Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Bayern und dem Bayerischer Rundfunk unterstützt durch die Kurt und Felicitas Viermetz Stiftung.
Klavierauszug MARKUS-PASSION
1. Teil Jacob de Haan
Moderato q=92
b 3
Sprecher &bb 4 ! ! ! ! ! ! !
b
zzo-Soprano & b b 43 ! ! ! ! ! ! !
? b b 43 ! ! ! ! ! ! !
Baritone b
b b 3 œ œ œ œ œ œ
& b 4 œ œ œ œ˙ . œ
b ˙
˙ .
œ œ b œ˙˙ .œ œ œ˙ œ ˙˙ .. œ n œ˙˙ . œ œ
œ
˙˙ .. ˙. . . ˙ .
P
? b b 43 Œ
Piano
b œ œ œ œ œ œ. Œ œ. œ. Œ œ. ˙ nœ ˙ œ œ.
Œ
œ.
. .
b
&bb ! ! ! ! ! !
8
Spr.
b
ezzo &bb ! ! ! ! ! !
? bb ! ! ! ! ! !
B b
b b ˙. bœ œ. j œ œ œ œ œ bœ œ œ˙ œ . œj b œ œ œ œ œ b b œœ œ œ b œ œ œ
& b ˙˙ .. ˙˙ b œ ˙˙
8
b ˙˙ .. œ ˙˙ œ Œ ˙ .. Œ
? bb ˙ .
Pno.
b Œ Œ Œ œ. Œ œ. œ. b ˙
n œ. œ. œ. œ. œ. œ.
b b ! ! ! ! ! ! !
& b
14
Spr.
b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! !
? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
b œ
& b b ˙ . œ b œ b œ˙˙ b.. œ œ œ˙ . œ b œ b œ˙ œ œ œ˙ œ b œœ b œ˙ œ œ œ˙ b œ œ œ
14
b˙. b ˙ .. ˙ bœ b ˙ .. ˙ ..
? bb ˙ .
Pno.
b ˙ œ ˙ œ n˙. ˙ œ ˙.
˙.
27
b
&bb ! ! ! ! ! ! !
21
Spr.
b bb ! ! ! ! ! ! !
ezzo &
? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
b ˙˙œ..
& b b œ˙ .b œ œ b œ˙ . œ œ œ œ˙ .b œ œ
21
b œ˙ . œ œ b œ˙ . œ œ œ˙ . œ b œ
b ˙. ˙. b ˙. ˙. ˙. œ œ b˙.
"
? b
Pno.
b b ˙. ˙. n˙. ˙. Œ
˙. ˙. œ. œ.
3
b b ! ! ! ! ! ! !
& b
28
Spr.
b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! !
? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
b œ˙ œ
& b b b œ˙ . œ œ b œ˙˙ . œ b œ œ˙b œ œœ b b œ˙˙ œ œœœ ˙ b œœ b b œ˙˙ .. œ œ b œ˙˙ .. b œ œ
28
˙. . ˙ œ
? bb . Œ
Pno.
Œ Œ Œ œ
b œ œ. œ. œ
œ. . œ
. œ. b œ. Œ œ. œ. Œ œ. œ bœ œ
.
37
b
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
35
Spr.
b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! ! !
? bb ! ! ! ! ! ! ! !
B b
--- -- --- -- --- -
b b œœœ œ ˙ œœœ œ ˙ œ
& b ˙˙ . œ˙ . œ œ . œ ˙˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙ ..œ œ œ
35
œ ˙. œ ˙.
# ˙ .. ˙. F
? bb
Pno.
b n˙. ˙. œ- œ- œ œ œ œ- œ- œ œ œ ˙.
˙. - - - ˙. - - - ˙.
F
4
b
45
b
& b ! ! ! ! ! ! !
43
Spr.
b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! !
? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
--- - - - - -
-
b œœœ œ œ œ œ
b ˙˙ b œ b œ œ œ œ˙ œ œœœ
& b b œ˙ œ œ œ˙ . œ œ . œ ˙˙˙
43
œ ˙˙ .. ˙
b ˙ .. œ œ ˙
˙ .. ˙.
? bb
Pno.
b ˙. ˙. Œ œ. Œ œ. œ. Œ œ ˙ nœ
˙. œ. œ. œ œ œ .
F
b
42 44
rit.
&bb ! ! ! ! ! ! !
50
Spr.
bb
ezzo & b ! ! ! ! ! ! 42 ! 44
? bb ! ! ! ! ! ! 42 ! 44
B b
U
b œ
& b b ˙˙ .. œ œ œ˙ œ œœ 42 ! 44
50
œ œ ˙˙ ..
b ˙˙ .. œ ˙ œ
˙˙ ..
˙. b ˙˙˙ .. œ
˙.
? bb ˙ U
42 44
Pno.
b œ ˙. ˙. !
˙. ˙. ˙.
57 5
b 4
Als sie in die Nähe von Jesusalem kamen, nach Betfage und Betanien am Ölberg,
b
q=60
Spr. & b 4
b
ezzo & b b 44 ! !
? b b 44 ! !
B b
b
& b b 44 œ . j n˙
57
nœ œ œ n˙
p
? b b 44 www
n n n www
Pno.
b
p
b
schickte er zwei seiner Jünger voraus. Er sagte zu ihnen: Geht in das Dorf,das vor euch liegt;
&bb
59
Spr.
b
ezzo &bb ! !
? b ! !
B bb
b U j
b
& b nœ œ œ œ
59
œ œ œ ˙ œ.
- œœ- n œœ
U www
? b n œœ ˙
Pno.
bb œ œ nœ ˙˙
p
6
b
gleich wenn ihr hineinkommt, werdet ihr einen jungen
b
& b
61
Spr.
b
ezzo &bb !
? bb !
B b
b
&bb ˙
61
˙
w
? b b ww
Pno.
b
Esel angebunden finden, auf dem noch nie ein Mensch gesessen hat. Bindet ihn los, und bringt ihn her!
b
& b
62
Spr.
b
ezzo &bb ! !
? bb ! !
B b
U
bbb œ ˙ nœ nœ
62
& œ œ œ ˙ nw
p One
-
œ œœ- œœ U
˙
? b b b œœ ˙˙
Pno.
b œ œ n˙ ˙
p
7
b
Und wenn jemand zu euch sagt: Was tut ihr da?, dann antwortet:
b
& b
64
Spr.
b
ezzo &bb !
? bb !
B b
b œ œ nœ œ œ œ
& b b n ˙˙
64
n ˙˙
? bb
Pno.
b ˙ n˙
b
Der Herr braucht ihn; er lässt ihn bald wieder zurückbringen.
&bb
65
Spr.
b bb !
ezzo &
? bb !
B b
U
b
& b b n œœœ .. nœ nœ œœ ˙˙
65
œ ˙
J
? b U
Pno.
b b #œ. j
œ ˙
8
b
Da machten sie sich auf den Weg und fanden außen an einer Tür
b
& b
66
Spr.
b
ezzo &bb !
? bb !
B b
b
&bb
66
n œ˙ . œ ˙ nœ
p
? bb
Pno.
b # n w˙ n˙
p
b
an der Straße einen jungen Esel angebunden und sie banden ihn los.
&bb
67
Spr.
b bb ! !
ezzo &
? bb ! !
B b
b U
&bb
67
œ˙ . œ n˙ œ nn œœ œ œ n œj ˙˙
. œ
j U
? b b n ẇ œ.
Pno.
˙ nœ ˙
b œ. nœ ˙
J
69 9
b
Einige - die dabeistanden sagten zu ihnen: Wie kommt ihr dazu, den Esel loszubinden?
Spr. b
& b
b
ezzo &bb ! !
? bb ! !
B b
b œœ œ n œœ œ œw
& b b n œœ˙ n œœ œ nœ n˙
69
œ w
p .
? bb
Pno.
b ˙ nœ œ w
p
b
Sie gaben ihnen zur Antwort, was Jesus gesagt hatte. und man ließ sie gewähren.
&bb
71
Spr.
b
ezzo &bb ! !
? bb ! !
B b
b bb œ ˙œ ˙˙ œ œœœ ˙œ ˙˙ œ
œ
71
& œœ œ
? b -̇ -̇
Pno.
bb -̇ -̇
p
10
b
Sie brachten den jungen Esel zu Jesus, legten ihre Kleider auf das Tier und er setzte sich darauf.
b
& b
73
rit.
Spr.
b
ezzo &bb ! !
? bb ! !
B b
- -
b œ bœ œ˙ œ
& b b b ˙˙ ˙˙˙ ˙˙
73
˙ ˙
? bb
Pno.
b -̇ -̇ -̇
-̇
bb
Und viele breiteten ihre Kleider auf der Straße aus;
b
75 a tempo
Spr. &
b bb !
ezzo &
? bb !
B b
b
& b b ˙˙ . ˙
75
˙. œœ
? bb
Pno.
b ˙ ˙
11
b
andere rissen auf den Feldern Zweige von den Büschen ab und streuten sie auf den Weg.
b
& b !
76
Spr.
b
ezzo &bb ! ! !
? bb ! ! !
B b
b ˙˙ ˙˙œ w˙ ˙
& b b ˙œ . œœ nœ
76
œ œ ˙ w
˙.
? bb
Pno.
b w ˙ ˙ w
bb
Die Leute, die vor ihm hergingen und die ihm folgten, riefen:
b 42 ! 44
79
&
rit.
Spr.
b
ezzo &bb ! ! 42 ! 44
? bb ! ! 42 ! 44
B b
b
& b b b www wwœ 42 ! 44
79
œ ˙
p
? bb 42 44
Pno.
b w w !
w
12
q=84
b 4
82
Spr. b
& b 4 ! ! ! !
b j œ. œ œ œ œ
Ho - san - na, Ge - seg - net sei er, der
ezzo & b b 44 ! Ó Œ. j
œ ˙ œ. œ œœ
F
? b b 44 ! ! ! !
B b
b
& b b 44 œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ ‰œ‰œ‰œ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
82
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ- œ- œ- œ- œ-
p- - - - - - - - - - -
? b b 44 ˙ .
Pno.
b œ ˙. œ w w
p
b
&bb ! ! ! !
86
Spr.
b j
kommt im Na - men des Herrn! Ge - seg - net sei das Reich un - se - res Va - ters Da - vid,
ezzo &bb œ ˙ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ
? bb ! ! ! !
B b
b
& b œ‰œ‰œ‰œ‰
b ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
86
œ ‰
b œœ œœœ œœœ ‰
œœ œœ œœ œœ - - - - œ- œ- - - œ- œ- œ- œ-
- - - -
? bb
Pno.
b w w ˙ ˙ ˙ ˙
13
b b ! ! ! !
& b
90
Spr.
b œœ œ ˙ œ. #œ ˙
das nun kommt. Ho - san - na in der Hö - he! Ho -
& b b œ. œ œ œ ˙ œ œ
ezzo
J R
f
? bb ! ! ! !
B b
b
& b b œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
90
œ- œ- œ- - - - - - œ- œ- œ- œ- - - œ- œ-
? bb
Pno.
b w w ˙ ˙ œ œ œ œ
96
b
&bb ! ! ! ! ! !
94
Spr.
bb ˙
san - na in der Hö - he!
˙
ezzo & b œ œ œ œ ! ! ! !
? bb ! ! ! ! ! !
B b
b ˙˙ œœœ œ . œ ˙˙ œœœ œ œw œ œ œ ˙ww ˙
&bb œ‰œ‰œ‰œ‰ œœ ‰ œœ ‰ ˙˙
94
˙ ˙
œœ œœ œœ œœ œ- œ- ˙ w
- - - - f
? b
Pno.
bb w w ˙ ˙ œ œ œ œ w w
f
14
q=60 Und er zog
b
rit. nach Jerusalem hinein, in den Tempel;
b
& b ! 42 ! 44
100
Spr.
b
ezzo &bb ! 42 ! 44 !
? bb ! 42 ! 44 !
B b
b w Œ
& b b wœ œ ˙ 42 ! 44 nœ nœ
100
nœ œ œ
˙ n ˙˙
p
? bb 42 44 ˙
Pno.
b w ! ˙
p
b
nachdem er sich alles angesehen hatte, ging er spät am Abend mit den Zwölf
b
& b
103
Spr.
b
ezzo &bb ! !
? bb ! !
B b
b
& b b n n œ˙˙ n œ œ . œ œ œ˙ n œ n œ œ n œ˙˙ n œ œ œ
103
œ œ
n n œ˙˙ ˙
? bb
Pno.
b n˙ n˙ w
dem 15
b
nach Betanien hinaus. Es war zwei Tage vor
b
& b
105 a tempo
rit.
Spr.
b
ezzo &bb ! !
? bb ! !
B b
b ‰.
& b b ˙œ˙ œ œ .
105
˙. œœ˙
n ˙˙ œ œ
P
? bb www
Pno.
b w
b
Pascha und dem Fest der Ungesäuerte Brote.
&bb
107
Spr.
b
ezzo &bb !
? b !
B bb
b œ
& b b œ œ œ. œ œ
107
œ œ
? b b www
Pno.
b
16
b
Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten suchten nach einer
b
& b
108
Spr.
b
ezzo &bb !
? bb !
B b
b
& b b œw
108
œ œ œ œ œ œ œ
? b b ww
Pno.
b w
zu bringen, um 110
b
Möglichkeit, Jesus mit List in ihre Gewalt ihn zu töten.
b
& b
109
Spr.
b
ezzo &bb ! !
? b ! !
B bb
b ‰.
& b b œ˙œ œ .
109
˙. n˙ œ œ˙ œ œ
? bb w www
Pno.
b w
17
b
Sie sagten aber: Ja nicht am Fest, damit es im Volk keinen Aufruhr gibt.
b
& b
111
Spr.
b
ezzo &bb ! ! !
? bb ! ! !
B b
b œ œ œ
& b b œ œ œ. œ
111
œ œw œ œ œ œ œ œ œ œ˙œ œ . ˙ . n ˙
? b b www ww w
Pno.
b w w
b
Als Jesus in Betanien im Haus Simons des Aussätzigen war, kam eine Frau mit einem Alabastergefäß
&bb
114
Spr.
b bb ! !
ezzo &
? b ! !
B bb
b œ˙ ..
& b b ˙w. œ œ œœ œ
114
œ
œ
pw ˙.
? bb
Pno.
b w ˙. nœ
p
18
b nnn
voll echtem, kostbarem Nardenöl, zerbrach es und goss das Öl über sein Haar.
b
& b
116
Spr.
b nnn
ezzo &bb ! !
? bb ! ! nnn
B b
b œ œw. nnn
& b b ˙˙˙. œ œ œ ˙
116
˙˙ w
? bb
Pno.
b w nw nnn
Einige wurden unwillig und sagten zueinander: Wozu diese Verschendung? Man hatte das Öl um mehr
118
Spr. &
ezzo & ! ! !
B
? ! ! !
œ œ œw.. œœ ˙
& ˙ww. ˙˙. œ œ
118
w ˙ ˙˙
?
Pno.
w w w
als dreihundert Denare verkaufen und das Geld den Armen geben können. 19
121
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
œ
b ˙ww œ œ
?
