Sie sind auf Seite 1von 257

2018/2019

Embrayages
Kupplungen
Clutches

Embragues

Сцепления
Sprzęgła
Frizioni
Clutches / Kupplungen / Embrayages / Embragues / Frizioni / Sprzęgła / Сцепления 2018/2019
Inhalt

Inhalt

Das Nutzfahrzeugprogramm von Schaeffler Automotive Aftermarket 4


Seitenaufbau 9
Symbole und Abkürzungen 10
Typenschlüssel 12
Informationen für die tägliche Arbeit 14

ASTRA 87 BOVA 187


DAF 88 IRISBUS 187
ERF 93 IVECO 187
FUSO (MITSUBISHI) 94 KING LONG 187
HINO 94 MAN 187
IVECO 94 MAZ 192
KAMAZ 113 MERCEDES-BENZ 192
MAN 114 NEOPLAN 199
MAZ-MAN 125 RENAULT BUS 203
MERCEDES-BENZ 125 SCANIA 203
MITSUBISHI 144 SETRA 204
NISSAN 145 VAN HOOL 206
RENAULT TRUCKS 145 VOLVO 207
SCANIA 158
VOLVO 160

Content > 15 Contenu > 27 Índice > 39

Indice > 51 Spis treści > 63 Содержание > 75

Numerische Liste 210


Stückliste 213
OE-Referenzen 221

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmi- Fahrzeughersteller Bezug genommen wird, dient dies nur zu
gung. Vergleichszwecken.
Ersatzansprüche aufgrund von Angaben in diesem Katalog Eine Verwendung derartiger Angaben in Rechnungen an den
sind ausgeschlossen. Sofern auf die Ersatzteilnummern der Fahrzeugbesitzer ist nicht statthaft.

3
Das Nutzfahrzeugprogramm von Schaeffler im Automotive Aftermarket

Das Nutzfahrzeugprogramm von Schaeffler im Automotive Aftermarket

Die Sparte Automotive Aftermarket bei Schaeffler steht für Alle Schaeffler Nutzfahrzeug-Produkte werden mit dem Ziel
Reparaturlösungen in Erstausrüstungsqualität – und das entwickelt, die Betriebskosten zu reduzieren. Das Plus: Eine
auch im Nutzfahrzeugsegment. Mit höchster Entwicklungs- erhöhte Lebensdauer der Produkte und damit letztlich eine
und Fertigungskompetenz überzeugen die Produktmarke Verlängerung der Serviceintervalle sowie intelligente Repara-
LuK im Antriebsstrang, INA im Motor und FAG bei Fahrwerks- turlösungen, die in der Werkstatt Zeit sparen und die Qualität
komponenten. der Reparatur erhöhen.

LuK − Innovative Kupplungslösungen für


Nutzfahrzeuge

LuK steht für innovative Kupplungslösungen für Nutzfahr- Stellvertretend dafür stehen unsere Highlight-Produkte LuK
zeuge: Von konventionellen Einscheiben-Kupplungen, über RepSet SmarTAC, LuK Kupplungsbelag HD 30 PLUS und LuK
Zweischeiben-Kupplungen bis hin zu selbstnachstellenden 6-Feder-Torsionsdämpfer.
Kupplungen, den so genannten Travel Adjusted Clutches TAC.
Führende Nutzfahrzeughersteller vertrauen auf LuK Kupp-
Höchstmögliche Mobilität, geringe Ausfallzeiten, hohe Lauf- lungstechnologien und Fertigungsprozesse in ihrer Seriepro-
leistungen, Langlebigkeit – Anforderungen, denen nur mit duktion.
einer erstklassigen Produktqualität zu begegnen ist, die sich
in unserem gesamten Produktportfolio wiederfindet.

4
LuK RepSet SmarTAC – Verschleißgrenzen
verschoben

Für den Automotive Aftermarkt bietet Schaeffler mit seiner Darüber hinaus verfügt das LuK RepSet SmarTAC über eine
Kupplungs-Reparaturlösung LuK RepSet SmarTAC für schwere nahezu doppelte Lebensdauer. Der verschleißfeste Reibbelag
Nutzfahrzeuge ein System, das nicht nur bei der Reparatur- HD 30 PLUS ist haltbarer als andere bekannte Materialien und
freundlichkeit, sondern auch in Sachen Haltbarkeit die techni- bietet mit 6 mm mehr Verschleißreserve. Das entspricht nahezu
sche Lösung ist, die zusätzliche Planungskapazitäten für den der doppelten Verschleißreserve konventioneller Kupplungs-
Fahrzeugeinsatz ermöglicht. Voraussetzung ist jedoch, dass die systeme.
Fahrzeuge bereits mit einer TAC-Kupplung ausgestattet sind.

Komfortabel, langlebig und wirtschaftlich

Mit zunehmender Lebensdauer einer Nutzfahrzeug-Kupplung


verschleißen die Reibbeläge der Kupplungsscheibe. Der meist
organische Reibbelag wird dünner. Dadurch vergrößert sich
der Weg, den die Anpressplatte zum Schließen der Kupplung
zurücklegen muss. Durch die Wegänderung wandert die Tel-
lerfeder extrem in die Richtung des Motors.

Die selbstnachstellende Kupplung von LuK gleicht den Belag-


verschleiß automatisch aus. Die Tellerfeder bleibt so stets in
gleicher Position – die Wege- und Kräfteverhältnisse bleiben
nahezu konstant. Der Nachstellvorgang wird beim LuK RepSet
SmarTAC durch die Wegmessung beim Ein- und Ausrücken der
Kupplung ausgelöst.
Jede Kupplung ist individuell auf die Stärke der dazugehören-
Ändert sich der Abstand zwischen Anpressplatte und Schwung- den Kupplungsscheibe eingestellt. Deshalb gibt es die selbst-
rad, wird die axiale Wegänderung durch ein Ritzel mit direkt nachstellende Nutzfahrzeug-Kupplung von LuK nur im RepSet
gekoppelter Spindel auf einen Rampenring übertragen. Der SmarTAC, in den Größen 400 mm und 430 mm, sowohl als
Ausgleich erfolgt mit konstanter Zungenhöhe zwischen gedrückte als auch als gezogene Variante.
Anpressplatte und Tellerfeder. Hierbei wird nie in größeren
Schritten als in 2/1000 mm nachgestellt. Somit lässt sich die Wichtiger Hinweis:
LuK TAC bis zur Verschleißreserve wie eine neue Kupplung Die Kupplung ist bei Anlieferung durch vier Transportbügel
fahren. Kein anderes Kupplungssystem verfügt über eine gesichert. Diese müssen nach dem Anschrauben des
solch präzise und ruckfreie Arbeitsweise. Kupplungsdeckels an das Schwungrad entfernt werden.

5
Das Nutzfahrzeugprogramm von Schaeffler im Automotive Aftermarket

LuK HD 30 PLUS – der überlegene Kupplungsbelag für schwere


Nutzfahrzeuge

Schaeffler im Automotive Aftermarket setzt bei Reparaturlösungen im Segment schwerer


Nutzfahrzeuge auf den Einsatz von LuK Kupplungsbelägen der neuesten Generation. Die
neue Belagentwicklung mit dem Namen HD 30 PLUS wird bei Kupplungsscheiben mit den
Größen 360 mm, 400 mm und 430 mm eingesetzt.

Der Kupplungsbelag HD 30 PLUS wurde speziell für schwere Nutzfahrzeuge entwickelt


und ist das leistungsstarke Ergebnis einer kontinuierlichen Forschung. Herkömmliche
Kupplungsbeläge bestehen aus nur einer Materiallage und können dadurch nur einen
Kompromiss bei den erforderlichen Eigenschaften erzielen. Der neue HD 30 PLUS Belag
besteht hingegen aus zwei unterschiedlichen Materiallagen. Der Belagrücken ist in
Bezug auf Festigkeit und thermische Stabilität optimiert.

Aufbau des Reibbelages

LuK HD 30 PLUS KUPPLUNGSBELAG

1 VORTEILE DER OBERFLÄCHE:

• hocheffiziente Drehmomentübertragung
• hervorragender Reibungskoeffizient
• Schaltkomfort
• minimaler Verschleiß

2 VORTEILE DER UNTERLAGE:

• ausgezeichnete Maßhaltigkeit
• hohe Wärmebeständigkeit

6
Die Reibseite ermöglicht eine hohe Übertragungssicherheit durch exzellente Reibwerte
sowie beste Komforteigenschaften. Außerdem ist die Verschleißrate wesentlich geringer.
Ein weiteres Plus ist, dass der gesamte Herstellungsprozess lösemittelfrei vollzogen wird.
Das eingesetzte Material ist asbest- und bleifrei, enthält kein Cadmium, Quecksilber
oder Chrom-VI. Mit dem neuen LuK Kupplungsbelag steht damit eine ressourcenscho-
nende und umweltfreundliche Alternative zur Verfügung.

Mit LuK HD 30 PLUS erreicht das Kupplungssystem eine bis zu 30 Prozent längere Halt-
barkeit im Vergleich zu einer herkömmlichen Technologie. Durch die längere Lebens-
dauer werden die Ausfallzeiten reduziert und die Betriebskosten gesenkt.

KONVENTIONELLER KUPPLUNGSBELAG

7
Das Nutzfahrzeugprogramm von Schaeffler im Automotive Aftermarket

Innovative mehrstufige Dämpfersysteme von


LuK halten den höchsten Anforderungen stand

Neben der Übertragung des Motordrehmoments hat die Kupp- Die Federn sind im Vergleich zum 8-Federdämpfer konstruktiv
lungsscheibe die Aufgabe, Motordrehschwingungen vom länger und ermöglichen in der Folge einen größeren Verdreh-
Antriebsstrang fernzuhalten, ein weiches Anfahren zu ermög- winkel, wodurch die Spannung niedriger ist und die Dämpfer-
lichen und schnelles Schalten zu gewährleisten. kapazität steigt.

Um diese Anforderungen zu erfüllen, werden Kupplungsschei- Um die Kapazität des Torsionsdämpfers weiter zu steigern,
ben mit Torsionsdämpfern ausgestattet. wird zusätzlich ein Vordämpfer integriert. Er besteht aus klei-
ner dimensionierten Federn und einer Reibeinrichtung. Die
LuK bietet je nach Anforderung das passende Dämpfungssys- Wirkungsweise gleicht der des Torsionsdämpfers, jedoch mit
tem. Mit Hilfe des Torsionsdämpfers wird das Fahren bei nied- wesentlich geringerer Federrate. Dadurch wird auch im Leer-
rigen Drehzahlen unterstützt, was wiederum in Zeiten des lauf die Isolation der Motordrehschwingungen garantiert und
Downsizings ein wichtiges Thema ist: Moderne Motoren Getrieberasseln wirkungsvoll vermieden.
lassen sich mit extrem niedrigen Drehzahlen fah- Ergänzt wird die gesamte Dämpferein-
ren und der Trend geht zu immer höheren heit durch eine beweglich gela-
Motormomenten mit gewichts- und ver- gerte Nabe. Sie bewirkt einen
brauchsoptimierten Getrieben. Ziel ist nahezu verschleißfreien
es, weiter den Treibstoffverbrauch Ausgleich bei einem
und CO2 -Emissionen zu verrin- möglichen Achsver-
gern. Dies führt jedoch zu satz zwischen
immer stärkeren Vibrationen Motor und
im Motor. Die innovativen Getriebe.
und mehrstufigen Dämp-
fersysteme von LuK set-
zen genau hier an und
reduzieren die Vibrati-
onen, wodurch der
gesamte Antriebs-
strang beruhigt
wird.

