Sie sind auf Seite 1von 150

Eine Auftragskomposition der Euregio via salina in Zusammenarbeit mit der CISM, dem Polizeiorchester

Bayern und dem Bayerischer Rundfunk unterstützt durch die Kurt und Felicitas Viermetz Stiftung.

Klavierauszug MARKUS-PASSION
1. Teil Jacob de Haan
Moderato q=92
b 3
Sprecher &bb 4 ! ! ! ! ! ! !

b
zzo-Soprano & b b 43 ! ! ! ! ! ! !

? b b 43 ! ! ! ! ! ! !
Baritone b

b b 3 œ œ œ œ œ œ
& b 4 œ œ œ œ˙ . œ
b ˙
˙ .
œ œ b œ˙˙ .œ œ œ˙ œ ˙˙ .. œ n œ˙˙ . œ œ
œ
˙˙ .. ˙. . . ˙ .
P
? b b 43 Œ
Piano

b œ œ œ œ œ œ. Œ œ. œ. Œ œ. ˙ nœ ˙ œ œ.
Œ
œ.
. .

b
&bb ! ! ! ! ! !
8

Spr.

b
ezzo &bb ! ! ! ! ! !

? bb ! ! ! ! ! !
B b

b b ˙. bœ œ. j œ œ œ œ œ bœ œ œ˙ œ . œj b œ œ œ œ œ b b œœ œ œ b œ œ œ
& b ˙˙ .. ˙˙ b œ ˙˙
8

b ˙˙ .. œ ˙˙ œ Œ ˙ .. Œ
? bb ˙ .
Pno.

b Œ Œ Œ œ. Œ œ. œ. b ˙
n œ. œ. œ. œ. œ. œ.

©Copyright 2016 by Jacob de Haan


2

b b ! ! ! ! ! ! !
& b
14

Spr.

b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! !

? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
b œ
& b b ˙ . œ b œ b œ˙˙ b.. œ œ œ˙ . œ b œ b œ˙ œ œ œ˙ œ b œœ b œ˙ œ œ œ˙ b œ œ œ
14

b˙. b ˙ .. ˙ bœ b ˙ .. ˙ ..
? bb ˙ .
Pno.

b ˙ œ ˙ œ n˙. ˙ œ ˙.
˙.

27
b
&bb ! ! ! ! ! ! !
21

Spr.

b bb ! ! ! ! ! ! !
ezzo &

? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
b ˙˙œ..
& b b œ˙ .b œ œ b œ˙ . œ œ œ œ˙ .b œ œ
21

b œ˙ . œ œ b œ˙ . œ œ œ˙ . œ b œ
b ˙. ˙. b ˙. ˙. ˙. œ œ b˙.
"
? b
Pno.

b b ˙. ˙. n˙. ˙. Œ
˙. ˙. œ. œ.
3

b b ! ! ! ! ! ! !
& b
28

Spr.

b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! !

? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
b œ˙ œ
& b b b œ˙ . œ œ b œ˙˙ . œ b œ œ˙b œ œœ b b œ˙˙ œ œœœ ˙ b œœ b b œ˙˙ .. œ œ b œ˙˙ .. b œ œ
28

˙. . ˙ œ
? bb . Œ
Pno.

Œ Œ Œ œ
b œ œ. œ. œ
œ. . œ
. œ. b œ. Œ œ. œ. Œ œ. œ bœ œ
.

37
b
&bb ! ! ! ! ! ! ! !
35

Spr.

b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! ! !

? bb ! ! ! ! ! ! ! !
B b
--- -- --- -- --- -
b b œœœ œ ˙ œœœ œ ˙ œ
& b ˙˙ . œ˙ . œ œ . œ ˙˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙ œ ˙˙ ..œ œ œ
35

œ ˙. œ ˙.
# ˙ .. ˙. F
? bb
Pno.

b n˙. ˙. œ- œ- œ œ œ œ- œ- œ œ œ ˙.
˙. - - - ˙. - - - ˙.
F
4

b
45

b
& b ! ! ! ! ! ! !
43

Spr.

b
ezzo &bb ! ! ! ! ! ! !

? bb ! ! ! ! ! ! !
B b
--- - - - - -
-
b œœœ œ œ œ œ
b ˙˙ b œ b œ œ œ œ˙ œ œœœ
& b b œ˙ œ œ œ˙ . œ œ . œ ˙˙˙
43

œ ˙˙ .. ˙
b ˙ .. œ œ ˙
˙ .. ˙.
? bb
Pno.

b ˙. ˙. Œ œ. Œ œ. œ. Œ œ ˙ nœ
˙. œ. œ. œ œ œ .
F

b
42 44
rit.

&bb ! ! ! ! ! ! !
50

Spr.

bb
ezzo & b ! ! ! ! ! ! 42 ! 44

? bb ! ! ! ! ! ! 42 ! 44
B b
U
b œ
& b b ˙˙ .. œ œ œ˙ œ œœ 42 ! 44
50

œ œ ˙˙ ..
b ˙˙ .. œ ˙ œ
˙˙ ..
˙. b ˙˙˙ .. œ
˙.
? bb ˙ U
42 44
Pno.

b œ ˙. ˙. !
˙. ˙. ˙.
57 5
b 4
Als sie in die Nähe von Jesusalem kamen, nach Betfage und Betanien am Ölberg,

b
q=60

Spr. & b 4

b
ezzo & b b 44 ! !

? b b 44 ! !
B b
b
& b b 44 œ . j n˙
57

nœ œ œ n˙
p
? b b 44 www
n n n www
Pno.

b
p

b
schickte er zwei seiner Jünger voraus. Er sagte zu ihnen: Geht in das Dorf,das vor euch liegt;

&bb
59

Spr.

b
ezzo &bb ! !

? b ! !
B bb

b U j
b
& b nœ œ œ œ
59

œ œ œ ˙ œ.
- œœ- n œœ
U www
? b n œœ ˙
Pno.

bb œ œ nœ ˙˙
p
6

b
gleich wenn ihr hineinkommt, werdet ihr einen jungen

b
& b
61

Spr.

b
ezzo &bb !

? bb !
B b
b
&bb ˙
61

˙
w
? b b ww
Pno.

b
Esel angebunden finden, auf dem noch nie ein Mensch gesessen hat. Bindet ihn los, und bringt ihn her!

b
& b
62

Spr.

b
ezzo &bb ! !

? bb ! !
B b
U
bbb œ ˙ nœ nœ
62

& œ œ œ ˙ nw
p One
-
œ œœ- œœ U
˙
? b b b œœ ˙˙
Pno.

b œ œ n˙ ˙
p
7
b
Und wenn jemand zu euch sagt: Was tut ihr da?, dann antwortet:

b
& b
64

Spr.

b
ezzo &bb !

? bb !
B b
b œ œ nœ œ œ œ
& b b n ˙˙
64

n ˙˙
? bb
Pno.

b ˙ n˙

b
Der Herr braucht ihn; er lässt ihn bald wieder zurückbringen.

&bb
65

Spr.

b bb !
ezzo &

? bb !
B b
U
b
& b b n œœœ .. nœ nœ œœ ˙˙
65

œ ˙
J
? b U
Pno.

b b #œ. j
œ ˙
8

b
Da machten sie sich auf den Weg und fanden außen an einer Tür

b
& b
66

Spr.

b
ezzo &bb !

? bb !
B b
b
&bb
66

n œ˙ . œ ˙ nœ
p
? bb
Pno.

b # n w˙ n˙
p

b
an der Straße einen jungen Esel angebunden und sie banden ihn los.

&bb
67

Spr.

b bb ! !
ezzo &

? bb ! !
B b
b U
&bb
67

œ˙ . œ n˙ œ nn œœ œ œ n œj ˙˙
. œ
j U
? b b n ẇ œ.
Pno.

˙ nœ ˙
b œ. nœ ˙
J
69 9
b
Einige - die dabeistanden sagten zu ihnen: Wie kommt ihr dazu, den Esel loszubinden?

Spr. b
& b

b
ezzo &bb ! !

? bb ! !
B b
b œœ œ n œœ œ œw
& b b n œœ˙ n œœ œ nœ n˙
69

œ w
p .
? bb
Pno.

b ˙ nœ œ w
p

b
Sie gaben ihnen zur Antwort, was Jesus gesagt hatte. und man ließ sie gewähren.

&bb
71

Spr.

b
ezzo &bb ! !

? bb ! !
B b

b bb œ ˙œ ˙˙ œ œœœ ˙œ ˙˙ œ
œ
71

& œœ œ

? b -̇ -̇
Pno.

bb -̇ -̇
p
10

b
Sie brachten den jungen Esel zu Jesus, legten ihre Kleider auf das Tier und er setzte sich darauf.

b
& b
73
rit.
Spr.

b
ezzo &bb ! !

? bb ! !
B b
- -
b œ bœ œ˙ œ
& b b b ˙˙ ˙˙˙ ˙˙
73

˙ ˙
? bb
Pno.

b -̇ -̇ -̇

bb
Und viele breiteten ihre Kleider auf der Straße aus;

b
75 a tempo

Spr. &

b bb !
ezzo &

? bb !
B b
b
& b b ˙˙ . ˙
75

˙. œœ
? bb
Pno.

b ˙ ˙
11
b
andere rissen auf den Feldern Zweige von den Büschen ab und streuten sie auf den Weg.

b
& b !
76

Spr.

b
ezzo &bb ! ! !

? bb ! ! !
B b
b ˙˙ ˙˙œ w˙ ˙
& b b ˙œ . œœ nœ
76

œ œ ˙ w
˙.
? bb
Pno.

b w ˙ ˙ w

bb
Die Leute, die vor ihm hergingen und die ihm folgten, riefen:

b 42 ! 44
79

&
rit.
Spr.

b
ezzo &bb ! ! 42 ! 44

? bb ! ! 42 ! 44
B b
b
& b b b www wwœ 42 ! 44
79

œ ˙
p
? bb 42 44
Pno.

b w w !
w
12
q=84

b 4
82

Spr. b
& b 4 ! ! ! !

b j œ. œ œ œ œ
Ho - san - na, Ge - seg - net sei er, der

ezzo & b b 44 ! Ó Œ. j
œ ˙ œ. œ œœ
F
? b b 44 ! ! ! !
B b
b
& b b 44 œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ ‰œ‰œ‰œ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
82

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ- œ- œ- œ- œ-
p- - - - - - - - - - -
? b b 44 ˙ .
Pno.

b œ ˙. œ w w
p

b
&bb ! ! ! !
86

Spr.

b j
kommt im Na - men des Herrn! Ge - seg - net sei das Reich un - se - res Va - ters Da - vid,

ezzo &bb œ ˙ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ

? bb ! ! ! !
B b
b
& b œ‰œ‰œ‰œ‰
b ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
86

œ ‰
b œœ œœœ œœœ ‰
œœ œœ œœ œœ - - - - œ- œ- - - œ- œ- œ- œ-
- - - -
? bb
Pno.

b w w ˙ ˙ ˙ ˙
13

b b ! ! ! !
& b
90

Spr.

b œœ œ ˙ œ. #œ ˙
das nun kommt. Ho - san - na in der Hö - he! Ho -

& b b œ. œ œ œ ˙ œ œ
ezzo
J R
f
? bb ! ! ! !
B b
b
& b b œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
90

œ- œ- œ- - - - - - œ- œ- œ- œ- - - œ- œ-
? bb
Pno.

b w w ˙ ˙ œ œ œ œ

96
b
&bb ! ! ! ! ! !
94

Spr.

bb ˙
san - na in der Hö - he!

˙
ezzo & b œ œ œ œ ! ! ! !

? bb ! ! ! ! ! !
B b
b ˙˙ œœœ œ . œ ˙˙ œœœ œ œw œ œ œ ˙ww ˙
&bb œ‰œ‰œ‰œ‰ œœ ‰ œœ ‰ ˙˙
94

˙ ˙
œœ œœ œœ œœ œ- œ- ˙ w
- - - - f
? b
Pno.

bb w w ˙ ˙ œ œ œ œ w w
f
14
q=60 Und er zog
b
rit. nach Jerusalem hinein, in den Tempel;

b
& b ! 42 ! 44
100

Spr.

b
ezzo &bb ! 42 ! 44 !

? bb ! 42 ! 44 !
B b
b w Œ
& b b wœ œ ˙ 42 ! 44 nœ nœ
100

nœ œ œ
˙ n ˙˙
p
? bb 42 44 ˙
Pno.

b w ! ˙
p

b
nachdem er sich alles angesehen hatte, ging er spät am Abend mit den Zwölf

b
& b
103

Spr.

b
ezzo &bb ! !

? bb ! !
B b
b
& b b n n œ˙˙ n œ œ . œ œ œ˙ n œ n œ œ n œ˙˙ n œ œ œ
103

œ œ
n n œ˙˙ ˙
? bb
Pno.

b n˙ n˙ w
dem 15
b
nach Betanien hinaus. Es war zwei Tage vor

b
& b
105 a tempo
rit.
Spr.

b
ezzo &bb ! !

? bb ! !
B b
b ‰.
& b b ˙œ˙ œ œ .
105

˙. œœ˙
n ˙˙ œ œ
P
? bb www
Pno.

b w

b
Pascha und dem Fest der Ungesäuerte Brote.

&bb
107

Spr.

b
ezzo &bb !

? b !
B bb

b œ
& b b œ œ œ. œ œ
107

œ œ

? b b www
Pno.

b
16

b
Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten suchten nach einer

b
& b
108

Spr.

b
ezzo &bb !

? bb !
B b
b
& b b œw
108

œ œ œ œ œ œ œ

? b b ww
Pno.

b w

zu bringen, um 110
b
Möglichkeit, Jesus mit List in ihre Gewalt ihn zu töten.

b
& b
109

Spr.

b
ezzo &bb ! !

? b ! !
B bb

b ‰.
& b b œ˙œ œ .
109

˙. n˙ œ œ˙ œ œ
? bb w www
Pno.

b w
17
b
Sie sagten aber: Ja nicht am Fest, damit es im Volk keinen Aufruhr gibt.

b
& b
111

Spr.

b
ezzo &bb ! ! !

? bb ! ! !
B b
b œ œ œ
& b b œ œ œ. œ
111

œ œw œ œ œ œ œ œ œ œ˙œ œ . ˙ . n ˙
? b b www ww w
Pno.

b w w

b
Als Jesus in Betanien im Haus Simons des Aussätzigen war, kam eine Frau mit einem Alabastergefäß

&bb
114

Spr.

b bb ! !
ezzo &

? b ! !
B bb

b œ˙ ..
& b b ˙w. œ œ œœ œ
114

œ
œ
pw ˙.
? bb
Pno.

b w ˙. nœ
p
18

b nnn
voll echtem, kostbarem Nardenöl, zerbrach es und goss das Öl über sein Haar.

b
& b
116

Spr.

b nnn
ezzo &bb ! !

? bb ! ! nnn
B b
b œ œw. nnn
& b b ˙˙˙. œ œ œ ˙
116

˙˙ w
? bb
Pno.

b w nw nnn

Einige wurden unwillig und sagten zueinander: Wozu diese Verschendung? Man hatte das Öl um mehr
118

Spr. &

ezzo & ! ! !

B
? ! ! !

œ œ œw.. œœ ˙
& ˙ww. ˙˙. œ œ
118

w ˙ ˙˙

?
Pno.

w w w
als dreihundert Denare verkaufen und das Geld den Armen geben können. 19
121

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !

& œww.. œœ˙ œ


121

œ
b ˙ww œ œ

?
Pno.

w w

rit. Vorwürfe.
Und sie machten der Frau heftige Jesus aber sagte: q=84 126

42 ! 44 !
123

Spr. &

ezzo & ! ! 42 ! 44 !
œ œ
Hört auf! Wa - rum

B
? ! ! 42 ! 44 Œ œ œ
F
œ œ 42 ! 44 ˙ ˙
123

& ˙ww œ œ ww w˙
˙ #˙ ˙
p
? 42 44
Pno.