Pno.
w w
rit. Vorwürfe.
Und sie machten der Frau heftige Jesus aber sagte: q=84 126
42 ! 44 !
123
Spr. &
ezzo & ! ! 42 ! 44 !
œ œ
Hört auf! Wa - rum
B
? ! ! 42 ! 44 Œ œ œ
F
œ œ 42 ! 44 ˙ ˙
123
& ˙ww œ œ ww w˙
˙ #˙ ˙
p
? 42 44
Pno.
! ˙ ˙
w w
p
20
! ! ! ! ! !
127
Spr. &
ezzo & ! ! ! ! ! !
œ œ œ œ œ
? œ œ œ œ ˙
lasst ihr sie nicht in Ru - he. Sie hat ein gu - tes Werk an mir ge -
B
œ œ œ œ ˙ ˙ Œ œ œ œ œ
& wwœ œ œ œ ˙œ œ œ œœ
127
˙ œœ œ ẇ ˙ www ww ww
w w
?
Pno.
w ˙ ˙. œ w w w
˙
! ! ! ! ! !
133
Spr. &
ezzo & ! ! ! ! ! !
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
tan. Denn die Ar - men habt ihr im - mer bei euch und ihr könnt ih - nen Gu - tes tun, so oft ihr
B
? ˙ œ œ œ œ œ œ
f
˙˙ ˙˙
133
w w w w ˙ ˙
143 21
! ! ! ! !
139
Spr. &
ezzo & ! ! ! ! !
? ˙. œ œ œ œ #œ œ
wollt; mich habt ihr a - ber nicht im - mer. Sie hat ge - tan, was sie
œ œ œ w ˙ ‰œ œ œ ˙
F
B
œ ˙ w ˙˙ ˙˙
˙
?
Pno.
w ˙ ˙
w w ˙ ˙
! ! ! ! !
144
Spr. &
ezzo & ! ! ! ! !
œ œ œ œ œ
? #œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. Œ ˙
konn - te. Sie hat im vor - aus mei - nen
Leib für das Be - gräb - nis ge - salbt. A - men, ich
B œ œ
f F
˙˙ ˙˙ ˙˙ œ œ œ œ œ œ w˙ ˙
144
& #˙ ˙ ˙˙ w
˙ ˙˙ w ww
? ˙ ˙ #˙ #˙ œ- œ- œ- œ- œ œ
Pno.
- - w w
22
! ! ! ! !
149
Spr. &
ezzo & ! ! ! ! !
? œ. œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. œ
sa - ge euch: Ü - ber - all auf der Welt, wo das E - van - ge - li - um ver - kün - di - get wird, wird
œ
Œ œ œ œ œ
B
J
ww ww ˙˙ ˙˙ œ ˙. œ
˙ ˙ œ w w
? œ œœœ
Pno.
˙ w w œ œ
˙ w
a tempo
! ! ! ! 2 ! 4
154
Spr. & 4 4
! ! ! ! 2 ! 4
ezzo & 4 4
œ œ œ
? œ œ œ œ œ œ œœ
œ œ ˙
man sich an sie er - in - nem und er - zäh - len, was sie ge - tan hat.
˙ œ œ œ œ 2 ! 4
B 4 4
ƒ
œ œœ œ œ œ # œ 2 ! 4
154
#˙ ˙ #˙ ˙ œ œ ˙ !
w
P
159 23
b b b 42 n n n 44
rit.
Spr. & 44 ! ! ! ! !
ezzo & 44 ! ! ! ! b b b 42 ! n n n 44
B
? 44 ! ! ! ! b b b 42 ! n n n 44
Œ U
4
& 4 ˙˙ œ œ˙ œ œ œw œ œ œ b b b 42 ! n n n 44
159
œ˙ œ œ œœ ww
P ˙ w ˙ œœ œ w
? 44 U
b b b 42 n n n 44
Pno.
˙ ˙ ˙ w !
w ˙
P
q=60 Judas Iskariot, einer der Zwölf, ging zu den Hohenpriestern. Er wollte Jesus
& 44
164
Spr.
ezzo & 44 ! ! !
B
? 44 ! ! !
Ó ‰
4 œ œ œ ˙w œ œ œ œ œ bœ œ
164
&4 w w œ œ œww œ
w
p P
?4 w
Pno.
4 w bw
p
24
an sie ausliefern. Am ersten Tag des Festes der Ungesäuerten Brote
167
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
œ œ œ
œ˙ . b œ œ
167
& b ˙w. œ œ œ œ
b w
?
Pno.
w w
Spr. &
ezzo & !
B
? !
169
& œw. œ œ œ bœ œ œ
?
Pno.
bw
Jesus: Wo sollen wir das Paschalamm für dich vorbereiten? 25
170
&
rall.
Spr.
ezzo & !
B
? !
œ bœ œ œ œ
170
& œw œ œ
?
Pno.
q=84
# 2 n 4
Da schickte er zwei seiner Jünger voraus und sagte zu ihnen:
! b 4
171
Spr. & 4
# 2 n 4
ezzo & ! 4 ! b 4
B
? ! # 42 ! n b 44
171
# 2 ! nb 4
& ˙w ˙ 4 4
bw
? U # 42 n b 44
Pno.
w !
26
173
Spr. & b 44 ! ! ! !
ezzo & b 44 ! ! ! !
? b 44 œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ œ œ œœ œ
Geht in die Stadt; dort wird euch ein Mann be - geg - nen, der ei - nen Was - ser - krug
B œ ‰ œ œ œ bœ œ œ
F jœ
j
& b 44 ˙˙˙ œ˙ . œ œ˙˙ œ œ œ œœœ ˙˙ œ œ b œww. b œ œœ
173
˙˙˙ ˙ .
P
? b 44 ˙ w
Pno.
˙ w w
P
&b ! ! ! ! !
177
Spr.
ezzo &b ! ! ! ! !
˙. œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ b œ ˙ œœ œ œ bœ
trägt. Folgt ihm, bis er in ein Haus hin - ein - geht; dann sagt zu dem Herrn des
B
?b Œ Œ
f
Ó j ‰ b œ œ b œ œœ
& b www œ œ˙ œ œ˙ . œ w˙ ˙ bœ ˙˙
177
ww œ ˙ ˙ w ‰œ
?b w
Pno.
w ˙ w bw
˙
27
&b ! ! ! !
182
Spr.
ezzo &b ! ! ! !
œ b˙ bœ œ œ œ ˙. œ œ
Hau - ses: Der Meis - ter lässt dich fra - gen: Wo ist der
B
?b bœ œ œ ˙ œ Œ
F
b˙ ‰
& b b ˙˙ b b ˙˙ œ œ œ œ œ œ
182
b b ˙˙˙ œ˙ œ ww˙
˙ w œ
˙ P
?b
Pno.
bw ˙ ˙ w w
&b ! ! !
186
Spr.
ezzo &b ! ! !
?b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Raum, in dem ich mit mei - nem Jün - gern das Pa - scha - lamm es - sen kann? Und der
j
& b œww. œ œ œ œ œ˙ œ œ œœ œ ˙˙ œ˙ œ œ œ
186
˙ œ œ œ ˙ ˙
?b w
Pno.
w ˙ ˙
28
&b ! ! ! !
189
Spr.
ezzo &b ! ! ! !
œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ
?b œ œ œ œ ˙
Haus - herr wird euch ei - nen gro - ßen Raum im O - ber - schoss zei - gen,
B
œ œ œ Œ
& b œw œ œ œ œ œ œ œ œ˙ œ œ b œ n œ ˙˙˙
189
b œ œ œ œ ˙ œ œ œ
˙ b b œ˙˙ ˙ n œ˙ ˙
?b
Pno.
˙ ˙ ˙ ˙ w
˙ ˙
193
Spr. &b ! ! ! !
ezzo &b ! ! ! !
B
?b J
f F
b œ b œ œ j
&b b b ˙˙˙ . b b ˙˙˙ . b ˙˙ œ œ
b œœ œ b ˙˙ bœ b ˙˙ b œœœ œœ œ
œ . œ
193
˙˙ œ œ
?
Pno.
b b˙ b˙ b˙ ˙
b˙ b˙ ˙ bœ nœ
rit. 29
&b ! ! ! !
197
Spr.
ezzo &b ! ! ! !
œ œ œ œ œ ˙ œ
Dort be - rei - tet al - les für uns vor!
B
?b Œ œ œ w !
f
& b ˙ww ˙ ˙
197
˙˙w ˙ ẇ˙ œœ œœ ww
w
?b
Pno.
w w w w
Klavierauszug
MARKUS-PASSION
2. Teil
q=60
b 4
Die Jünger machten sich auf den Weg und kamen in die Stadt.
Sprecher &b 4
b
zzo-Soprano & b 44 ! !
Baritone
? b b 44 ! !
b 4 ˙˙w. b˙ ẇ ˙
b
& 4 œ w
p
? b b 44 ˙ ˙ w
Piano
b
Sie fanden alles so, wie er es ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Paschamahl vor.
&b
3
Spr.
b
&b ! !
3
ezzo
B
? bb ! !
˙ œ bœ w˙
bb ˙ ˙ w ˙
3
&
? b b˙ ˙
Pno.
b w
©
2
b
Als es Abend wurde, kam Jesus mit den Zwölf. Während sie
&b
5
Spr.
b b ! !
5
ezzo &
B
? bb ! !
˙ ẇ
bb ˙˙w. #œ w ˙
5
&
? bb ˙ ˙ w
Pno.
q=80
b
nun bei Tisch waren und aßen, sagte er:
&b 42 ! 43
7
Spr.
b
&b ! 42 ! 43
7
ezzo
B
? bb ! 42 ! 43
œ œ
b ˙ bœ œ œ˙ #œ
&b 42 ! 43
7
˙
? b ˙ 2 3
Pno.
b 4 ! 4
3
b
& b 43 ! ! ! !
9
Spr.
b b 3 ! ! ! !
9
ezzo & 4
œ. œ œ œ œ œ œ œ bœ
? b b 43 œ œ ‰ œJ œ œ #œ œ œ œ
A - men, ich sa - ge euch: Ei - ner von euch wird mich ver - ra - ten und
B Œ
F
b
& b 43 ˙˙˙ Œ œœ # œœœ Œ b ˙˙ œœ . # œ œœ œœ œœ
9
œ œœ
œ ˙ œ. œ œœ
J
? b b 43 j
Pno.
œ Œ Œ ˙ Œ œ ˙ œ. œ- œ œ
- -
p
b
rit.
&b ! ! ! !
13
Spr.
b
&b ! ! ! !
13
ezzo
? bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
aus - lie - fern, ei - ner von de - nen, die zu - sam - men mit mir
B Œ. J ˙ œ œ œ
f F
b
& b œœ œœ œ œ
13
œ ˙˙ œœ œœ ˙ œœ ˙˙ œœ
œ œ ˙ œ ˙ ˙ œ
? bb œ- œ- œ-
Pno.
˙. œ. J ˙ œ ˙ œ
4
b nb 4
&b !
17
Spr. 4
b b ! nb 4
17
ezzo & 4
œ
es -
œ
sen.
B
? bb Ó n b 44
f
b nb 4
& b œœ Œ Œ
17
# œœ 4
-
œ
? bb œ n b 44
Pno.
Œ Œ
F
q=60Da wurden sie traurig und einer nach dem andern fragte ihn: Doch nicht etwa ich?
& b 44
18
Spr.
4
&b 4 ! !
18
ezzo
? 4 ! !
B b 4
4 œ #œ #˙ nœ #œ œ œ
& b 4 ‰ #œ œ nœ œ
18
œ # ww
p
? b 44 n www # nn www
Pno.
rit. 5
Er sagte zu ihnen: q=84
&b 42 ! 44
20
Spr.
&b ! 42 ! 44
20
ezzo
B
?b ! 42 ! 44
& b ˙ww #˙ 42 ! 44
20
?b 42 44
Pno.
w !
22
Spr. & b 44 ! ! !
4
&b 4 ! ! !
22
ezzo
œ. œ œ œ œ œ œ. œ ˙
Ei - ner von euch Zwölf, der mit mir aus der - sel - ben Schlü - ßel ißt.
? 4 Ó œ œ œ œ œ œ
B b 4
F
4
& b 4 ww
22
ww ww œ. œ ˙
w w œ
? 4 w
Pno.
b 4 w w
w w w
6
&b ! 42 ! 44 ! !
25
Spr.
&b ! 42 ! 44 ! !
25
ezzo
bDer
œ Men
œ œ œ bœ œ œ bœ
œ bœ œ œ œ œ b˙ œ œ bœ œ
- schen - sohn muß zwar sei - nen Weg ge - hen. wie die Schrift ü - ber ihn
B
?b ‰ 42 44 ˙
f
& b b ww 42 ˙˙ 44
25
w ˙ b ˙˙
w ˙ b ww b b+2˙˙ ˙
?b w 42 ˙ 44
Pno.
˙
w ˙
w b b ˙˙ b ˙
P
&b ! 42 ! 44 ! !
29
Spr.
&b ! 42 ! 44 ! !
29
ezzo
.
? b ˙. 24 œ œ 44 b œ œ œ b˙ œ œ bœ œ
sagt. Doch weh dem ge - hen. wie die Schrift ü - ber ihn
B
œ J ˙
&b w 42 ˙ 44
29
ww ˙ b ˙˙
ww b ˙˙ w b b+2˙˙ ˙
?b w 42 ˙˙ 44 w
Pno.
˙
w w b b ˙˙ b˙
P
7
b b b 42
rit.
&b ! ! !
33
Spr.
&b ! ! ! b b b 42
33
ezzo
˙. œ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
sagt. Doch wä - re es bes - ser, wenn er nie ge - bo - ren wä - re.
? œ 2
B b bbb 4
& b ww b b b 42
33
b w b˙ b˙ b˙ ˙ bbb 4
q=60 37
b b b b b 44
Während des Mahls nahm er das Brot und sprach den Lobpreis;
& b b 42 !
36
Spr.
b b b b b 44
& b b 42 ! ! !
36
ezzo
? b b 42 ! b b b b 44 ! !
B b
b bb 2 ! b b b b 44 w ˙˙. œ
36
& 4 ww ˙ ˙˙
P
? b b 42 b b b b 44 w
Pno.
! w
b
P
8
bbb
dann brach er das Brot, reichte es ihnen und sagte: rit.
b 2 ! 4 !
39
Spr. & 4 4
bb 2 4
&bb ! ! ! !
39
ezzo 4 4
.
4 œ œJ œ œ
Nimmt, das ist mein
? bb ! ! 2 !
B bb 4 4
F
bb ˙ œ˙ 2 4 ˙˙
& b b ˙˙ œ w˙ ! œ
n ˙˙ œ
39
˙ w ˙ 4 4 ˙
? bb ˙ 2 4 ˙ ˙
Pno.
bb w 4 ! 4 ˙ ˙
˙
p
bb nbbb 2 nb 4
a tempo Dann nahm er den
&bb ! ! n 4
43
Spr. 4
bb nbbb 2 nb 4
&bb ! ! n 4 !
43
ezzo 4
? bb w
Leib.