LuK Kupplungs-
scheiben für Nutz-
fahrzeuge werden
überwiegend mit
fünf oder sechs
Torsionsfedern
ausgestattet.

8
Seitenaufbau

Seitenaufbau

a Modell d Artikelnummer g Motorcode j Stückliste zur


Artikelnummer
b Baujahr e Stücklisteninformation h artikelspezifische
Fahrzeuginformationen k Seitenzahl der
c Informationen zur f Seitenzahl für
Stückliste
Artikelverwendung numerische Liste i Artikelinformationen

a b c d e f

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; g AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10 j
AT2612 E 343 0240 10 k
ATO2612 E
h
AT2412 F
AT2612 F i
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

Beispiel
Sie haben ein Fahrzeug und suchen das richtige Ersatzteil – Beispiel: Volvo FH II 460, Baujahr 2013, Getriebe AT2412 E

1 Fahrzeug im Katalog suchen, 2 Getriebenummer oder andere 3 Artikelnummer suchen


Motorcode beachten Kriterien berücksichtigen

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; 1 AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10
AT2612 E 343 0240 10
ATO2612 E
AT2412 F 2 3
AT2612 F
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

9
Symbole und Abkürzungen

Artikelgruppen

Kupplungsdruckplatte Zentralausrücker

Kupplungsscheibe Ausrücklager

Seitenaufbau

Fahrzeughersteller LKW Stückliste

Fahrzeughersteller Bus Referenznummern-Liste

Baujahr Nabenprofil

Seitenzahl Bitte umblättern

Numerische Liste

Informationen zur Artikelverwendung


Selbstnachstellende Kupplung
SmarTAC LuK RepSet SmarTAC EURO 2 Für Fahrzeuge mit Euro 2

incl. Inklusive EURO 6 Für Fahrzeuge mit Euro 6

excl. Exklusive Fahrgestellnummer

Baumuster Für Getriebetyp

Nicht für Baumuster Für Schaltgetriebe

Motorcode/-nummer Für Halbautomatik

Nicht für Motorcode/-nummer Für 5-Gang Getriebe

EURO 1 Für Fahrzeuge mit Euro 1 Für 6-Gang Getriebe

10
Informationen zur Artikelverwendung

Getriebe-ID Länderausführung Türkei

Getriebenummer Nebenantriebs-ID

Für Linkslenker Für Fahrzeuge mit starrem Nebenabtrieb

Für Rechtslenker Ausrückgabel stehend

Für Ausstattungsvariante Ausrückgabel hängend

Für Fahrzeuge mit Kupplungskraft-


Für Ausrückgabel mit Nocken
verstärker

Für Fahrzeuge mit Einscheibenkupplung Für Ausrückgabel mit Rollen

Für Fahrzeuge mit Zweischeiben-


Für Fahrzeuge mit Intarder
Kupplung

Reibbelag Innendurchmesser Für Fahrzeuge mit Retarder

Reibbelag Außendurchmesser DOT4 Füllmedium Bremsflüssigkeit

Mit Sensor Oil Füllmedium Mineralöl

Ohne Sensor Inklusive Verschleißwarnkontakt

HP Leistung in PS Verstärkte Ausführung

Länderausführung Großbritannien optional Wahlweise

Teile-Identifikation
Die Artikelnummer zeigt Ihnen, um welches Teil es sich handelt. So haben Sie einen schnellen Überblick und können die Teile
leichter zuordnen.

a Produktgruppe (Stelle 1) c Zählnummer (Stelle 4 – 7) a b c d


1 = Einfach-Kupplungen Kupplungsdruckplatte mit vormontier-
2 = Zweischeiben-Kupplungen tem Ausrücklager hat an 4. Stelle eine 9 6 43 3316 00
3 = Kupplungsscheiben
4 = Service-Teile
5 = Ausrücklager d Ausführung (Stelle 8 + 9)
6 = RepSet Beispiele:
09 = ohne Ausrücklager
33 = LuK RepSet Pro (inklusive
b Kupplungs-Ø (Stelle 2 + 3) Zentralausrücker)
Beispiele: 40 = 400 mm 18 = Zweischeiben-Kupplung
43 = 430 mm mit Zentrierdorn

11
Typenschlüssel

Einfach-Kupplungen
1 1.-3. Stelle: ø Beispiele:

4. Stelle: Druckelement 430 ZBFO


S = Schraubenfeder ø 430 mm,
2 T = Tellerfeder gezogene Tellerfeder-Kupp-
Z = gezogene Tellerfeder- lung mit Blechgehäuse, fla-
Kupplung ches Schwungrad,
6 ohne Kugellagerdruckstück.
5. Stelle: Gehäusewerkstoff
3 B = Blech 430 ZBFK
G = Guss ø 430 mm,
gezogene Tellerfeder-
6. Stelle: Schwungradaus- Kupplung mit Blechgehäuse,
führung flaches Schwungrad mit
4 F = Flaches Schwungrad Kugellagerdruckstück.
V = Vertieftes Schwungrad

7. Stelle: Ausrücker-Anlauf
O = Ohne Druckstück
M = Mit Druckstück
5 R = Runde Tellerfederzungen
P = Plane Tellerfederzungen
K = Kugellagerdruckstück

Hinweis: Der Typenschlüssel findet Anwendung in der Stückliste

Zweischeiben-Kupplungen
1 1.-7. Stelle: ø
Beispiele:
5
8. Stelle: Druckelement 400/400 DBW
S = Schraubenfeder
T = Tellerfeder
Y = Zweischeiben-Kupplung
2 mit Schraubenfedern, Hebeln
und Druckstück
D = Gezogene Zweischeiben-
Tellerfeder-Kupplung

9. Stelle: Gehäusewerkstoff
3 B = Blech
G = Guss

10. Stelle:
4 W = Gemeinsame Getriebe-
welle

Hinweis: Der Typenschlüssel findet Anwendung in der Stückliste

12
Kupplungsscheiben
1 1.-3. Stelle: ø
Beispiele:

4. Stelle: Grundausführung 6 310 UKC


2 U = Ungedämpft 430 TZFV
T = Torsionsgedämpft

5. Stelle: Belagfederung
S = Segmentfederung
3 D = Doppelsegmentfederung
Z = Zwischenblechfederung
K = Keine Federung

6. Stelle: Belagart
4 F = Asbestfrei

7. Stelle: Dämpferart
N = Normaldämpfer
A = Mit Ausgleichsfedern
5 (Spangen, Schraubenfedern,
Tellerfedern)
V = Vordämpfer

Hinweis: Der Typenschlüssel findet Anwendung in der Stückliste

Nabenprofil-
Umrechnungstabelle Typ ø A mm ø B mm C mm

20,701 25,755 3,962


1" x 10 Zähne
C 20,548 25,501 3,912

23,317 28,930 4,470


1 1/8" x 10 Zähne
23,114 28,676 4,420

25,908 32,105 4,953


B 1 1/4" x 10 Zähne
25,704 31,851 4,903

36,00 44,45 6,88


1 3/4" x 10 Zähne
36,12 44,61 6,93

41,00 50,80 7,88


2" x x 10 Zähne
41,16 51,00 7,97
A
36,00 40,00
40 x 36 x 18 Zähne
36,16 40,62

45,00 50,00
50 x 45 x 18 Zähne
45,16 50,62

46,00 50,00
50 x 46 x 24 Zähne
46,16 50,62

13
Informationen für die tägliche Arbeit

Schaeffler REPXPERT

Die Servicemarke für Werkstattprofis.

Mit REPXPERT bieten wir umfassende Serviceleistungen rund um


unsere Produkte und Reparaturlösungen von LuK, INA, FAG und
Ruville an. Sie suchen gezielte Informationen zur Schadensdiagnose?
ARBEITEN. LERNEN. INFORMIEREN. Oder benötigen Sie konkrete Arbeitshilfen, die Ihnen den Werkstatt-
alltag erleichtern? Ob Onlineportal, Servicehotline oder Events –
REPXPERT bietet Ihnen alle technischen Serviceleistungen.

ARBEITEN LERNEN
• Produktsortiment • Produktwissen
• repxpert Online-Katalog • Trainingsangebote und
• Einbauanleitungen Trainingsinhalte
• Produktvorteile • How-to-Videos
• Verbesserter Bonusshop
• Schadensdiagnose INFORMIEREN
• Eventkalender
• Neuigkeiten zu Produkten,
Services und vielem mehr

Registrieren Sie sich jetzt – mit wenigen Klicks und kostenfrei unter:
www.repxpert.de

Tagesaktuelle Informationen zu den Produkten der Marken LuK, INA, FAG und Ruville: 0800 1 753-333*
*kostenfreie Rufnummer, Mo. – Fr. von 8.00 – 17.00 Uhr

TecDoc

Katalog-Aktualisierung/Nach- Bestellungen richten Sie bitte an:


träge? Zukünftig kein Problem!
TecAlliance GmbH
Nutzen Sie die Möglichkeiten, die Arnikaweg 3
Ihnen die TecDoc-DVD bietet. D-51109 Köln
Damit ist gewährleistet, dass Tel. +49 (0) 221/66 00-112
Ihnen vierteljährlich die aktuellen Fax +49 (0) 221/66 00-100
Katalogdaten für Ihr Tagesge- e-mail: tecdoc@tecalliance.net
schäft zur Verfügung stehen.
Online Garantiebearbeitung
durch TecWarranty

14
Content

Content

The commercial vehicle range from Schaeffler Automotive Aftermarket 16


Page layout 21
Symbols and abbreviations 22
Key to abbreviations 24
Useful information 26

ASTRA 87 BOVA 187


DAF 88 IRISBUS 187
ERF 93 IVECO 187
FUSO (MITSUBISHI) 94 KING LONG 187
HINO 94 MAN 187
IVECO 94 MAZ 192
KAMAZ 113 MERCEDES-BENZ 192
MAN 114 NEOPLAN 199
MAZ-MAN 125 RENAULT BUS 203
MERCEDES-BENZ 125 SCANIA 203
MITSUBISHI 144 SETRA 204
NISSAN 145 VAN HOOL 206
RENAULT TRUCKS 145 VOLVO 207
SCANIA 158
VOLVO 160

Inhalt > 3 Contenu > 27 Índice > 39

Indice > 51 Spis treści > 63 Содержание > 75

Numerical listing 210


List of components 213
OE references 221

This catalogue, or any part of it, may not be copied without or claim, for errors which may occur. We reserve the right to
our written permission. We cannot accept any responsibility, alter specifications and/or construction.

15
The commercial vehicle component range from Schaeffler Automotive Aftermarket

The commercial vehicle component range from Schaeffler Automotive Aftermarket

Schaeffler's Automotive Aftermarket division creates innovative All Schaeffler commercial vehicle products are designed to
original equipment quality repair solutions for all types of vehi- help fleets reduce operating costs. Increasing the service life
cles, including HCV and LCV. Every product is produced using of components ultimately leads to extended service intervals,
the highest levels of engineering and manufacturing expertise, whilst Schaeffler's intelligent repair solutions help to reduce
with three product brands covering all vehicle systems – LuK for fitting times – getting vehicles back on the road quicker.
transmission, INA for engine components and FAG for chassis.

LuK − Innovative clutch solutions for commercial


vehicles

LuK is known for innovative clutch solutions for commercial An example of our high profile products include the LuK
vehicles. These range from conventional single disc clutches RepSet SmarTAC, featuring LuK HD 30 PLUS friction lining and
and dual disc clutches to self-adjusting clutches, known as 6 torsion springs.
“travel adjusted clutches” or TAC.
Leading commercial vehicle producers rely on LuK clutch
The highest possible level of mobility, low down times, high technologies and manufacturing processes during volume
mileage, durability — demands which can only be satisfied production.
with first class product quality, as can be found across our
entire portfolio.