! ˙ ˙
w w
p
20

! ! ! ! ! !
127

Spr. &

ezzo & ! ! ! ! ! !

œ œ œ œ œ
? œ œ œ œ ˙
lasst ihr sie nicht in Ru - he. Sie hat ein gu - tes Werk an mir ge -

B
œ œ œ œ ˙ ˙ Œ œ œ œ œ

& wwœ œ œ œ ˙œ œ œ œœ
127

˙ œœ œ ẇ ˙ www ww ww
w w
?
Pno.

w ˙ ˙. œ w w w
˙

! ! ! ! ! !
133

Spr. &

ezzo & ! ! ! ! ! !

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
tan. Denn die Ar - men habt ihr im - mer bei euch und ihr könnt ih - nen Gu - tes tun, so oft ihr

B
? ˙ œ œ œ œ œ œ
f
˙˙ ˙˙
133

& ẇw ww ww ww # www w


#˙ w w w
? w
Pno.

w w w w ˙ ˙
143 21

! ! ! ! !
139

Spr. &

ezzo & ! ! ! ! !

? ˙. œ œ œ œ #œ œ
wollt; mich habt ihr a - ber nicht im - mer. Sie hat ge - tan, was sie

œ œ œ w ˙ ‰œ œ œ ˙
F
B

& ˙w˙ . ˙ œ œ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ˙˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ ww


139

œ ˙ w ˙˙ ˙˙
˙
?
Pno.

w ˙ ˙
w w ˙ ˙

! ! ! ! !
144

Spr. &

ezzo & ! ! ! ! !
œ œ œ œ œ
? #œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. Œ ˙
konn - te. Sie hat im vor - aus mei - nen
Leib für das Be - gräb - nis ge - salbt. A - men, ich

B œ œ
f F
˙˙ ˙˙ ˙˙ œ œ œ œ œ œ w˙ ˙
144

& #˙ ˙ ˙˙ w
˙ ˙˙ w ww
? ˙ ˙ #˙ #˙ œ- œ- œ- œ- œ œ
Pno.

- - w w
22

! ! ! ! !
149

Spr. &

ezzo & ! ! ! ! !

? œ. œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙. œ
sa - ge euch: Ü - ber - all auf der Welt, wo das E - van - ge - li - um ver - kün - di - get wird, wird

œ
Œ œ œ œ œ
B
J

& œ˙ . œj ˙œ œ œœœ œ ˙˙. ˙ œ


149

ww ww ˙˙ ˙˙ œ ˙. œ
˙ ˙ œ w w
? œ œœœ
Pno.

˙ w w œ œ
˙ w

a tempo

! ! ! ! 2 ! 4
154

Spr. & 4 4

! ! ! ! 2 ! 4
ezzo & 4 4
œ œ œ
? œ œ œ œ œ œ œœ
œ œ ˙
man sich an sie er - in - nem und er - zäh - len, was sie ge - tan hat.

˙ œ œ œ œ 2 ! 4
B 4 4
ƒ
œ œœ œ œ œ # œ 2 ! 4
154

& w ˙˙˙ ˙˙ œ œ˙ œ œ˙˙˙ œ œœ œ ˙˙ 4 4


ww . ˙ P
? 42 44
Pno.

#˙ ˙ #˙ ˙ œ œ ˙ !
w
P
159 23

b b b 42 n n n 44
rit.

Spr. & 44 ! ! ! ! !

ezzo & 44 ! ! ! ! b b b 42 ! n n n 44

B
? 44 ! ! ! ! b b b 42 ! n n n 44
ΠU
4
& 4 ˙˙ œ œ˙ œ œ œw œ œ œ b b b 42 ! n n n 44
159

œ˙ œ œ œœ ww
P ˙ w ˙ œœ œ w
? 44 U
b b b 42 n n n 44
Pno.

˙ ˙ ˙ w !
w ˙
P

q=60 Judas Iskariot, einer der Zwölf, ging zu den Hohenpriestern. Er wollte Jesus

& 44
164

Spr.

ezzo & 44 ! ! !

B
? 44 ! ! !
Ó ‰
4 œ œ œ ˙w œ œ œ œ œ bœ œ
164

&4 w w œ œ œww œ
w
p P
?4 w
Pno.

4 w bw
p
24
an sie ausliefern. Am ersten Tag des Festes der Ungesäuerten Brote
167

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !

œ œ œ
œ˙ . b œ œ
167

& b ˙w. œ œ œ œ
b w
?
Pno.

w w

an dem man das Paschalamm schlachtete, sagten die Jünger zu


169

Spr. &

ezzo & !

B
? !
169

& œw. œ œ œ bœ œ œ
?
Pno.

bw
Jesus: Wo sollen wir das Paschalamm für dich vorbereiten? 25
170

&
rall.
Spr.

ezzo & !

B
? !

œ bœ œ œ œ
170

& œw œ œ

?
Pno.

q=84
# 2 n 4
Da schickte er zwei seiner Jünger voraus und sagte zu ihnen:

! b 4
171

Spr. & 4
# 2 n 4
ezzo & ! 4 ! b 4

B
? ! # 42 ! n b 44
171
# 2 ! nb 4
& ˙w ˙ 4 4
bw
? U # 42 n b 44
Pno.

w !
26
173

Spr. & b 44 ! ! ! !

ezzo & b 44 ! ! ! !

? b 44 œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
œ œ œ œœ œ
Geht in die Stadt; dort wird euch ein Mann be - geg - nen, der ei - nen Was - ser - krug

B œ ‰ œ œ œ bœ œ œ
F jœ
j
& b 44 ˙˙˙ œ˙ . œ œ˙˙ œ œ œ œœœ ˙˙ œ œ b œww. b œ œœ
173

˙˙˙ ˙ .
P
? b 44 ˙ w
Pno.

˙ w w
P

&b ! ! ! ! !
177

Spr.

ezzo &b ! ! ! ! !
˙. œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ œ b œ ˙ œœ œ œ bœ
trägt. Folgt ihm, bis er in ein Haus hin - ein - geht; dann sagt zu dem Herrn des

B
?b Œ Œ
f
Ó j ‰ b œ œ b œ œœ
& b www œ œ˙ œ œ˙ . œ w˙ ˙ bœ ˙˙
177

ww œ ˙ ˙ w ‰œ
?b w
Pno.

w ˙ w bw
˙
27

&b ! ! ! !
182

Spr.

ezzo &b ! ! ! !
œ b˙ bœ œ œ œ ˙. œ œ
Hau - ses: Der Meis - ter lässt dich fra - gen: Wo ist der

B
?b bœ œ œ ˙ œ Œ
F
b˙ ‰
& b b ˙˙ b b ˙˙ œ œ œ œ œ œ
182

b b ˙˙˙ œ˙ œ ww˙
˙ w œ
˙ P
?b
Pno.

bw ˙ ˙ w w

&b ! ! !
186

Spr.

ezzo &b ! ! !

?b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Raum, in dem ich mit mei - nem Jün - gern das Pa - scha - lamm es - sen kann? Und der

j
& b œww. œ œ œ œ œ˙ œ œ œœ œ ˙˙ œ˙ œ œ œ
186

˙ œ œ œ ˙ ˙
?b w
Pno.

w ˙ ˙
28

&b ! ! ! !
189

Spr.

ezzo &b ! ! ! !

œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ
?b œ œ œ œ ˙
Haus - herr wird euch ei - nen gro - ßen Raum im O - ber - schoss zei - gen,

B
œ œ œ Œ

& b œw œ œ œ œ œ œ œ œ˙ œ œ b œ n œ ˙˙˙
189

b œ œ œ œ ˙ œ œ œ
˙ b b œ˙˙ ˙ n œ˙ ˙
?b
Pno.

˙ ˙ ˙ ˙ w
˙ ˙

193

Spr. &b ! ! ! !

ezzo &b ! ! ! !

bœ œ œ œ œ bœ bherœ . - geœ - rich


œ - tetœ
œ œ b œ b œ b œ œ œ . œJ b œ n œ
der schon für das Fest - mahl Und mit Pol - stern aus - ge - stat - tet ist.

B
?b J
f F
b œ b œ œ j
&b b b ˙˙˙ . b b ˙˙˙ . b ˙˙ œ œ
b œœ œ b ˙˙ bœ b ˙˙ b œœœ œœ œ
œ . œ
193

˙˙ œ œ
?
Pno.

b b˙ b˙ b˙ ˙
b˙ b˙ ˙ bœ nœ
rit. 29

&b ! ! ! !
197

Spr.

ezzo &b ! ! ! !

œ œ œ œ œ ˙ œ
Dort be - rei - tet al - les für uns vor!

B
?b Œ œ œ w !
f
& b ˙ww ˙ ˙
197

˙˙w ˙ ẇ˙ œœ œœ ww
w
?b
Pno.

w w w w
Klavierauszug
MARKUS-PASSION
2. Teil
q=60

b 4
Die Jünger machten sich auf den Weg und kamen in die Stadt.

Sprecher &b 4

b
zzo-Soprano & b 44 ! !

Baritone
? b b 44 ! !

b 4 ˙˙w. b˙ ẇ ˙
b
& 4 œ w
p
? b b 44 ˙ ˙ w
Piano

b
Sie fanden alles so, wie er es ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Paschamahl vor.

&b
3

Spr.

b
&b ! !
3

ezzo

B
? bb ! !
˙ œ bœ w˙
bb ˙ ˙ w ˙
3

&

? b b˙ ˙
Pno.

b w

©
2

b
Als es Abend wurde, kam Jesus mit den Zwölf. Während sie

&b
5

Spr.

b b ! !
5

ezzo &

B
? bb ! !
˙ ẇ
bb ˙˙w. #œ w ˙
5

&

? bb ˙ ˙ w
Pno.

q=80

b
nun bei Tisch waren und aßen, sagte er:

&b 42 ! 43
7

Spr.

b
&b ! 42 ! 43
7

ezzo

B
? bb ! 42 ! 43
œ œ
b ˙ bœ œ œ˙ #œ
&b 42 ! 43
7

˙
? b ˙ 2 3
Pno.

b 4 ! 4
3

b
& b 43 ! ! ! !
9

Spr.

b b 3 ! ! ! !
9

ezzo & 4
œ. œ œ œ œ œ œ œ bœ
? b b 43 œ œ ‰ œJ œ œ #œ œ œ œ
A - men, ich sa - ge euch: Ei - ner von euch wird mich ver - ra - ten und

B Œ
F
b
& b 43 ˙˙˙ Œ œœ # œœœ Œ b ˙˙ œœ . # œ œœ œœ œœ
9

œ œœ
œ ˙ œ. œ œœ
J
? b b 43 j
Pno.

œ Œ Œ ˙ Œ œ ˙ œ. œ- œ œ
- -
p

b
rit.

&b ! ! ! !
13

Spr.

b
&b ! ! ! !
13

ezzo

? bb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
aus - lie - fern, ei - ner von de - nen, die zu - sam - men mit mir

B Œ. J ˙ œ œ œ
f F
b
& b œœ œœ œ œ
13

œ ˙˙ œœ œœ ˙ œœ ˙˙ œœ
œ œ ˙ œ ˙ ˙ œ
? bb œ- œ- œ-
Pno.

˙. œ. J ˙ œ ˙ œ
4

b nb 4
&b !
17

Spr. 4

b b ! nb 4
17

ezzo & 4
œ
es -
œ
sen.

B
? bb Ó n b 44
f
b nb 4
& b œœ Œ Œ
17

# œœ 4
-
œ
? bb œ n b 44
Pno.

Œ Œ
F

q=60Da wurden sie traurig und einer nach dem andern fragte ihn: Doch nicht etwa ich?

& b 44
18

Spr.

4
&b 4 ! !
18

ezzo

? 4 ! !
B b 4

4 œ #œ #˙ nœ #œ œ œ
& b 4 ‰ #œ œ nœ œ
18

œ # ww
p
? b 44 n www # nn www
Pno.
rit. 5
Er sagte zu ihnen: q=84

&b 42 ! 44
20

Spr.

&b ! 42 ! 44
20

ezzo

B
?b ! 42 ! 44

& b ˙ww #˙ 42 ! 44
20

?b 42 44
Pno.

w !

22

Spr. & b 44 ! ! !

4
&b 4 ! ! !
22

ezzo

œ. œ œ œ œ œ œ. œ ˙
Ei - ner von euch Zwölf, der mit mir aus der - sel - ben Schlü - ßel ißt.

? 4 Ó œ œ œ œ œ œ
B b 4
F
4
& b 4 ww
22

ww ww œ. œ ˙
w w œ
? 4 w
Pno.

b 4 w w
w w w
6

&b ! 42 ! 44 ! !
25

Spr.

&b ! 42 ! 44 ! !
25

ezzo

bDer
œ Men
œ œ œ bœ œ œ bœ
œ bœ œ œ œ œ b˙ œ œ bœ œ
- schen - sohn muß zwar sei - nen Weg ge - hen. wie die Schrift ü - ber ihn

B
?b ‰ 42 44 ˙
f
& b b ww 42 ˙˙ 44
25

w ˙ b ˙˙
w ˙ b ww b b+2˙˙ ˙
?b w 42 ˙ 44
Pno.

˙
w ˙
w b b ˙˙ b ˙
P

&b ! 42 ! 44 ! !
29

Spr.

&b ! 42 ! 44 ! !
29

ezzo

.
? b ˙. 24 œ œ 44 b œ œ œ b˙ œ œ bœ œ
sagt. Doch weh dem ge - hen. wie die Schrift ü - ber ihn

B
œ J ˙

&b w 42 ˙ 44
29

ww ˙ b ˙˙
ww b ˙˙ w b b+2˙˙ ˙
?b w 42 ˙˙ 44 w
Pno.

˙
w w b b ˙˙ b˙
P
7

b b b 42
rit.

&b ! ! !
33

Spr.

&b ! ! ! b b b 42
33

ezzo

˙. œ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
sagt. Doch wä - re es bes - ser, wenn er nie ge - bo - ren wä - re.

? œ 2
B b bbb 4

& b ww b b b 42
33

w b b w˙˙ b ˙˙ b b ˙˙˙ b ˙˙˙


? w 2
Pno.

b w b˙ b˙ b˙ ˙ bbb 4

q=60 37
b b b b b 44
Während des Mahls nahm er das Brot und sprach den Lobpreis;

& b b 42 !
36

Spr.

b b b b b 44
& b b 42 ! ! !
36

ezzo

? b b 42 ! b b b b 44 ! !
B b

b bb 2 ! b b b b 44 w ˙˙. œ
36

& 4 ww ˙ ˙˙
P
? b b 42 b b b b 44 w
Pno.

! w
b
P
8
bbb
dann brach er das Brot, reichte es ihnen und sagte: rit.

b 2 ! 4 !
39

Spr. & 4 4

bb 2 4
&bb ! ! ! !
39

ezzo 4 4
.
4 œ œJ œ œ
Nimmt, das ist mein

? bb ! ! 2 !
B bb 4 4
F
bb ˙ œ˙ 2 4 ˙˙
& b b ˙˙ œ w˙ ! œ
n ˙˙ œ
39

˙ w ˙ 4 4 ˙

? bb ˙ 2 4 ˙ ˙
Pno.

bb w 4 ! 4 ˙ ˙
˙
p

bb nbbb 2 nb 4
a tempo Dann nahm er den

&bb ! ! n 4
43

Spr. 4

bb nbbb 2 nb 4
&bb ! ! n 4 !
43

ezzo 4

? bb w
Leib.

B bb n b b b 42 ! n n b 44 !

bb nbbb 2 nb 4 œ nœ œ
& b b n www ! n 4 œœ .
43

4 . œœ œœ œ˙
P
? b b ww n b b b 42 n n b 44 w
Pno.

bb !
p
Kelch, sprach das Dankgebet, reichte ihn den Jüngern und sie tranken alle daraus. Und rit. sagte 9
er

&b
46

Spr.