B bb n b b b 42 ! n n b 44 !
bb nbbb 2 nb 4 œ nœ œ
& b b n www ! n 4 œœ .
43
4 . œœ œœ œ˙
P
? b b ww n b b b 42 n n b 44 w
Pno.
bb !
p
Kelch, sprach das Dankgebet, reichte ihn den Jüngern und sie tranken alle daraus. Und rit. sagte 9
er
&b
46
Spr.
&b ! !
46
ezzo
? ! !
B b
j œ
& b œw. œ
46
œ œ œ œ œ˙˙ . œœ œ
.
?
Pno.
b nw ˙. nœ
b b b 42 n b b 43
zu ihnen: q=92
&b !
48
Spr.
&b ! b b b 42 ! n b b 43
48
ezzo
?b b b b 42 3
B ! ! nbb 4
& b ˙w b b b 42 ! n b b 43
48
˙
w
?b w b b b 42 bn b 43
Pno.
!
10
50
b b 3 ! ! ! !
Spr. & 4
b 3
&b 4 ! ! ! !
50
ezzo
Das ist
œ
mein
˙
Blut, das
œ nœ
Blut
œ œ
des
˙
Bun -
œ
des,
? b 3 nœ œ
B b 4
F
b 3 œ œ œ ˙˙
& b 4 n œ˙ ˙˙ . n œ˙ .
50
œ œ ˙. ˙. ˙ .. œ
p˙ ..
? b 3 œ ˙. ˙.
Pno.
b 4 œ nœ n˙.
p
b
&b ! ! ! !
54
Spr.
b
&b ! ! ! !
54
ezzo
œ œ bœ œ bœ
das für vie - le ver - gos - sen wird.
B
? bb œ œ œ bœ ˙ Œ
b
& b œ˙˙ . œ b œ˙
54
œ œ œ b bb œ˙˙ . œ bœ ˙˙ ..
. ˙ .. . b˙.
? b ˙.
Pno.
b ˙. b˙. b˙.
11
b b ! ! ! !
58
Spr. &
b
&b ! ! ! !
58
ezzo
? b œ œ œ œ. œ œ œ œ œ bœ bœ œ
A - men, Ich sa - ge euch: Ich wer - de nicht mehr von der
‰ J ‰ J œ
B b
f F
bœ
b
& b œœœ œœ Œ œ œœ n œ œ œ œ œ œ b ˙˙ .. œ œ œ
b b ˙˙ ..
œ bœ
58
œ n œœ œ
? b œ
Pno.
b œ œ Œ œ œ Œ b˙.
œ œ œ ˙.
b
&b ! ! ! !
62
Spr.
b
&b ! ! ! !
62
ezzo
œ œ œ œ œ b˙ œ
Frucht des Wein - stocks trin ken bis zu dem Tag, an
B
? bb œ œ bœ bœ œ œ
b
& b bb œ˙˙ .. œ œ œ˙ . œ b ˙ ˙˙ . b ˙˙˙ ...
62
b
b ˙. n˙ œœ œœ
? bb ˙ .
Pno.
b˙. ˙. ˙.
12
b b ! ! ! !
66
Spr. &
b
&b ! ! ! !
66
ezzo
bneu
œ œ bvon
œ œ œ
? bb œ œ bœ bœ
dem ich von - em da - trin - ke im
B
œ œ œ
f
b œ œ
& b ˙˙ .. b b œ˙˙ . œ bœ b b œ˙˙ .. b ˙˙˙ ...
66
.
? bb
Pno.
b b b b 42
rit.
&b ! ! !
70
Spr.
b b b b 42
&b ! ! !
70
ezzo
b Reich
œ œ œ œ
Got -
œ bœ - œ- œ
tes.
B
? bb Œ b b b 42
b . Œ
& b b b ˙˙˙ .. b œ˙˙ œ b œœ b œ˙˙ œ b b b 42
70
œ Œ
? b b˙. 2
Pno.
b ˙. b˙ Œ bbb 4
13
Allegretto q=100
b
74
& b b 42 ! 43 ! ! !
73
Spr.
b
& b b 42 ! 43 ! ! !
73
ezzo
? b b 42 ! 43 ! ! !
B b
b œ œœ œ œ˙ œ œ œ
& b b 42 ! 43 œ . œ œ œ œœ œ œ˙ . œ œ œ œœ œ
73
˙ ˙
˙ œ
P˙
? b b 42 43 ˙
Pno.
b ! œ ˙ ˙
œ œ
P
b
&bb ! ! ! ! !
77
Spr.
b
&bb ! ! ! ! !
77
ezzo
? b ! ! ! ! !
B bb
b nœ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ
b
& b ˙˙ œœ œ œ œœ œ œ œœœ
77
œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ ˙˙œ. œ œ
œ œ œ .
? bb œ œ œ œ œ œ
Pno.
b ˙ nœ œ œ œ ˙.
14
b
&bb ! ! ! ! !
82
Spr.
b ˙ œ
Je - su, wah - res Brot des Le - bens, hilf, daß
&bb ˙ œ ˙ œ œ œ
82
ezzo œ ˙ ˙
F
? bb ! ! ! ! !
B b
b ˙˙ . ˙˙ ..
& b b ˙˙ œ œ œ œœ
82
œœ ˙˙ . ˙. ˙. ˙ ˙˙ ..
˙. ˙.
p
? bb
Pno.
b ˙. ˙. œ œ ˙.
˙ œ œ
p
b b ! ! ! ! !
& b
87
Spr.
b
ich doch nicht ver - ge - bens o - der mir viel - leicht zum
&bb œ ˙ œ œ ˙.
87
ezzo œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb ! ! ! ! !
B b
b ˙˙ . ˙˙ ..
&bb œ˙ œ ˙˙ .
87
˙ .. ˙. œ œ˙ . œ œ
˙ .. ˙ .. ˙.
? bb ˙ .
Pno.
b ˙. ˙. ˙. ˙.
15
b
&bb ! ! ! ! !
92
Spr.
b j œ
Scha - den. sei zu dei - nem Tisch ge - la -
&bb œ œ œ. œ œ œ
92
ezzo œ ˙ œ œ œ ˙ œ
? bb ! ! ! ! !
B b
b j
& b b œ˙ . œ œ˙ . œ œ œ œ˙ œ
92
œ ˙œ ˙ œ . œ ˙˙ . œ
˙. ˙ ˙ .. ˙.
? bb
Pno.
b n˙. ˙. ˙. ˙. ˙.
b bb ! ! ! ! !
97
Spr. &
b ˙ œ ˙ œ œ œ
den. Lass mich durch dies heil - ge Es - sen
& b b ˙. ˙ œ
97
ezzo œ œ
f
? bb ! ! ! ! !
B b
b
& b b ˙.
œ˙ . œ œ œ œ œ˙ œ n ˙œ˙ . œ œœ œ œ˙ œ
97
˙. . œ ˙. œ
˙˙ ..
? bb ˙
Pno.
b œ ˙. n˙. œ nœ nœ ˙.
16
b
&bb ! ! ! ! !
102
Spr.
b jœ
dei - ne Lie - be recht er - mes - sen dass ich auch, wei jetzt auf
& b b œ. œ œ œ œ œ Œ œ
102
ezzo ˙. ˙ œ. œ œ œ œ
F
? bb ! ! ! ! !
B b
b j
& b b œ˙ .. œ œ œ œ˙ œ œ œ
102
˙˙ .. ˙˙ .. œ˙ . œ œ œ œœ
˙ .. ˙. ˙. œ
P˙
? bb ˙ .
Pno.
b ˙. ˙. œ œ œ ˙ œ
P
b
rit. a tempo
2 3
&bb ! ! ! ! ! !
107
Spr. 4 4
b œ œ Œ
Er - den, mög dein Gast im Him - mel wer - den.
& b b œ. œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 42 ! 3
107
ezzo 4
? b ! ! ! ! ! 2 ! 3
B bb 4 4
Œ œœ œ Œ Œ
bb
& b œ˙˙ . œ œ Œ œœ œ œ˙ œ œ œ œœ œ œ˙ œ œ 42 ! 3
107
œ œ Œ œ œœ Œ 4
˙ œ ˙ ..
? bb ˙ 42 43
Pno.
b Œ œ œ Œ œ œ Œ œ !
˙ ˙.
17
b
& b b 43
113
Spr. ! ! ! ! !
b
& b b 43 ! ! ! ! !
113
ezzo
? b b 43 ! ! ! ! !
B b
b bb 3 œ œ œ œ œ œœœ œ œ˙ œ œ œ n œ œ œ œ
113
& 4 œ . œ œ œ œœ .
œ˙ œ œ ˙ ˙˙ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ
˙˙ œ ˙ œœ œ œ
P
? b b 43 ˙
Pno.
b œ ˙ œ œ ˙ ˙ nœ œ œ œ
P
b
rit.
&bb ! ! ! ! 42
118
Spr.
b
&bb ! ! ! ! 42
118
ezzo
? bb ! ! ! ! 42
B b
b œœ œ œ œœ œ œ U 2
& b b œœœ œ œ œœ œ œ œœœ
118
œ œ œœ œ ˙œ. œ
˙. œ ˙˙ .. 4
˙.
? bb œ œ œ œ œ œ U
42
Pno.
b ˙.
˙.
18
q=60
b
Nach dem Lobgesang gingen sie zum Ölberg hinaus.
& b b 42 ! 44
122
Spr.
b
& b b 42 ! 44 ! !
122
ezzo
? b b 42 ! 44 ! !
B b
b
& b b 42 ! 44
122
œ œ ˙˙ œ˙ œ
˙w
? b b 42 44 ˙˙ ˙
Pno.
b ! ˙ ˙˙
˙ ˙
P
q=84
bbb
Da sagte Jesu zu ihnen:
?
42 ! 44
125
&
rit.
Spr.
bb
b ! 42 ! 44
125
ezzo &
Ihr
? bb ! 42 Œ œ 44
B b
F
b 2 4
&bb œ !
125
œ ˙ 4 4
w
? b b ww 42 44
Pno.
b !
19
127
? b b 44 ! ! ! !
Spr. b
b
& b b 44 ! ! ! !
127
ezzo
œ œ œ œ œ
? b b 44 œ œ œ œ œ œ œ
wer - det al - le An - stoß neh - men und zu Fall kom - men; denn in der
B b œ œ b˙ ˙ ‰ œ œ œ
bb b 4 Œ œ œ˙ œ ˙ ˙˙ ˙ b ˙˙œ b œ ˙w
127
& 4 ˙˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
P w
? b b 44
Pno.
b ˙ ˙ œ œ
˙ ˙ ˙ b˙ ˙
P
? bb ! ! ! !
131
Spr. b
b
&bb ! ! ! !
131
ezzo
? bb œ œ œ nœ œ œ ˙ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ bœ
Schrift steht: Ich wer - de den Hir - ten er - schla - gen, dann wer - den sich die Scha - fe zer -
B b œ Œ œ œ
F
bb ‰ œ œ œ œ œ. œ
b œ n œ œ œ˙ œ œw. œ n œ œ œ œ b ˙w.
131
& wœ œ ˙˙ w w
? bb w
Pno.
b ˙ #˙ w w
20
? bb ! ! ! !
135
Spr. b
b
&bb ! ! ! !
135
ezzo
bœ œ Œ œ œ œ bœ œ #œ nœ nœ n˙ nœ œ œ #œ bœ œ œ œ œ œ œ œ
streu - en. A - ber nach mei - ner Auf - er - steh - ung wer - de ich euch nach Ga - li - lä - a vor -
? bb
B b
j bfœ
b . œ œ œ n˙.
&bb b b ˙œ ˙ œ œ œ œ b b œww ˙w. œœ
135
# # ˙˙ .. n œœ# œœ w
? bb
Pno.
b w n˙ ˙ ˙
b˙ nw
n b b 44
rit.
? bb ! 42 !
139
Spr. b &
b n b b 44
&bb ! 42 !
139
ezzo
? bb œ œ ˙
aus - ge - hen.
B b 42 ! 4
nbb 4
b 2 b
& b b wwœ ! n b 44
139
œ ˙ 4
? bb w 42 bn b 44
Pno.
b !
21
q=60
b
Da sagte Petrus zu ihm: Auch wenn alle an dir Anstoß nehmen -
& b 44
141
Spr.
b
& b 44 ! !
141
ezzo
B
? b b 44 ! !
b
& b 44 œ
141
œ œ œ œ œ œ nœ œ œ
ww œ œ
pww œ œ œ œ
? b b 44
Pno.
w nw
p
145
b
ich nicht! Jesus antwortete ihm: q=84
&b 42 ! 44 ! !
143
Spr.
b 2 4
&b ! ! ! !
143
ezzo 4 4
4 ˙ œ œ œ. œ ˙
A - men, ich sa - ge dir: Noch
? b ! 2 ! œ
B b 4 4
F
b b 2 ! 4 œ œœ œœ œœ
& b œ˙ œ œœ œœ œœ œœ
143
œ œ n œ˙ œ œ œ 4 4 œœ œ. œ. œ.
b˙ . . . . .
P P
? bb 2 44
Pno.
4 ! œ œ
˙ #˙ w ˙
P
22
b
rit.
&b ! ! ! ! !
147
Spr.
b
&b ! ! ! ! !
147
ezzo
˙ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
heu - te Nacht, e - he der Hahn zwei - mal kräht, wirst du mich drei - mal ver -
B
? bb œ œ
b
& b œœ œœ œœ œœ
147
w w w w
q=60
b
Petrus aber beteuerte: Und wenn ich mit dir sterben müsste
&b !
152
Spr.
b
&b ! ! !
152
ezzo
. .
? bb œ œ Ó
leug - nen.
B ! !
f
b
& b œ œ Ó.
152
œœ œœ n œ+2 œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
. . p
? b
Pno.
b œ œ. Ó w
w
w
w
. p
23
b
ich werde dich nie verleugnen Das gleiche sagten auch alle anderen.
&b
155
Spr.
b
&b ! !
155
ezzo
B
? bb ! !
b
&b
155
œ
œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ nœ
? bb w
Pno.
n ww
nw
b nb 2
Sie kamen zu einem Grundstück, das Getsemani heißt, und er sagte zu seinen Jüngern:
&b
157
Spr. 4
b nb 2
&b ! ! !
157
ezzo 4
B
? bb ! ! ! n b 42
b œ œœ n œ œœ # œ n b 42
& b œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ n
157
œ œ œ œ
œ nœ œ œ œ ˙
˙ nœ œ
w w P
? bb w w n b 42
Pno.
w nw ˙ #œ œ
P
24
161 rit. q=60
& b 42 43 42 44
q=72
! ! ! ! ! !
160
Spr.
& b 42 ! 43 ! ! ! ! 42 ! 44
160
ezzo
œ œ. œ œ. œ ˙
Setzt euch und war - tet hier,
œ œ œ
wäh - rend ich
œ ˙
be - te.
B
? b 42 ! 34 J 42 ! 44
P One
& b 42 ! 34 œ œ œ . œ œ œ œ œ n œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ ˙˙œ.. n ˙ 42 ! 44
160
œ œ
p
? b 42 34 ˙˙˙ ... ˙˙ ..