16
LuK RepSet SmarTAC – wear limits redefined

With the LuK RepSet SmarTAC clutch repair solution for heavy In addition, the service life of the LuK RepSet SmarTAC is
commercial vehicles, Schaeffler offers an easily installed and nearly twice as long. The wear-resistant HD 30 PLUS friction
durable system for the Automotive Aftermarket. The LuK lining is more durable than other known materials, and has a
RepSet SmarTAC helps fleet operators with vehicles equipped greater wear reserve of 6 mm that is almost twice the wear
with travel adjusted clutch systems to reduce downtime and reserve of conventional clutch systems.
increase capacity.

Comfortable, durable and profitable

As a commercial vehicle clutch becomes older, the clutch disc


friction lining wears out. The friction lining, usually made of
organic material, becomes thinner, increasing the distance
that the pressure plate must move to lock the clutch. As a
result of this change, the disc spring gets extremely close to
the engine.

The LuK self-adjusting clutch automatically compensates for


friction lining wear. This means that the disc spring always
remains in the same position – and the distance/power ratios
remain almost constant. The adjustment procedure of the LuK
RepSet SmarTAC is triggered by measuring the distance when
the clutch is engaged and disengaged.
Each clutch is individually adjusted to the clutch disc. That’s
Should there be a change in the distance between the pressure why the self-adjusting commercial vehicle clutch from LuK is
plate and the flywheel, the axial deviation is transmitted to a only available in the RepSet SmarTAC – in 400 mm and 430 mm
ramp ring by a pinion directly coupled to a spindle. The com- diameter options, in both push-type and pull-type versions.
pensation takes place at a constant tongue height between
the pressure plate and the disc spring. Adjustments are never Important note:
made in intervals of more than two one-thousandths of a mil- Each new clutch is fitted with four transport clips. These
limetre. This means the LuK TAC works like a new clutch until clips must be removed after the clutch cover has been
the wear reserve is reached. No other clutch system operates attached to the flywheel.
in such a precise and smooth manner.

17
The commercial vehicle component range from Schaeffler Automotive Aftermarket

LuK HD 30 PLUS – the ultimate friction lining for heavy commercial


vehicle clutches

When developing clutch repair solutions for heavy commercial vehicles, Schaeffler relies
on the latest generation of LuK friction linings. The newest of these linings, known as
HD 30 PLUS, is used with 360 mm, 400 mm and 430 mm clutch discs.

The HD 30 PLUS clutch lining was developed specifically for heavy-duty commercial vehicles
and its high performance is the result of continuous research. Conventional clutch linings
consist of just one material layer, and are therefore merely a compromise in terms of the
required properties. In contrast, the new HD 30 PLUS lining consists of two different
material layers. The back of the lining is optimised in terms of strength and thermal
stability.

Friction lining construction

LuK HD 30 PLUS CLUTCH FACING

1 BENEFITS OF THE SURFACE LAYER:

• highly efficient torque transfer


• optimum friction coefficient
• shifting comfort
• extremely durable

2 BENEFITS OF THE SECONDARY LAYER:

• excellent structural strength


• excellent thermal stability

18
The friction side achieves a high degree of transmission safety thanks to an excellent
frictional coefficient, as well as optimum comfort properties. In addition, the wear rate is
significantly lower. Another advantage is that the entire production process is carried
out without using solvents. The materials used are free of asbestos and lead and also
contain no cadmium, mercury or chromium trioxide. The new LuK clutch lining therefore
represents an alternative option that conserves resources and is environmentally
friendly.

With LuK HD 30 PLUS, the clutch system can be up to 30 percent more durable in compar-
ison to conventional technology. The longer life of the lining reduces down-time and cuts
operating costs.

CONVENTIONAL CLUTCH FACING

19
The commercial vehicle component range from Schaeffler Automotive Aftermarket

LuK multi-stage damper systems. Innovation


built to last.

In addition to transferring engine torque, the clutch disc also These springs are longer than those of the 8-spring configura-
has the task of keeping torsional vibrations from the engine tion and therefore capable of a greater rotational angle,
out of the powertrain, as well as enabling the driver to drive resulting in lower tension and higher damping capacity.
off smoothly and ensuring rapid gear changes.
In order to further increase the capacity, an additional first
To fulfil these requirements clutch discs are equipped with stage damper is integrated into the torsional damper. The
torsion dampers. first stage damper consists of small springs and a friction
control device. The mode of action resembles that of the tor-
LuK offers damping systems tailored to specific requirements. sional damper but with a much lower spring rate. This guaran-
The torsion damper is used to support smooth driving at low tees the isolation of torsional vibrations from the engine even
engine speed, which is important in terms of the trend for when idle, and effectively avoids gear rattle. We have supple-
downsizing: modern engines can operate at extremely low mented the entire damper unit with a movably
speeds, and the trend is towards ever higher mounted hub. This achieves virtually
torques with transmissions designed to opti- wear free compensation for
mize weight and efficiency. The goal is to potential axis off set between
further reduce fuel consumption and engine and transmission.
CO2 emissions, but this also leads to
stronger vibrations in the engine.
This is precisely where the
innovative LuK multi-stage
damper systems make all
the difference, reducing
vibrations and smoothing
out the entire drivetrain.

Most LuK commercial


vehicle clutch discs
are equipped with
five or six torsion
springs.

20
Page layout

Page layout

a Model d Part number g Engine code j List of components for


part number
b Year of manufacture e Kit contents h Item specific
vehicle information k Page number for list of
c Information for using f Page number for
components
items numerical listing i Item information

a b c d e f

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; g AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10 j
AT2612 E 343 0240 10 k
ATO2612 E
h
AT2412 F
AT2612 F i
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

Example
You have a vehicle and are looking for the correct part – example: Volvo FH II 460, Year of manufacture 2013, Gearbox AT2412 E

1 Search for vehicle in the catalogue 2 Take into account any engine 3 Search for part number
number or other specifications

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; 1 AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10
AT2612 E 343 0240 10
ATO2612 E
AT2412 F 2 3
AT2612 F
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

21
Symbols and abbreviations

Item groups

Pressure plate assembly Concentric Slave Cylinder

Clutch disc Release bearing

Page layout

Truck manufacturer Kit contents

Bus / Coach manufacturer Cross reference

Year of manufacture Hub profile

Page number Please turn over

Numerical list

Information for using items


Self adjusting clutch
SmarTAC LuK RepSet SmarTAC EURO 2 For vehicles with Euro 2 emissions

incl. Including EURO 6 For vehicles with Euro 6 emissions

excl. Excluding Chassis number

Model For gearbox type

Not for model For manual gearboxes

Engine details For semi-automatic systems

Not for engine number For 5-speed gearboxes

EURO 1 For vehicles with Euro 1 emissions For 6-speed gearboxes

22
Information for using items

Gearbox ID Country version: Turkey

Gearbox number Rigid power take-off ID

For left hand drive vehicles For rigid power take-off

For right hand drive vehicles Upright release fork

Equipment variant Hanging release fork

For vehicles with clutch booster For release fork with cam

For vehicles with single plate clutch For release fork with roller

For vehicles with intarder


For vehicles with twin plate clutch
(integrated retarder)

Inner diameter of friction material For vehicles with retarder

Outer diameter of friction material DOT4 Use brake fluid

With sensor Oil Use mineral oil

Without sensor Includes wear warning indicator

HP Metric horsepower (PS) Improved design

Country version: Great Britain optional Optional

Part identification
The part number shows you the part in question. This provides you with a quick overview and enables you to allocate the parts
more easily.

a Product groups (figure 1) c Sequential number (figure 4 - 7) a b c d


1 = Clutch cover assemblies Clutch cover assemblies with a
2 = Dual disc clutches captive bearing have the figure 9
as the forth digit
6 43 3316 00
3 = Clutch discs
4 = Service parts
5 = Release bearings d Design variation (figure 8 + 9)
6 = RepSet Examples:
09 = without clutch release bearing
b Clutch diameters (figure 2 + 3) 33 = LuK RepSet Pro (includes
Examples: 40 = 400 mm concentric slave cylinder)
43 = 430 mm 18 = Dual disc clutch
including centring tool

23
Key to abbreviations

Single disc clutches


1 Figure 1-3: ø
Examples:
Figure 4: Clamping system
S = Coil spring 430 ZBFO
2 T = Diaphragm spring ø 430 mm,
Z = Pull type clutch pull type clutch with pressed
steel housing, flat flywheel
and release plate without
Figure 5: Housing material 6 roller bearing.
3 B = Pressed steel
G = Cast iron 430 ZBFK
ø 430 mm,
Figure 6: Flywheel type pull type clutch with pressed
4 F = Flat flywheel steel housing, flat flywheel
V = Pot flywheel and release plate with roller
bearing.
Figure 7: Release bearing
contact area
O = Without release plate
M = With thrust plate
5 R = Curved diaphragm fingers
P = Flat diaphragm fingers
K = Release plate with roller
bearing

Note: the part number codes apply to the parts list

Dual disc clutches


1 Figure 1-7: ø
Examples:
5
Figure 8: Clamping system 400/400 DBW
S = Coil spring
T = Diaphragm spring
Y = Dual disc coil spring
2 clutch with levers and
release plate
D = Dual disc pull type
diaphragm clutch

Figure 9: Housing material


3 B = Pressed steel
G = Cast iron

Figure 10:
4 W = Single gearshaft

Note: the part number codes apply to the parts list

24
Clutch discs
1 Figure 1-3: ø
Examples:

Figure 4: Basic version 6 310 UKC


2 U = Rigid 430 TZFV
T = With damper springs

Figure 5: Cushion deflection


S = With segment cushion
D = With dual-segment
3 cushion
Z = With intermediate
segments
K = Without axial cushion

Figure 6: Friction material


4 F = Asbestos-free

Figure 7: Type of damper


N = Standard damper
A = With compensating
5 springs (clasps, coil springs,
diaphragm springs)
V = Pre-damper

Note: the part number codes apply to the parts list

Hub spline profile


conversion table Typ ø A mm ø B mm C mm

x 10 20,701 25,755 3,962


1"
C Splines 20,548 25,501 3,912

x 10 23,317 28,930 4,470


1 1/8"
Splines 23,114 28,676 4,420

x 10 25,908 32,105 4,953


B 1 1/4"
Splines 25,704 31,851 4,903

x 10 36,00 44,45 6,88


1 3/4"
Splines 36,12 44,61 6,93

x 10 41,00 50,80 7,88


2" x
Splines 41,16 51,00 7,97
A
x 18 36,00 40,00
40 x 36
Splines 36,16 40,62

x 18 45,00 50,00
50 x 45
Splines 45,16 50,62

x 24 46,00 50,00
50 x 46
Splines 46,16 50,62

25
Useful information

Schaeffler REPXPERT

The service brand for garage professionals.

Under the REPXPERT brand we offer a comprehensive package of ser-


vices for the products and repair solutions of the LuK, INA, FAG, and
Ruville brands. Looking for specific information or damage diagnosis?
Are you in need of particular tools to make your everyday garage
WORK. LEARN. INFORM.
routine easier? Whether online portal, service hotline, installation
instructions and videos, training seminars, or events – all technical
services are provided in just one place.