&b ! !
46

ezzo

? ! !
B b

j œ
& b œw. œ
46

œ œ œ œ œ˙˙ . œœ œ
.
?
Pno.

b nw ˙. nœ

b b b 42 n b b 43
zu ihnen: q=92

&b !
48

Spr.

&b ! b b b 42 ! n b b 43
48

ezzo

?b b b b 42 3
B ! ! nbb 4

& b ˙w b b b 42 ! n b b 43
48

˙
w
?b w b b b 42 bn b 43
Pno.
!
10
50

b b 3 ! ! ! !
Spr. & 4

b 3
&b 4 ! ! ! !
50

ezzo

Das ist
œ
mein
˙
Blut, das
œ nœ
Blut
œ œ
des
˙
Bun -
œ
des,

? b 3 nœ œ
B b 4
F
b 3 œ œ œ ˙˙
& b 4 n œ˙ ˙˙ . n œ˙ .
50

œ œ ˙. ˙. ˙ .. œ
p˙ ..
? b 3 œ ˙. ˙.
Pno.

b 4 œ nœ n˙.
p

b
&b ! ! ! !
54

Spr.

b
&b ! ! ! !
54

ezzo

œ œ bœ œ bœ
das für vie - le ver - gos - sen wird.

B
? bb œ œ œ bœ ˙ Œ

b
& b œ˙˙ . œ b œ˙
54

œ œ œ b bb œ˙˙ . œ bœ ˙˙ ..
. ˙ .. . b˙.
? b ˙.
Pno.

b ˙. b˙. b˙.
11

b b ! ! ! !
58

Spr. &

b
&b ! ! ! !
58

ezzo

? b œ œ œ œ. œ œ œ œ œ bœ bœ œ
A - men, Ich sa - ge euch: Ich wer - de nicht mehr von der

‰ J ‰ J œ
B b
f F

b
& b œœœ œœ Œ œ œœ n œ œ œ œ œ œ b ˙˙ .. œ œ œ
b b ˙˙ ..
œ bœ
58

œ n œœ œ
? b œ
Pno.

b œ œ Œ œ œ Œ b˙.
œ œ œ ˙.

b
&b ! ! ! !
62

Spr.

b
&b ! ! ! !
62

ezzo

œ œ œ œ œ b˙ œ
Frucht des Wein - stocks trin ken bis zu dem Tag, an

B
? bb œ œ bœ bœ œ œ

b
& b bb œ˙˙ .. œ œ œ˙ . œ b ˙ ˙˙ . b ˙˙˙ ...
62

b
b ˙. n˙ œœ œœ

? bb ˙ .
Pno.

b˙. ˙. ˙.
12

b b ! ! ! !
66

Spr. &

b
&b ! ! ! !
66

ezzo

bneu
œ œ bvon
œ œ œ
? bb œ œ bœ bœ
dem ich von - em da - trin - ke im

B
œ œ œ
f
b œ œ
& b ˙˙ .. b b œ˙˙ . œ bœ b b œ˙˙ .. b ˙˙˙ ...
66

.
? bb
Pno.

˙. b˙. b˙. b˙.

b b b b 42
rit.

&b ! ! !
70

Spr.

b b b b 42
&b ! ! !
70

ezzo

b Reich
œ œ œ œ
Got -
œ bœ - œ- œ
tes.

B
? bb Πb b b 42

b . Œ
& b b b ˙˙˙ .. b œ˙˙ œ b œœ b œ˙˙ œ b b b 42
70

œ Œ
? b b˙. 2
Pno.

b ˙. b˙ Œ bbb 4
13
Allegretto q=100
b
74

& b b 42 ! 43 ! ! !
73

Spr.

b
& b b 42 ! 43 ! ! !
73

ezzo

? b b 42 ! 43 ! ! !
B b
b œ œœ œ œ˙ œ œ œ
& b b 42 ! 43 œ . œ œ œ œœ œ œ˙ . œ œ œ œœ œ
73

˙ ˙
˙ œ

? b b 42 43 ˙
Pno.

b ! œ ˙ ˙
œ œ
P

b
&bb ! ! ! ! !
77

Spr.

b
&bb ! ! ! ! !
77

ezzo

? b ! ! ! ! !
B bb

b nœ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ
b
& b ˙˙ œœ œ œ œœ œ œ œœœ
77

œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ ˙˙œ. œ œ
œ œ œ .
? bb œ œ œ œ œ œ
Pno.

b ˙ nœ œ œ œ ˙.
14

b
&bb ! ! ! ! !
82

Spr.

b ˙ œ
Je - su, wah - res Brot des Le - bens, hilf, daß

&bb ˙ œ ˙ œ œ œ
82

ezzo œ ˙ ˙
F
? bb ! ! ! ! !
B b
b ˙˙ . ˙˙ ..
& b b ˙˙ œ œ œ œœ
82

œœ ˙˙ . ˙. ˙. ˙ ˙˙ ..
˙. ˙.
p
? bb
Pno.

b ˙. ˙. œ œ ˙.
˙ œ œ
p

b b ! ! ! ! !
& b
87

Spr.

b
ich doch nicht ver - ge - bens o - der mir viel - leicht zum

&bb œ ˙ œ œ ˙.
87

ezzo œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb ! ! ! ! !
B b
b ˙˙ . ˙˙ ..
&bb œ˙ œ ˙˙ .
87

˙ .. ˙. œ œ˙ . œ œ
˙ .. ˙ .. ˙.
? bb ˙ .
Pno.

b ˙. ˙. ˙. ˙.
15

b
&bb ! ! ! ! !
92

Spr.

b j œ
Scha - den. sei zu dei - nem Tisch ge - la -

&bb œ œ œ. œ œ œ
92

ezzo œ ˙ œ œ œ ˙ œ

? bb ! ! ! ! !
B b
b j
& b b œ˙ . œ œ˙ . œ œ œ œ˙ œ
92

œ ˙œ ˙ œ . œ ˙˙ . œ
˙. ˙ ˙ .. ˙.
? bb
Pno.

b n˙. ˙. ˙. ˙. ˙.

b bb ! ! ! ! !
97

Spr. &

b ˙ œ ˙ œ œ œ
den. Lass mich durch dies heil - ge Es - sen

& b b ˙. ˙ œ
97

ezzo œ œ
f
? bb ! ! ! ! !
B b
b
& b b ˙.
œ˙ . œ œ œ œ œ˙ œ n ˙œ˙ . œ œœ œ œ˙ œ
97

˙. . œ ˙. œ
˙˙ ..
? bb ˙
Pno.

b œ ˙. n˙. œ nœ nœ ˙.
16

b
&bb ! ! ! ! !
102

Spr.

b jœ
dei - ne Lie - be recht er - mes - sen dass ich auch, wei jetzt auf

& b b œ. œ œ œ œ œ Œ œ
102

ezzo ˙. ˙ œ. œ œ œ œ
F
? bb ! ! ! ! !
B b
b j
& b b œ˙ .. œ œ œ œ˙ œ œ œ
102

˙˙ .. ˙˙ .. œ˙ . œ œ œ œœ
˙ .. ˙. ˙. œ

? bb ˙ .
Pno.

b ˙. ˙. œ œ œ ˙ œ
P

b
rit. a tempo

2 3
&bb ! ! ! ! ! !
107

Spr. 4 4

b œ œ Œ
Er - den, mög dein Gast im Him - mel wer - den.

& b b œ. œ œ Œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 42 ! 3
107

ezzo 4

? b ! ! ! ! ! 2 ! 3
B bb 4 4
Œ œœ œ Œ Œ
bb
& b œ˙˙ . œ œ Œ œœ œ œ˙ œ œ œ œœ œ œ˙ œ œ 42 ! 3
107

œ œ Œ œ œœ Œ 4
˙ œ ˙ ..
? bb ˙ 42 43
Pno.

b Œ œ œ Œ œ œ Œ œ !
˙ ˙.
17

b
& b b 43
113

Spr. ! ! ! ! !

b
& b b 43 ! ! ! ! !
113

ezzo

? b b 43 ! ! ! ! !
B b

b bb 3 œ œ œ œ œ œœœ œ œ˙ œ œ œ n œ œ œ œ
113

& 4 œ . œ œ œ œœ .
œ˙ œ œ ˙ ˙˙ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ
˙˙ œ ˙ œœ œ œ
P
? b b 43 ˙
Pno.

b œ ˙ œ œ ˙ ˙ nœ œ œ œ
P

b
rit.

&bb ! ! ! ! 42
118

Spr.

b
&bb ! ! ! ! 42
118

ezzo

? bb ! ! ! ! 42
B b
b œœ œ œ œœ œ œ U 2
& b b œœœ œ œ œœ œ œ œœœ
118

œ œ œœ œ ˙œ. œ
˙. œ ˙˙ .. 4
˙.
? bb œ œ œ œ œ œ U
42
Pno.

b ˙.
˙.
18
q=60

b
Nach dem Lobgesang gingen sie zum Ölberg hinaus.

& b b 42 ! 44
122

Spr.

b
& b b 42 ! 44 ! !
122

ezzo

? b b 42 ! 44 ! !
B b
b
& b b 42 ! 44
122

œ œ ˙˙ œ˙ œ
˙w
? b b 42 44 ˙˙ ˙
Pno.

b ! ˙ ˙˙
˙ ˙
P

q=84

bbb
Da sagte Jesu zu ihnen:

?
42 ! 44
125

&
rit.
Spr.

bb
b ! 42 ! 44
125

ezzo &
Ihr

? bb ! 42 Œ œ 44
B b
F
b 2 4
&bb œ !
125

œ ˙ 4 4
w
? b b ww 42 44
Pno.

b !
19
127

? b b 44 ! ! ! !
Spr. b
b
& b b 44 ! ! ! !
127

ezzo

œ œ œ œ œ
? b b 44 œ œ œ œ œ œ œ
wer - det al - le An - stoß neh - men und zu Fall kom - men; denn in der

B b œ œ b˙ ˙ ‰ œ œ œ

bb b 4 Œ œ œ˙ œ ˙ ˙˙ ˙ b ˙˙œ b œ ˙w
127

& 4 ˙˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
P w
? b b 44
Pno.

b ˙ ˙ œ œ
˙ ˙ ˙ b˙ ˙
P

? bb ! ! ! !
131

Spr. b
b
&bb ! ! ! !
131

ezzo

? bb œ œ œ nœ œ œ ˙ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ bœ
Schrift steht: Ich wer - de den Hir - ten er - schla - gen, dann wer - den sich die Scha - fe zer -

B b œ Œ œ œ
F
bb ‰ œ œ œ œ œ. œ
b œ n œ œ œ˙ œ œw. œ n œ œ œ œ b ˙w.
131

& wœ œ ˙˙ w w
? bb w
Pno.

b ˙ #˙ w w
20

? bb ! ! ! !
135

Spr. b
b
&bb ! ! ! !
135

ezzo

bœ œ Œ œ œ œ bœ œ #œ nœ nœ n˙ nœ œ œ #œ bœ œ œ œ œ œ œ œ
streu - en. A - ber nach mei - ner Auf - er - steh - ung wer - de ich euch nach Ga - li - lä - a vor -

? bb
B b
j bfœ
b . œ œ œ n˙.
&bb b b ˙œ ˙ œ œ œ œ b b œww ˙w. œœ
135

# # ˙˙ .. n œœ# œœ w
? bb
Pno.

b w n˙ ˙ ˙
b˙ nw

n b b 44
rit.

? bb ! 42 !
139

Spr. b &

b n b b 44
&bb ! 42 !
139

ezzo

? bb œ œ ˙
aus - ge - hen.

B b 42 ! 4
nbb 4
b 2 b
& b b wwœ ! n b 44
139

œ ˙ 4

? bb w 42 bn b 44
Pno.

b !
21
q=60

b
Da sagte Petrus zu ihm: Auch wenn alle an dir Anstoß nehmen -

& b 44
141

Spr.

b
& b 44 ! !
141

ezzo

B
? b b 44 ! !

b
& b 44 œ
141

œ œ œ œ œ œ nœ œ œ
ww œ œ
pww œ œ œ œ
? b b 44
Pno.

w nw
p

145
b
ich nicht! Jesus antwortete ihm: q=84

&b 42 ! 44 ! !
143

Spr.

b 2 4
&b ! ! ! !
143

ezzo 4 4

4 ˙ œ œ œ. œ ˙
A - men, ich sa - ge dir: Noch

? b ! 2 ! œ
B b 4 4
F
b b 2 ! 4 œ œœ œœ œœ
& b œ˙ œ œœ œœ œœ œœ
143

œ œ n œ˙ œ œ œ 4 4 œœ œ. œ. œ.
b˙ . . . . .
P P
? bb 2 44
Pno.

4 ! œ œ
˙ #˙ w ˙
P
22

b
rit.

&b ! ! ! ! !
147

Spr.

b
&b ! ! ! ! !
147

ezzo

˙ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
heu - te Nacht, e - he der Hahn zwei - mal kräht, wirst du mich drei - mal ver -

B
? bb œ œ

b
& b œœ œœ œœ œœ
147

œœ œœ œœ œœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ


œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
. . . .
? bb w
Pno.

w w w w

q=60

b
Petrus aber beteuerte: Und wenn ich mit dir sterben müsste

&b !
152

Spr.

b
&b ! ! !
152

ezzo

. .
? bb œ œ Ó
leug - nen.

B ! !
f
b
& b œ œ Ó.
152

œœ œœ n œ+2 œ œ # œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
. . p
? b
Pno.

b œ œ. Ó w
w
w
w
. p
23

b
ich werde dich nie verleugnen Das gleiche sagten auch alle anderen.

&b
155

Spr.

b
&b ! !
155

ezzo

B
? bb ! !

b
&b
155

œ
œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ nœ
? bb w
Pno.
n ww
nw

b nb 2
Sie kamen zu einem Grundstück, das Getsemani heißt, und er sagte zu seinen Jüngern:

&b
157

Spr. 4

b nb 2
&b ! ! !
157

ezzo 4

B
? bb ! ! ! n b 42

b œ œœ n œ œœ # œ n b 42
& b œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ n
157

œ œ œ œ
œ nœ œ œ œ ˙
˙ nœ œ
w w P
? bb w w n b 42
Pno.

w nw ˙ #œ œ
P
24
161 rit. q=60

& b 42 43 42 44
q=72

! ! ! ! ! !
160

Spr.

& b 42 ! 43 ! ! ! ! 42 ! 44
160

ezzo

œ œ. œ œ. œ ˙
Setzt euch und war - tet hier,
œ œ œ
wäh - rend ich
œ ˙
be - te.

B
? b 42 ! 34 J 42 ! 44
P One
& b 42 ! 34 œ œ œ . œ œ œ œ œ n œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ ˙˙œ.. n ˙ 42 ! 44
160

œ œ
p
? b 42 34 ˙˙˙ ... ˙˙ ..
42 44
Pno.

! ˙. œ œ œ !
˙.
p

Und er nahm Petrus, Jakobus und Johannes mit sich. Da ergriff ihn

4
&b 4 Œ
166

Spr.

4
&b 4 ! !
166

ezzo

? 4 ! !
B b 4

4
& b 4 b www n www
166

? 4 œ œ bœ œ œ
Pno.

b 4 œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
p
25
Furcht und Angst, und er sagte zu ihnen: q=72 170

&b 42 ! 44 ! !
168

Spr.

&b ! 42 ! 44 ! !
168

ezzo

bMei
œ - neœ See
œ œ bœ œ œ œ bœ ˙
- le ist zu To - de be - trübt.