42 44
Pno.
! ˙. œ œ œ !
˙.
p
Und er nahm Petrus, Jakobus und Johannes mit sich. Da ergriff ihn
4
&b 4 Œ
166
Spr.
4
&b 4 ! !
166
ezzo
? 4 ! !
B b 4
4
& b 4 b www n www
166
? 4 œ œ bœ œ œ
Pno.
b 4 œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
p
25
Furcht und Angst, und er sagte zu ihnen: q=72 170
&b 42 ! 44 ! !
168
Spr.
&b ! 42 ! 44 ! !
168
ezzo
bMei
œ - neœ See
œ œ bœ œ œ œ bœ ˙
- le ist zu To - de be - trübt.
B
?b ! 42 ! 44 Œ
F
& b b ˙ww ˙ 42 ! 44
168
b ww b www
P w w
bœ œ 2
?b œ œ œ œ 44 w
Pno.
œ bœ 4 !
w
F P
2 4
&b ! ! !
172
Spr. 4 4
2 4
&b ! ! ! !
172
ezzo 4 4
b˙ ˙
Bleibt hier und wacht!
B
? b b˙ œ œ 42 ! 44 !
f
& b b ww b ˙w ˙ 42 ! 44 œ # œ œ n œ œ˙ œ œ œ
172
˙ n˙ ˙˙ ˙
w p
?b 42 44
Pno.
w ! w
#w
p
26
Stück weiter, warf sich auf die Erde nieder und betete, dass die Stunde, wenn möglich, an
&b
176
Spr.
&b ! !
176
ezzo
B
?b ! !
˙.
& b n ww nœ #œ b n ˙ww #œ nœ
176
?b
Pno.
#w nw
2 4
&b !
178
Spr. 4 4
2 4
&b ! !
178
ezzo 4 4
? ! 2 ! 4
B b 4 4
& b # #n ˙ww ˙ 42 ! 44
178
?b 42 44
Pno.
!
#w
27
180
f
Spr. & b 44 ! ! ! ! !
& b 44 ! ! ! ! !
180
ezzo
? b 44 ˙ œ œ ˙ œ. œ œœ ˙ nœ œ
Ab - ba, Va - ter, al - les ist dir Mög - lich. Nimm die - se
˙ œ œ œ ˙
B J
F
4 ‰ Œ Œ œœ
&b 4 œ œ œ œ œw. œ n œ œ œ œ˙ n œ ˙ ˙ œ ˙˙˙..
œ œ œ ˙˙ œ
œ n n œ˙˙
180
ww œ œ w ˙ ˙
F F
? b 44
Pno.
w w ˙ ˙ ˙. œœ w
P
&b ! ! ! ! 42
185
Spr.
&b ! ! ! ! 42
185
ezzo
? b œ . n œJ œ œ œ b œ œ œ n œ nœ œ œ œ
Kelch von mir! A - ber
nicht, was ich will son - dern was du willst soll ge - sche - hen.
œœ œ œ œ œ œ œ Ó 42
f
B
P F
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ ˙œ˙ . œ œ œ Óœ 2
& b # ˙˙ n œ œ b b œ˙˙ œ œœ œœ b ˙˙˙ nœ
185
˙˙ œ˙˙ Œ 4
?b 42
Pno.
˙ ˙ Ó
˙ #˙ n˙ ˙ œ- œ-
28
q=60
b b b b 44
Und er ging zurück und fand sie schlafend. Da sagte er zu Petrus:
& b 42 ! 42
189
rit.
Spr.
& b 42 ! b b b b 44 ! ! 42
189
ezzo
B
? b 42 ! b b b b 44 ! ! 42
b b b b 44 œ œ j
& b 42 ! œ n œ˙ œ 42
189
œ œ˙.
ww œ ˙ ˙
p
? b 42 4 42
Pno.
! bbbb 4 w w
p
q=92 193
bb 2 3
&bb 4 ! ! ! ! ! !
192
Spr. 4
bb 2 3
&bb 4 ! ! ! ! ! !
192
ezzo 4
3 œ œ ‰œ œ œ˙ œ œ œ œ œb œ œ œ
nœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
Si - mon, du schläfst? - Konn-test du nicht ein-mal
ei-ne Stun-de wach blei - ben?
? bb 2 !
B bb 4 4 J
F- -
‰ Œ
b
& b b b 42 ! 34 œ - -j œœ œn ˙˙ œœ œ œ b œ˙ œ b œ œ
-
n œ˙ œ œ œ œœœ œ n œœœ œ n œœœ Œ
192
˙˙ .. œ œ œ ˙ œ ˙
p
? b b b 42 43 œ œ œ
Pno.
b !
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ n œ. œ. Œ.
. . . .
p
29
b
& b bb ! ! ! ! !
198
Spr.
b
& b bb ! ! ! ! !
198
ezzo
œ inœ Ver
? bb b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ œ
Wacht und be - tet, da - mit ihr nicht - su - chung ge - ra - tet. Der
œ
B b
- - -
b
& b b b œ˙˙ .. œ œ œœ œ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ˙ . œ
198
œ ˙ . ˙. œ n œœ ˙
? bb b
Pno.
b œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ. œ. n œ. œ. œ. œ. œ. œ.
bbb
rit.
b ! ! ! ! 42
203
Spr. &
bbb
b ! ! ! ! 42
203
ezzo &
œ nœ œ œ œ nœ œ nœ ˙.
Geist ist wil - lig, a - ber das Fleisch ist schwach.
? bb œ œ œ 2
B bb 4
bb -
˙˙ .. 2
&bb œ nœ œ œ nœ œ˙ . n œ
203
œ 4
" ˙œ˙ .. ˙˙ .. œ ˙. œ œ n˙
? bb b 42
Pno.
b œ. œ. œ. n œ. œ. œ. n œ. œ. œ. ˙.
30
q=60
b nnnb 4
Und er ging wieder weg und betete mit den gleichen Worten.
& b b b 42 !
207
Spr. 4
b nnnb 4
& b b b 42 ! ! !
207
ezzo 4
? b b b 42 ! n n n b 44 ! !
B b
b nnnb 4 Œ
& b b b 42 œ˙ ..
3
! œ œ œ˙ œœœœ
207
4 ˙ œ œŒ œ
˙ ˙ ˙ ..
P
? b b b 42 n n n b 44
Pno.
b ! w
˙ ˙
p
Als er zurückkam, fand er sie wieder schlafend, denn die Augen waren ihnen zugefallen; und sie
&b
210
Spr.
&b ! ! !
210
ezzo
B
?b ! ! !
˙œ #œ œœ œ œ
&b ˙ œ œ
210
œ œ ˙˙ œ œœ œ œ œ œ œ˙˙ ˙˙
?b ˙
Pno.
˙ w ˙ ˙
31
wussten nicht, was sie ihm antworten sollten. Und er kam zum dritten Mal und sagte zu ihnen:
&b 42
213
rit.
Spr.
&b ! ! ! 42
213
ezzo
B
?b ! ! ! 42
& b œ˙ ˙ 2
213
˙˙ œ œ œ˙ ˙ œ œ œ˙. œ œ
œ nœ 4
˙ ˙ # ˙˙ ˙ œ œœ
?b 2
Pno.
˙ ˙ ˙ ˙ 4
˙ ˙
q=92
2 n 43
&b 4 !
216
Spr.
2 n 43
&b 4 !
216
ezzo
? 2 ! 3
B b 4 n 4
2 n 43
&b 4 !
216
? b 42 n 43
Pno.
!
32
217
Spr. & 43 ! ! ! ! !
& 43 ! ! ! ! !
217
ezzo
œ œ ˙ œ
Schlaft ihr im - mer noch ruht ihr aus? Es ist ge -
? 43 œ œ œ œ œ œ œ ˙ ‰ œ
B
J
FÓ
˙ œ
f . . .
œ œ˙ . œ œœ œ œ œ œ œ˙ . œ
& 43 œ œœ ˙. œ
217
œ œ œ ˙.
P
? 43
Pno.
˙. ˙ œ ˙ œ
œ œ œ ˙. ˙ œ œ
p ˙
! ! ! ! !
222
Spr. &
! ! ! ! !
222
ezzo &
? #œ Œ ‰ œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ
nug. Die Stund - de ist ge - kom - men; jetzt wird der Men - schen - sohn den
J œ œ J
B
J
. . . . . . . . . F jœ
œ œ œ œ ˙ œ œ œ˙˙ . œ œ œ˙ . œ œ œ œ œ˙˙. .. œ œ
222
& ˙. ˙.. . ˙.
?
Pno.
˙. ˙. ˙. ˙. ˙.
33
! ! ! ! !
227
Spr. &
! ! ! ! !
227
ezzo &
˙. >œ >˙
Sün - dern aus - ge - lie - fert. Steht auf, wir
B
? ˙ œ ˙ œ ˙ œ
f f
œ œ œ œ œ œ œ ˙˙.. œ œ œ œ œ ˙˙ ..
& ˙˙ .. œ
227
œ˙ . ˙. ˙ #œ ˙.
?
Pno.
˙. ˙. ˙ œ ˙.
˙. ˙.
! ! ! ! !
232
Spr. &
! ! ! ! !
232
ezzo &
? œ œ œ ˙. ˙. ˙ œ œ œ œ œ œ
wol - len ge - hen! Seht, der Ver - rä - ter, der mich
B
ƒ
˙˙ . ˙˙ ..
& œ˙˙ .. œ œ # œœœœ œœœ Œ # œœœœ œœœ Œ
232
˙ .. ˙. œ œ
fl fl fl fl
? f
Pno.
˙. Œ Œ
˙. ˙. #œ œ #œ œ
f fl fl fl fl
34
! ! !
237
&
rit.
Spr.
! ! !
237
ezzo &
>œ
? œ œ œ œ œ >œ
aus - - - lie - fert ist da.
B Œ Œ
œ œ œ fl
fl fl fl fl
?
Pno.
Œ Œ Œ Œ
#œ œ #œ œ œ
fl fl fl fl fl
Evangelist (gesprochen)
MARKUS-PASSION
3. Teil
q=60
4
Noch während er redete, kam Judas, einer der Zwölf, mit einer Schar
Sprecher &4
4 ! !
zzo-Soprano &4
?4 ! !
Baritone 4
4
& 4 œw œ œ œ œ œ œ œ œw œ œ œ œ œ œ œ
Fw w
? 44
Piano
w w
F
bbb
von Männern, die mit Schwertern und Knüppeln bewaffnet waren;
3
Spr. &
! ! bbb
3
ezzo &
?
B ! ! bbb
bbb
3
& œ œ œ . .
ww œ œ œ œ œ ˙œ˙œœ ˙ # ˙˙
?
Pno.
w bbb
w
©
2
b
sie waren von den Hohenpriestern, den Schriftgelehrten und den Ältesten geschickt worden.
&bb
5
Spr.
b bb ! !
5
ezzo &
? bb ! !
B b
b
& b b œww œ œ œ œ œ œ œ œw œ œ œ œ œ
5
œ œ
F w
? bb w
Pno.
b w
b
Der Verräter hatte mit ihnen ein Zeichen vereinbart und gesagt:
&bb
7
Spr.
b
&bb ! !
7
ezzo
? bb ! !
B b
b bb œ
7
& œ œ œ œ œ œ. ˙.
ww œ œ œ ˙˙ œ n ˙˙
? b
Pno.
bb w w
Più mosso q=72 3
b
Der, den ich küssen werde, der ist es. 11 Nehmt ihn fest, führt
&bb
9 rit.
Spr.
b bb ! ! !
9
ezzo &
? bb ! ! !
B b
b b b ˙w nœ œ n œwœœ . ˙ .
9
& w w
p œ œ œ œ
? bb w w Pw
Pno.
b w
P
b
ihn ab und lasst ihn nicht entkommen. Und als er kam,
&bb
12
Spr.
b
&bb ! !
12
ezzo
? bb ! !
B b
b
&bb
12
œ œ nœ œ œ œ œ œ
? b n n ww ww
Pno.
b b nw w
4
b
ging er sogleich auf Jesus zu und sagte: Rabbi! Und er küsste ihn.
&bb
14
rit.
Spr.
b bb ! ! !
14
ezzo &
? bb ! ! !
B b
b œ bœ œ
&bb œ œw œ n œ œ
14
œ œ b ww œ
œ Pw
? b b ww w
Pno.
b w
P
b
Da ergriffen sie ihn und nahmen ihn fest.
q=80
b
& b
17
Spr.
b b !
& b
17
ezzo
? b !
B bb
b b ˙˙˙
&bb ˙œœ .. œœœ œœœ œœœ
17
˙ œ.
F
? b
Pno.
bb w
3
w
5
b
Einer von denen, die dabeistanden, zog das Schwert,
&bb
18
Spr.
b bb !
18
ezzo &
? bb !
B b
b
& b b # # n ˙˙˙˙ n ˙œœ .. œœœ œœœ œœœ
18
œ.
? bb
Pno.
3
b #w
#w
bb
schlug auf denjr Diener des Hohenpriesters ein und hieb ihm ein Ohr ab.
b
19
Spr. &
b
&bb ! !
19
ezzo
? b ! !
B bb
&bb
19
n ˙˙ œ .. œ.
? b
Pno. 3 3
bb w w
w w
6
bbb 42 44
Da sagte Jesus zu ihnen:
!
21 q=80
&
rit.
Spr.
b
&bb ! 42 ! 44
21
ezzo
? bb ! 42 ! 44
B b
b ˙ ˙
& b b ww 42 ! 44
21
f
? bb w 42 44
Pno.
b !
fw
bb 4
23
Spr. b
& 4 ! ! !
b
& b b 44 ! ! !
23
ezzo
œ œ œ œ œ œ œ œ
? b b 44 Œ . œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ
Wie ge - gen ei - nen Räu - ber seid ihr mit Schwer - tern und Knüp - peln aus - ge - zo - gen,
b Œ
B
J
b
& b b 44 œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
23
œ. œ. œ. œ. œ. œœ œœ œœ œœ
. . œ. œ. œ. œ. œ.
F
? b 4
Pno.
bb 4 w ˙. ˙
œ ˙
F ˙
7
b bb ! ! !
26
Spr. &
b
&bb ! ! !
26
ezzo
œ. œ œ
? bb œ œ œ œ œ œ Œ J œ œ œ
um mich fest zu hal - ten. Tag für Tag war ich bei
B b Ó Ó
b œ œ œ œ nœ
& b b œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
26
œœ œœ œ
b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œP
F
? bb
Pno.
b w œ. n œ. œ.
w ˙. œ œ.
b
&bb ! ! !
29
Spr.
b
&bb ! ! !
29
ezzo
B b
b bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ
b
& b œ œ œ œ œ˙˙œœ . œ n œœœ n œœ œœ œœ
29
œ œ bœ œ
? b
Pno.
b b œ. œ. œ. œ. œ bœ œ
œ. œ. œ. œ. ˙ œ bœ œ
8
b bb ! !
32
Spr. &
b
&bb ! !