WORK LEARN
• Product range • Product knowledge
• REPXPERT online catalog • Training opportunities and
• Repair instructions training content
• Product advantages • How-to-videos
• Improved bonus shop
• Failure diagnosis INFORM
• Event calendar
• The latest product updates and
service information

Become a member free of charge at www.repxpert.com

TecDoc

Catalog updates/additions? No Send your orders to:


problem in the future!
TecAlliance GmbH
Benefit from the opportunities Arnikaweg 3
offered by the TecDoc DVD. This D-51109 Köln
ensures that you receive quar- Phone +49 (0) 221/66 00-112
terly updates of the catalogue Fax +49 (0) 221/66 00-100
data for your daily operations. e-mail: tecdoc@tecalliance.net

Online warranty processing by


TecWarranty

26
Contenu

Contenu

Le programme de véhicules utilitaires de Schaeffler Automotive Aftermarket 28


Mise en page 33
Symboles et abréviations 34
Codification des types 36
Informations additionnelles 38

ASTRA 87 BOVA 187


DAF 88 IRISBUS 187
ERF 93 IVECO 187
FUSO (MITSUBISHI) 94 KING LONG 187
HINO 94 MAN 187
IVECO 94 MAZ 192
KAMAZ 113 MERCEDES-BENZ 192
MAN 114 NEOPLAN 199
MAZ-MAN 125 RENAULT BUS 203
MERCEDES-BENZ 125 SCANIA 203
MITSUBISHI 144 SETRA 204
NISSAN 145 VAN HOOL 206
RENAULT TRUCKS 145 VOLVO 207
SCANIA 158
VOLVO 160

Inhalt > 3 Content > 15 Índice > 39

Indice > 51 Spis treści > 63 Содержание > 75

Liste numérique 210


Liste des composants 213
Références OE 221

La reproduction, même partielle, est interdite sans notre auto- le présent catalogue ne saurait être retenue. Nous nous réser-
risation préalable. Une demande de dommages et intérêts qui vons le droit de modifier nos données.
se baserait ou aurait pour objet un renseignement donné par

27
La gamme de produits Schaeffler pour véhicules utilitaires sur le marché de la rechange

La gamme de produits Schaeffler pour véhicules utilitaires sur le marché de la


rechange

La division consacrée à la rechange automobile de Schaeffler est Tous les produits liés aux véhicules utilitaires de Schaeffler
synonyme de solutions de réparation incluants des produits de sont conçus avec pour objectif de réduire les coûts d‘exploita-
qualité Origine - et cela s'applique également au segment des tion. Nos solutions de réparations intélligentes permettent un
véhicules utilitaires. Tous nos produits respectent et sont fabri- gain de temps dans le garage, et assurent une durée vie pro-
qués selon les plus haut standards de qualité sous nos différentes longée des produits. Les véhicules retournent sur la route plus
marques - LuK, spécialisé dans la transmission, INA dans les vite, et ils y restent plus longtemps grâce à une extension des
principaux systèmes moteurs et FAG dans les roulements de roue. intervalles de maintenance.

LuK − Des solutions d‘embrayage innovantes


pour les véhicules utilitaires

LuK est connu pour proposer des solutions d‘embrayage inno- Cette qualité est illustrée par nos produits phares, à savoir le
vantes pour les véhicules utilitaires : des embrayages mono- LuK RepSet SmarTAC, la garniture d‘embrayage LuK HD 30
disques aux embrayages bi-disques, en passant par les PLUS et les amortisseurs de torsion à 6 ressorts LuK.
embrayages à compensation automatique d'usure, appelés TAC
(Travel Adjusted Clutches). Les principaux fabricants de véhicules commerciaux s'appuient
sur les technologies d'embrayage et les processus de production
Une mobilité maximale, des défaillances minimes, une durée LuK pour leur production en série.
de vie importante : ces exigences ne peuvent être satisfaites
qu‘avec une qualité de produit optimale, présente dans la tota-
lité de notre portefeuille produits.

28
LuK RepSet SmarTAC – les limites d'usures
sont repoussées

Pour le marché de la rechange automobile, la solution de répa- En outre, le LuK RepSet SmarTAC offre une durée de vie
ration d'embrayage Schaeffler LuK RepSet SmarTAC pour véhi- presque deux fois supérieure. La garniture de friction résis-
cules poids-lourds, offre une solution technique non seulement tante à l‘usure HD 30 PLUS est plus robuste que les autres
pour la facilité de réparation, mais aussi en terme de durabilité. matériaux traditionnels et offre une réserve d‘usure supérieure
Permettant ainsi aux flottes disposants de véhicules avec un de 6 mm. Cela correspond pratiquement au double de la
embrayage à compensation automatique d'usure de réduire les réserve d'usure des systèmes d'embrayage conventionnels.
temps d'immobilisation et d'étendre les intervalles d'entretien.

Confortable, résistant et économique

Lorsque la durée de vie de l‘embrayage d‘un véhicule utilitaire


augmente, les garnitures de friction du disque d‘embrayage
s‘usent. La garniture de friction, souvent organique, s‘affine.
Ce faisant, la course que doit parcourir le plateau de pression
s‘allonge. Par conséquent le diaphragmme se retrouve extrè-
mement proche du moteur.

L‘embrayage à compensation automatique d'usure LuK s'ajuste


automatiquement à cette usure de la friction. Le diaphragme
reste ainsi toujours dans la même position, permettant aux
rapports de course et de force d‘être toujours constants. Sur le
LuK RepSet SmarTAC, le processus de compensation est
déclenché via la mesure de la course lors de l‘engagement et le
désengagement de l‘embrayage. Si l‘écart entre le plateau de Chaque embrayage est ajusté individuellement à l'épaisseur du
pression et le volant moteur est modifié, la modification axiale disque d'embrayage associé. C'est pour cela que notre solution
de la course est absorbée par un pignon avec broche et écrou de réparation LuK RepSet SmarTAC pour véhicules utilitaires,
accouplés directement à un anneau à rampe. La compensation est uniquement disponible dans les tailles 400 mm et 430 mm
s‘effectue avec une hauteur de manière constante entre le pla- pour tranmission tirée et poussée.
teau de pression et le diaphragme. Ainsi, les écarts les plus
importants n‘excèdent jamais 2/1 000 mm. Le TAC LuK fonc- Précision importante:
tionne donc comme un embrayage neuf jusqu'a la limite lors de la livraison, l’embrayage est sécurisé par quatre
d'usure. Aucun autre système d‘embrayage ne propose un étriers. Ceux-ci doivent être retirés après le vissage du
fonctionnement aussi fluide et précis. mécanisme d’embrayage sur le volant moteur.

29
La gamme de produits Schaeffler pour véhicules utilitaires sur le marché de la rechange

LuK HD 30 PLUS – la garniture d'embrayage de qualité supérieure


pour les véhicules poids-lourds

Sur le marché de la rechange automobile, Schaeffler utilise des garnitures d'embrayage


LuK de dernière génération pour les solutions de réparation dans le segment des véhicules
poids-lourds. Les nouvelles garnitures, portant la désignation HD 30 PLUS, équipent les
disques d‘embrayage de 360, 400 et 430 mm.

Résultat sophistiqué d‘une recherche continuelle, la garniture d‘embrayage HD 30 PLUS a


été développée spécialement pour les poids-lourds. Les garnitures d‘embrayage tradition-
nelles se composent d‘une seule couche de matériau et ne peuvent donc répondre qu‘à
certaines exigences relatives aux propriétés requises des produits. À l‘inverse, la nouvelle
garniture HD 30 Plus se compose de deux couches de matériau différentes. La résistance
et la stabilité thermique de l‘envers de la garniture ont été optimisées.

Structure de la garniture de friction

LuK HD 30 PLUS GARNITURE D'EMBRAYAGE

1 AVANTAGES DE LA COUCHE DE SURFACE :

• transfert de couple hautement efficace


• excellent coefficient de friction
• passage des rapports confortable
• usure minimale

2 AVANTAGES DE LA COUCHE INFÉRIEURE


QUI OFFRE DES ATOUTS INDÉNIABLES,
PARMI LESQUELS :

• excellente stabilité structurelle


• résistance élevée à la chaleur

30
La face de friction permet une transmission élevée grâce à un excellent coefficient de friction
et des propriétés de confort optimales. De plus, le taux d‘usure a considérablement diminué.
Autre atout : la totalité du processus de fabrication s‘effectue sans aucun solvant. Le matériau
introduit est exempt d‘amiante, de plomb, de cadmium, de mercure ou de chrome VI. La
nouvelle garniture d‘embrayage LuK constitue ainsi une alternative écologique et économe
en ressources.

Avec le LuK HD 30 PLUS, le système d‘embrayage augmente sa durée de vie de près de 30


pourcent par rapport à une technologie traditionnelle. Cette durée de vie accrue permet de
réduire les temps d'immobilisation et d‘abaisser les coûts d‘exploitation.

GARNITURE D’EMBRAYAGE TRADITIONNELLE

31
La gamme de produits Schaeffler pour véhicules utilitaires sur le marché de la rechange

Les systèmes d'amortissement multi-étages de


LuK font face aux exigences les plus élevées

Outre la transmission du couple moteur, le disque d‘embrayage Les ressorts sont plus longs qu'un système d'amortissement à
a pour rôle d‘empêcher les vibrations du moteur d‘atteindre la 8 ressorts, et permet par conséquent un plus grand angle de
chaîne cinématique, de permettre un démarrage en douceur et rotation, grâce auquel la tension diminue et la capacité
de garantir une mise en marche rapide. d'amortissement augmente.

Pour répondre à ces exigences, les disques d'embrayage sont Afin d‘accroître davantage la capacité de l‘amortisseur de
équipés d'amortisseurs de torsion. torsion, un pré-amortisseur est également intégré. Celui-ci se
compose de ressorts plus petits et d‘un dispositif de friction.
LuK propose un système d'amortissement adapté à chaque Son mode de fonctionnement ressemble à celui de l‘amortisseur
besoin. L'amortisseur de torsion permet une conduite à basse de torsion, tout en offrant des constantes de raideur inférieures.
vitesse, ce qui est un point essentiel avec la nécéssité actuelle En l‘absence d‘engagement, cela permet ainsi de garantir l‘iso-
de réduction des émissions : Les moteurs modernes lation des vibrations du moteur et d‘éviter effi-
peuvent fonctionner à des vitesses extrêmement cacement les cliquetis de la boîte de
basses et la tendance est à des couples vitesses. L‘unité d‘amortissement
moteurs toujours plus élevés avec des est complétée par un moyeu
transmissions optimisées en termes mobile. Celui-ci entraîne un
de poids et de consommation. rééquilibrage presque
L'objectif est de réduire davan- sans usure entre le
tage la consommation de car- moteur et la boîte de
burant et les émissions de vitesses en cas de
CO2. Cependant, cela décalage d‘axe.
entraîne des vibrations
toujours plus fortes
dans le moteur. Les
systèmes d'amortis-
sement innovants et
multi-étages de LuK
entrent ici en jeu
pour réduire les
vibrations, ce qui
apaise l'ensemble
de la chaîne ciné-
matique.

Les disques d'em-


brayage LuK pour
véhicules utilitaires
sont principalement
équipés de cinq ou
six ressorts de
torsion.