B
?b ! 42 ! 44 Œ
F
& b b ˙ww ˙ 42 ! 44
168

b ww b www
P w w
bœ œ 2
?b œ œ œ œ 44 w
Pno.

œ bœ 4 !
w
F P

q=60 Und er ging ein

2 4
&b ! ! !
172

Spr. 4 4

2 4
&b ! ! ! !
172

ezzo 4 4
b˙ ˙
Bleibt hier und wacht!

B
? b b˙ œ œ 42 ! 44 !
f
& b b ww b ˙w ˙ 42 ! 44 œ # œ œ n œ œ˙ œ œ œ
172

˙ n˙ ˙˙ ˙
w p
?b 42 44
Pno.

w ! w
#w
p
26
Stück weiter, warf sich auf die Erde nieder und betete, dass die Stunde, wenn möglich, an

&b
176

Spr.

&b ! !
176

ezzo

B
?b ! !

˙.
& b n ww nœ #œ b n ˙ww #œ nœ
176

?b
Pno.

#w nw

ihm vorübergehe. Er sprach: q=80

2 4
&b !
178

Spr. 4 4

2 4
&b ! !
178

ezzo 4 4

? ! 2 ! 4
B b 4 4

& b # #n ˙ww ˙ 42 ! 44
178

?b 42 44
Pno.

!
#w
27
180
f
Spr. & b 44 ! ! ! ! !

& b 44 ! ! ! ! !
180

ezzo

? b 44 ˙ œ œ ˙ œ. œ œœ ˙ nœ œ
Ab - ba, Va - ter, al - les ist dir Mög - lich. Nimm die - se

˙ œ œ œ ˙
B J
F
4 ‰ Œ Œ œœ
&b 4 œ œ œ œ œw. œ n œ œ œ œ˙ n œ ˙ ˙ œ ˙˙˙..
œ œ œ ˙˙ œ
œ n n œ˙˙
180

ww œ œ w ˙ ˙
F F
? b 44
Pno.

w w ˙ ˙ ˙. œœ w
P

&b ! ! ! ! 42
185

Spr.

&b ! ! ! ! 42
185

ezzo

? b œ . n œJ œ œ œ b œ œ œ n œ nœ œ œ œ
Kelch von mir! A - ber
nicht, was ich will son - dern was du willst soll ge - sche - hen.

œœ œ œ œ œ œ œ Ó 42
f
B

P F
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ ˙œ˙ . œ œ œ Óœ 2
& b # ˙˙ n œ œ b b œ˙˙ œ œœ œœ b ˙˙˙ nœ
185

˙˙ œ˙˙ Œ 4

?b 42
Pno.

˙ ˙ Ó
˙ #˙ n˙ ˙ œ- œ-
28
q=60

b b b b 44
Und er ging zurück und fand sie schlafend. Da sagte er zu Petrus:

& b 42 ! 42
189
rit.
Spr.

& b 42 ! b b b b 44 ! ! 42
189

ezzo

B
? b 42 ! b b b b 44 ! ! 42

b b b b 44 œ œ j
& b 42 ! œ n œ˙ œ 42
189

œ œ˙.
ww œ ˙ ˙
p
? b 42 4 42
Pno.

! bbbb 4 w w
p

q=92 193
bb 2 3
&bb 4 ! ! ! ! ! !
192

Spr. 4

bb 2 3
&bb 4 ! ! ! ! ! !
192

ezzo 4

3 œ œ ‰œ œ œ˙ œ œ œ œ œb œ œ œ
nœ œ œ œ œ œ œ œ Œ
Si - mon, du schläfst? - Konn-test du nicht ein-mal
ei-ne Stun-de wach blei - ben?

? bb 2 !
B bb 4 4 J
F- -
‰ Œ
b
& b b b 42 ! 34 œ - -j œœ œn ˙˙ œœ œ œ b œ˙ œ b œ œ
-
n œ˙ œ œ œ œœœ œ n œœœ œ n œœœ Œ
192

˙˙ .. œ œ œ ˙ œ ˙
p
? b b b 42 43 œ œ œ
Pno.

b !
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ n œ. œ. Œ.
. . . .
p
29

b
& b bb ! ! ! ! !
198

Spr.

b
& b bb ! ! ! ! !
198

ezzo

œ inœ Ver
? bb b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œj ‰ œ
Wacht und be - tet, da - mit ihr nicht - su - chung ge - ra - tet. Der

œ
B b
- - -
b
& b b b œ˙˙ .. œ œ œœ œ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ˙ . œ
198

œ ˙ . ˙. œ n œœ ˙
? bb b
Pno.

b œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ. œ. n œ. œ. œ. œ. œ. œ.

bbb
rit.

b ! ! ! ! 42
203

Spr. &

bbb
b ! ! ! ! 42
203

ezzo &

œ nœ œ œ œ nœ œ nœ ˙.
Geist ist wil - lig, a - ber das Fleisch ist schwach.

? bb œ œ œ 2
B bb 4

bb -
˙˙ .. 2
&bb œ nœ œ œ nœ œ˙ . n œ
203

œ 4
" ˙œ˙ .. ˙˙ .. œ ˙. œ œ n˙

? bb b 42
Pno.

b œ. œ. œ. n œ. œ. œ. n œ. œ. œ. ˙.
30
q=60

b nnnb 4
Und er ging wieder weg und betete mit den gleichen Worten.

& b b b 42 !
207

Spr. 4

b nnnb 4
& b b b 42 ! ! !
207

ezzo 4

? b b b 42 ! n n n b 44 ! !
B b
b nnnb 4 Œ
& b b b 42 œ˙ ..
3

! œ œ œ˙ œœœœ
207

4 ˙ œ œŒ œ
˙ ˙ ˙ ..
P
? b b b 42 n n n b 44
Pno.

b ! w
˙ ˙
p

Als er zurückkam, fand er sie wieder schlafend, denn die Augen waren ihnen zugefallen; und sie

&b
210

Spr.

&b ! ! !
210

ezzo

B
?b ! ! !

˙œ #œ œœ œ œ
&b ˙ œ œ
210

œ œ ˙˙ œ œœ œ œ œ œ œ˙˙ ˙˙
?b ˙
Pno.

˙ w ˙ ˙
31
wussten nicht, was sie ihm antworten sollten. Und er kam zum dritten Mal und sagte zu ihnen:

&b 42
213
rit.
Spr.

&b ! ! ! 42
213

ezzo

B
?b ! ! ! 42

& b œ˙ ˙ 2
213

˙˙ œ œ œ˙ ˙ œ œ œ˙. œ œ
œ nœ 4
˙ ˙ # ˙˙ ˙ œ œœ
?b 2
Pno.

˙ ˙ ˙ ˙ 4
˙ ˙

q=92
2 n 43
&b 4 !
216

Spr.

2 n 43
&b 4 !
216

ezzo

? 2 ! 3
B b 4 n 4

2 n 43
&b 4 !
216

? b 42 n 43
Pno.

!
32
217

Spr. & 43 ! ! ! ! !

& 43 ! ! ! ! !
217

ezzo

œ œ ˙ œ
Schlaft ihr im - mer noch ruht ihr aus? Es ist ge -

? 43 œ œ œ œ œ œ œ ˙ ‰ œ
B
J

˙ œ
f . . .
œ œ˙ . œ œœ œ œ œ œ œ˙ . œ
& 43 œ œœ ˙. œ
217

œ œ œ ˙.
P
? 43
Pno.

˙. ˙ œ ˙ œ
œ œ œ ˙. ˙ œ œ
p ˙

! ! ! ! !
222

Spr. &

! ! ! ! !
222

ezzo &

? #œ Œ ‰ œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ
nug. Die Stund - de ist ge - kom - men; jetzt wird der Men - schen - sohn den

J œ œ J
B
J
. . . . . . . . . F jœ
œ œ œ œ ˙ œ œ œ˙˙ . œ œ œ˙ . œ œ œ œ œ˙˙. .. œ œ
222

& ˙. ˙.. . ˙.
?
Pno.

˙. ˙. ˙. ˙. ˙.
33

! ! ! ! !
227

Spr. &

! ! ! ! !
227

ezzo &

˙. >œ >˙
Sün - dern aus - ge - lie - fert. Steht auf, wir

B
? ˙ œ ˙ œ ˙ œ
f f
œ œ œ œ œ œ œ ˙˙.. œ œ œ œ œ ˙˙ ..
& ˙˙ .. œ
227

œ˙ . ˙. ˙ #œ ˙.
?
Pno.

˙. ˙. ˙ œ ˙.
˙. ˙.

! ! ! ! !
232

Spr. &

! ! ! ! !
232

ezzo &

? œ œ œ ˙. ˙. ˙ œ œ œ œ œ œ
wol - len ge - hen! Seht, der Ver - rä - ter, der mich

B
ƒ
˙˙ . ˙˙ ..
& œ˙˙ .. œ œ # œœœœ œœœ Œ # œœœœ œœœ Œ
232

˙ .. ˙. œ œ
fl fl fl fl
? f
Pno.

˙. Œ Œ
˙. ˙. #œ œ #œ œ
f fl fl fl fl
34

! ! !
237

&
rit.
Spr.

! ! !
237

ezzo &

? œ œ œ œ œ >œ
aus - - - lie - fert ist da.

B Œ Œ

& # œœœ œœœ Œ # œœœœ œœœ Œ # œœœ Œ Œ


237

œ œ œ fl
fl fl fl fl
?
Pno.

Œ Œ Œ Œ
#œ œ #œ œ œ
fl fl fl fl fl
Evangelist (gesprochen)
MARKUS-PASSION
3. Teil

q=60
4
Noch während er redete, kam Judas, einer der Zwölf, mit einer Schar

Sprecher &4

4 ! !
zzo-Soprano &4

?4 ! !
Baritone 4

4
& 4 œw œ œ œ œ œ œ œ œw œ œ œ œ œ œ œ
Fw w
? 44
Piano

w w
F

bbb
von Männern, die mit Schwertern und Knüppeln bewaffnet waren;
3

Spr. &

! ! bbb
3

ezzo &

?
B ! ! bbb

bbb
3

& œ œ œ . .
ww œ œ œ œ œ ˙œ˙œœ ˙ # ˙˙
?
Pno.

w bbb
w

©
2

b
sie waren von den Hohenpriestern, den Schriftgelehrten und den Ältesten geschickt worden.

&bb
5

Spr.

b bb ! !
5

ezzo &

? bb ! !
B b
b
& b b œww œ œ œ œ œ œ œ œw œ œ œ œ œ
5

œ œ
F w
? bb w
Pno.

b w

b
Der Verräter hatte mit ihnen ein Zeichen vereinbart und gesagt:

&bb
7

Spr.

b
&bb ! !
7

ezzo

? bb ! !
B b

b bb œ
7

& œ œ œ œ œ œ. ˙.
ww œ œ œ ˙˙ œ n ˙˙
? b
Pno.

bb w w
Più mosso q=72 3

b
Der, den ich küssen werde, der ist es. 11 Nehmt ihn fest, führt

&bb
9 rit.
Spr.

b bb ! ! !
9

ezzo &

? bb ! ! !
B b

b b b ˙w nœ œ n œwœœ . ˙ .
9

& w w
p œ œ œ œ
? bb w w Pw
Pno.

b w
P

b
ihn ab und lasst ihn nicht entkommen. Und als er kam,

&bb
12

Spr.

b
&bb ! !
12

ezzo

? bb ! !
B b
b
&bb
12

œ œ nœ œ œ œ œ œ
? b n n ww ww
Pno.

b b nw w
4

b
ging er sogleich auf Jesus zu und sagte: Rabbi! Und er küsste ihn.

&bb
14
rit.
Spr.

b bb ! ! !
14

ezzo &

? bb ! ! !
B b
b œ bœ œ
&bb œ œw œ n œ œ
14

œ œ b ww œ
œ Pw
? b b ww w
Pno.

b w
P

b
Da ergriffen sie ihn und nahmen ihn fest.
q=80
b
& b
17

Spr.

b b !
& b
17

ezzo

? b !
B bb

b b ˙˙˙
&bb ˙œœ .. œœœ œœœ œœœ
17

˙ œ.
F
? b
Pno.

bb w
3

w
5

b
Einer von denen, die dabeistanden, zog das Schwert,

&bb
18

Spr.

b bb !
18

ezzo &

? bb !
B b
b
& b b # # n ˙˙˙˙ n ˙œœ .. œœœ œœœ œœœ
18

œ.
? bb
Pno.
3

b #w
#w

bb
schlug auf denjr Diener des Hohenpriesters ein und hieb ihm ein Ohr ab.

b
19

Spr. &

b
&bb ! !
19

ezzo

? b ! !
B bb

b b ˙˙ ˙œœ . œœœ œœœ œœœ b ˙˙˙˙ # œœ .. n œnœœœœœ œœœ


3

&bb
19

n ˙˙ œ .. œ.

? b
Pno. 3 3

bb w w
w w
6

bbb 42 44
Da sagte Jesus zu ihnen:

!
21 q=80

&
rit.
Spr.

b
&bb ! 42 ! 44
21

ezzo

? bb ! 42 ! 44
B b
b ˙ ˙
& b b ww 42 ! 44
21

f
? bb w 42 44
Pno.

b !
fw

bb 4
23

Spr. b
& 4 ! ! !

b
& b b 44 ! ! !
23

ezzo

œ œ œ œ œ œ œ œ
? b b 44 Œ . œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ
Wie ge - gen ei - nen Räu - ber seid ihr mit Schwer - tern und Knüp - peln aus - ge - zo - gen,

b Œ
B
J
b
& b b 44 œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
23

œ. œ. œ. œ. œ. œœ œœ œœ œœ
. . œ. œ. œ. œ. œ.
F
? b 4
Pno.

bb 4 w ˙. ˙
œ ˙
F ˙
7

b bb ! ! !
26

Spr. &

b
&bb ! ! !
26

ezzo

œ. œ œ
? bb œ œ œ œ œ œ Œ J œ œ œ
um mich fest zu hal - ten. Tag für Tag war ich bei

B b Ó Ó

b œ œ œ œ nœ
& b b œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
26

œœ œœ œ
b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œP
F
? bb
Pno.

b w œ. n œ. œ.
w ˙. œ œ.

b
&bb ! ! !
29

Spr.

b
&bb ! ! !
29

ezzo

bœ. œ œ œ und lehr


œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ nœ œ œ
? bb J ‰ œ
euch im Tem - pel - te und ihr habt mich nicht ver - haf - tet; a - ber

B b
b bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ
b
& b œ œ œ œ œ˙˙œœ . œ n œœœ n œœ œœ œœ
29

œ œ bœ œ
? b
Pno.

b b œ. œ. œ. œ. œ bœ œ
œ. œ. œ. œ. ˙ œ bœ œ
8

b bb ! !
32

Spr. &

b
&bb ! !
32

ezzo

bdas˙ œ ˙ bhen,
œ œ œ œ
? bb œ
ist ge - sche - da - mit die

B b
b
& b b b œ˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ b b œ˙˙ . œ œ œ˙ bœ œ
32

b˙ bœ

? bb
Pno.

b ˙ b˙ b˙
˙ ˙

b
42
rit.

&bb ! !
34

Spr.

b
&bb ! ! 42
34

ezzo

? bb œ œ œ œ w 42
Schrift in Er - fül - lung geht.