32
ezzo
bdas˙ œ ˙ bhen,
œ œ œ œ
? bb œ
ist ge - sche - da - mit die
B b
b
& b b b œ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ b b œ˙˙ . œ œ œ˙ bœ œ
32
b˙ bœ
? bb
Pno.
b ˙ b˙ b˙
˙ ˙
b
42
rit.
&bb ! !
34
Spr.
b
&bb ! ! 42
34
ezzo
? bb œ œ œ œ w 42
Schrift in Er - fül - lung geht.
B b œ
b b 2
& b b ˙˙˙
34
˙˙ w 4
˙ n ww
? bb 42
Pno.
b b˙ ˙ w
9
bb 2
37 q=60
44
Da verließen ihn alle und flohen. Ein junger Mann aber, der nur
b !
36
Spr. & 4
b
& b b 42 ! 44 ! !
36
ezzo
? b b 42 ! 44 ! !
B b
b
& b b 42 ! 44
36
œ bœ bœ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
P nœ œ
? b b 42 44 ww n www
Pno.
b ! w
P
b
mit einem leinenen Tuch bekleidet war, wollte ihm nachgehen. Da packten sie ihn;
&bb
39
Spr.
b
&bb ! ! !
39
ezzo
? b ! ! !
B bb
b bb
39
& œ nœ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œœœ
#œ nœ œ œ œ œ œ œ
? b b n www n ww
Pno.
w w
b w
10
bb n n n 44
42
er aber ließ das Tuch fallen und lief nackt davon
b !
42
&
rit.
Spr.
b n n n 44
&bb ! ! 42 !
42
ezzo
? bb ! ! 42 ! n n n 44
B b
b n n n 44
&bb 42 !
42
œ œ œ œ œ œ œ œ w
? bb w w
42 n n n 44
Pno.
b nw nw !
45
& 44
Darauf führten sie Jesus zum Hohenpriester und es versammelten sich
Spr.
& 44 ! !
45
ezzo
B
? 44 ! !
. . œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ
F- - -̇ . - - -̇
? 44 œ . œ œ .
Pno.
w œw.
F
11
alle Hohenpriester und Ältesten und Schriftgelehrten.
47
Spr. &
! !
47
ezzo &
B
? ! !
-. - œ. œ. œ œ œ
-. - -.
œ œ. œ œ œ
? b b œw. b œ b ˙- . bœ b˙.
b b œw.
Pno.
Petrus aber war Jesus von weitem bis in den Hof des hohepriesterlichen Palastes gefolgt;
49
Spr. &
! !
49
ezzo &
B
? ! !
˙. œœ. b œ ˙œœ .
? œœ. b œ œœ œœ œœ œœ œœ
49
. . . . . . . .
F
?
Pno.
w w
12 nun saß er dort bei den Dienern und wärmte sich am Feuer.
51
Spr. &
! !
51
ezzo &
B
? ! !
œœ œ œ œœ œ œ
3 3
? œ
51
˙œœ . œœ œœ œ ˙œœ . œœ œœ
. . . . . . . .
? w
Pno.
w
Die Hohenpriester und der ganze Hohe Rat bemühten sich um Zeugenaussagen gegen Jesus,
53
Spr. &
! !
53
ezzo &
B
? ! !
bœ ˙. œ bœ ˙.
? bœ œ bœ
53
. 3 . . . . 3
. . .
? b b œœœ œœ œœ œœ bœ
b b œœw
œœ œœ œœ
Pno.
bw œ œ œ œ œ œ
.
13
um ihn zum Tod verurteilen zu können; sie fanden aber nichts.
55
Spr. &
! !
55
ezzo &
B
? ! !
bœ bœ bœ bœ bœ bœ
55
? b˙. b˙.
&
. 3
. . . . 3
. . .
? b b b œœw œœ œœ œœ b b b œœw œœ œœ œœ
Pno.
57 Viele machten zwar falsche Aussagen über ihn, aber die Aussagen stimmten nicht überein.
Spr. &
! !
57
ezzo &
B
? ! !
‰
œ # œœ œ œœœ œ œœ œ œœ œ
57
& # œœ œ œ œœ
œœ œ œ œœ œ
œ
œ
œ œ
F . . .
? . . . . .
Pno.
˙. #œ œ #œ œ œ
F
14
Einige der falschen Zeugen, die gegen ihn auftraten, behaupteten:
59
Spr. &
! !
59
ezzo &
B
? ! !
œœ œ œœ # œ
59
& # œœ œ œ . ˙œ . œœ œœ ˙œ œœ
œ œ œ œ œ
. . . . . . . .
? w
Pno.
Wir haben ihn sagen hören: Ich werde diesen von Menschen erbauten Tempel niederreißen
61
Spr. &
! !
61
ezzo &
B
? ! !
œ bœ œ
61
& œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ
. . . . . . . .
?
Pno.
˙. œ œ œ œ œ
15
und in drei Tagen einen anderen errichten, der nicht von Menschenhand gemacht ist.
63
Spr. &
! !
63
ezzo &
B
? ! !
63
w w
Spr. &
! !
65
ezzo &
B
? ! !
‰ œœ œ
œ œ œ œœ œ œœœ# œ
65
& œ #œ œœ œœ œœ œ œœœ# œ œ
œ F œ œ œ
. . . . . . . .
?
Pno.
#w w
16
Da stand der Hohepriester auf, trat in die Mitte und fragte Jesus:
67
Spr. &
! !
67
ezzo &
B
? ! !
n œœ œ œ . œ ˙œœ. b œ œœ œ œœœœ
& œœ
b œœ œœ œ b œœœ œ b œœ œ œ œ œœ œ
67
œ œ œ œ
.‰ . . . . . . .
?
Pno.
nw w
Willst du denn nichts sagen zu dem, was diese Leute gegen dich vorbringen?
69
&
rit.
Spr.
! !
69
ezzo &
B
? ! !
69
& œœ œ œ . ˙œ . œœ œœ ˙œ ˙œ
œ œ #œ œœ œ œœ
. . . . . . . .
?
Pno.
w w
w w
17
Er schwieg und gab keine Antwort. Da wandte sich der
71
Spr. &
! ! !
71
ezzo &
B
? ! ! !
bœ œ œ
œ œ bœ œ
&Œ œ œ œ Œ
71
œ œ œw œ œ ˙
p P
Pno.
? ww ww ww
w w
p
42
Hohepriester nochmals an ihn un fragte: Bist du der Messias, der Sohn des Hochgelobten?
74
&
rit.
Spr.
! ! ! 2
74
ezzo & 4
? ! ! ! 2
B 4
œ œ bœ ˙ b ˙w œ œ b ˙w ˙ 2
& b ww w ˙ ˙
74
? b www # www w
42
Pno.
18 78
& 42 44
q=63
! ! ! !
77
Spr.
& 42 ! 44 ! ! !
77
ezzo
? 42 44 w ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ich bin es. Und ihr wer - det denMen - schen - sohn zur
!
" f F
B
œ œ #œ ˙
& 42 ! 44 ! Œ b œ œœ ˙˙ Œ œ œ ˙
77
P
? 42 44
Pno. One
! ! w
w
p
q=72
2 4
rit.
! ! ! !
81
Spr. & 4 4
! ! ! 2 ! 4
81
ezzo & 4 4
? bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ. œ œ ˙. 2 4
Rech - ten der Macht sit - zen und mit den Wol - ken des Him - mel's kom - men
se - hen.
B
J 4 ! 4
bœ œ ˙ f œ
œ œ b˙ œ
œ œœ œœ # ˙˙ œ # œœ ˙˙ 2 4
& Œ Œ Œ !
81
4 4
? 42 44
Pno.
˙ !
w ˙ w
19
& 44
Da zerriss der Hohepriester sein Gewand und rief: Wozu brauchen wir noch Zeugen?
85
Spr.
& 44 ! !
85
ezzo
B
? 44 ! !
‰ .
& 44 b ww œ b œ ˙ œ bœ bœ œ
85
F b œww œ œ . ˙
? 44
Pno.
w bw
F
Spr. &
! !
87
ezzo &
B
? ! !
bœ œ œ œ. ˙.
bœ œ b b œwwb œ
87
& b œww œ œ
?
Pno.
bw bw
20
Und sie fällten einstimmig das Urteil: Er ist schuldig und muss sterben.
89
Spr. &
! !
89
ezzo &
B
? ! !
‰.
& b ww œ bœ ˙ œ bœ bœ
89
b œww œ œ . ˙ œ
?
Pno.
w bw
91 Und einige spuckten ihn an, schlugen ihn und riefen: Zeig, dass du
Spr. &
! ! !
91
ezzo &
B
? ! ! !
- -
& b œww œ b œ bœ œ œ œ œ ˙œ˙ b œ œ . ˙ . ˙˙ bœ œ
91
b ˙ww
p
?
Pno.
˙. bœ bw
bw ˙. bœ bw
p
21
42 44
ein Prophet bist! Auch die Diener schlugen ihn ins Gesicht. q=60
! !
94
&
rit.
Spr.
! ! ! 42 ! 44
94
ezzo &
B
? ! ! ! 42 ! 44
j- - >
42 ! 44
94
& œ. œ œ œ
b ww b b œww bœ bœ bœ n www
? 42 44
Pno.
!
w bw w p
>
98
& 44
Als Petrus unten im Hof war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters.
Spr.
& 44 ! !
98
ezzo
B
? 44 ! !
4 ww ˙w ˙
&4 w b w
98
pw w
? 44
Pno.
p
22
Sie sah, wie Petrus sich wärmte, blickte ihn an und sagte: Auch du warst mit diesem Jesus aus
100
Spr. &
! ! !
100
ezzo &
B
? ! ! !
b
100
˙w b˙ b b ˙ww ˙ ˙ ˙
& w b ww
bw bw w
?
Pno.
Spr. &
! !
103
ezzo &
B
? ! !
& ˙ww
103
˙ ˙w #˙
w
? bw
Pno.
w
23
Ich weiß nicht und verstehe nicht, wovon du redest. Dann ging er in den Vorhof
105
Spr. &
! !
105
ezzo &
B
? ! !
w
! b ww
105
&
pw
?
Pno.
!
p
hinaus. Als die Magd ihn dort bemerkte, sagte sie zu denen, die dabeistanden, noch einmal:
107
Spr. &
! !
107
ezzo &
B
? ! !
˙w ˙ ˙ b˙
& w b ww
107
w bw
?
Pno.
24 Der gehört zu ihnen. Er aber leugnete es wieder ab. Wenig später sagten die Leute,
109
Spr. &
! ! !
109
ezzo &
B
? ! ! !
b˙ ˙ ˙w ˙ ˙w
& b ww
109
bw w ˙
Pno.
? bw w bw
42
die dort standen, von neuem zu Petrus: Du gehörst wirklich zu ihnen; du bist doch auch ein Galiläer.
112
Spr. &
! ! 42
112
ezzo &
B
? ! ! 42
! 42
112
& ˙w #˙
w
? w 2
Pno.
! 4
25
115
& 42 44
Da fing er an zu fluchen und schwor: Ich kenne diesen Menschen nicht, von dem
!
114
Spr.
& 42 ! 44 ! !
114
ezzo
B
? 42 ! 44 ! !
& 42 ! 44 b www ˙w
w
˙
114
pw w
? 42 44
Pno.
!
p
ihr redet. Gleich darauf krähte der Hahn zum zweiten Mal, und Petrus erinnerte sich,
117
Spr. &
! !
117
ezzo &
B
? ! !
117
b ˙w b˙ b b ˙ww ˙
& w
bw bw
?
Pno.
26
dass Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
119
Spr. &
! ! !
119
ezzo &
B
? ! ! !
& b ˙ww ˙ ˙w
119
w ˙ ˙w #˙
w
w
? w bw
Pno.
42 44
Und er begann zu weinen. Gleich in der Frühe fassten die Hohenpriester,
!
122
Spr. &
! 42 ! 44 !
122
ezzo &
B
? ! 42 ! 44 !
Œ
! 42 ! 44 œ bœ œœ
122
& Œ œ bœ œ
? 42 44
Pno.
! !
˙ ˙
P
27
die Ältesten und die Schriftgelehrten, also der ganze Hohe Rat, über Jesus einen Beschluss:
125
Spr. &
! !
125
ezzo &
B
? ! !
125
Œ Œ
& bœ œ œœ œ
Œ œ œ bbœ Œ œ b œ œœ b œ œ œ
?
Pno.
b˙ ˙ ˙
b˙ b˙ ˙ ˙
Sie ließen ihn fesseln und abführen und lieferten ihn Pilatus aus. Pilatus fragte ihn:
127
Spr. &
! ! !
127
ezzo &
B
? ! ! !
‰ ‰
b œ œ˙ œ œ˙
127
& œ # œ œ ˙œ œ
‰ œJ œ ˙ œ ‰ œ
bœ œ ˙ œ
œ. bœ œ œ J
Pno.
? œ b˙ ˙ ˙ b˙
œ œ ˙ b˙ ˙ ˙ b˙
œ ˙
28 q=56
42 44 42
Bist du der König der Juden? Er antwortete ihm: rit.
! !
130
&
rit.
Spr.
! ! 42 ! 44 ! 42
130
ezzo &
? bœ 44 b ˙
42 Œ 42
Du sagst es.
B ! ! b˙
F
bœ b œœœ b œœ ˙˙œ
& œœ bœ
b ˙˙ b œ œ œœ œ œ 42 ! 44 b œ 42
130
bœ œ b b ww œ ˙
b œ œœ
P
? œ 42 44 b w 42
Pno.
œ b˙ b˙ b˙ !
œ œ b˙ bw
2 4
q=60 Die Hohenpriester brachten viele Anklagen gegen ihn vor.
!
134 135
Spr. &4 4
2 4 Œ œ œ
We - - - - he,
! œ bw
134
ezzo &4 4
p
?2 ! 4 ! !
B 4 4
2 ! 4 ˙w œ œ b w˙
134
&4 4 w w ˙
p
?2 4 w
Pno.
4 ! 4 w
p
29
Da wandte sich Pilatus wieder an ihn und fragte: Willst du denn nichts dazu sagen?
137
Spr. &
œ
we - - - - he,
&Œ œ bœ w
137
ezzo
B
? ! !
˙
?w
Pno.
Sieh doch, wie viele Anklagen sie gegen dich vorbringen. Jesus aber gab keine Antwort mehr, sodass
139
Spr. &
we - - - - he, We - - -
& Œ œ bœ œ œ bœ ˙
139
ezzo ˙ œ œ
B
? ! ! !
˙ ˙˙˙ œ˙ œ
b˙ ˙
?
Pno.
˙ b˙ ˙ #˙ ˙ ˙
30 Pilatus sich wunderte. Jeweils zum Fest ließ Pilatus einen Gefangenen frei
142 143
&
Più mosso q=72
Spr.
he.
Œ ! !
142
ezzo & ˙.
B
? ! ! !
142 Œ
& w œœ œ ˙œ œœ œ
# ww œœ ˙œœ œœ œ œ œœ œ œœ
P
? . . . . . . . .
Pno.
w w w
den sie sich ausbitten durften. Damals saß gerade ein Mann namens
!
145
Spr. &
! ! !