32
Mise en page

Mise en page

a Modèle d Référence g Code moteur j Liste de composantes sur


la référence
b Année de fabrication e Informations sur la liste h Informations du véhicule
numérique spécifique à l‘article k Numéro de page de la
c Informations sur l‘utilisa-
liste de composantes
tion de l‘article f Numéro de page de la i Informations sur l‘article
liste numérique

a b c d e f

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; g AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10 j
AT2612 E 343 0240 10 k
ATO2612 E
h
AT2412 F
AT2612 F i
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

Exemple
Vous disposez d'un véhicule et recherchez la pièce de rechange adéquate - exemple : Volvo FH II 460, année de construction 2013,
transmission AT2412 E

1 Rechercher le véhicule dans 2 Tenir éventuellement compte du 3 Rechercher la référence


le catalogue numéro du moteur ou d‘autres
données

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; 1 AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10
AT2612 E 343 0240 10
ATO2612 E
AT2412 F 2 3
AT2612 F
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

33
Symboles et abréviations

Groupes d'articles

Mécanisme d’embrayage Butée hydraulique (CSC)

Disque d’embrayage Butée

Mis en page

Constructeur du véhicule poids lourd Liste des composants

Constructeur du véhicule autobus Liste de correspondances LuK

Année de fabrication Profil du moyeu

Numéro de page Tourner la page

Listes numériques

Informations sur l'utilisation de l'article


Embrayage à compensation automatique
SmarTAC d´usure, LuK RepSet SmarTAC EURO 2 Pour véhicules avec norme Euro 2

incl. avec EURO 6 Pour véhicules avec norme Euro 6

excl. sans Numéro de châssis

Modèle Pour type de boîte de vitesses

Ne convient pas au modèle Pour boîte mécanique

Code moteur/n° de moteur Pour système semi-automatique

Ne convient pas au code moteur/


Boîte de vitesses à 5 rapports
n° de moteur

EURO 1 Pour véhicules avec norme Euro 1 Boîte de vitesses à 6 rapports

34
Informations sur l'utilisation de l'article

N° d'identification de la boîte de vitesses Version Turquie

N° de boîte de vitesses Type de prise de force

Pour conduite à gauche Pour prise de force fixe

Pour conduite à droite Fourchette de débrayage tête en haut

Variante d‘équipement
Fourchette de débrayage tête en bas

Pour fourchette de débrayage


Pour véhicules avec embrayage assisté
avec cames

Pour fourchette de débrayage


Pour véhicules avec mecanisme simple
avec rouleaux

Pour véhicules avec mecanisme


Pour véhicules avec Intarder
bi-disque

Diamètre intérieur des garnitures


Pour véhicules avec Retarder
de friction

Diamètre extérieur des garnitures


de friction DOT4 Remplir avec du liquide de frein

Avec capteur Oil Remplir avec de l’huile minérale

Sans capteur Avec indicateur d’usure

HP Puissance en chevaux DIN Version renforcée

Version Grande-Bretagne optional Au choix

Identification de pièces
La référence vous indique la pièce dont il s‘agit. Vous disposez ainsi d‘une vue d‘ensemble rapide et pouvez mieux identifier
les pièces.

a Groupes de produits (chiffre 1) c Numérotation (chiffre 4 - 7) a b c d


1 = Mécanismes simples Le mécanisme monté avec une butée
2 = Mécanismes bi-disques solidaire porte un 9 en quatrième
position dans sa référence
6 43 3316 00
3 = Disques
4 = Pièces détachées
5 = Butées
6 = RepSet (Kit d‘embrayage) d Variante des modèles (chiffre 8 + 9)
Exemple :
09 = sans butée d‘embrayage
b Diamètre de l’embrayage (chiffre 2 + 3) 33 = RepSetPro (avec Butée
Examples : 40 = 400 mm hydraulique d‘embrayage)
43 = 430 mm 18 = Mécanismes bi-disques contient
l’outil de centrage

35
Codification des types

Mécanismes simples
1 Position 1-3 : ø
Exemples :
Position 4 : Elément de pression
S = Ressort hélicoïdal 430 ZBFO
2 T = Diaphragme ø 430 mm,
Z = Embrayage à commande embrayage à commande inver-
inversée (tiré) sée, couvercle en tôle, volant
plat et bague d’appui sans
Position 5 : Matière du
couvercle
6 roulement à billes.
3 B = Tôle
430 ZBFK
G = Fonte
ø 430 mm,
embrayage à commande inver-
Position 6 : Type de volant
sée, couvercle en tôle, volant
4 F = Volant plat
plat et bague d’appui avec
V = Volant creux
roulement à billes.

Position 7 : Prise de butée


O = Sans bague d’appui
M = Avec bague d’appui
R = Doigts de diaphragme
5 arrondis
P = Doigts de diaphragme
plats
K = Bague d’appui avec roule-
ment à billes

Remarque : le code type s'applique à la liste de pièces

Mécanismes bi-disques
1 Position 1-7 : ø
Exemples :
5
Position 8 : Elément de 400/400 DBW
pression
S = Ressort hélicoïdal
T = Diaphragme
2 Y = Embrayage bi-disque à
ressorts hélicoïdaux, avec
leviers et bague d’appui
D = Embrayage bi-disque à
diaphragme tiré

Position 9 : Matière du
couvercle
3 B = Tôle
G = Fonte

Position 10 :
4 W = Arbre commun de trans-
mission

Remarque : le code type s'applique à la liste de pièces

36
Disques d‘embrayage
1 Position 1-3 : ø
Exemples :
Position 4 : Version de base 6 310 UKC
U = Sans amortisseur
2 T = Avec amortisseur de
430 TZFV
torsion

Position 5 : Progressivité des


garnitures
S = Segment simple
3 D = Segment double
Z = Ressorts à tôle intermé-
diaire
K = Sans progressivité

Position 6 : Type de garniture


4 F = Sans amiante

Position 7: Type d’amortisseur


N = Amortisseur normal
A = Avec ressorts de compen-
5 sation
(languettes, ressorts hélicoï-
daux, diaphragme)
V = Préamortisseur

Remarque : le code type s'applique à la liste de pièces

Table de conversion
cannelures de moyeu Typ ø A mm ø B mm C mm

x 10 Can- 20,701 25,755 3,962


1"
C nelures 20,548 25,501 3,912

x 10 Can- 23,317 28,930 4,470


1 1/8"
nelures 23,114 28,676 4,420

x 10 Can- 25,908 32,105 4,953


B 1 1/4"
nelures 25,704 31,851 4,903

x 10 Can- 36,00 44,45 6,88


1 3/4"
nelures 36,12 44,61 6,93

x 10 Can- 41,00 50,80 7,88


2" x
nelures 41,16 51,00 7,97
A
x 18 Can- 36,00 40,00
40 x 36
nelures 36,16 40,62

x 18 Can- 45,00 50,00


50 x 45
nelures 45,16 50,62

x 24 Can- 46,00 50,00


50 x 46
nelures 46,16 50,62

37
Informations additionnelles

Schaeffler REPXPERT

La marque de service dédiée réparateurs.

Sous la marque Schaeffler REPXPERT, nous proposons des services


exhaustifs qui couvrent tous nos produits et solutions des marques
LuK, INA, FAG et Ruville. Vous cherchez des enseignements spécifiques
TRAVAILLER. APPRENDRE. INFORMER. relatifs au diagnostic des pannes ? Vous avez besoin d’outillages spé-
ciaux pour faciliter votre travail quotidien ? Qu’il s’agisse du portail en
ligne, de la hotline technique, des instructions ou vidéos de montage
ou encore de formations ou de manifestations – vous y trouverez tous
les services techniques regroupés sur un seul site.

TRAVAILLER APPRENDRE
• Gamme de produit • Informations produit
• Catalogue en ligne • Offre de formations
• Manuels de réparation • Vidéos d‘installation
• Bénéfices produit
• Bonus Shop S‘INFORMER
• Diagnostic des pannes • Calendrier évènementiel
• Dernières informations produit
et service

Inscrivez-vous gratuitement sur : www.repxpert.fr

TecDoc

Mise à jour de catalogue/complé- Commandez cet article


ments ? Dorénavant cela ne vous auprès de :
posera plus de problèmes !
TecAlliance GmbH
Profitez des possibilités offertes Arnikaweg 3
par le DVD TecDoc. Il vous garantit D-51109 Köln
la mise à jour trimestrielle du Tél. +49 (0) 221/66 00-112
catalogue, utile à votre activité. Fax +49 (0) 221/66 00-100
e-mail : tecdoc@tecalliance.net

Traitement de garantie en ligne via


TecWarranty

38
Índice

Índice

La gama de vehículos industriales de Schaeffler en el Automotive Aftermarket 40


Configuración de la página 45
Símbolos y abreviatura 46
Codificación de tipos 48
Información para el trabajo diario 50

ASTRA 87 BOVA 187


DAF 88 IRISBUS 187
ERF 93 IVECO 187
FUSO (MITSUBISHI) 94 KING LONG 187
HINO 94 MAN 187
IVECO 94 MAZ 192
KAMAZ 113 MERCEDES-BENZ 192
MAN 114 NEOPLAN 199
MAZ-MAN 125 RENAULT BUS 203
MERCEDES-BENZ 125 SCANIA 203
MITSUBISHI 144 SETRA 204
NISSAN 145 VAN HOOL 206
RENAULT TRUCKS 145 VOLVO 207
SCANIA 158
VOLVO 160

Inhalt > 3 Content > 15 Contenu > 27

Indice > 51 Spis treści > 63 Содержание > 75

Listado numérico 210


Lista de componentes 213
Referencias OE 221

La reproducción total o parcial de este catálogo está prohibi- sibles errores contenidos en este catálogo. Nos reservamos el
da salvo autorización. No se aceptarán reclamaciones por po- derecho de modificación de este catálogo sin aviso previo.

39
La gama de vehículos industriales de Schaeffler en el Automotive Aftermarket

La gama de vehículos industriales de Schaeffler en el Automotive Aftermarket

El departamento Automotive Aftermarket de Schaeffler propor- Todos los productos para vehículos industriales de Schaeffler
ciona productos y servicios que garantizan la calidad del equi- están desarrollados con el mismo objetivo: una mayor vida útil de
pamiento original, también en el segmento de los vehículos los productos y con ello unos intervalos de mantenimiento más
industriales. Las marcas LuK para transmisión, INA para moto- espaciados, así como soluciones de reparación inteligentes que
res y FAG para componentes de chasis convencen por su gran ahorran tiempo de taller y elevan la calidad del mantenimiento.
calidad en términos de desarrollo y fabricación.

LuK − Soluciones de embrague innovadoras


para vehículos industriales

LuK es sinónimo de soluciones de embrague innovadoras para líder de su clase, la cual puede encontrar en nuestra gama de
para vehículos industriales: desde embragues monodisco tra- producto completa. Son representativos de esto nuestros pro-
dicionales a embragues de disco doble pasando por embra- ductos destacados: LuK RepSet SmarTAC, el forro del embrague
gues de ajuste automático, los conocidos como Travel Adjusted LuK HD 30 PLUS y el amortiguador de torsión LuK de 6 muelles.
Clutches (TAC).
Los mayores fabricantes de vehículos industriales confían en la
La mayor movilidad posible, tiempos de inactividad por avería tecnología de embrague LuK y en los procesos de fabricación
mínimos, un rendimiento alto o una larga duración son requisi- de su producción en serie.
tos que solo se pueden lograr con una calidad de producto

40
LuK RepSet SmarTAC: prolonga el límite de
desgaste

En el mercado de Aftermarket, Schaeffler pone a disposición de Además, LuK RepSet SmarTAC ofrece una vida útil casi doble. El
los profesionales su LuK RepSet SmarTAC para vehículos indus- forro de fricción resistente al desgaste HD 30 PLUS es más dura-
triales. Este producto supone una solución que permite perlon- dero que otros materiales conocidos y ofrece con sus 6 mm una
gar la vida útil de un embrague convencional lo cual permite un mayor reserva de desgaste. Esto supone una reserva de des-
mayor tiempo de uso para el profesional del transporte. Se monta gaste de casi el doble en comparación con los sistemas de
en vehículos que ya disponene de tecnología TAC instalada. embrague convencionales.

Cómodo, duradero y eficiente

Con la creciente vida útil de un embrague de vehículo indus-


trial, se desgastan los forros de fricción del disco de embrague.
El forro de fricción mayoritariamente orgánico se vuelve más fi
no. De esta forma crece el desplazamiento que debe recorrer el
conjunto de presión para cerrar el embrague. Mediante la
modifi cación del desplazamiento, el resorte de diafragma ter-
mina de manera extrema en la dirección del motor.