B b œ

b b 2
& b b ˙˙˙
34

˙˙ w 4
˙ n ww
? bb 42
Pno.

b b˙ ˙ w
9

bb 2
37 q=60
44
Da verließen ihn alle und flohen. Ein junger Mann aber, der nur

b !
36

Spr. & 4

b
& b b 42 ! 44 ! !
36

ezzo

? b b 42 ! 44 ! !
B b
b
& b b 42 ! 44
36

œ bœ bœ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ
P nœ œ
? b b 42 44 ww n www
Pno.

b ! w
P

b
mit einem leinenen Tuch bekleidet war, wollte ihm nachgehen. Da packten sie ihn;

&bb
39

Spr.

b
&bb ! ! !
39

ezzo

? b ! ! !
B bb

b bb
39

& œ nœ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œœœ
#œ nœ œ œ œ œ œ œ
? b b n www n ww
Pno.

w w
b w
10
bb n n n 44
42
er aber ließ das Tuch fallen und lief nackt davon

b !
42

&
rit.
Spr.

b n n n 44
&bb ! ! 42 !
42

ezzo

? bb ! ! 42 ! n n n 44
B b
b n n n 44
&bb 42 !
42

œ œ œ œ œ œ œ œ w
? bb w w
42 n n n 44
Pno.

b nw nw !

45

& 44
Darauf führten sie Jesus zum Hohenpriester und es versammelten sich

Spr.

& 44 ! !
45

ezzo

B
? 44 ! !

& 44 œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ


45 3 3

. . œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ
F- - -̇ . - - -̇
? 44 œ . œ œ .
Pno.

w œw.
F
11
alle Hohenpriester und Ältesten und Schriftgelehrten.
47

Spr. &

! !
47

ezzo &

B
? ! !

& b b b œœœ œœ œœ œœ œœ œœ b b b œœœ œœ œœ œœ œœ œœ ?


47 3 3

-. - œ. œ. œ œ œ
-. - -.
œ œ. œ œ œ
? b b œw. b œ b ˙- . bœ b˙.
b b œw.
Pno.

Petrus aber war Jesus von weitem bis in den Hof des hohepriesterlichen Palastes gefolgt;
49

Spr. &

! !
49

ezzo &

B
? ! !
˙. œœ. b œ ˙œœ .
? œœ. b œ œœ œœ œœ œœ œœ
49

. . . . . . . .
F
?
Pno.

w w
12 nun saß er dort bei den Dienern und wärmte sich am Feuer.
51

Spr. &

! !
51

ezzo &

B
? ! !
œœ œ œ œœ œ œ
3 3

? œ
51
˙œœ . œœ œœ œ ˙œœ . œœ œœ
. . . . . . . .
? w
Pno.
w

Die Hohenpriester und der ganze Hohe Rat bemühten sich um Zeugenaussagen gegen Jesus,
53

Spr. &

! !
53

ezzo &

B
? ! !
bœ ˙. œ bœ ˙.
? bœ œ bœ
53

. 3 . . . . 3
. . .
? b b œœœ œœ œœ œœ bœ
b b œœw
œœ œœ œœ
Pno.

bw œ œ œ œ œ œ
.
13
um ihn zum Tod verurteilen zu können; sie fanden aber nichts.
55

Spr. &

! !
55

ezzo &

B
? ! !
bœ bœ bœ bœ bœ bœ
55
? b˙. b˙.
&
. 3
. . . . 3
. . .
? b b b œœw œœ œœ œœ b b b œœw œœ œœ œœ
Pno.

57 Viele machten zwar falsche Aussagen über ihn, aber die Aussagen stimmten nicht überein.

Spr. &

! !
57

ezzo &

B
? ! !

œ # œœ œ œœœ œ œœ œ œœ œ
57

& # œœ œ œ œœ
œœ œ œ œœ œ
œ
œ
œ œ
F . . .
? . . . . .
Pno.

˙. #œ œ #œ œ œ
F
14
Einige der falschen Zeugen, die gegen ihn auftraten, behaupteten:
59

Spr. &

! !
59

ezzo &

B
? ! !

œœ œ œœ # œ
59

& # œœ œ œ . ˙œ . œœ œœ ˙œ œœ
œ œ œ œ œ
. . . . . . . .
? w
Pno.

Wir haben ihn sagen hören: Ich werde diesen von Menschen erbauten Tempel niederreißen
61

Spr. &

! !
61

ezzo &

B
? ! !

œ bœ œ
61

& œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ
. . . . . . . .
?
Pno.

˙. œ œ œ œ œ
15
und in drei Tagen einen anderen errichten, der nicht von Menschenhand gemacht ist.
63

Spr. &

! !
63

ezzo &

B
? ! !
63

& œ œ œ. ˙œœ . wœœ


œœ œœ œœ œœ œœ œœ
. . . . . . . .
?
Pno.

w w

Aber auch in diesem Fall stimmten die Aussagen nicht überein.


65

Spr. &

! !
65

ezzo &

B
? ! !
‰ œœ œ
œ œ œ œœ œ œœœ# œ
65

& œ #œ œœ œœ œœ œ œœœ# œ œ
œ F œ œ œ
. . . . . . . .
?
Pno.

#w w
16
Da stand der Hohepriester auf, trat in die Mitte und fragte Jesus:
67

Spr. &

! !
67

ezzo &

B
? ! !

n œœ œ œ . œ ˙œœ. b œ œœ œ œœœœ
& œœ
b œœ œœ œ b œœœ œ b œœ œ œ œ œœ œ
67

œ œ œ œ
.‰ . . . . . . .
?
Pno.

nw w

Willst du denn nichts sagen zu dem, was diese Leute gegen dich vorbringen?
69

&
rit.
Spr.

! !
69

ezzo &

B
? ! !
69

& œœ œ œ . ˙œ . œœ œœ ˙œ ˙œ
œ œ #œ œœ œ œœ
. . . . . . . .
?
Pno.

w w
w w
17
Er schwieg und gab keine Antwort. Da wandte sich der
71

Spr. &

! ! !
71

ezzo &

B
? ! ! !
bœ œ œ
œ œ bœ œ
&Œ œ œ œ Œ
71

œ œ œw œ œ ˙
p P
Pno.
? ww ww ww
w w
p

42
Hohepriester nochmals an ihn un fragte: Bist du der Messias, der Sohn des Hochgelobten?
74

&
rit.
Spr.

! ! ! 2
74

ezzo & 4

? ! ! ! 2
B 4

œ œ bœ ˙ b ˙w œ œ b ˙w ˙ 2
& b ww w ˙ ˙
74

? b www # www w
42
Pno.
18 78

& 42 44
q=63
! ! ! !
77

Spr.

& 42 ! 44 ! ! !
77

ezzo

? 42 44 w ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Ich bin es. Und ihr wer - det denMen - schen - sohn zur

!
" f F
B

œ œ #œ ˙
& 42 ! 44 ! Œ b œ œœ ˙˙ Œ œ œ ˙
77

P
? 42 44
Pno. One

! ! w
w
p

q=72
2 4
rit.

! ! ! !
81

Spr. & 4 4

! ! ! 2 ! 4
81

ezzo & 4 4

? bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ. œ œ ˙. 2 4
Rech - ten der Macht sit - zen und mit den Wol - ken des Him - mel's kom - men
se - hen.

B
J 4 ! 4
bœ œ ˙ f œ
œ œ b˙ œ
œ œœ œœ # ˙˙ œ # œœ ˙˙ 2 4
& ΠΠΠ!
81

4 4

? 42 44
Pno.

˙ !
w ˙ w
19

& 44
Da zerriss der Hohepriester sein Gewand und rief: Wozu brauchen wir noch Zeugen?
85

Spr.

& 44 ! !
85

ezzo

B
? 44 ! !
‰ .
& 44 b ww œ b œ ˙ œ bœ bœ œ
85

F b œww œ œ . ˙

? 44
Pno.

w bw
F

Ihr habt die Gotteslästerung gehört. Was ist eure Meinung?


87

Spr. &

! !
87

ezzo &

B
? ! !

bœ œ œ œ. ˙.
bœ œ b b œwwb œ
87

& b œww œ œ

?
Pno.

bw bw
20
Und sie fällten einstimmig das Urteil: Er ist schuldig und muss sterben.
89

Spr. &

! !
89

ezzo &

B
? ! !
‰.
& b ww œ bœ ˙ œ bœ bœ
89

b œww œ œ . ˙ œ

?
Pno.

w bw

91 Und einige spuckten ihn an, schlugen ihn und riefen: Zeig, dass du

Spr. &

! ! !
91

ezzo &

B
? ! ! !
- -
& b œww œ b œ bœ œ œ œ œ ˙œ˙ b œ œ . ˙ . ˙˙ bœ œ
91

b ˙ww
p
?
Pno.

˙. bœ bw
bw ˙. bœ bw
p
21

42 44
ein Prophet bist! Auch die Diener schlugen ihn ins Gesicht. q=60

! !
94

&
rit.
Spr.

! ! ! 42 ! 44
94

ezzo &

B
? ! ! ! 42 ! 44

j- - >
42 ! 44
94

& œ. œ œ œ
b ww b b œww bœ bœ bœ n www
? 42 44
Pno.

!
w bw w p
>

98

& 44
Als Petrus unten im Hof war, kam eine von den Mägden des Hohenpriesters.

Spr.

& 44 ! !
98

ezzo

B
? 44 ! !

4 ww ˙w ˙
&4 w b w
98

pw w
? 44
Pno.

p
22
Sie sah, wie Petrus sich wärmte, blickte ihn an und sagte: Auch du warst mit diesem Jesus aus
100

Spr. &

! ! !
100

ezzo &

B
? ! ! !

b
100
˙w b˙ b b ˙ww ˙ ˙ ˙
& w b ww
bw bw w
?
Pno.

Nazaret zusammen. Doch er leugnete es und sagte:


103

Spr. &

! !
103

ezzo &

B
? ! !

& ˙ww
103

˙ ˙w #˙
w
? bw
Pno.

w
23
Ich weiß nicht und verstehe nicht, wovon du redest. Dann ging er in den Vorhof
105

Spr. &

! !
105

ezzo &

B
? ! !

w
! b ww
105

&
pw
?
Pno.

!
p
hinaus. Als die Magd ihn dort bemerkte, sagte sie zu denen, die dabeistanden, noch einmal:
107

Spr. &

! !
107

ezzo &

B
? ! !

˙w ˙ ˙ b˙
& w b ww
107

w bw
?
Pno.
24 Der gehört zu ihnen. Er aber leugnete es wieder ab. Wenig später sagten die Leute,
109

Spr. &

! ! !
109

ezzo &

B
? ! ! !

b˙ ˙ ˙w ˙ ˙w
& b ww
109

bw w ˙
Pno.
? bw w bw

42
die dort standen, von neuem zu Petrus: Du gehörst wirklich zu ihnen; du bist doch auch ein Galiläer.
112

Spr. &

! ! 42
112

ezzo &

B
? ! ! 42

! 42
112

& ˙w #˙
w
? w 2
Pno.
! 4
25
115

& 42 44
Da fing er an zu fluchen und schwor: Ich kenne diesen Menschen nicht, von dem

!
114

Spr.

& 42 ! 44 ! !
114

ezzo

B
? 42 ! 44 ! !

& 42 ! 44 b www ˙w
w
˙
114

pw w
? 42 44
Pno.

!
p

ihr redet. Gleich darauf krähte der Hahn zum zweiten Mal, und Petrus erinnerte sich,
117

Spr. &

! !
117

ezzo &

B
? ! !
117

b ˙w b˙ b b ˙ww ˙
& w
bw bw
?
Pno.
26
dass Jesus zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
119

Spr. &

! ! !
119

ezzo &

B
? ! ! !

& b ˙ww ˙ ˙w
119

w ˙ ˙w #˙
w
w
? w bw
Pno.

42 44
Und er begann zu weinen. Gleich in der Frühe fassten die Hohenpriester,

!
122

Spr. &

! 42 ! 44 !
122

ezzo &

B
? ! 42 ! 44 !
Œ
! 42 ! 44 œ bœ œœ
122

& Œ œ bœ œ

? 42 44
Pno.

! !
˙ ˙
P
27
die Ältesten und die Schriftgelehrten, also der ganze Hohe Rat, über Jesus einen Beschluss:
125

Spr. &

! !
125

ezzo &

B
? ! !
125
Œ Œ
& bœ œ œœ œ
Œ œ œ bbœ Œ œ b œ œœ b œ œ œ
?
Pno.

b˙ ˙ ˙
b˙ b˙ ˙ ˙

Sie ließen ihn fesseln und abführen und lieferten ihn Pilatus aus. Pilatus fragte ihn:
127

Spr. &

! ! !
127

ezzo &

B
? ! ! !
‰ ‰
b œ œ˙ œ œ˙
127

& œ # œ œ ˙œ œ
‰ œJ œ ˙ œ ‰ œ
bœ œ ˙ œ
œ. bœ œ œ J
Pno.
? œ b˙ ˙ ˙ b˙
œ œ ˙ b˙ ˙ ˙ b˙
œ ˙
28 q=56

42 44 42
Bist du der König der Juden? Er antwortete ihm: rit.

! !
130

&
rit.
Spr.

! ! 42 ! 44 ! 42
130

ezzo &

? bœ 44 b ˙
42 Π42
Du sagst es.

B ! ! b˙
F
bœ b œœœ b œœ ˙˙œ
& œœ bœ
b ˙˙ b œ œ œœ œ œ 42 ! 44 b œ 42
130

bœ œ b b ww œ ˙
b œ œœ
P
? œ 42 44 b w 42
Pno.

œ b˙ b˙ b˙ !
œ œ b˙ bw

2 4
q=60 Die Hohenpriester brachten viele Anklagen gegen ihn vor.

!
134 135
Spr. &4 4

2 4 Œ œ œ
We - - - - he,

! œ bw
134

ezzo &4 4
p
?2 ! 4 ! !
B 4 4

2 ! 4 ˙w œ œ b w˙
134

&4 4 w w ˙
p
?2 4 w
Pno.

4 ! 4 w
p
29
Da wandte sich Pilatus wieder an ihn und fragte: Willst du denn nichts dazu sagen?
137

Spr. &

œ
we - - - - he,

&Œ œ bœ w
137

ezzo

B
? ! !

& ˙ww œ bœ ww˙


137

˙
?w
Pno.

Sieh doch, wie viele Anklagen sie gegen dich vorbringen. Jesus aber gab keine Antwort mehr, sodass
139

Spr. &
we - - - - he, We - - -

& Œ œ bœ œ œ bœ ˙
139

ezzo ˙ œ œ

B
? ! ! !

& ˙˙˙ b œ˙ œ œ˙ b œ ˙˙˙


139

˙ ˙˙˙ œ˙ œ
b˙ ˙
?
Pno.

˙ b˙ ˙ #˙ ˙ ˙
30 Pilatus sich wunderte. Jeweils zum Fest ließ Pilatus einen Gefangenen frei
142 143

&
Più mosso q=72
Spr.

he.

Π! !
142

ezzo & ˙.

B
? ! ! !
142 Œ
& w œœ œ ˙œ œœ œ
# ww œœ ˙œœ œœ œ œ œœ œ œœ
P
? . . . . . . . .
Pno.

w w w

den sie sich ausbitten durften. Damals saß gerade ein Mann namens

!
145

Spr. &

! ! !
145

ezzo &

B
? ! ! !
Œ
& œœ œ œ . œ œ
145

œœ œœ œ wœ œ œ œ ˙œ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ
. . . . . . . . . . . .
?
Pno.

w w w
31
Barabbas im Gefängnis, zusammen mit anderen Aufrührern, die bei einem Aufstand einen Mord begangen
148

Spr. &

! !
148

ezzo &

B
? ! !

œ œ œ. œ
148

& ˙ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
. . . .
? . . . .
Pno.

w w

hatten. Die Volksmenge zog zu Pilatus hinauf und bat, ihnen die gleiche Gunst zu gewähren
150

Spr. &

! ! !
150

ezzo &

B
? ! ! !
Œ
œœ b œ ˙œ b œœ œ
150

& w ˙œ œœ œœ
œœ œœ œœ œœ b œœ Fœ.
œœ œ œ œ
. . . . . . .
? . . . .
Pno.

w w w
F
32
wie sonst. Pilatus fragte sie: Wollt ihr, dass ich den König der Juden freilasse?
153

Spr. &

! ! ! !
153

ezzo &

B
? ! ! ! !