145
ezzo &
B
? ! ! !
Œ
& œœ œ œ . œ œ
145
œœ œœ œ wœ œ œ œ ˙œ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ
. . . . . . . . . . . .
?
Pno.
w w w
31
Barabbas im Gefängnis, zusammen mit anderen Aufrührern, die bei einem Aufstand einen Mord begangen
148
Spr. &
! !
148
ezzo &
B
? ! !
œ œ œ. œ
148
& ˙ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
. . . .
? . . . .
Pno.
w w
hatten. Die Volksmenge zog zu Pilatus hinauf und bat, ihnen die gleiche Gunst zu gewähren
150
Spr. &
! ! !
150
ezzo &
B
? ! ! !
Œ
œœ b œ ˙œ b œœ œ
150
& w ˙œ œœ œœ
œœ œœ œœ œœ b œœ Fœ.
œœ œ œ œ
. . . . . . .
? . . . .
Pno.
w w w
F
32
wie sonst. Pilatus fragte sie: Wollt ihr, dass ich den König der Juden freilasse?
153
Spr. &
! ! ! !
153
ezzo &
B
? ! ! ! !
. Œ
& œœœ œ œ œœ œ œœ b œ wœ œ œ bœ ˙œ bœ œ
153
œœ œ œœ œœ ˙œ œœ œœ œœ
œ œ b œœ œ œœ œœ œ
. . . . . . . . . . . . . . . .
? bw
Pno.
w w w
Er merkte nämlich, dass die Hohenpriester nur aus Neid Jesus an ihn ausgeliefert hatten.
157
Spr. &
! !
157
ezzo &
B
? ! !
œ œ. œ
& œœ œ œ bœ wœ
157
œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ
. . . . . . . .
? bw
Pno.
w
33
Die Hohenpriester aber wiegelten die Menge auf, lieber die Freilassung des Barabbas zu fordern.
159
Spr. &
! !
159
ezzo &
B
? ! !
Œ bœ œ˙ bœ œ œ
œ œ œ bœ œ ˙˙
159
& b ˙˙ ˙ œ b ˙˙ œ
? ˙
Pno.
˙ b˙ ˙
˙ ˙ b˙ ˙
Pilatus wandte sich von neuem an sie und fragte: Was soll ich dann mit dem
161
Spr. &
! ! !
161
ezzo &
B
? ! ! !
Œ bœ œ˙ œ b œ œ˙ œ ‰
œ œ b œ œ b ˙˙ œ b œ œ b œ˙˙ œ œ œ
161
& b ˙˙ ˙ œ b ˙˙ œ ˙ ˙
˙
? ˙
Pno.
˙ b˙ ˙
˙ b˙ ˙ ˙ ˙
˙
-̇ -̇
F
34
tun, den ihr den König der Juden nennt? Da schrien sie:
!
164
Spr. &
! ! ! !
164
ezzo &
B
? ! ! ! !
œœ œœ ^j ‰ ^j ‰
œ ˙ b œ œ œb ˙˙ b œ˙˙ œ b œ œ b œ˙˙˙œ œ œ b b œ˙˙˙ b œ œ œ œœœœ œœœœ !
& b b ˙˙
164
˙ ˙ ‰ ‰
f schreien Kreu - zi - get ihn!
? ^ ^j
Pno.
b˙ ˙ ˙ b ˙ j ‰œ ‰ Œ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ Œ
˙ œ
b ˙- -̇ -̇ b ˙
- œ
-̇ f
3
168 Pilatus entgegnete: Was hat er denn für ein Verbrechen begangen?
Spr. &
! ! !
168
ezzo &
B
? ! ! !
‰ œ b œ œ œ œ œ œ œ
& b ˙˙˙ œ b œ œ b œ˙ œ b œ˙
˙ œ b ˙ b ˙ b œ œ b œ˙˙ œ œ œ
168
˙˙ œ b ˙ ˙
˙ ˙
˙ œ ˙
?
Pno.
˙ ˙ b˙ ˙ ˙ ˙
-̇ b ˙- -̇ -̇
-̇ -̇
F
35
42 b b b 44
Sie schrien noch lauter:
! !
171
Spr. &
! ! 42 ! b b b 44
171
ezzo &
B
? ! ! 42 ! b b b 44
^j ‰ ^ ‰
bœ œ j
& b b œ˙˙˙ œ œœœ œœœ ! 42 ! b b b 44
171
œ ‰ œ ‰
f
? ^ ^j
42 b b b 44
Pno. Kreu - zi - get ihn!
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
schreien
b˙ j ‰ œ ‰ Œ Œ !
b ˙- f œ œ 3
b
& b b 44
Darauf ließ Pilatus, um die Menge zufrieden zu stellen, Barabbas frei und gab den
174 q=72
Spr.
b
& b b 44 ! !
174
ezzo
? b b 44 ! !
B b
b bb 4 Œ Œ Œ
œ b œœœ œœ n œœ b b œœ
174 3
& 4 œœ b b œœ œœ œ œ bœ
œ œ
F
? b b 44
Pno.
b ˙ œ œ nœ bœ
b ˙˙-
3
˙ œ- œ- œ- b œ-
-̇ -̇
36
bb
Befehl, Jesus zu geißeln und zu kreuzigen.
b
176
Spr. &
b
&bb ! !
176
ezzo
? bb ! !
B b
b
&bb Œ Œ œ Œ b œœœ œœ n œœ b b œœ
176 3
œœ b b œœ œœ œ œ bœ
œ œ
F
? bb
Pno.
b ˙ œ œ nœ bœ
b ˙˙-
3
˙ œ- œ- œ- b œ-
-̇ -̇
b
Die Soldaten führten ihn in den Palast hinein, das heißt in das
&bb
178
Spr.
b
&bb ! !
178
ezzo
? b ! !
B bb
b
&bb Œ j
178
œ- œ- b œ- œ- . œ- œ- # ˙-
f
? bb
Pno.
b ˙ œ œ nœ bœ
b ˙˙-
3
˙ œ- œ- œ- b œ-
-̇ -̇
37
b
Prätorium, und riefen die ganze Koherte zusammen.
&bb
180
Spr.
b
&bb ! !
180
ezzo
? bb ! !
B b
b
&bb Œ œ-
180
œ- œ- b œ- œ- œ- n œ
3
œ- n œ- œ-
? bb
Pno.
b ˙ œœ œœ n œ b œ
b ˙˙-
3
˙
-̇ -̇ - - œ- b œ-
b
Dann legten sie ihm einen Purpurmantel um und flochten einen Dornenkranz;
&bb
182
Spr.
b
&bb ! !
182
ezzo
? b ! !
B bb
b
&bb Œ j
182
œ- œ- b œ- œ- . œ- œ- # ˙-
? bb
Pno.
b ˙ ˙ œœ œœ n œ b œ
3
b ˙- ˙
-̇ -̇ - - œ- b œ-
38
b nnn
den setzten sie ihm auf und grüßten ihn: Heil dir, König der Juden!
&bb
184
Spr.
b nnn
&bb ! !
184
ezzo
? bb ! ! nnn
B b
b nnn
&bb Œ œ- Œ
184
œ- œ- n œ- œ- œ- b œ-
? bb
Pno.
œœ œœ n n œœ œœ nnn
3
b ˙ b ˙˙- ˙
-̇ -̇ - - - -
Sie schlugen ihm mit einem Stock auf den Kopf und spuckten ihn
186
Spr. &
! !
186
ezzo &
B
? ! !
& Œ œ # œ œj œ . œ bœ ˙
186
œ- # œ œ- œ . œ- b œ- -̇
F - -
? #˙
Pno.
œœ œœ # œ n œ
3
˙ #˙
# ˙- -̇ # ˙- - - # œ- n œ-
39
Largo q.=48
2 b 12
an, knieten vor ihm nieder und huldigten ihm. rit.
4 Ó
188
Spr. & 8
! ! 2 ! b 12
188
ezzo & 4 8
B
? ! ! 42 ! b 12
8
bœ œ bœ nœ bœ œ œ œ bœ 42 b 12
3
& Œ œ !
188
b œ- œ b œ n œ- b œ- œ- œ 8
- - œ- > >œ3 bf>œ
? #˙ 42 b 12
Pno.
˙ œœ œœ # œ n œ !
# ˙- -̇ # # ˙˙- - > # >œ n f>œ
8
& b 12
191
Spr. 8 ! ! !
& b 12 j œ.
O Haupt voll Blut und Wun - den, Voll
8 Ó. Œ. œ. ˙.
191
ezzo
œ. œ. œ œ P
œ. œ.
p p
B
? b 12
8 ! ! !
& b 12
8 œœœœœœœœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœ œœœœ œœ œœœ
191
"
? b 12 . . . . œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ # œ. j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰
Pno.
8 œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ J J J J
P
40
&b ! ! !
194
Spr.
œ. œ œ œ.
Schmerz und vol - ler Hohn, O Haupt, zum Spott ge -
& b œ. œ œ œ. œ. Œ. œ. œ.
194
ezzo
J ˙. J
B
?b ! ! !
? b j ‰ ‰ j ‰ ‰ j ‰ ‰ j ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰
Pno.
œ. œ. œ. œ. J J J J . . . .
&b ! ! !
197
Spr.
& b ˙. œ. œ. œ. ˙. Œ. œ.
197
ezzo œ. œ. œ.
P
? ! ! !
B b
&b œœœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ
197
? b œ. ‰ ‰ œ. ‰ . . . .
‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰
Pno.
J J . . . . J J
41
&b ! ! !
200
Spr.
œ. œ. œ. œ. œ.
Haupt, sonst schön ge - zie - ret Mit höch - ster Ehr' und
&b œ. œ. œ. œ œ œ. œ.
200
ezzo œ. J
p
B
?b ! ! !
& b œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ
200
œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ # œj ‰ ‰ j j j . . œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ j ‰ ‰ j ‰ ‰
Pno.
. œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ ‰ ‰ œ ‰ ‰ J J œ. œ.
J J J J
&b ! ! !
203
Spr.
j
Zier, Jetzt a - ber höchst schimp - fie - ret: Ge -
& b ˙. œ. œ. œ. œ œ œ. œ. ˙.
203
ezzo œ. œ.
P p
B
?b ! ! !
&b œ œ œ œ œ œ #œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œœ œœœ œœœ œœ
203
œ
œœœ œ
? b œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰
Pno.
J J J J J J . . . .
42
&b ! ! n 44
206 rit.
Spr.
n 44
grü - ßest sei'st du mir!
& b œ. Ó. !
206
ezzo œ œ œ œ. œ. ˙.
B
?b ! ! n 44 !
&b œ Ó. n 44 ˙œ . œ
206
œ œ œ œ #œ œ œ ˙. ‰ ‰ œœ ‰ œœ . ‰ œ
œ œ œ œ Fœ œ œ
? b j‰ ‰ j‰ ‰ ˙˙ ...
n 44 ˙ .
Pno.
œ. œ. œ. œ. ˙ Ó.
#œ
-̇ . # œ-
ihm getrieben hatten, nahmen sie ihm den Purpurmantel ab und zogen ihm seine eigenen
209
Spr. &
! !
209
ezzo &
B
? ! !
209
& # ˙œœ. ‰ œœ ‰
œœ #œ œœ # ‰œ œœ
œ œ‰ œœ
œ
œ
‰
œœ ‰ œœœ. ‰ œ
‰
?
Pno.
œ #œ œ œ w
œ- # œ- œ- œ- w
43
Kleider wieder an. Dann führten sie Jesus hinaus, um ihn zu kreuzigen.
211
Spr. &
! ! !
211
ezzo &
B
? ! ! !
211
& œ œ œ œ œ n ˙œ . ‰ œ œœ ‰ œœ . ‰ œ
œ # œ‰ œ # œ œ œ œ
‰ ‰ ‰ œ œ ‰ œ œœ # ‰œ œœ ‰œ œœœ ‰œ œœœ ‰œ
? w
Pno.
˙. œ œ œ œ œ
w œ- œ- œ-
-̇ . œ- œ-
Spr. &
! ! !
214
ezzo &
B
? ! ! !
Œ
œœ
214
& wœ œ œ œ # œœ œ œœ œ
œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ wœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ Œ œ œ œ
?
Pno.
w w #w
w w #w
44
Simon von Zyrene, den Vater des Alexander und des Rufus, zwangen sie, sein Kreuz zu tragen.
217
Spr. &
! ! !
217
ezzo &
B
? ! ! !
œœ b œœ œœ œ œœœ œœ b œœœ
217
w w w
w w w
&
rit. a tempo
Spr.
! ! !
220
ezzo &
B
? ! ! !
ww
w
w
220
& œœ œœ # œ œœœ œœ œ ˙ ˙
œ œ # ww
?
Pno.
w !
w w
w
45
Spr. &
! ! ! !
223
ezzo &
B
? ! ! ! !
ww ˙˙ . #œ
w ˙
& w
223
w w
> p p
ß
? b www b www
Pno.
! ˙ ˙
w w
> p p
ß
42 b b b 44
der mit Myrrhe gewürzt war; er aber nahm ihn nicht.
!
227
&
rit.
Spr.
! ! ! 42 ! b b b 44
227
ezzo &
B
? ! ! ! 42 ! b b b 44
œ˙ ˙ b b b 44
˙ œ ˙w ˙ ww 42 !
227
& w
F "
? 42 b b b 44
Pno.
˙ !
#˙ w w
F "
46
q=63
b 4
231
Spr. &bb 4 ! ! ! ! ! !
b 4
&bb 4 ! ! ! ! ! !
231
ezzo
? b b 44 ! ! ! ! ! !
B b
bb 4 ˙ww. œ œ œ ˙. ˙w. œ n œ œw ˙ œ ˙w. œ œ œw ˙ œ
& b 4 ˙. œ œ n œww ˙ .
231
w w w w
"
? b b 44 w
Pno.
b nw w nw w w
w nw w nw w w
"
b bb ! ! ! ! ! !
237
Spr. &
b bb ! ! ! ! ! !
237
ezzo &
? bb Œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙. œ
Aus tie - fer Not schrei' ich zu dir, Herr
B b ! Ó
p
b œ
& b b n ww œ œ œ œ˙˙œ œ . ˙ b ˙˙ Œ w
237
ww ww œ œ œ œ ww
w ww ˙ n˙
p "
? bb
Pno.
b #w w w w w w
#w w w w w w
47
b
&bb ! ! ! !
243
Spr.
b
&bb ! ! ! !
243
ezzo
? bb œ .
Gott,
œ œ
er - hoer' mein
œ ˙
Ru -
œ œ
fen, Dein
œ œ œ œ
gnä - dig' Oh - ren
nœ.
kehr
œ œ
zu mir,
œ
Und
b J J
P
B
j
bbb ˙˙ ˙ œww œ œ œ n œw. œ œ
243
& ˙˙ ˙w w œ
w w
? bb j
Pno.
b ˙ ˙ w œ. nœ n˙
˙ ˙ ˙ œ. nœ n˙
w
b bb ! ! !
247
Spr. &
b bb ! ! !
