen
garçons
Junge
boys
tytöt
piger
flicka
an / / rynkni n
niñas
ragazza
meisje
filles
Mädchen
girls
АДИ
e/T
ТЬ
ПРИ ng
92
aill
РИТ
2
86
e/S
7
80
FADENLAUF
68
80
92
86
74
62
74
68 6.
6. Sleeve length
4. Hip / Seat
7. Neck width
5. Back length
3. Waist
2. Bust / Chest
8. Side leg length
9.
1. Height
englisch
RÜCKENTEIL
93 7 1
10
7d 7d
3
2
8
7
5
4
FADENLAUF
1
6
62
8
7
6
3
2
5
4
1
ÄRMEL
center front fold straight grain / milieu devant pliure, droit fil / middenvoor
B
ld gg n /
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
cm
RÜCKWÄRTIGE MITTE
A,B
center back / milieu dos
middenachter / centro
elastic casing / ruban élastique / elastiekzoom
7 7
/ sy / ut
elastik−løbegang / kuminauhakuja / КУЛИСКА
ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА
post. / bag. midte
A
belægning ombuk / sisävara taite ОБТАЧКА,ПОДБОРТ СГИБ
takakeskikohta
ka
ötet em enir N
style
VORDERE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF
1
45
9.
27,5
16
46
42
56
22,2
15,3
56
56
27,5
46
ripiego ripiegatura / vista doblez / infodring vikning
16
42
22,2
15,3
56
45
2X
n/
2X
ПР / in ud
8. Long.côté
6. Longueur
5. Long.du dos
7. Tour de cou
2. Tour de poitrine /
1. Stature
4. Tour des hanches /
3. Tour de taille
français
ИП hå en
pantalon
de manche
tour de buste
tour de bassin
r ho
93 7 1
62
31
48
18,5
47
44
16,5
TE
23
62
62
ОС lln
31
48
18,5
44
16,5
23
62
47
GUMMIZUG
АД ing
93 7 1
VORDERTEIL
ИТ
BESATZ UMBRUCH
34,5
50
21
46
17,7
23,8
68
49
68
34,5
21
50
68
17,7
46
23,8
49
68
2 G 2 delantero / framstycke / forstykke
IZU etukpl / ПЕРЕД,ПОЛОЧКА
GUMM
9.
A,B
51
38
23,5
48
74
52
R
24,6
18,9
74
74
38
23,5
48
52
24,6
18,9
74
51
6. Mouwlengte
1. Lichaamslengte
nederlands
8. Zijlengte broek
7. Halswijdte
5. Ruglengte
4. Heupwijdte
3. Taillenwijdte /
2. Bovenwijdte
Omrang zitvlak
Bandwijdte
IM STOFFBRUCH / on the fold
9.
41,5
25,4
26
20,1
80
50
54
53
80
80
41,5
26
80
50
54
25,4
20,1
53
1 X
dans la pliure du tissu / tegen de stofvouw
nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado
i tygvikningen / mod stoffold
52
26,2
28,5
21,3
56
55
86
86
45
86
45
28,5
86
26,2
21,3
56
52
55
kankaan taitteesta / СГИБ ТКАНИ
93 7 1
na
8
52,6
92
92
92
31
22,5
56
26,7
57,6
49,4
92
49,5
31
56
26,7
52,6
22,5
57,6
3. Circonf. vita
2. Circonf.petto
1. Statura
5. Lungh.
4. Circonf. fianchi
italiano
8. Lungh. laterale
7. Circonf. collo
6. Lungh. manica
5
pantaloni
corpino dietro
98
59,2
23,7
57
8
27,2
33,5
53,2
98
53,8
98
98
54
33,5
59,2
27,2
23,7
53,2
7e 7e 7f 7f
57
6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 6h 6i
7a 7a 7b 7b 7c 7c
104
58,2
36
60,8
24,9
53,8
27,7
104
58,5
60,8
36
24,9
53,8
27,7
58
4. Contorno cadera
8. Largo lateral
6. Largo manga
7. Contorno cuello
5. Largo espalda
3. Contorno cintura
1. Estatura
2. Contorno busto
español
110
62,6
62,4
38,5
54,4
26,1
28,2
59
110
63
62,4
54,4
38,5
26,1
28,2
59
del pantalón
contorno pecho
6a 5a 5a 6b 5b 5b 6c 5c 5c 6d 5d 5d 6e 6f 6g 6h 6i
116
67
64
41
55
27,3
28,7
60
116
67,5
64
55
41
27,3
28,7
60
STOFFBRUCH FADENLAUF
71,2
67
43,5
57,4
28,7
29,3
63
122
72
66,5
56,5
43,5
28,6
29,3
62
122
fabric fold straight grain
pliure du tissu,droit−fil
stofvouw draadrichting
RÜCKWÄRTIGE MITTE 5 EINREIHEN
6. Ärmlängd
7. Halsvidd
5. Rygglängd
8. Byxans
3. Midjevidd
2. Övervidd
center back / milieu dos / middenachter
4. Höftvidd /
1. Kroppsstorlek
svenska
ripiegatura della stoffa, drittofilo 4
ja
sidlängd
Stussvidd
Linningsvidd
centro dietro / centro post. / mitt bak / bag. gather / froncer / inrimpelen / arricciare / fruncir
5f 5f
75,4
29,9
30,1
46
128
59,8
70
66
76,5
29,9
46
128
58
69
29,9
64
canto de doblez sentido hilo midte / takakeskikohta / ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА rynkning / rynk / poimutetaan / ПРИСБОРИТЬ
midte / takakeskikohta / ЗАДНЯЯ СЕРЕДИНА
centro dietro / centro post. / mitt bak / bag.
trådriktning tygvikning
center back / milieu dos / middenachter
trådretning stoffold
5
79,6
30,5
48,5
31,5
134
62,2
73
69
31,2
59,5
81
66
30,5
48,5
134
71,5
0005
9371
СГИБ ДОЛЕВАЯ НИТЬ
RÜCKWÄRTIGE MITTE
83,4
50,7
31,5
140
33,5
76
64,6
72
85,5
31,1
51
ripiego dietro / vista post. / infodring bak
140
74
61
32,5
68
7. Halsvidde
8. Buksens
5. Ryglængde
4. Hoftevidde
3. Taljevidde /
6. Ærmelængde
2. Overvidde
1. Højde