. Œ
& œœœ œ œ œœ œ œœ b œ wœ œ œ bœ ˙œ bœ œ
153

œœ œ œœ œœ ˙œ œœ œœ œœ
œ œ b œœ œ œœ œœ œ
. . . . . . . . . . . . . . . .
? bw
Pno.

w w w

Er merkte nämlich, dass die Hohenpriester nur aus Neid Jesus an ihn ausgeliefert hatten.
157

Spr. &

! !
157

ezzo &

B
? ! !

œ œ. œ
& œœ œ œ bœ wœ
157

œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ
. . . . . . . .
? bw
Pno.

w
33
Die Hohenpriester aber wiegelten die Menge auf, lieber die Freilassung des Barabbas zu fordern.
159

Spr. &

! !
159

ezzo &

B
? ! !
Œ bœ œ˙ bœ œ œ
œ œ œ bœ œ ˙˙
159

& b ˙˙ ˙ œ b ˙˙ œ

? ˙
Pno.

˙ b˙ ˙
˙ ˙ b˙ ˙

Pilatus wandte sich von neuem an sie und fragte: Was soll ich dann mit dem
161

Spr. &

! ! !
161

ezzo &

B
? ! ! !
Œ bœ œ˙ œ b œ œ˙ œ ‰
œ œ b œ œ b ˙˙ œ b œ œ b œ˙˙ œ œ œ
161

& b ˙˙ ˙ œ b ˙˙ œ ˙ ˙
˙
? ˙
Pno.

˙ b˙ ˙
˙ b˙ ˙ ˙ ˙
˙
-̇ -̇
F
34

tun, den ihr den König der Juden nennt? Da schrien sie:

!
164

Spr. &

! ! ! !
164

ezzo &

B
? ! ! ! !

œœ œœ ^j ‰ ^j ‰
œ ˙ b œ œ œb ˙˙ b œ˙˙ œ b œ œ b œ˙˙˙œ œ œ b b œ˙˙˙ b œ œ œ œœœœ œœœœ !
& b b ˙˙
164

˙ ˙ ‰ ‰
f schreien Kreu - zi - get ihn!
? ^ ^j
Pno.

b˙ ˙ ˙ b ˙ j ‰œ ‰ Œ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ Œ
˙ œ
b ˙- -̇ -̇ b ˙
- œ
-̇ f
3

168 Pilatus entgegnete: Was hat er denn für ein Verbrechen begangen?

Spr. &

! ! !
168

ezzo &

B
? ! ! !
‰ œ b œ œ œ œ œ œ œ
& b ˙˙˙ œ b œ œ b œ˙ œ b œ˙
˙ œ b ˙ b ˙ b œ œ b œ˙˙ œ œ œ
168

˙˙ œ b ˙ ˙
˙ ˙
˙ œ ˙
?
Pno.

˙ ˙ b˙ ˙ ˙ ˙
-̇ b ˙- -̇ -̇
-̇ -̇
F
35

42 b b b 44
Sie schrien noch lauter:

! !
171

Spr. &

! ! 42 ! b b b 44
171

ezzo &

B
? ! ! 42 ! b b b 44
^j ‰ ^ ‰
bœ œ j
& b b œ˙˙˙ œ œœœ œœœ ! 42 ! b b b 44
171

œ ‰ œ ‰
f
? ^ ^j
42 b b b 44
Pno. Kreu - zi - get ihn!

¿ ¿ ¿ ¿ ¿
schreien

b˙ j ‰ œ ‰ Œ Œ !
b ˙- f œ œ 3

b
& b b 44
Darauf ließ Pilatus, um die Menge zufrieden zu stellen, Barabbas frei und gab den
174 q=72

Spr.

b
& b b 44 ! !
174

ezzo

? b b 44 ! !
B b

b bb 4 Œ Œ Œ
œ b œœœ œœ n œœ b b œœ
174 3

& 4 œœ b b œœ œœ œ œ bœ
œ œ
F
? b b 44
Pno.

b ˙ œ œ nœ bœ
b ˙˙-
3

˙ œ- œ- œ- b œ-
-̇ -̇
36
bb
Befehl, Jesus zu geißeln und zu kreuzigen.

b
176

Spr. &

b
&bb ! !
176

ezzo

? bb ! !
B b
b
&bb Œ Œ œ Œ b œœœ œœ n œœ b b œœ
176 3

œœ b b œœ œœ œ œ bœ
œ œ
F
? bb
Pno.

b ˙ œ œ nœ bœ
b ˙˙-
3

˙ œ- œ- œ- b œ-
-̇ -̇

b
Die Soldaten führten ihn in den Palast hinein, das heißt in das

&bb
178

Spr.

b
&bb ! !
178

ezzo

? b ! !
B bb

b
&bb Πj
178

œ- œ- b œ- œ- . œ- œ- # ˙-
f
? bb
Pno.

b ˙ œ œ nœ bœ
b ˙˙-
3

˙ œ- œ- œ- b œ-
-̇ -̇
37

b
Prätorium, und riefen die ganze Koherte zusammen.

&bb
180

Spr.

b
&bb ! !
180

ezzo

? bb ! !
B b
b
&bb Œ œ-
180

œ- œ- b œ- œ- œ- n œ
3

œ- n œ- œ-
? bb
Pno.

b ˙ œœ œœ n œ b œ
b ˙˙-
3

˙
-̇ -̇ - - œ- b œ-

b
Dann legten sie ihm einen Purpurmantel um und flochten einen Dornenkranz;

&bb
182

Spr.

b
&bb ! !
182

ezzo

? b ! !
B bb

b
&bb Πj
182

œ- œ- b œ- œ- . œ- œ- # ˙-

? bb
Pno.

b ˙ ˙ œœ œœ n œ b œ
3

b ˙- ˙
-̇ -̇ - - œ- b œ-
38

b nnn
den setzten sie ihm auf und grüßten ihn: Heil dir, König der Juden!

&bb
184

Spr.

b nnn
&bb ! !
184

ezzo

? bb ! ! nnn
B b
b nnn
&bb Œ œ- Œ
184

œ- œ- n œ- œ- œ- b œ-

? bb
Pno.

œœ œœ n n œœ œœ nnn
3

b ˙ b ˙˙- ˙
-̇ -̇ - - - -

Sie schlugen ihm mit einem Stock auf den Kopf und spuckten ihn
186

Spr. &

! !
186

ezzo &

B
? ! !

& Œ œ # œ œj œ . œ bœ ˙
186

œ- # œ œ- œ . œ- b œ- -̇
F - -
? #˙
Pno.
œœ œœ # œ n œ
3

˙ #˙
# ˙- -̇ # ˙- - - # œ- n œ-
39

Largo q.=48
2 b 12
an, knieten vor ihm nieder und huldigten ihm. rit.

4 Ó
188

Spr. & 8

! ! 2 ! b 12
188

ezzo & 4 8

B
? ! ! 42 ! b 12
8

bœ œ bœ nœ bœ œ œ œ bœ 42 b 12
3

& Œ œ !
188

b œ- œ b œ n œ- b œ- œ- œ 8
- - œ- > >œ3 bf>œ
? #˙ 42 b 12
Pno.

˙ œœ œœ # œ n œ !
# ˙- -̇ # # ˙˙- - > # >œ n f>œ
8

& b 12
191

Spr. 8 ! ! !

& b 12 j œ.
O Haupt voll Blut und Wun - den, Voll

8 Ó. Œ. œ. ˙.
191

ezzo
œ. œ. œ œ P
œ. œ.
p p
B
? b 12
8 ! ! !

& b 12
8 œœœœœœœœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœ œœœœ œœ œœœ
191

"
? b 12 . . . . œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ # œ. j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰
Pno.

8 œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ J J J J
P
40

&b ! ! !
194

Spr.

œ. œ œ œ.
Schmerz und vol - ler Hohn, O Haupt, zum Spott ge -

& b œ. œ œ œ. œ. Œ. œ. œ.
194

ezzo
J ˙. J

B
?b ! ! !

&b œ œœœ œœ œ œœœ œœ œœœœœœœœœœœœ œ œœœ œœ œ œœœ œœ


194

? b j ‰ ‰ j ‰ ‰ j ‰ ‰ j ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰
Pno.

œ. œ. œ. œ. J J J J . . . .

&b ! ! !
197

Spr.

bun - den Mit ei - ner Dor - nen - kron', O

& b ˙. œ. œ. œ. ˙. Œ. œ.
197

ezzo œ. œ. œ.
P
? ! ! !
B b

&b œœœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ
197

? b œ. ‰ ‰ œ. ‰ . . . .
‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œJ ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰
Pno.

J J . . . . J J
41

&b ! ! !
200

Spr.

œ. œ. œ. œ. œ.
Haupt, sonst schön ge - zie - ret Mit höch - ster Ehr' und

&b œ. œ. œ. œ œ œ. œ.
200

ezzo œ. J
p
B
?b ! ! !

& b œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ
200

œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ # œj ‰ ‰ j j j . . œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ j ‰ ‰ j ‰ ‰
Pno.

. œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ ‰ ‰ œ ‰ ‰ J J œ. œ.
J J J J

&b ! ! !
203

Spr.

j
Zier, Jetzt a - ber höchst schimp - fie - ret: Ge -

& b ˙. œ. œ. œ. œ œ œ. œ. ˙.
203

ezzo œ. œ.
P p
B
?b ! ! !

&b œ œ œ œ œ œ #œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œœ œœœ œœœ œœ
203

œ
œœœ œ
? b œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ. ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œ.j ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰ œj ‰ ‰
Pno.

J J J J J J . . . .
42

208 q=72 Nachdem sie so ihren Spott mit

&b ! ! n 44
206 rit.

Spr.

n 44
grü - ßest sei'st du mir!

& b œ. Ó. !
206

ezzo œ œ œ œ. œ. ˙.

B
?b ! ! n 44 !

&b œ Ó. n 44 ˙œ . œ
206

œ œ œ œ #œ œ œ ˙. ‰ ‰ œœ ‰ œœ . ‰ œ
œ œ œ œ Fœ œ œ
? b j‰ ‰ j‰ ‰ ˙˙ ...
n 44 ˙ .
Pno.

œ. œ. œ. œ. ˙ Ó.

-̇ . # œ-

ihm getrieben hatten, nahmen sie ihm den Purpurmantel ab und zogen ihm seine eigenen
209

Spr. &

! !
209

ezzo &

B
? ! !
209

& # ˙œœ. ‰ œœ ‰
œœ #œ œœ # ‰œ œœ
œ œ‰ œœ
œ
œ

œœ ‰ œœœ. ‰ œ

?
Pno.

œ #œ œ œ w
œ- # œ- œ- œ- w
43

Kleider wieder an. Dann führten sie Jesus hinaus, um ihn zu kreuzigen.
211

Spr. &

! ! !
211

ezzo &

B
? ! ! !
211

& œ œ œ œ œ n ˙œ . ‰ œ œœ ‰ œœ . ‰ œ
œ # œ‰ œ # œ œ œ œ
‰ ‰ ‰ œ œ ‰ œ œœ # ‰œ œœ ‰œ œœœ ‰œ œœœ ‰œ
? w
Pno.

˙. œ œ œ œ œ
w œ- œ- œ-
-̇ . œ- œ-

Einen Mann, der gerade vom Feld kam,


214

Spr. &

! ! !
214

ezzo &

B
? ! ! !
Œ
œœ
214

& wœ œ œ œ # œœ œ œœ œ
œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ wœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ Œ œ œ œ
?
Pno.

w w #w
w w #w
44

Simon von Zyrene, den Vater des Alexander und des Rufus, zwangen sie, sein Kreuz zu tragen.
217

Spr. &

! ! !
217

ezzo &

B
? ! ! !

œœ b œœ œœ œ œœœ œœ b œœœ
217

& # œœ œœ œœœ œ œœœ œ œœ


œ œ b œœ
?
Pno.

w w w
w w w

Und sie brachten Jesus an einen Ort namens Golgota,


220

&
rit. a tempo
Spr.

! ! !
220

ezzo &

B
? ! ! !
ww
w
w
220

& œœ œœ # œ œœœ œœ œ ˙ ˙
œ œ # ww
?
Pno.

w !
w w
w
45

das heißt übersetzt: Schädelhöhe. Dort reichten sie ihm Wein,


223

Spr. &

! ! ! !
223

ezzo &

B
? ! ! ! !
ww ˙˙ . #œ
w ˙
& w
223

w w
> p p
ß
? b www b www
Pno.

! ˙ ˙
w w
> p p
ß

42 b b b 44
der mit Myrrhe gewürzt war; er aber nahm ihn nicht.

!
227

&
rit.
Spr.

! ! ! 42 ! b b b 44
227

ezzo &

B
? ! ! ! 42 ! b b b 44
œ˙ ˙ b b b 44
˙ œ ˙w ˙ ww 42 !
227

& w
F "
? 42 b b b 44
Pno.

˙ !
#˙ w w
F "
46

q=63
b 4
231

Spr. &bb 4 ! ! ! ! ! !

b 4
&bb 4 ! ! ! ! ! !
231

ezzo

? b b 44 ! ! ! ! ! !
B b
bb 4 ˙ww. œ œ œ ˙. ˙w. œ n œ œw ˙ œ ˙w. œ œ œw ˙ œ
& b 4 ˙. œ œ n œww ˙ .
231

w w w w
"
? b b 44 w
Pno.

b nw w nw w w
w nw w nw w w
"

b bb ! ! ! ! ! !
237

Spr. &

b bb ! ! ! ! ! !
237

ezzo &

? bb Œ œ ˙ ˙ ˙ ˙ œ œ œ œ ˙. œ
Aus tie - fer Not schrei' ich zu dir, Herr

B b ! Ó
p
b œ
& b b n ww œ œ œ œ˙˙œ œ . ˙ b ˙˙ Œ w
237

ww ww œ œ œ œ ww
w ww ˙ n˙
p "
? bb
Pno.

b #w w w w w w
#w w w w w w
47

b
&bb ! ! ! !
243

Spr.

b
&bb ! ! ! !
243

ezzo

? bb œ .
Gott,
œ œ
er - hoer' mein
œ ˙
Ru -
œ œ
fen, Dein
œ œ œ œ
gnä - dig' Oh - ren
nœ.
kehr
œ œ
zu mir,
œ
Und

b J J
P
B

j
bbb ˙˙ ˙ œww œ œ œ n œw. œ œ
243

& ˙˙ ˙w w œ
w w
? bb j
Pno.

b ˙ ˙ w œ. nœ n˙
˙ ˙ ˙ œ. nœ n˙
w

b bb ! ! !
247

Spr. &

b bb ! ! !
247

ezzo &
œ œ ˙ œ œ. œ œ œ
? b œ œ œ œ œ
mei - ner Bitt' sie öff - nen! Denn so du willst das se - hen

B bb J
F
b ˙
& b b ˙˙˙ ˙œ œ ˙œ wœ œ
247

˙˙ ˙ ˙ œ œ˙ œ
˙
? bb ˙
Pno.

b ˙ ˙ ˙ ˙ ˙
˙ ˙ ˙ ˙
48

b
&bb ! ! ! !
250

Spr.

b
&bb ! ! ! !
250

ezzo

? bb ˙ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ
an, Was Sünd' und Un - recht ist ge - tan, Wer kann, Herr, vor dir

B b J J œ œ
P
b
& b b ˙˙
250

˙˙ ww ww œ œ
w w w ˙˙ n œ˙˙ œ
? bb
Pno.

b ˙. w ˙ ˙
œ w w ˙ ˙

bb
rit.

& b ! ! !
254

Spr.

b
&bb ! ! !
254

ezzo

? b ˙
blei - ben?