247
ezzo &
œ œ ˙ œ œ. œ œ œ
? b œ œ œ œ œ
mei - ner Bitt' sie öff - nen! Denn so du willst das se - hen
B bb J
F
b ˙
& b b ˙˙˙ ˙œ œ ˙œ wœ œ
247
˙˙ ˙ ˙ œ œ˙ œ
˙
? bb ˙
Pno.
b ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙
48
b
&bb ! ! ! !
250
Spr.
b
&bb ! ! ! !
250
ezzo
? bb ˙ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ
an, Was Sünd' und Un - recht ist ge - tan, Wer kann, Herr, vor dir
B b J J œ œ
P
b
& b b ˙˙
250
˙˙ ww ww œ œ
w w w ˙˙ n œ˙˙ œ
? bb
Pno.
b ˙. w ˙ ˙
œ w w ˙ ˙
bb
rit.
& b ! ! !
254
Spr.
b
&bb ! ! !
254
ezzo
? b ˙
blei - ben?
B bb ˙ ! !
F
b - -
& b b ˙˙
254
˙ ˙˙ ˙˙˙ n ˙˙œ ww
˙ œ w
"
? b w
Pno.
bb ˙ ˙ w
w w
-̇ -̇
MARKUS-PASSION
4. Teil
Jacob de Haan
q=72 Dann kreuzigten sie ihn. Sie warfen das Los und
Sprecher & b 44
zzo-Soprano & b 44 ! !
Baritone
? b 44 ! !
˙ œœ œœ n œ b œ
3
˙ b ˙- ˙
-̇ -̇ - - œ- b œ-
F
verteilten seine Kleider unter sich und gaben jedem, was ihm zufiel. Es war die
&b
3
Spr.
ezzo &b ! ! !
B
?b ! ! !
&b Œ œœœ Œ œ Œ
3
b b œœ - - - -.
f
?b
Pno.
˙ œ œ nœ bœ ˙ ˙
3
˙ b ˙- ˙ œ- œ- œ- b œ- b ˙-
-̇ -̇ -̇
©
2
dritte Stunde, als sie ihn kreuzigten. Und eine Aufschrift gab seine Schuld
&b
6
Spr.
ezzo &b ! !
? ! !
B b
& b œ- œ- Œ œ- œ-
6
# ˙- œ- # œ-
?
Pno.
b ˙ œœ œœ n œ b œ
b ˙˙-
3
˙
-̇ - - œ- b œ- -̇
an: Der König der Juden. Zusammen mit ihm kreuzigten sie zwei
&b
8
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
& b œ- b œ- œ- œ # œ Œ j
8 3
œ- - œ- œ- b œ- œ- .
?b
Pno.
œ œ nœ bœ ˙
3
˙ œ- œ- œ- b œ- ˙ b ˙-
-̇ -̇
3
Räuber, den einen rechts von ihm, den andern links. Die Leute, die vorbeikamen, verhöhnten ihn, schüttelten
&b
10
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
& b œ- œ- Œ œ- œ œ-
10
# ˙- - # œ-
?b
Pno.
œœ œœ n œ b œ ˙
b ˙˙-
3
˙
-̇ - - œ- b œ- -̇
&b
12
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
j
& b œ- b œ- Œ Œ n œ- # œ œ- œ- .
12
œ- -
F
?b
Pno.
œœ œœ # # œœ œœ # # ˙˙ ˙
3
˙ -̇
-̇ - - - - -
4
niederreißen und in drei Tagen wieder aufbauen? Hilf dir doch selbst und
&b
14
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
- b œ- -̇ b œ- n œ- œ- n œ-
& b nœ Œ
14
? b #˙ # -
œ œœ # œ n œ # ˙
Pno. 3
n œ ˙
# ˙- - # œ- n œ- # ˙- -̇
&b
16
Spr.
ezzo &b ! !
? ! !
B b
& - œ- .
F
-
3
? b #˙ # œ œœ # œ n œ # ˙
Pno. 3
n œ ˙
# ˙- ># >œ n >œ # ˙- -̇
5
Schriftgelehrten verhöhnten ihn und sagten zueinander: Anderen hat er geholfen, sich
&b
18
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
- b œ- -̇ -
Œ b œ n œ- œ- n œ-
& b nœ
18
? b #˙ # -
œ œœ # œ n œ # ˙
Pno. 3
n œ ˙
# ˙- - # œ- n œ- # ˙- -̇
selbst kann er nicht helfen. Der Messias, der König von Israel!
&b
20
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
b -
œ œ- >œ # >œ n >œ
&b n œ- !
20
# œ-
3
? œ #œ nœ
Pno. 3
b # # ˙˙ n œ œ !
- > # >œ n >œ
6
Er soll doch jetzt vom Kreuz herabsteigen, damit wir sehen und glauben.
&b
22
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
n œ- # œ œ-j œ . n œ- b œ- -̇
&b Œ
22
- -
F
? b #˙ # -
œ œœ # œ n œ
Pno. 3
˙
# ˙- -̇ # # ˙˙- n œ - # œ- n œ-
Auch die beiden Männer , die mit ihm zusammen gekreuzigt wurden, beschimpften ihn.
&b
24
Spr.
ezzo &b ! !
B
?b ! !
b - - -
œ n œ- b œ- œ- >œ # >œ n >œ
&b Œ nœ œ n œ-
24
# œ-
3
? œ #œ nœ
Pno. 3
b # # ˙˙ ˙
- -̇ # # ˙˙- n œ œ
> # >œ n >œ
7
Als die sechste Stunde kam, brach über das ganze Land eine Finsternis herein.
&b
26
Spr.
ezzo &b ! !
? ! !
B b
n œ- # œ œ-j œ . n œ- b œ- -̇
&b Œ
26
- -
F
? # œ- œ #œ nœ
Pno. 3
b # # ˙˙ ˙ #˙ n œ œ- # œ- n œ-
- -̇ # ˙-
Sie dauerte bis zur neunten Stunde. Und in der neunten Stunde
&b
28
Spr.
ezzo &b ! ! !
? ! ! !
B b
- n œ- b œ- n œ- œ- >œ # >œ n >œ
&b Œ b œ n œ- œ- !
28
- œ #œ nœ
3
? b #˙ # œ
Pno. 3
˙
# ˙- -̇ # # ˙˙- n œ œ# œn œ
> > >
!
8
q=60
U
bbbb
rief Jesus mit lauter Stimme: rit. a tempo
42 44
32
&b ! ! !
31
Spr.
œ œ œ nœ #˙
bb b b Œ n œ J œ .
E - loë, E - loë,
?b ! 42 ! 44
B
u
f
&b ! bbbb ! ! 42 ! 44
31
?b 42 44
Pno.
! bbbb ! ! !
bbb 4 U
rit.
b ! ! 42 ! 44 ! !
35 a tempo
Spr. & 4
b
ezzo & b b b 44 ! !
U 42 ! 44 ! !
n œ n œ œ œ # œ n œ n ni?
˙ œ nœ nœ œ nœ #œ
Le- ma sa - bach - ta - Mein Gott, mein Gott, wa - rum hast
? bb 4 Œ 2 ! ? 4 Œ
bb 4 & 4 4 nœ
F
B
f
bb 4 2 4 Œ nœ nœ
&bb 4 ! ! ! œ n ˙w. œ
n n ww
35
4 4 nw
p
? bb 4 2 4
Pno.
bb 4 ! ! 4 ! 4 nw nw
9
bb
rit.
&bb ! !
40
Spr.
bb
ezzo &bb ! !
? bb œ nœ
du mich ver - las - sen?
#œ nœ n˙ ˙
B bb
bb nœ nœ
& b b n œ˙˙ nœ !
40
# n ˙˙
? bb b ˙
Pno.
b n˙ !
q=92
b n n n n 44
& b bb ! 42 !
42
Spr.
b n n n n 44
ezzo & b bb ! 42 !
? bb 2 4
B bb ! 4 ! nnnn 4
bb 2 n n n n 44
& b b nw !
42
4
n ww
? bb b " 42 n n n n 44
Pno.
b nw !
10
44
Spr. & 44 ! ! ! !
ezzo & 44 ! ! ! !
O
B
? 44 ! ! ! Ó Œ œ
P
bœ
& 44 œw b œ œ bœ œ bœ œ œ w œ œ
44
œ œ œ # ww
bw b œww b œww
P
? 44
Pno.
w w bw b˙ ˙
p
! ! ! !
48
Spr. &
ezzo & ! ! ! !
? b˙ œ œ œ œ b˙ œ œ œ œ bœ œ œ bœ bœ. œ œ œ œ
Welt, ich muß dich las - sen, ich fahrda - hin mein Stra - ßen ins
B J
œ bœ j
& b ˙ww œ œ œ œ b ˙w œ œ œ b ˙ww # b œww. œ œ œ œ
48
w
?
Pno.
w w b˙ ˙
w
11
! ! ! !
52
Spr. &
ezzo & ! ! ! !
b œ œ œ ˙. œ bœ œ œ bœ œ œ ˙
? œ bœ bœ œ œ
e - wig
Va - ter - land. Mein' Geist will ich auf - ge - ben, da -
b ˙˙ b ˙w ˙ b œœ b œœ ˙w
52
& b ˙˙ ˙ œ œ # ˙˙ ˙
b˙ w ˙ ˙ b˙
?
Pno.
b˙ bœ œ ˙ ˙ œ œ
b˙ w
! ! ! !
56
Spr. &
ezzo & ! ! ! !
bLe˙ œ bœ
? œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ. œ ˙
zu mein' Leib und - ben le - gen in Got - tes gnä - dich Hand.
B J
b œ œ b b ˙œ œ œœ b œ œ . œj ˙
56
& œ bœ œ œ œ œ b œ œ œ œœ ˙ # ˙˙
b ˙˙ œ b b ˙˙ œ œ œw. b œ ˙
?
Pno.
b˙ ˙ œ œ b˙ b˙ ˙ w
12
60
Spr. & ! ! ! !
ezzo & ! ! ! !
Mein
B
? ! ! ! Ó Œ œ
P
bœ œ œ
& œw b œ œ bœ œ bœ œ # œwww
60
œ œ œ
bw b œww b œww
P
?
Pno.
w w bw b˙ ˙
p
! ! ! !
64
Spr. &
ezzo & ! ! ! !
? b˙ œ œ œ œ b˙ œ œ œ œ bœ œ œ bœ bœ. œ œ œ œ
Zeit ist nun voll - en - det, der Tod das Le - ben en - det,
B J
œ bœ j
& b ˙ww œ œ œ œ b ˙w œ œ œ b ˙ww # b œww. œ œ œ œ
64
w
?
Pno.
w w b˙ ˙ w
13
! ! ! !
68
Spr. &
ezzo & ! ! ! !
? œ bœ bœ œ œ ˙. œ bœ œ œ bœ œ œ ˙ bœ œ œ
Ster - ben ist mein Ge - winn; - kein Blei - ben ist auf Er - den; das
b ˙˙ b ˙w ˙ b œœ œ ˙w
68
& b ˙˙ ˙ w œ b œœ # ˙˙ ˙ ˙
b˙ ˙ b˙
?
Pno.
b˙ bœ œ ˙ ˙ œ œ
b˙ w
! ! ! !
72
Spr. &
ezzo & ! ! ! !
bwer
˙ œ bœ
? œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ. œ ˙
Ew - ge muß mir - den, mit Frie und Freud ich fahr da - hin.
B J
œ b˙ œ œœ b œ j
& œ b œ œ œ b œœ œ b b œœ œw. œ ˙
72
œ œ œœ ˙ # ˙˙œ
b ˙˙ œ b b ˙˙ œ œ. bœ ˙
?
Pno.
b˙ ˙ œ œ b˙ b˙ ˙ w
14
76 rit. q=60
! ! ! ! ! 2 ! 4
Spr. & 4 4
! ! ! ! ! 2 ! 4
ezzo & 4 4
? ! ! ! ! ! 2 ! 4
B 4 4
œ œ U 2 4
& œwb œ œ œ œwb œ œ œ œwb œ œ œ # œ b œ b œœ œœ !
76
w 4 4
bw bw bw b ww
P
? U 2 4
Pno.
w w 4 ! 4
w bw w
p
Einige von denen, die dabeistanden und es hörten, sagten: Hört, er ruft nach Elija!
& 44
82
Spr.
œ
We - - - he, we -
ezzo & 44 Œ œ œ bw Œ œ œ bœ
p
B
? 44 ! ! !
4 ˙w œ œ b w˙ ˙w œ bœ
82
&4 w w ˙ w
p
? 44 w
Pno.
w w
p
15
Einer lief hin, tauchte einen Schwamm in Essig, steckte ihn auf einen Stock und gab Jesus zu trinken.
85
Spr. &
he, we - - - - he,
ezzo &w Œ œ bœ œ ˙ œ bœ
B
? ! ! !
& ww˙ ˙ b œ˙ œ œ˙ b œ
85
˙ ˙˙ ˙ ˙˙˙
b˙
?w
Pno.
˙ b˙ ˙ #˙
Dabei sagte er: Lasst uns doch sehen, ob Elijakommt und ihn herabnimmt.
88
Spr. &
We - - - - he.
ezzo &˙ œ œ ˙. Œ
B
? ! !
& ˙˙˙
88
œ˙ œ
˙ # www
?˙
Pno.
˙ w
16
Jesus aber schrie laut auf. Dann hauchte er den Geist aus. rit.
!
90
Spr. &
ezzo & ! ! ! !
B
? ! ! ! !
90
& wœ œ ww
bœ œ œ b ˙w. ww
F p "
? b ww œ œ œ œ ww ww
Pno.
w
F p
! 42 ! 44 42
94
Spr. &
ezzo & ! 42 ! 44 ! ! 42
B
? ! 42 ! 44 ! ! 42
42 ! 44 ! ! 42
94
& w
w
? ww 42 44 42
Pno.
!
w w
æ æ
17
Als der Hauptmann, der Jesus gegenüberstand, ihn auf diese Weise sterben
2 ! 4
98
Spr. &4 4
ezzo & 42 ! 44 ! !
B
? 42 ! 44 ! !
& 42 ! 44 œw œ b œ œ ˙˙
98
w ˙ ˙
P
? 42 j ‰ Œ 44
Pno.
w
p œ P
w
sah, sagte er; Wahrhaftig, dieser Mensch war Gottes Sohn. Auch einige Frauen sahen
101
Spr. &
ezzo & ! ! !
B
? ! ! !
œ b œ˙˙ œ b ˙˙
101
& bœ œ
b ˙˙ ˙ b˙ œww œ b œ
?
Pno.
bw w
bw
18
von weitem zu, darunter Maria aus Magdala, Maria, die Mutter von Jakobus dem Kleinen
104
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
w˙
104
& ww w #˙
bw
? bw
Pno.
und Joses, sowie Salome; sie waren Jesus schon in Galiläa nachgefolgt und hatten ihm gedient.
106
Spr. &
ezzo & ! ! !
B
? ! ! !
?
Pno.
w bw bw
19
Noch viele andere Frauen waren dabei, die mit ihm nach Jerusalem hinaufgezogen waren. rit.
109
Spr. &
ezzo & ! ! !
B
? ! ! !