El embrague de ajuste automático de LuK equilibra automática-


mente el desgaste del forro. El resorte de diafragma permanece
en la misma posición: la relación de desplazamiento y fuerza
permanece prácticamente constante. El proceso de reajuste se
activa en LuK RepSet SmarTAC mediante la medición de despla-
zamiento en caso de entrada o salida del embrague. Si se
modifi ca la distancia entre el conjunto de presión y el volante Cada embrague se configura de manera individual según la
motor, la modifi cación de desplazamiento axial se transfi ere fuerza del plato de presión. Por este motivo, el embrague para
mediante un piñón con husillo directamente acoplado en un vehículos industriales autoajustable de LuK solo está disponi-
anillo de rampa. La compensación se realiza con una altura de ble como RepSet SmarTAC en los tamaños 400 mm y 430 mm.
lengüeta constante entre el conjunto de presión y el resorte de
diafragma. Nunca se ajusta a pasos mayores a 2/1000 mm. Por Nota importante:
ello, el LuK TAC se dirige hasta la reserva de desgaste como un El embrague se fi ja en el suministro mediante cuatro estri-
nuevo embrague. Ningún otro sistema de embrague ofrece un bos de transporte. Estos se deben quitar tras atornillar la
modo de funcionamiento tan preciso y suave. tapa del embrague en el volante motor.

41
La gama de vehículos industriales de Schaeffler en el Automotive Aftermarket

LuK HD 30 PLUS, el forro de embrague pensado para vehículos


industriales

El departamento Automotive Aftermarket de Schaeffler apuesta por el uso de forros de


embrague LuK de última generación para las soluciones de reparación en el segmento de
vehículos industriales pesados. El nuevo desarrollo de forro, denominado HD 30 PLUS, se
emplea en discos de embrague de 360 mm, 400 mm y 430 mm.

El eficiente forro del embrague HD 30 PLUS se ha desarrollado especialmente para vehícu-


los industriales de servicio pesado y es el resultado de una investigación constante. Los
forros del embrague tradiciones se componen de una sola capa de material y, por tanto,
solo pueden ofrecer una solución intermedia para las características requeridas. El nuevo
forro HD 30 Plus, por el contrario, se compone de dos capas de material diferentes. La
capa inferior se ha optimizado en términos de rigidez y estabilidad térmica.

Construcción de los forros

LuK HD 30 PLUS EMBRAGUE

1 PROVECHO CAPA SUPERFICIAL:

• transferencia de par altamente eficiente


• excelente coeficiente de fricción
• comodidad de cambio
• muy poco desgaste

2 PROVECHO CAPA DE REFUERZO:

• estabilidad dimensional excelente


• fuerte resistencia al calor

42
La capa de fricción permite una elevada fi abilidad de transferencia gracias al excelente
coefi ciente de fricción así como a las características de confort óptimas. Además, la tasa
de desgaste es notablemente inferior. Otra ventaja es que todo el proceso de fabricación se
realiza sin disolventes. El material empleado en el forro está exento de amianto, plomo,
cadmio, mercurio y cromo VI. El nuevo forro del embrague de LuK ofrece, por tanto, una
alternativa sostenible y ecológica.

Con el LuK HD 30 PLUS, el sistema de embrague alcanza una duración hasta un 30% mayor
en comparación con tecnologías convencionales. Gracias a la vida útil prolongada, se
reducen los tiempos de inactividad por avería y los costes de funcionamiento.

CONVENCIONAL REVESTIMIENTOS PARA EMBRAGUE

43
La gama de vehículos industriales de Schaeffler en el Automotive Aftermarket

Los innovadores sistemas de amortiguación


multinivel de LuK cumplen con los requisitos
más exigentes

Además de transferir el par del motor, el disco de embrague En comparación con el amortiguador de ocho muelles, estos
tiene la tarea de impedir que las oscilaciones de torsión del tienen una estructura más larga y con ello permiten un ángulo
motor lleguen a la cadena cinemática y de garantizar un inicio de torsión mayor, lo que reduce la tensión y aumenta la capaci-
de marcha suave y un cambio de marchas rápido. dad de amortiguación.

Para cumplir estos requisitos, los discos de embrague se equi- Para aumentar aún más la capacidad del amortiguador de tor-
pan con amortiguadores de torsión. sión, se ha integrado también un preamortiguador. Este está
formado por muelles más pequeños y un elemento de fricción.
LuK ofrece el sistema de amortiguación adecuado para cada El efecto es el mismo que el del amortiguador de torsión pero
requisito. Gracias al amortiguador de torsión, se facilita la con- con una elasticidad de muelle considerablemente menor. De
ducción con un número más bajo de revoluciones, algo este modo, se garantiza también el aislamiento
importante en la época del downsizing: Los moto- de las oscilaciones del motor incluso en
res modernos permiten la conducción con un la marcha al ralentí y se evita efi
número de revoluciones extremadamente cazmente el traqueteo de la caja
bajo y la tendencia se dirige hacia de cambios. Toda la unidad
pares motores cada vez más altos, de amortiguación se com-
con cajas de cambio optimiza- plementa con un buje
das en cuanto a consumo y de alojamiento móvil.
carga. El objetivo es seguir Este consigue una
reduciendo el consumo de compensación
combustible y las emisio- prácticamente
nes de CO2. Sin sin desgaste
embargo, esto conlleva en caso de
un incremento de la una posible
fuerza en las vibra- desalinea-
ciones en el motor. ción del
Los innovadores eje entre
sistemas de amor- el motor y
tiguación multini- la caja de
vel de LuK se apli- cambios.
can precisamente
aquí y disminuyen
las vibraciones, lo
que reduce las
revoluciones de la
cadena cinemática.

La mayoría de los
discos de embrague
LuK para vehículos
industriales están
equipados con cinco o
seis muelles de torsión.

44
Configuración de la página

Configuración de la página

a Modelo de fabricación d Referencia de artículo g Código de motor j Lista de componentes por


referencia
b Año de fabricación e Información para lista de h Información del vehículo
componentes específi ca para los artí- k Numero de página para
c Información sobre el uso
culos lista de componentes
del artículo f Numero de pagina para
listado numérico i Información sobre artículos

a b c d e f

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; g AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10 j
AT2612 E 343 0240 10 k
ATO2612 E
h
AT2412 F
AT2612 F i
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

Ejemplo
Ud. tiene un vehículo y busca el repuesto apropiado - por ejemplo: Volvo FH II 460, año de fabricación 2013, transmisión AT2412 E.

1 Buscar vehículo en el catálogo 2 Tener en cuenta el posible número 3 Buscar un número de artículo
de motor u otras especifi caciones

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; 1 AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10
AT2612 E 343 0240 10
ATO2612 E
AT2412 F 2 3
AT2612 F
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

45
Símbolos y abreviatura

Grupos de artículos

Prensa de embrague Collarin hídraulico (CSC)

Disco de embrague Collarin

Configuración de la página

Fabricante del vehículo industrial Lista de Componentes

Fabricante del Bus Cruces de referencias

Año de fabricación Perfil del buje

Número de página Dar la vuelta

Listado numérico

Información sobre el uso del artículo


Embrague autoajustable
SmarTAC LuK RepSet SmarTAC EURO 2 Para vehículos con Euro 2

incl. Incluido EURO 6 Para vehículos con Euro 6

excl. No incluido Número de Chasis

Modelo de fabricación Para tipo de caja de cambios

No es compatible con modelo de cons-


Para cajas de cambios manuales
trucción

Código de motor/número de motor Para cajas de cambios semiautomáticas

No es compatible con código de motor/


Cajas de cambios de 5 marchas
número de motor

EURO 1 Para vehículos con Euro 1 Cajas de cambios de 6 marchas

46
Información sobre el uso del artículo

ID de la transmisión Versión para Turquía

Número de caja de cambios ID toma de fuerza fija

Para vehículos con el volante a la


Para vehículos con toma de fuerza fija
izquierda

Para vehículos con el volante a la derecha Horquilla de accionamiento superior

Variantes de equipamiento
Horquilla de accionamiento inferior

Para vehículos con servo-embrague Para horquilla con levas

Para vehículos con embragues simples Para horquilla con rodillos

Para vehículos con embragues bi-discos Para vehículos con Intarder

Diametro interior del material de fricción Para vehículos con Retarder

Diametro exterior del material de fricción DOT4 Usar liquido de frenos

Con sensor Oil Usar aceite mineral

Sin sensor Incluye indicador de desgaste

HP Medido en caballos (CV) Versión reforzada

Versión para Gran Bretaña optional Opcional

Identificación de pieza
El número de artículo le indica de qué pieza se trata. Así dispone Ud. de una vista general inmediata y puede asignar más
fácilmente las piezas.

a Grupos de producto (cifra 1) c Numeración (cifra 4 - 7) a b c d


1 = Embragues simples Los mecanismos de embraguecon el
2 = Embragues bi-discos rodamiento de desembragueincluidos,
se identifican en la ref.con un 9 en el 4°
6 43 3316 00
3 = Discos de embrague
4 = Piezas complementarias digito
5 = Collarines
6 = RepSet
d Variante de modelos (cifra 8 + 9)
Ejemplo:
b Diámetro del embrague (cifra 2 + 3) 09 = sin cojinete de desembrague
Ejemplos: 40 = 400 mm 33 = RepSet Pro (con Dispositivo
43 = 430 mm central de desembrague)
18 = Embragues bi-discos con
centrador

47
Codificación de tipos

Embragues simples
1 Cifra 1-3 : ø Ejemplos:

Cifra 4: Elemento de presión 430 ZBFO


S = Resorte helicoidal ø 430 mm,
2 T = Diafragma embrague de mando inver-
Z = Embrague de mando tido, con carcasa de chapa,
invertido volante plano sin, anillo de
empuje sin rodamiento de
Cifra 5: Material de la carcasa 6 bolas.
3 B = Chapa
G = Fundición 430 ZBFK
ø 430 mm,
embrague de mando inver-
Cifra 6: Tipo de volante motor
tido, con carcasa de chapa,
4 F = Volante plano
volante plano sin, anillo de
V = Volante embutido
empuje con rodamiento de
bolas.
Cifra 7: Contacto del cojinete
O = Sin anillo de empuje
M = Con anillo de empuje
R = Lengüetas de diafragma
redondeadas
5 P = Lengüetas de diafragma
planas
K = Anillo de empuje con
rodamiento
de bolas

Nota: el código de tipos se aplica a la lista de piezas

Embragues bi-discos
1 Cifra 1-7 : ø
Ejemplos:
Cifra 8: Elemento de presión
5
400/400 DBW
S = Resorte helicoidal
T = Diafragma
Z = Embrague de mando
invertido
2 Y = Embrague bi-disco de
resortes helicoidaldes con
patillas y pieza de apoyo
D = Embrague bi-disco a dia-
fragma con mando invertido

Cifra 9: Material de la carcasa


3 B = Chapa
G = Fundición

Cifra 10
4 W = Eje primario común

Nota: el código de tipos se aplica a la lista de piezas

48
Discos de embrague
1 Cifra 1-3 : ø
Ejemplos:
Cifra 4: Versión básica 6 310 UKC
U = Rígido
2 T = Con amortiguador de tor-
430 TZFV
sión

Cifra 5: Progresividad de los


forros
S = Segmento simple
3 D = Segmento doble
Z = Resorte de chapa interme-
dio
K = Sin deflección

Cifra 6: Material del forro


4 F = Sin amianto

Cifra 7: Tipo de amortiguación


N = Amortiguación normal
A = Con muelle de compensa-
5 ción
(lengüetas, muelles helicoida-
les, diafragmas)
V = Pre-amortiguador

Nota: el código de tipos se aplica a la lista de piezas

Tabla de conversión
de estriados Typ ø A mm ø B mm C mm

x 10 20,701 25,755 3,962


1"
C Estrias 20,548 25,501 3,912

x 10 23,317 28,930 4,470


1 1/8"
Estrias 23,114 28,676 4,420

x 10 25,908 32,105 4,953


B 1 1/4"
Estrias 25,704 31,851 4,903

x 10 36,00 44,45 6,88


1 3/4"
Estrias 36,12 44,61 6,93

x 10 41,00 50,80 7,88


2" x
Estrias 41,16 51,00 7,97
A
x 18 36,00 40,00
40 x 36
Estrias 36,16 40,62

x 18 45,00 50,00
50 x 45
Estrias 45,16 50,62

x 24 46,00 50,00
50 x 46
Estrias 46,16 50,62

49
Información para el trabajo diario

Schaeffler REPXPERT

La marca de servicios para talleres profesionales.