B bb ˙ ! !
F
b - -
& b b ˙˙
254

˙ ˙˙ ˙˙˙ n ˙˙œ ww
˙ œ w
"
? b w
Pno.

bb ˙ ˙ w
w w
-̇ -̇
MARKUS-PASSION
4. Teil
Jacob de Haan
q=72 Dann kreuzigten sie ihn. Sie warfen das Los und

Sprecher & b 44

zzo-Soprano & b 44 ! !

Baritone
? b 44 ! !

& b 44 Œ b œœœ œœœ n œœ b b œœ


3

œœœ Œ b b œœœ Œ œœœ œ bœ


? b 44
Piano

˙ œœ œœ n œ b œ
3

˙ b ˙- ˙
-̇ -̇ - - œ- b œ-
F
verteilten seine Kleider unter sich und gaben jedem, was ihm zufiel. Es war die

&b
3

Spr.

ezzo &b ! ! !

B
?b ! ! !

œœœ b œœœ œœœ n œœœ b b b œœœ Œ œ œ b œj œ


3

&b Œ œœœ Œ œ Œ
3

b b œœ - - - -.
f
?b
Pno.

˙ œ œ nœ bœ ˙ ˙
3

˙ b ˙- ˙ œ- œ- œ- b œ- b ˙-
-̇ -̇ -̇

©
2

dritte Stunde, als sie ihn kreuzigten. Und eine Aufschrift gab seine Schuld

&b
6

Spr.

ezzo &b ! !

? ! !
B b

& b œ- œ- Œ œ- œ-
6

# ˙- œ- # œ-

?
Pno.

b ˙ œœ œœ n œ b œ
b ˙˙-
3

˙
-̇ - - œ- b œ- -̇

an: Der König der Juden. Zusammen mit ihm kreuzigten sie zwei

&b
8

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

& b œ- b œ- œ- œ # œ Œ j
8 3

œ- - œ- œ- b œ- œ- .
?b
Pno.

œ œ nœ bœ ˙
3

˙ œ- œ- œ- b œ- ˙ b ˙-
-̇ -̇
3

Räuber, den einen rechts von ihm, den andern links. Die Leute, die vorbeikamen, verhöhnten ihn, schüttelten

&b
10

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

& b œ- œ- Œ œ- œ œ-
10

# ˙- - # œ-

?b
Pno.

œœ œœ n œ b œ ˙
b ˙˙-
3

˙
-̇ - - œ- b œ- -̇

den Kopf und riefen: 13 Ach, du willst den Tempel

&b
12

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

j
& b œ- b œ- Œ Œ n œ- # œ œ- œ- .
12

œ- -
F
?b
Pno.

œœ œœ # # œœ œœ # # ˙˙ ˙
3

˙ -̇
-̇ - - - - -
4

niederreißen und in drei Tagen wieder aufbauen? Hilf dir doch selbst und

&b
14

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

- b œ- -̇ b œ- n œ- œ- n œ-
& b nœ Œ
14

? b #˙ # -
œ œœ # œ n œ # ˙
Pno. 3

n œ ˙
# ˙- - # œ- n œ- # ˙- -̇

steig herab vom Kreuz! Auch die Hohenpriester und die

&b
16

Spr.

ezzo &b ! !

? ! !
B b

b b œ- n œ- œ- >œ # >œ n >œ


Œ n œ- # œ
j
œ-
16

& - œ- .
F
-
3

? b #˙ # œ œœ # œ n œ # ˙
Pno. 3

n œ ˙
# ˙- ># >œ n >œ # ˙- -̇
5

Schriftgelehrten verhöhnten ihn und sagten zueinander: Anderen hat er geholfen, sich

&b
18

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

- b œ- -̇ -
Œ b œ n œ- œ- n œ-
& b nœ
18

? b #˙ # -
œ œœ # œ n œ # ˙
Pno. 3

n œ ˙
# ˙- - # œ- n œ- # ˙- -̇

selbst kann er nicht helfen. Der Messias, der König von Israel!

&b
20

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

b -
œ œ- >œ # >œ n >œ
&b n œ- !
20

# œ-
3

? œ #œ nœ
Pno. 3

b # # ˙˙ n œ œ !
- > # >œ n >œ
6

Er soll doch jetzt vom Kreuz herabsteigen, damit wir sehen und glauben.

&b
22

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

n œ- # œ œ-j œ . n œ- b œ- -̇
&b Œ
22

- -
F
? b #˙ # -
œ œœ # œ n œ
Pno. 3

˙
# ˙- -̇ # # ˙˙- n œ - # œ- n œ-

Auch die beiden Männer , die mit ihm zusammen gekreuzigt wurden, beschimpften ihn.

&b
24

Spr.

ezzo &b ! !

B
?b ! !

b - - -
œ n œ- b œ- œ- >œ # >œ n >œ
&b Œ nœ œ n œ-
24

# œ-
3

? œ #œ nœ
Pno. 3

b # # ˙˙ ˙
- -̇ # # ˙˙- n œ œ
> # >œ n >œ
7

Als die sechste Stunde kam, brach über das ganze Land eine Finsternis herein.

&b
26

Spr.

ezzo &b ! !

? ! !
B b

n œ- # œ œ-j œ . n œ- b œ- -̇
&b Œ
26

- -
F
? # œ- œ #œ nœ
Pno. 3

b # # ˙˙ ˙ #˙ n œ œ- # œ- n œ-
- -̇ # ˙-

Sie dauerte bis zur neunten Stunde. Und in der neunten Stunde

&b
28

Spr.

ezzo &b ! ! !

? ! ! !
B b
- n œ- b œ- n œ- œ- >œ # >œ n >œ
&b Œ b œ n œ- œ- !
28

- œ #œ nœ
3

? b #˙ # œ
Pno. 3

˙
# ˙- -̇ # # ˙˙- n œ œ# œn œ
> > >
!
8

q=60
U
bbbb
rief Jesus mit lauter Stimme: rit. a tempo

42 44
32

&b ! ! !
31

Spr.

ezzo &b ! bbbb ! ! 42 ! 44

œ œ œ nœ #˙
bb b b Œ n œ J œ .
E - loë, E - loë,

?b ! 42 ! 44
B
u
f
&b ! bbbb ! ! 42 ! 44
31

?b 42 44
Pno.

! bbbb ! ! !

bbb 4 U
rit.

b ! ! 42 ! 44 ! !
35 a tempo

Spr. & 4

b
ezzo & b b b 44 ! !
U 42 ! 44 ! !
n œ n œ œ œ # œ n œ n ni?
˙ œ nœ nœ œ nœ #œ
Le- ma sa - bach - ta - Mein Gott, mein Gott, wa - rum hast

? bb 4 Œ 2 ! ? 4 Œ
bb 4 & 4 4 nœ
F
B
f
bb 4 2 4 Œ nœ nœ
&bb 4 ! ! ! œ n ˙w. œ
n n ww
35

4 4 nw
p
? bb 4 2 4
Pno.

bb 4 ! ! 4 ! 4 nw nw
9

bb
rit.

&bb ! !
40

Spr.

bb
ezzo &bb ! !

? bb œ nœ
du mich ver - las - sen?

#œ nœ n˙ ˙
B bb

bb nœ nœ
& b b n œ˙˙ nœ !
40

# n ˙˙

? bb b ˙
Pno.

b n˙ !

q=92

b n n n n 44
& b bb ! 42 !
42

Spr.

b n n n n 44
ezzo & b bb ! 42 !

? bb 2 4
B bb ! 4 ! nnnn 4

bb 2 n n n n 44
& b b nw !
42

4
n ww
? bb b " 42 n n n n 44
Pno.

b nw !
10

44

Spr. & 44 ! ! ! !

ezzo & 44 ! ! ! !
O

B
? 44 ! ! ! Ó Œ œ
P

& 44 œw b œ œ bœ œ bœ œ œ w œ œ
44

œ œ œ # ww
bw b œww b œww
P
? 44
Pno.

w w bw b˙ ˙
p
! ! ! !
48

Spr. &

ezzo & ! ! ! !

? b˙ œ œ œ œ b˙ œ œ œ œ bœ œ œ bœ bœ. œ œ œ œ
Welt, ich muß dich las - sen, ich fahrda - hin mein Stra - ßen ins

B J

œ bœ j
& b ˙ww œ œ œ œ b ˙w œ œ œ b ˙ww # b œww. œ œ œ œ
48

w
?
Pno.

w w b˙ ˙
w
11

! ! ! !
52

Spr. &

ezzo & ! ! ! !
b œ œ œ ˙. œ bœ œ œ bœ œ œ ˙
? œ bœ bœ œ œ
e - wig
Va - ter - land. Mein' Geist will ich auf - ge - ben, da -

b ˙˙ b ˙w ˙ b œœ b œœ ˙w
52

& b ˙˙ ˙ œ œ # ˙˙ ˙
b˙ w ˙ ˙ b˙
?
Pno.

b˙ bœ œ ˙ ˙ œ œ
b˙ w

! ! ! !
56

Spr. &

ezzo & ! ! ! !
bLe˙ œ bœ
? œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ. œ ˙
zu mein' Leib und - ben le - gen in Got - tes gnä - dich Hand.

B J

b œ œ b b ˙œ œ œœ b œ œ . œj ˙
56

& œ bœ œ œ œ œ b œ œ œ œœ ˙ # ˙˙
b ˙˙ œ b b ˙˙ œ œ œw. b œ ˙
?
Pno.

b˙ ˙ œ œ b˙ b˙ ˙ w
12

60

Spr. & ! ! ! !

ezzo & ! ! ! !
Mein

B
? ! ! ! Ó Œ œ
P
bœ œ œ
& œw b œ œ bœ œ bœ œ # œwww
60

œ œ œ
bw b œww b œww
P
?
Pno.

w w bw b˙ ˙
p

! ! ! !
64

Spr. &

ezzo & ! ! ! !

? b˙ œ œ œ œ b˙ œ œ œ œ bœ œ œ bœ bœ. œ œ œ œ
Zeit ist nun voll - en - det, der Tod das Le - ben en - det,

B J

œ bœ j
& b ˙ww œ œ œ œ b ˙w œ œ œ b ˙ww # b œww. œ œ œ œ
64

w
?
Pno.

w w b˙ ˙ w
13

! ! ! !
68

Spr. &

ezzo & ! ! ! !

? œ bœ bœ œ œ ˙. œ bœ œ œ bœ œ œ ˙ bœ œ œ
Ster - ben ist mein Ge - winn; - kein Blei - ben ist auf Er - den; das

b ˙˙ b ˙w ˙ b œœ œ ˙w
68

& b ˙˙ ˙ w œ b œœ # ˙˙ ˙ ˙
b˙ ˙ b˙
?
Pno.

b˙ bœ œ ˙ ˙ œ œ
b˙ w

! ! ! !
72

Spr. &

ezzo & ! ! ! !
bwer
˙ œ bœ
? œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ. œ ˙
Ew - ge muß mir - den, mit Frie und Freud ich fahr da - hin.

B J

œ b˙ œ œœ b œ j
& œ b œ œ œ b œœ œ b b œœ œw. œ ˙
72

œ œ œœ ˙ # ˙˙œ
b ˙˙ œ b b ˙˙ œ œ. bœ ˙
?
Pno.

b˙ ˙ œ œ b˙ b˙ ˙ w
14

76 rit. q=60

! ! ! ! ! 2 ! 4
Spr. & 4 4

! ! ! ! ! 2 ! 4
ezzo & 4 4

? ! ! ! ! ! 2 ! 4
B 4 4

œ œ U 2 4
& œwb œ œ œ œwb œ œ œ œwb œ œ œ # œ b œ b œœ œœ !
76

w 4 4
bw bw bw b ww
P
? U 2 4
Pno.

w w 4 ! 4
w bw w
p

Einige von denen, die dabeistanden und es hörten, sagten: Hört, er ruft nach Elija!

& 44
82

Spr.

œ
We - - - he, we -

ezzo & 44 Œ œ œ bw Œ œ œ bœ
p
B
? 44 ! ! !

4 ˙w œ œ b w˙ ˙w œ bœ
82

&4 w w ˙ w
p
? 44 w
Pno.

w w
p
15

Einer lief hin, tauchte einen Schwamm in Essig, steckte ihn auf einen Stock und gab Jesus zu trinken.
85

Spr. &
he, we - - - - he,

ezzo &w Œ œ bœ œ ˙ œ bœ

B
? ! ! !

& ww˙ ˙ b œ˙ œ œ˙ b œ
85

˙ ˙˙ ˙ ˙˙˙

?w
Pno.

˙ b˙ ˙ #˙

Dabei sagte er: Lasst uns doch sehen, ob Elijakommt und ihn herabnimmt.
88

Spr. &
We - - - - he.

ezzo &˙ œ œ ˙. Œ

B
? ! !

& ˙˙˙
88

œ˙ œ
˙ # www

Pno.

˙ w
16

Jesus aber schrie laut auf. Dann hauchte er den Geist aus. rit.

!
90

Spr. &

ezzo & ! ! ! !

B
? ! ! ! !
90

& wœ œ ww
bœ œ œ b ˙w. ww
F p "
? b ww œ œ œ œ ww ww
Pno.

w
F p

96 Da riss der Vorhang im Tempel von oben bis unten entzwei.

! 42 ! 44 42
94

Spr. &

ezzo & ! 42 ! 44 ! ! 42

B
? ! 42 ! 44 ! ! 42

42 ! 44 ! ! 42
94

& w
w
? ww 42 44 42
Pno.

!
w w
æ æ
17

Als der Hauptmann, der Jesus gegenüberstand, ihn auf diese Weise sterben

2 ! 4
98

Spr. &4 4

ezzo & 42 ! 44 ! !

B
? 42 ! 44 ! !

& 42 ! 44 œw œ b œ œ ˙˙
98

w ˙ ˙
P
? 42 j ‰ Œ 44
Pno.

w
p œ P
w

sah, sagte er; Wahrhaftig, dieser Mensch war Gottes Sohn. Auch einige Frauen sahen
101

Spr. &

ezzo & ! ! !

B
? ! ! !

œ b œ˙˙ œ b ˙˙
101

& bœ œ
b ˙˙ ˙ b˙ œww œ b œ
?
Pno.

bw w
bw
18

von weitem zu, darunter Maria aus Magdala, Maria, die Mutter von Jakobus dem Kleinen
104

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !


104

& ww w #˙
bw
? bw
Pno.

und Joses, sowie Salome; sie waren Jesus schon in Galiläa nachgefolgt und hatten ihm gedient.
106

Spr. &

ezzo & ! ! !

B
? ! ! !

& ˙ww b˙ ˙œ˙ œ b b œ˙˙


œ b b ˙ww ˙
106

?
Pno.

w bw bw
19

Noch viele andere Frauen waren dabei, die mit ihm nach Jerusalem hinaufgezogen waren. rit.
109

Spr. &

ezzo & ! ! !

B
? ! ! !

œ ˙w b˙ ˙˙.
109

& b b œw œ œ w ˙ # ˙˙ œ
b w
?
Pno.

w w w

# 4
! 42 !
112

Spr. & 4
# 4
ezzo & ! 42 ! 4

B
? ! 42 ! # 44

U 2 # 4
!
112

& ww 4 4
w
?U 42 # 44
Pno.
!
w
20

114
# 4 .
Spr. & 4 . ! ! ! !

# 4 .
ezzo & 4 . ! ! ! !

? # 4 .. ! ! ! !
B 4
# 4 .Πj
& 4 .w œ œ œ œ œ˙ œ # œ˙ œ œ œ˙˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ˙ . œ œ.
˙˙
œœ
114

wF ˙ ˙ ˙ œ ˙

? # 4 .. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
Pno.

4 œ œ œ œ œ. œ. œ. œ. œ. œ.
. . . .
P

118
# ! ! ! !
Spr. &
#
ezzo & ! ! ! !

B
?# ! ! ! !