œ ˙w b˙ ˙˙.
109
& b b œw œ œ w ˙ # ˙˙ œ
b w
?
Pno.
w w w
# 4
! 42 !
112
Spr. & 4
# 4
ezzo & ! 42 ! 4
B
? ! 42 ! # 44
U 2 # 4
!
112
& ww 4 4
w
?U 42 # 44
Pno.
!
w
20
114
# 4 .
Spr. & 4 . ! ! ! !
# 4 .
ezzo & 4 . ! ! ! !
? # 4 .. ! ! ! !
B 4
# 4 .Œ j
& 4 .w œ œ œ œ œ˙ œ # œ˙ œ œ œ˙˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ˙ . œ œ.
˙˙
œœ
114
wF ˙ ˙ ˙ œ ˙
? # 4 .. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
Pno.
4 œ œ œ œ œ. œ. œ. œ. œ. œ.
. . . .
P
118
# ! ! ! !
Spr. &
#
ezzo & ! ! ! !
B
?# ! ! ! !
# œ. j j œ. j
œ œ. œ œ œ. œ ˙ œ œ œ˙ . œ œ˙˙ . œ œ œœ œœœ œœœ œ˙˙ # œ
& ˙˙
118
˙˙ ˙˙ ˙ ˙ œ
?# œ. œ.
Pno.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.
21
122
# !
Spr. &
# !
ezzo &
B
?# !
# # ˙w
122
œ.
& w œ œ
?#
Pno.
œ. œ. œ. œ.
123
# ! ! ! !
Spr. &
# Ó j œ œ œj œ
O Lamm Got - tes, un - schul - dig Am Stamm des Kreu - zes ge -
& Œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ.
ezzo œ. J J
F
B
?# ! ! ! !
. . .-
# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . œœ œœ œœ œœ
. . .
œœ œœ œœ œœ œœœ œœ # œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œœ œ
123
œ. œ. œ œ œ œ. œ.
œ. œ. œ. œ. œ. œ.
22
#
! ! ! !
127
Spr. &
# ˙
schlach - tet All zeit fun - den ge - dul - dig, Wie - wohl du wa - rest ver -
B
?# ! ! ! !
. . . - . . . . . . . . . . . . -
# . . . .
. . . . . .
& œœœ œœ œœ œœ œœœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œ
127
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.
131
# ! ! ! !
Spr. &
# j bœ.
ach - tet! Dein Rin - gen, Seuf - zen, Kla - gen, Dein To - des - kampf, dein
B
?# ! ! ! !
# . . . . . . . .
œœ b œœ
131
& œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. b œ
. œ.
?# . . . . . . . .
Pno.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
23
# ..
! ! !
135
Spr. &
#
Za - gen Sei mei - ne Ru - he, Herr Je - su.
& ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ. j Œ ..
ezzo
œ ˙.
B
?# ! ! ! ..
# .
œœ œœ œ .
135
& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ # œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
? # œ. œ.
Pno.
œ. œ. œ. ..
œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ.
138
# ! ! ! !
Spr. &
# ! ! ! !
ezzo &
B
?# ! ! ! !
# Œ j œ.
& w œ œ œ œ œ˙ œ # œ˙ œ œ œ˙˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ˙ . œ
˙˙
œœ
138
˙ ˙ ˙ œ ˙
wF
?# œ. œ. œ. œ. œ. œ.
Pno.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
P
24
#
rit.
! ! ! !
142
Spr. &
# ! ! ! !
ezzo &
B
?# ! ! ! !
# œ. j j j
& ˙˙ œ œ˙ . œ œ œ˙ . œ œ˙ . œ œ œ˙ . œ œ˙˙ . œ œ œœ œœœ œœœ œ˙˙ # œ
142
˙ ˙ ˙ ˙ œ
?# œ. œ.
Pno.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.
146
# ! 2
Spr. & 4
# 2
ezzo & ! 4
?# ! 2
B 4
# #˙ ˙
& ww 42
146
?# 42
Pno.
w
25
# 2 n 4
Da es Rüsttag war, der Tag vor dem Sabbat, und es schon Abend wurde,
!
147
Spr. & 4 4
# n 4
ezzo & 42 ! 4 ! !
?# 2 ! n 4 ! !
B 4 4
# 2 ! n 4 ˙˙ ˙
# ˙˙ ˙˙
147
& 4 4 b ˙˙˙ ˙ ˙
p
?# 2 n 4 w
Pno.
4 ! 4 w
p
ging Josef von Arimathäa, ein vornehmer Ratsherr, der auch auf das Reich Gottes wartete,
150
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
œ œ bœ œ˙
150
˙ ˙ ˙
26
zu Pilatus und waste es, um den Leichnam Jesu zu bitten. Pilatus war überrascht, als er hörte,
152
Spr. &
ezzo & ! ! !
B
? ! ! !
152
>
& œ˙ œ
˙ b œ˙˙ b œ b ˙ww ˙ "
˙ œ œ
Pno.
? F ww
b˙ ˙ #w "
F>
rit.
dass Jesus schon tot sei. a tempo Er ließ den Hauptmann kommen und
155
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
, œ bœ
˙
155
& ˙ b ww
˙ p
,
? ww
Pno.
w w
27
fragte ihn, ob Jesus bereits gestorben sei. Als der Hauptmann ihm das bestätigte
157
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
b˙ œ #œ ˙
& b ww b b ˙˙ b œœ
b b œœœ
157
? w
Pno.
bw
überließ er Josef den Leichnam. Josef kaufte ein Leinentuch, nahm Jesus
159
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
bœ bœ œ b˙ œ bœ
& b b œww b b ww
159
? bw
Pno.
bw
28
vom Kreuz, wickelte ihn in das Tuch und legte ihn in ein Grab, das in einen
161
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
b˙ bœ
& b b ww bœ ˙w œ
161
w œ
?
Pno.
w w
Felsen gehauen war. Dann wältzte er einen Stein vor den Eingang des Grabes.
163
Spr. &
ezzo & ! ! !
B
? ! ! !
Ÿ
œ œ œ œ œ œ œ œ˙ . œ œ
œ œ œ˙˙ ˙˙
163
& b ˙w œ bœ œ˙˙ œ ˙
bw
P
?
Pno.
bw w w
29
Maria aus Magdala aber und Maria, die Mutter des Joses, beobachteten, wohin der Leichnam
166
Spr. &
ezzo & ! !
B
? ! !
Œ Ó
& b œ˙ww
166
œ bœ
p b b ˙ww œ œ
? w
Pno.
bw
w bw
p
42 ! b 44
168
Spr. &
ezzo & ! 42 ! b 44
? ! 2 ! 4
B 4 b 4
>
U
42 ! b 44
168
&
w
bFww "
? U 2 4
Pno.
4 ! b 4
w "
F>
30
170
4
Spr. &b 4 ! ! ! !
Je - su Kreuz, Lei - den und Pein, deins Hei - lands und
4 œœœ
&b 4 Ó Œ
œ. œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
3
ezzo
œ œ œ. œ
F
B
? b 44 ! ! ! !
& b 44 œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰
170
. . œ. . . . . œ. œ. . . .
Pfl fl fl fl
? b 44
Pno.
‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰
œ‰ œ. œ. œ. ‰
œ œ. œ. œ. ‰
œ œ. œ. œ. ‰
œ œ. œ. œ.
Pfl fl fl fl
&b ! ! ! !
174
Spr.
j j œœ œ ˙ œ œ
Her - ren. be - tracht, christ - li - che Ge - mein, ihm zu Lob und
ezzo & b œ. œ œ œ. œ ˙ œ œ œ œ œ. œ œ
B
?b ! ! ! !
& b œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰
œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
174
œ. œ. œ.
œ œ. œ. œ. œ . œ. œ. œ œ. œ. œ.
fl fl fl fl
?b
Pno.
‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ œ‰œ ‰œ‰œ‰
œ‰ œ. œ. œ. œ ‰ œ. œ. œ. œ ‰ œ. œ. œ. fl . . .
fl fl fl
31
&b ! ! ! !
178
Spr.
œ œ œ œ
Eh - ren; merk, was er ge - lit - ten hat, bis er ist ge -
˙ #˙ Œ nœ œ œ œ œ œ. œ ˙ œ
ezzo &b Œ Œ
? ! ! ! !
B b
. # œ. œ. wp w w
fl
?
Pno.
b œ ‰ œ. ‰ œ. ‰ œ. ‰ w w w
fl
rit.
2
&b ! ! ! ! !
182
Spr. 4
œ. nœ ˙
stor - ben, dich von dei - ner Mis - se - tat er - löst, Gnad er - wor - ben.
&b Œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ œ #œ œ Œ
2
4
ezzo
J
? ! ! ! ! ! 2
B b 4
œ. œ œ n˙ Œ 2
& b n ww ww ww
182
w ˙˙ # œ˙ œ ˙˙ œœ Œ 4
˙ ˙ ˙ œ
?b 42
Pno.
˙ Œ
w w w ˙ ˙.
32
q=84 188
2 4
&b 4 ! ! ! !
187
Spr. 4
2 4
ezzo &b 4 ! 4 ! ! !
? 2 ! 4 ! ! !
B b 4 4
2 4 ˙w. œ œ ˙ œ œ ˙ww. œ
&b 4 ! ww œ.
187
4 w
P
? 2 4 œ. œ. œ. œ.
Pno.
b 4 ! 4 œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
p
&b ! ! ! ! !
191
Spr.
j j
O Trau - rig - keit! O Her - ze - leid! Ist das nicht zu be - kla - gen?
ezzo &b Ó Œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙
B
?b ! ! ! ! !
˙˙. Œ ‰
&b ˙ # ˙˙ ˙ œ œ œ œ ww
191
œ œ ˙ œ œ ˙w ww ˙ #˙
w
? œ. œ. œ. œ.
Pno.
b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
33
&b ! ! ! ! !
196
Spr.
jœ œ j #œ œ œ œ œ œ
Gott, des Va - ters ei - nig Kind, Wird in's Grab ge - tra - gen. O gro - ße Noth! Gott
b
& .œ œ œ. œ ˙ nœ. œ œ #œ œ ˙ œ
ezzo
J
? ! ! ! ! !
B b
˙ ˙ w ˙
P
? . .
Pno.
b œ œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ n œ # œ œ œ œ. œ.
. .
P
&b ! ! ! ! !
201
Spr.
j j
selbst ist todt, Am Kreuz ist er ge - stor - ben. Hat da - durch das Him - mel - reich
œ. œ œ œ œ. œ œ œ
ezzo &b J J
˙ ˙ œ. œ œ œ œ. œ ˙
? ! ! ! ! !
B b
˙ ˙œ œ œ œ œ œ ˙w œœœœ
& b ˙œ œ wœ œ œ ˙ ˙˙ ˙ww
201
˙ ˙ ˙ œ ˙w
?b œ œ œ. œ. œ œ œ. œ. œ. œ.
Pno.
. . œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
34
208
&b ! ! ! ! !
206
Spr.
Uns aus Lieb' er - wor - ben.
ezzo &b œ œ œ œ ˙ ˙ ! ! !
? ! ! ! ! !
B b
˙w. œœ ˙ ˙w. œ
& b œw œ œ œ ww œ. œ œ
206
œw œ ˙ w w
P
? œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
Pno.
b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
&b ! ! ! ! !
211
Spr.
j j
O Trau - rig - keit! O Her - ze - leid! Ist das nicht zu be - kla - gen?
ezzo &b Ó Œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙
? ! ! ! ! !
B b
˙˙. Œ ‰
&b ˙ # ˙˙ ˙ œw œ œ œ ww˙
211
˙
w œœ œ œ ˙w w #˙
?b œ. œ. œ. œ.
Pno.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
35
&b ! ! ! ! !
216
Spr.
j j #œ œ œ œ œ œ
Gott, des Va - ters ei - nig Kind, Wird in's Grab ge - tra - gen. O gro - ße Noth! Gott
& b œ. œ œ œ œ. œ ˙ nœ. œ œ #œ œ ˙ œ
ezzo
J
? ! ! ! ! !
B b
˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙
P
? . œ. œ
Pno.
b œ œ œ. œ. œ n œ # œ œ . œ.
. . œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ.
P
&b ! ! ! ! !
221
Spr.
j j
selbst ist todt, Am Kreuz ist er ge - stor - ben. Hat da - durch das Him - mel - reich
.
ezzo & b œ œJ œ œ œ. œ œ œ
J
˙ ˙ œ. œ œ œ œ. œ ˙
B
?b ! ! ! ! !
˙ ˙ ˙ w w
? œ. œ. œ œ œ. œ. œ. œ.
Pno.
b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
36
&b ! !
226
Spr.
Uns aus Lieb' er - wor - ben.
ezzo &b œ œ œ œ ˙ ˙
B
?b ! !
& b œw
226
œ œ œ œw œ ˙
?b œ
Pno.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
.
228
Spr. &b ! ! ! ! !
ezzo &b ! ! ! ! !
B
?b ! ! ! ! !
- -
˙w. œœ ˙ ˙w. œ ˙˙ . #œ œ œ œ
b ww œ. œ œ ˙˙ œ œœœ œœ
228
& w w œ
P f
? b œ. œ. œ. œ. œ œ œ œ
Pno.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ n œ # œ ˙ . œ
. . . .
p f
37
&b ! ! ! ! !
233
Spr.
ezzo &b ! ! ! ! !
B
?b ! ! ! ! !
œ˙ œ œ œ˙ œ œ˙ œ œ
b œ
& œœ œ ˙ ˙ ˙ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ bb œœœ œœ œ œ˙˙ œ œ
233
œ œ œœ œ œ œœ œœ # œœ Pœœ œ F œ
F
?b œ œ ˙ .
Pno.
#˙ ˙ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ ˙
F P . F
&b ! ! ! ! !
238
Spr.
ezzo &b ! ! ! ! !
? ! ! ! ! !
B b
œ œ www w˙˙
& b œœ œœ œ œ˙˙ œ œ n œ # œ ˙˙
238
œ ww
w ˙ œœœ
p œ.
? œ. œ. Ó
Pno.
b œ #œ ˙ w w Ó œ.
F
38
&b ! ! ! ! !
243
Spr.
ezzo &b ! ! ! ! !
B
?b ! ! ! ! !
˙ ˙˙ ˙ w
. œ.
?b œ œ Ó œ. Ó œ. Ó œ. Ó
Pno.
œ. œ. Ó
. œ. œ.
&b !
248
Spr.
ezzo &b !
B
?b !
& b www
248
? œ.
Pno.
b Ó
œ.
39
molto rit.
&b ! ! ! ! ! ! !
249
Spr.
ezzo &b ! ! ! ! ! ! !
B
?b ! ! ! ! ! ! !
& b ˙w ˙ œ˙ œ œ œ ˙w
249
w˙ ˙ ˙˙ œ˙ œ œ œ ˙˙˙ ˙ ˙w ˙ w˙˙ # ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙
p "
?b w
Pno.
w w w w ˙ ˙
w
p
&b !
256
Spr.
ezzo &b !
B
?b !
U
&b
256
ww
w
?b U
Pno.
w
"