A través de REPXPERT ofrecemos numerosos servicios para todos nues-


tros productos y soluciones de reparación de LuK, INA, FAG y Ruville.
¿Busca información específi ca para el diagnóstico de averías? ¿
O necesita herramientas concretas que faciliten el trabajo diario en el
TRABAJAR. APRENDER. INFORMAR. taller? Portal en línea, línea de atención técnica, eventos...
REPXPERT pone a su disposición todo tipo de servicios técnicos.

PARA TRABAJAR PARA APRENDER


• Gama de productos • Conocimiento del producto
• Catálogo en línea de REPXPERT • Oferta y contenidos
• Instrucciones de montaje de formación
• Ventajas de productos • Vídeos de ayuda
• Programa de puntos mejorado
• Diagnóstico de averías PARA INFORMARTE
• Calendario de eventos
• Novedades en productos,
servicios y mucho más

Regístrese ahora, en pocos clics y de forma gratuita: www.repxpert.es

TecDoc

¿Actualización o ampliaciones Para sus pedidos diríjase a:


del catálogo? ¡Se acabaron los
problemas! TecAlliance GmbH
Arnikaweg 3
Aproveche las posibilidades que D-51109 Köln
le brinda el DVD TecDoc. Ud. tiene Tel. +49 (0) 221/66 00-112
así la seguridad de disponer Fax +49 (0) 221/66 00-100
trimestralmente de los datos de correo electrónico
catálogo actualizados para su tecdoc@tecalliance.net
actividad diaria.
Procesamiento de garantía en
línea por TecWarranty

50
Indice

Indice

Il programma per veicoli industriali di Schaeffler Automotive Aftermarket 52


Struttura della pagina 57
Simboli e abbreviazioni 58
Codici di identificazione 60
Info per il lavoro quotidiano 62

ASTRA 87 BOVA 187


DAF 88 IRISBUS 187
ERF 93 IVECO 187
FUSO (MITSUBISHI) 94 KING LONG 187
HINO 94 MAN 187
IVECO 94 MAZ 192
KAMAZ 113 MERCEDES-BENZ 192
MAN 114 NEOPLAN 199
MAZ-MAN 125 RENAULT BUS 203
MERCEDES-BENZ 125 SCANIA 203
MITSUBISHI 144 SETRA 204
NISSAN 145 VAN HOOL 206
RENAULT TRUCKS 145 VOLVO 207
SCANIA 158
VOLVO 160

Inhalt > 3 Content > 15 Contenu > 27 Índice > 39

Spis treści > 63 Содержание > 75

Elenco numerico 210


Elenco dei pezzi 213
Riferimenti OE 221

La riproduzione, totale o parziale, del presente catalogo non è mo il diritto di modificare le informazioni contenute nel catalo-
consentita senza nostro previo consenso scritto. Non ci assu- go.
miamo alcuna responsabilità per eventuali errori. Ci riservia-

51
Il programma di Schaeffler per i veicoli industriali nell’Automotive Aftermarket

Il programma di Schaeffler per i veicoli industriali nell’Automotive Aftermarket

La divisione Automotive Aftermarket di Schaeffler è sinonimo Tutti i prodotti per veicoli industriali Schaeffler sono progettati
di soluzioni di riparazione di qualità pari al primo equipaggia- con l‘intento di ridurre i costi di esercizio. Una maggiore vita
mento, anche per il segmento dei veicoli commerciali. I marchi operativa dei prodotti garantisce il prolungamento degli inter-
LuK, INA e FAG vengono scelti per la massima competenza nello valli di manutenzione e soluzioni di riparazione intelligenti
sviluppo e nella produzione di componenti per la trasmissione, riducono i tempi di permanenza in officina migliorando la qua-
il motore e il telaio. lità dei lavori eseguiti.

LuK offre una gamma completa per soddisfare


ogni tipo di riparazione:

LuK è sinonimo di soluzioni innovative per unità frizione per LuK RepSet SmarTAC, rivestimento frizione LuK HD 30 Plus e lo
veicoli industriali: dalle frizioni convenzionali a un disco, alle smorzatore torsionale a 6 molle sono le tecnologie di punta dei
frizioni a due dischi per arrivare alle frizioni autoregolanti, le nostri prodotti.
cosiddette Travel Adjusted Clutches TAC.
I principali costruttori di veicoli commerciali si affidano alla
Lunga durata, elevata percorrenza e ridotti tempi di fermo mac- tecnologia LuK per la loro produzione di serie.
china sono i requisiti propri solo dei prodotti di prima qualità.

52
LuK RepSet SmarTAC – Saumentiamo la vita utile

Grazie alla soluzione di riparazione LuK RepSet SmarTAC, Scha- Ed è per questo che il kit LuK RepSet SmarTAC ha una durata
effler offre una soluzione per veicoli pesanti che permette una quasi doppia. Il materiale di attrito resistente all’usura HD 30
riparazione facile e di lunga durata e che permette una migliore PLUS è più resistente di altri materiali conosciuti e offre una
pianificazione dei fermi macchina. Tuttavia, i veicoli devono già maggiore riserva di usura di ben 6 mm. Ciò corrisponde a quasi
essere dotati di una frizione TAC. il doppio della riserva di usura dei sistemi di accoppiamento
convenzionali.
Confortevole, durevole ed economica

Una lunga percorrenza provoca un assottigliamento dello spes-


sore del disco frizione con conseguenza diretta di un allunga-
mento della corsa del pedale frizione. Ciò è dovuto alla maggiore
distanza che il piatto di pressione dello spingidisco deve fare
per raggiungere il volano e bloccare il disco frizione.

La frizione autoregolante LuK permette di mantenere questa


distanza costante al variare dello spessore del disco. La molla a
diaframma quindi non cambia di posizione e la sensazione sul
pedale non subisce cambiamenti. Nel kit LuK RepSet SmarTAC
il processo di regolazione viene attivato dalla misurazione del
percorso nella fase di innesto e disinnesto della frizione.

All' aumentare della distanza tra il piatto di pressione dello


spingidisco e il volano, l'anello di regolazione viene mosso di
conseguenza tramite una vite senza fine in modo da recuperare Ogni frizione viene regolata individualmente in base allo spes-
il gap. La compensazione avviene con incrementi di 0,002 mm sore del disco frizione corrispondente. Per questo motivo la
e questo fa in modo che il sistema frizione possa essere sfruttato frizione autoregolante per veicoli industriali di LuK è disponibile
fino al raggiungimento della riserva di usura del disco. Nessun solo nel RepSet SmarTAC, nelle misure 400 mm e 430 mm, sia
altro sistema frizione presenta un funzionamento così accurato in versione a spinta che a tiro.
e senza oscillazioni.
Nota importante:
la frizione è bloccata mediante quattro staffe per il trasporto.
È necessario rimuoverle dopo aver avvitato il coperchio
frizione al volano.

53
Il programma di Schaeffler per i veicoli industriali nell’Automotive Aftermarket

LuK HD 30 PLUS – il rivestimento frizione premium per veicoli


industriali

Per le soluzioni di riparazione nel segmento dei veicoli industriali, Schaeffler si affida ai
rivestimenti frizione LuK di ultima generazione. Il nuovo rivestimento progettato denominato
HD 30 PLUS viene utilizzato nei dischi frizione con dimensioni 360 mm, 400 mm e 430 mm.

Il rivestimento frizione HD 30 PLUS è stato appositamente ideato per veicoli industriali e


costituisce il più efficiente risultato di una ricerca continua. I tradizionali rivestimenti
frizione sono costituiti di un solo strato di materiale, per questo rappresentano solo un
compromesso per quanto riguarda le caratteristiche richieste. Al contrario, il nuovo rivesti-
mento HD 30 Plus è composto da due diversi strati di materiale. Il supporto del materiale è
ottimizzato per resistenza e stabilità termica.

Costruzione del materiale d’attrito

LuK HD 30 PLUS RIVESTIMENTO DELLA FRIZIONE

1 STRATO SUPERFICIALE:

• trasferimento di coppia a elevata efficienza


• coefficiente di attrito eccellente
• cambiata fluida
• usura estremamente ridotta

2 STRATO DI SUPPORTO INTERNO:

• eccellente stabilità dimensionale


• notevole resistenza termica

54
La superficie esterna assicura un‘elevata sicurezza di trasferimento grazie a valori di attrito
eccellenti e alle migliori proprietà di comfort. Di conseguenza la percentuale di usura è
sostanzialmente ridotta. Un ulteriore aspetto positivo è costituito dal fatto che nell‘intero
processo di produzione non vengono utilizzati solventi. Il materiale impiegato è privo di
amianto e piombo, non contiene cadmio, mercurio o cromo VI. Il nuovo rivestimento
frizione LuK costituisce perciò un‘alternativa eco compatibile ed efficiente sotto il profilo
delle risorse.

Con il rivestimento LuK HD 30 PLUS, l‘unità frizione raggiunge una resistenza del 30 per
cento in più rispetto alla tecnologia tradizionale. Grazie alla maggiore durata, i tempi di
fermo macchina si riducono e i costi di esercizio diminuiscono.

RIVESTIMENTO DELLA FRIZIONE CONVENZIONALE

55
Il programma di Schaeffler per i veicoli industriali nell’Automotive Aftermarket

Gli innovativi smorzatori torsionali multistadio


di LuK soddisfano i requisiti più stringenti

Oltre a trasmettere la coppia motore, il disco frizione provvede Rispetto agli smorzatori a 8 molle, le molle sono struttural-
a tenere lontane le vibrazioni torsionali del motore dalla catena mente più lunghe e di conseguenza consentono un angolo di
cinematica, e a garantire un avviamento dolce e un cambio torsione maggiore, che riduce la tensione e aumenta la capacità
marcia veloce. dello smorzatore.

Per soddisfare questi requisiti, i dischi frizione sono dotati di Per aumentare ulteriormente la capacità dello smorzatore
smorzatori torsionali. torsionale, viene integrato anche un presmorzatore. È costituito
da molle di minori dimensioni e un‘unità di attrito. L‘effetto è
Con l'ausilio degli smorzatori torsionali viene supportata la analogo a quello dello smorzatore torsionale ma con elasticità
guida a bassi regimi, un altro tema importante nei periodi di della molla sostanzialmente inferiore. In tal modo si garantisce
ridimensionamento: motori moderni possono essere azionati a l‘isolamento delle vibrazioni torsionali anche al minimo e si
regimi estremamente bassi e si preferiscono coppie evitano rumori fastidiosi nei cambi. L‘intera
motore sempre più elevate con trasmissioni che unità di smorzamento include un mozzo
ottimizzano il peso e il consumo di carbu- a supporto mobile, grazie a cui si
rante. L’obiettivo è quello di ridurre ulte- compensa un minimo disalline-
riormente il consumo di carburante e amento parallelo tra albero
le emissioni di CO2. Questo causa motore e albero del cam-
tuttavia maggiori vibrazioni nel bio con usura poten-
motore. Gli innovativi smorza- zialmente nulla.
tori torsionali multistadio di
LuK agiscono con preci-
sione e riducono le vibra-
zioni, salvaguardando
così l'intero organo di
trasmissione.