# œ. j j œ. j
œ œ. œ œ œ. œ ˙ œ œ œ˙ . œ œ˙˙ . œ œ œœ œœœ œœœ œ˙˙ # œ
& ˙˙
118

˙˙ ˙˙ ˙ ˙ œ
?# œ. œ.
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.
21

122
# !
Spr. &
# !
ezzo &

B
?# !

# # ˙w
122
œ.
& w œ œ

?#
Pno.

œ. œ. œ. œ.

123
# ! ! ! !
Spr. &
# Ó j œ œ œj œ
O Lamm Got - tes, un - schul - dig Am Stamm des Kreu - zes ge -

& Œ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ.
ezzo œ. J J
F
B
?# ! ! ! !
. . .-
# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . œœ œœ œœ œœ
. . .
œœ œœ œœ œœ œœœ œœ # œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œœ œ
123

& œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœœœ œœœ œ


œ œ œœ œœœ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œœœ
. . . . - . . .. .. . .. . . . .- . . . -
?# . . . . . . . . .
œ.
.
œ. œ.
Pno.

œ. œ. œ œ œ œ. œ.
œ. œ. œ. œ. œ. œ.
22

#
! ! ! !
127

Spr. &
# ˙
schlach - tet All zeit fun - den ge - dul - dig, Wie - wohl du wa - rest ver -

ezzo & œ œœ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œœœ œ œ œ

B
?# ! ! ! !
. . . - . . . . . . . . . . . . -
# . . . .
. . . . . .
& œœœ œœ œœ œœ œœœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœœ œœœ œœœ œœœ œ
127

œ œ œ œœœ œœœ œœœ œ œ œ œ œœ œœœ œœœ œœœ œ œœ


œœ œœ œœ œ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ # œœ œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
. . . . . . . - . . . . . . . - . . . . .. . - . . . - . . . -
?# œ. œ.
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.

131
# ! ! ! !
Spr. &
# j bœ.
ach - tet! Dein Rin - gen, Seuf - zen, Kla - gen, Dein To - des - kampf, dein

ezzo & ˙ œ œ œ. œ œ œœ ˙ œ œœœ œ œ bœ bœ œ


J

B
?# ! ! ! !

# . . . . . . . .
œœ b œœ
131

& œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ b œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. b œ
. œ.
?# . . . . . . . .
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
23

# ..
! ! !
135

Spr. &
#
Za - gen Sei mei - ne Ru - he, Herr Je - su.

& ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ. j Œ ..
ezzo
œ ˙.

B
?# ! ! ! ..

# .
œœ œœ œ .
135

& œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ # œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
? # œ. œ.
Pno.

œ. œ. œ. ..
œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ.

138
# ! ! ! !
Spr. &
# ! ! ! !
ezzo &

B
?# ! ! ! !

# Œ j œ.
& w œ œ œ œ œ˙ œ # œ˙ œ œ œ˙˙ œ œ œ œ˙ œ œ œ˙ . œ
˙˙
œœ
138

˙ ˙ ˙ œ ˙
wF
?# œ. œ. œ. œ. œ. œ.
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
P
24

#
rit.

! ! ! !
142

Spr. &
# ! ! ! !
ezzo &

B
?# ! ! ! !

# œ. j j j
& ˙˙ œ œ˙ . œ œ œ˙ . œ œ˙ . œ œ œ˙ . œ œ˙˙ . œ œ œœ œœœ œœœ œ˙˙ # œ
142

˙ ˙ ˙ ˙ œ
?# œ. œ.
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.

146
# ! 2
Spr. & 4
# 2
ezzo & ! 4

?# ! 2
B 4
# #˙ ˙
& ww 42
146

?# 42
Pno.

w
25

# 2 n 4
Da es Rüsttag war, der Tag vor dem Sabbat, und es schon Abend wurde,

!
147

Spr. & 4 4
# n 4
ezzo & 42 ! 4 ! !

?# 2 ! n 4 ! !
B 4 4
# 2 ! n 4 ˙˙ ˙
# ˙˙ ˙˙
147

& 4 4 b ˙˙˙ ˙ ˙
p
?# 2 n 4 w
Pno.

4 ! 4 w
p
ging Josef von Arimathäa, ein vornehmer Ratsherr, der auch auf das Reich Gottes wartete,
150

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !

œ œ bœ œ˙
150

& œ˙˙ ˙˙ œ b b b œ˙˙ œ


˙
? b˙
Pno.

˙ ˙ ˙
26

zu Pilatus und waste es, um den Leichnam Jesu zu bitten. Pilatus war überrascht, als er hörte,
152

Spr. &

ezzo & ! ! !

B
? ! ! !
152
>
& œ˙ œ
˙ b œ˙˙ b œ b ˙ww ˙ "
˙ œ œ
Pno.
? F ww
b˙ ˙ #w "
F>
rit.
dass Jesus schon tot sei. a tempo Er ließ den Hauptmann kommen und
155

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !
, œ bœ
˙
155

& ˙ b ww
˙ p
,
? ww
Pno.

w w
27

fragte ihn, ob Jesus bereits gestorben sei. Als der Hauptmann ihm das bestätigte
157

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !

b˙ œ #œ ˙
& b ww b b ˙˙ b œœ
b b œœœ
157

? w
Pno.

bw

überließ er Josef den Leichnam. Josef kaufte ein Leinentuch, nahm Jesus
159

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !

bœ bœ œ b˙ œ bœ
& b b œww b b ww
159

? bw
Pno.
bw
28

vom Kreuz, wickelte ihn in das Tuch und legte ihn in ein Grab, das in einen
161

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !

b˙ bœ
& b b ww bœ ˙w œ
161

w œ

?
Pno.

w w

Felsen gehauen war. Dann wältzte er einen Stein vor den Eingang des Grabes.
163

Spr. &

ezzo & ! ! !

B
? ! ! !
Ÿ
œ œ œ œ œ œ œ œ˙ . œ œ
œ œ œ˙˙ ˙˙
163

& b ˙w œ bœ œ˙˙ œ ˙
bw
P
?
Pno.

bw w w
29

Maria aus Magdala aber und Maria, die Mutter des Joses, beobachteten, wohin der Leichnam
166

Spr. &

ezzo & ! !

B
? ! !
Œ Ó
& b œ˙ww
166

œ bœ
p b b ˙ww œ œ
? w
Pno.

bw
w bw
p

gelegt wurden q=66

42 ! b 44
168

Spr. &

ezzo & ! 42 ! b 44

? ! 2 ! 4
B 4 b 4
>
U
42 ! b 44
168

&
w
bFww "
? U 2 4
Pno.

4 ! b 4
w "
F>
30

170

4
Spr. &b 4 ! ! ! !
Je - su Kreuz, Lei - den und Pein, deins Hei - lands und

4 œœœ
&b 4 Ó Œ
œ. œ ˙ œ œ œ ˙ œ œ œ œ
3
ezzo
œ œ œ. œ
F
B
? b 44 ! ! ! !

& b 44 œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ‰
170

. . œ. . . . . œ. œ. . . .
Pfl fl fl fl
? b 44
Pno.

‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰
œ‰ œ. œ. œ. ‰
œ œ. œ. œ. ‰
œ œ. œ. œ. ‰
œ œ. œ. œ.
Pfl fl fl fl

&b ! ! ! !
174

Spr.

j j œœ œ ˙ œ œ
Her - ren. be - tracht, christ - li - che Ge - mein, ihm zu Lob und

ezzo & b œ. œ œ œ. œ ˙ œ œ œ œ œ. œ œ

B
?b ! ! ! !

& b œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœœ ‰
œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰
174

œ. œ. œ.
œ œ. œ. œ. œ . œ. œ. œ œ. œ. œ.
fl fl fl fl
?b
Pno.

‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ œ‰œ ‰œ‰œ‰
œ‰ œ. œ. œ. œ ‰ œ. œ. œ. œ ‰ œ. œ. œ. fl . . .
fl fl fl
31

&b ! ! ! !
178

Spr.

œ œ œ œ
Eh - ren; merk, was er ge - lit - ten hat, bis er ist ge -

˙ #˙ Œ nœ œ œ œ œ œ. œ ˙ œ
ezzo &b Œ Œ

? ! ! ! !
B b

& b œœœ ‰ œœœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ wœ œ œ œ œ œ œ œ œw. œœ˙ œw n œ œ œ œ œ œ œ


178

. # œ. œ. wp w w
fl
?
Pno.

b œ ‰ œ. ‰ œ. ‰ œ. ‰ w w w
fl

rit.

2
&b ! ! ! ! !
182

Spr. 4

œ. nœ ˙
stor - ben, dich von dei - ner Mis - se - tat er - löst, Gnad er - wor - ben.

&b Œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ ˙ ˙ œ œ œ œ œ #œ œ Œ
2
4
ezzo
J
? ! ! ! ! ! 2
B b 4

œ. œ œ n˙ Œ 2
& b n ww ww ww
182

w ˙˙ # œ˙ œ ˙˙ œœ Œ 4
˙ ˙ ˙ œ
?b 42
Pno.

˙ Œ
w w w ˙ ˙.
32

q=84 188

2 4
&b 4 ! ! ! !
187

Spr. 4

2 4
ezzo &b 4 ! 4 ! ! !

? 2 ! 4 ! ! !
B b 4 4

2 4 ˙w. œ œ ˙ œ œ ˙ww. œ
&b 4 ! ww œ.
187

4 w
P
? 2 4 œ. œ. œ. œ.
Pno.

b 4 ! 4 œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
p

&b ! ! ! ! !
191

Spr.

j j
O Trau - rig - keit! O Her - ze - leid! Ist das nicht zu be - kla - gen?

ezzo &b Ó Œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙

B
?b ! ! ! ! !

˙˙. Œ ‰
&b ˙ # ˙˙ ˙ œ œ œ œ ww
191

œ œ ˙ œ œ ˙w ww ˙ #˙
w
? œ. œ. œ. œ.
Pno.

b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
33

&b ! ! ! ! !
196

Spr.

jœ œ j #œ œ œ œ œ œ
Gott, des Va - ters ei - nig Kind, Wird in's Grab ge - tra - gen. O gro - ße Noth! Gott

b
& .œ œ œ. œ ˙ nœ. œ œ #œ œ ˙ œ
ezzo
J
? ! ! ! ! !
B b

& b ˙˙˙ ˙˙ ˙˙˙ ˙˙ n ˙ww. œ ˙w # œ œ œ œ˙˙ œ œ˙ œ


196

˙ ˙ w ˙
P
? . .
Pno.

b œ œ œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ n œ # œ œ œ œ. œ.
. .
P

&b ! ! ! ! !
201

Spr.

j j
selbst ist todt, Am Kreuz ist er ge - stor - ben. Hat da - durch das Him - mel - reich

œ. œ œ œ œ. œ œ œ
ezzo &b J J
˙ ˙ œ. œ œ œ œ. œ ˙

? ! ! ! ! !
B b

˙ ˙œ œ œ œ œ œ ˙w œœœœ
& b ˙œ œ wœ œ œ ˙ ˙˙ ˙ww
201

˙ ˙ ˙ œ ˙w
?b œ œ œ. œ. œ œ œ. œ. œ. œ.
Pno.

. . œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
34

208

&b ! ! ! ! !
206

Spr.
Uns aus Lieb' er - wor - ben.

ezzo &b œ œ œ œ ˙ ˙ ! ! !

? ! ! ! ! !
B b

˙w. œœ ˙ ˙w. œ
& b œw œ œ œ ww œ. œ œ
206

œw œ ˙ w w
P
? œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
Pno.

b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

&b ! ! ! ! !
211

Spr.

j j
O Trau - rig - keit! O Her - ze - leid! Ist das nicht zu be - kla - gen?

ezzo &b Ó Œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙

? ! ! ! ! !
B b

˙˙. Œ ‰
&b ˙ # ˙˙ ˙ œw œ œ œ ww˙
211

˙
w œœ œ œ ˙w w #˙
?b œ. œ. œ. œ.
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
35

&b ! ! ! ! !
216

Spr.

j j #œ œ œ œ œ œ
Gott, des Va - ters ei - nig Kind, Wird in's Grab ge - tra - gen. O gro - ße Noth! Gott

& b œ. œ œ œ œ. œ ˙ nœ. œ œ #œ œ ˙ œ
ezzo
J
? ! ! ! ! !
B b

& b ˙˙˙ ˙˙ ˙˙ ˙˙ n ˙w. œ ˙w # œ œ œ œ˙ œ œ˙ œ


216

˙ ˙ ˙ w w ˙ ˙
P
? . œ. œ
Pno.

b œ œ œ. œ. œ n œ # œ œ . œ.
. . œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ.
P

&b ! ! ! ! !
221

Spr.

j j
selbst ist todt, Am Kreuz ist er ge - stor - ben. Hat da - durch das Him - mel - reich

.
ezzo & b œ œJ œ œ œ. œ œ œ
J
˙ ˙ œ. œ œ œ œ. œ ˙

B
?b ! ! ! ! !

& b ˙˙œ œ ˙œ œ wœ œ œ œ ˙˙ ˙˙ ˙w œ œ œ œ ˙w œœœœ


221

˙ ˙ ˙ w w
? œ. œ. œ œ œ. œ. œ. œ.
Pno.

b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
36

&b ! !
226

Spr.
Uns aus Lieb' er - wor - ben.

ezzo &b œ œ œ œ ˙ ˙

B
?b ! !

& b œw
226

œ œ œ œw œ ˙
?b œ
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
.

228

Spr. &b ! ! ! ! !

ezzo &b ! ! ! ! !

B
?b ! ! ! ! !
- -
˙w. œœ ˙ ˙w. œ ˙˙ . #œ œ œ œ
b ww œ. œ œ ˙˙ œ œœœ œœ
228

& w w œ
P f
? b œ. œ. œ. œ. œ œ œ œ
Pno.

œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ n œ # œ ˙ . œ
. . . .
p f
37

&b ! ! ! ! !
233

Spr.

ezzo &b ! ! ! ! !

B
?b ! ! ! ! !

œ˙ œ œ œ˙ œ œ˙ œ œ
b œ
& œœ œ ˙ ˙ ˙ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ bb œœœ œœ œ œ˙˙ œ œ
233

œ œ œœ œ œ œœ œœ # œœ Pœœ œ F œ
F
?b œ œ ˙ .
Pno.

#˙ ˙ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ ˙
F P . F

&b ! ! ! ! !
238

Spr.

ezzo &b ! ! ! ! !

? ! ! ! ! !
B b

œ œ www w˙˙
& b œœ œœ œ œ˙˙ œ œ n œ # œ ˙˙
238

œ ww
w ˙ œœœ
p œ.
? œ. œ. Ó
Pno.

b œ #œ ˙ w w Ó œ.
F
38

&b ! ! ! ! !
243

Spr.

ezzo &b ! ! ! ! !

B
?b ! ! ! ! !

& b w˙˙ ˙˙ w˙˙ ˙˙ w˙ ˙˙˙ ˙˙ ˙w #˙


243

˙ ˙˙ ˙ w
. œ.
?b œ œ Ó œ. Ó œ. Ó œ. Ó
Pno.

œ. œ. Ó
. œ. œ.

&b !
248

Spr.

ezzo &b !

B
?b !

& b www
248

? œ.
Pno.

b Ó
œ.
39

molto rit.

&b ! ! ! ! ! ! !
249

Spr.

ezzo &b ! ! ! ! ! ! !

B
?b ! ! ! ! ! ! !

& b ˙w ˙ œ˙ œ œ œ ˙w
249

w˙ ˙ ˙˙ œ˙ œ œ œ ˙˙˙ ˙ ˙w ˙ w˙˙ # ˙
w ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ w w ˙
p "
?b w
Pno.

w w w w ˙ ˙
w
p

&b !
256

Spr.

ezzo &b !

B
?b !

U
&b
256

ww
w
?b U
Pno.

w
"

Das könnte Ihnen auch gefallen