I dischi frizione LuK


per veicoli indu-
striali sono preva-
lentemente dotati
di cinque o sei
molle di torsione.

56
Struttura della pagina

Struttura della pagina

a Modello d Codice articolo g Codice motore j Elenco dei componenti


riferiti al codice articolo
b Anno di produzione e Lista componenti h Informazioni sul veicolo
relativamente all‘articolo k N. pagina utensile spe-
c Informazioni sull‘utiliz- f N. pagina per elenco
ciale/lista componenti
zo degli articoli numerico i Informazioni sull‘articolo

a b c d e f

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; g AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10 j
AT2612 E 343 0240 10 k
ATO2612 E
h
AT2412 F
AT2612 F i
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

Esempio
Ricerca della parte di ricambio idonea per un autoveicolo - Esempio: Volvo FH II 460, anno di costruzione 2013, cambio AT2412 E

1 Cercare l‘autoveicolo nell‘elenco. 2 Se necessario, tenere conto di altri 3 Cercare il codice articolo
Tenere conto del codice del motore dati.

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; 1 AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10
AT2612 E 343 0240 10
ATO2612 E
AT2412 F 2 3
AT2612 F
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

57
Simboli e abbreviazioni

Categoria articolo

Cuscinetto di disinnesto con comando


Spingidisco della frizione
idraulico (CSC)

Disco frizione Cuscinetto di disinnesto (reggispinta)

Struttura della pagina

Costruttore veicolo autocarro Lista componenti

Costruttore veicolo autobus Riferimenti OE

Anno di produzione Profilo del mozzo

Numero di pagina Continua nella pagina successiva

Elenco numerico

Informazioni sull'utilizzo degli articoli

Frizione autoregolante,
SmarTAC LuK RepSet SmarTAC EURO 2 Per veicoli Euro 2

incl. Incluso EURO 6 Per veicoli Euro 6

excl. Escluso Numero di telaio

Modello Per tipo di cambio

Non per modello Per cambio manuale

Codice/numero motore Per cambio semiautomatico

Non per codice/numero motore Per cambio a 5 marce

EURO 1 Per veicoli Euro 1 Per cambio a 6 marce

58
Informazioni sull'utilizzo degli articoli

ID cambio Versione per la Turchia

Numero di cambio ID presa di forza secondaria fissa

Per veicoli con guida a sinistra Per Trazione secondaria fissa

Per veicoli con guida a destra Forcella di disinnesto fissa

Per variante di allestimento Forcella di disinnesto sospesa

Per veicoli con potenziatore di forza della Per forcella di disinnesto con camma
frizione

Per veicoli con frizione monodisco Per forcella di disinnesto con rulli

Per veicoli con frizione bidisco Per veicoli con Intarder

Diametro interno rivestimento d’attrito Per veicoli con Retarder

Diametro esterno rivestimento d’attrito DOT4 Liquido freni

Con sensore Oil Liquido olio minerale

Senza sensore Compreso segnalatore di usura

HP Potenza in CV Versione rinforzata

Versione per la Gran Bretagna optional Opzionale

Identificazione del codice articolo


Il codice articolo indica di quale componente si tratta. Ciò consente di avere una rapida panoramica e di selezionare il codice
articolo più velocemente.

a Categoria articoli (numero 1) c Numerazione (numeri 4 - 7) a b c d


1 = Spingidischi Lo spingidisco con cuscinetto di disinne-
2 = Frizione bidisco sto premontato ha alla 4a posizione un 9 6 43 3316 00
3 = Dischi frizioni
4 = Ricambi assistenza
5 = cuscinetti di disinnesto d Versione (numeri 8+9), Esempi:
6 = RepSet 09 = Senza cuscinetto di disinnesto
(reggispinta)
33 = LuK RepSet Pro con cuscinetto
b Diametro frizione (numeri 2 + 3) di disinnesto con comando
Esempi: 40 = 400 mm idraulico (CSC) incluso
43 = 430 mm 18 = Frizione a bidisco con perno
di centraggio

59
Codici di identificazione

Spingidisco
1 Numeri 1-3: ø Esempi:

Numero 4: tipo meccanismo di 430 ZBFO


disinnesto dello spingidisco ø 430 mm,
2 S = Molla elicoidale frizione molla a tazza a tiro
T = Molla a diaframma con sede in lamiera, volano
Z = Frizione a tiro piatto, senza tassello di spinta
Numero 5: materiale dello 6 cuscinetto a sfera.
spingidisco
3 B = Lamiera 430 ZBFK
G = Ghisa ø 430 mm,
frizione molla a tazza a tiro
Numero 6: versione volano con sede in lamiera, volano
4 F = Volano piatto piatto con tassello di spinta
V = Volano incavo cuscinetto a sfera.

Numero 7: superficie meccani-


smo di disinnesto dello spingi-
disco
O = Senza elemento di pres-
sione
5 M= Con elemento di pressione
R = Linguette molle a dia-
framma rotonde
P = Linguette molle a dia-
framma piatte
K = Con cuscinetto a sfere

Nota: per i codici di identificazione fare riferimento alla composizione dei kit.

Frizione bidisco
1 Numeri 1-7: ø
Esempi:
Numero 8: tipo meccanismo di 5
disinnesto dello spingidisco 400/400 DBW
S = Molla elicoidale
T = Molla a diaframma
2 Y = Frizione bidisco con molle
elicoidali, leve e tassello di
spinta
D = Frizione bidisco a tiro con
molle a diaframma

Numero 9: materiale dello


spingidisco
3 B = Lamiera
G = Ghisa

Numero 10:
4 W = albero di trasmissione
unito

Nota: per i codici di identificazione fare riferimento alla composizione dei kit.

60
Disco frizione
1 Numeri 1-3: ø
Esempi:

6 310 UKC
Numero 4: versione base
U = Rigido 430 TZFV
2 T = Con smorzatore di torsione
(molle torsionali)

Numero 5: sospensione del


materiale d’attrito
S = Sospensione con seg-
mento semplice
3 D = sospensione con seg-
mento doppio
Z = sospensione con lamiera
intermedia
K = senza sospensione assiale
Numero 6: tipo del materiale
4 d’attrito
F = Esente da amianto

Numero 7: tipo parastrappi


N = Normale
A = Con molle di compensa-
5 zione
(ganci, molle elicoidali, molle
a diaframma)
V = Pre-smorzatore

Nota: per i codici di identificazione fare riferimento alla composizione dei kit.

Tabella di conversione
profilo mozzo Typ ø A mm ø B mm C mm

20,701 25,755 3,962


1" x 10 Denti
C 20,548 25,501 3,912

23,317 28,930 4,470


1 1/8" x 10 Denti
23,114 28,676 4,420

25,908 32,105 4,953


B 1 1/4" x 10 Denti
25,704 31,851 4,903

36,00 44,45 6,88


1 3/4" x 10 Denti
36,12 44,61 6,93

41,00 50,80 7,88


2" x x 10 Denti
41,16 51,00 7,97
A
36,00 40,00
40 x 36 x 18 Denti
36,16 40,62

45,00 50,00
50 x 45 x 18 Denti
45,16 50,62

46,00 50,00
50 x 46 x 24 Denti
46,16 50,62

61
Info per il lavoro quotidiano

Schaeffler REPXPERT

La nuova dimensione dei servizi per l’autofficina.

Con il brand REPXPERT offriamo un pacchetto completo di servizi per i


prodotti e le soluzioni di riparazione LuK, INA, FAG e Ruville. Vi serve
un’informazione dettagliata o una diagnosi del guasto? Siete alla
ricerca di un utensile particolare che semplifichi il lavoro quotidiano?
LAVORARE. AGGIORNARSI. INFORMARSI.
Portale online, assistenza telefonica, video e istruzioni di montaggio,
seminari ed eventi: tutti questi servizi fanno capo ad un unico marchio.

LAVORARE AGGIORNARSI
• Gamma prodotti • Formazione
• Catalogo TECDOC • Dimostrazioni tecniche
• Bollettini tecnici • Video di montaggio
• Diagnosi dei danni
• Manuali d'officina TECRMI INFORMARSI
• Programma fedeltà • Calendario eventi
• Rivista REPXPERT
• Novità su prodotti, servizi
e molto altro ancora

Registrarsi è gratis e richiede solo pochi click: www.repxpert.it

TecDoc

Aggiornamenti del catalogo? Potete ordinare a:


D’ora in avanti niente più
problemi! TecAlliance GmbH
Arnikaweg 3
Approfittate delle possibilità che D-51109 Colonia
vi offre il DVD TecDoc. Il DVD vi Tel. +49 (0) 221/66 00-112
mette a disposizione ogni tre mesi Fax +49 (0) 221/66 00-100
l‘aggiornamento dei dati del cata- e-mail: tecdoc@tecalliance.net
logo per la vostra attività.
Elaborazione on line della garanzia
attraverso TecWarranty

62
Spis treści

Spis treści

Oferta części zamiennych firmy Schaeffler przeznaczona dla pojazdów ciężarowych 64


Układ strony 69
Symbole i skróty 70
Użyte skróty i ich znaczenie 72
Przydatne informacje 74

ASTRA 87 BOVA 187


DAF 88 IRISBUS 187
ERF 93 IVECO 187
FUSO (MITSUBISHI) 94 KING LONG 187
HINO 94 MAN 187
IVECO 94 MAZ 192
KAMAZ 113 MERCEDES-BENZ 192
MAN 114 NEOPLAN 199
MAZ-MAN 125 RENAULT BUS 203
MERCEDES-BENZ 125 SCANIA 203
MITSUBISHI 144 SETRA 204
NISSAN 145 VAN HOOL 206
RENAULT TRUCKS 145 VOLVO 207
SCANIA 158
VOLVO 160

Inhalt > 3 Content > 15 Contenu > 27 Índice > 39

Indice > 51 Содержание > 75

Listy numerycznej 210


Zestawienia materiałowego 213
Referencje OE 221

This catalogue, or any part of it, may not be copied without or claim, for errors which may occur. We reserve the right to
our written permission. We cannot accept any responsibility, alter specifications and/or construction.

63
Oferta części zamiennych firmy Schaeffler przeznaczona dla pojazdów ciężarowych

Oferta części zamiennych firmy Schaeffler przeznaczona dla pojazdów ciężarowych

Sektor Automotive Aftermarket firmy Schaeffler oferuje rozwiąza- Wszystkie produkty Schaeffler przeznaczone dla pojazdów cięża-
nia naprawcze, między innymi dla pojazdów ciężarowych, w rowych są nieustannie udoskonalane, aby maksymalnie obniżyć
jakości wyposażenia stosowanego na pierwszy montaż. Nasze koszty eksploatacji. Celem tych działań jest wydłużenie czasu
marki produktowe zapewniają wysoki standard rozwiązań w użytkowania produktów, a tym samym odstępów pomiędzy prze-
zakresie: układu przeniesienia napędu pod marką LuK, silnika glądami, co pozwala na zaoszczędzenie czasu w warsztacie, a
pod marką INA oraz podwozia pod marką FAG. zarazem podniesienie jakości napraw.

LuK – nowoczesne rozwiązania systemu


sprzęgieł w pojazdach ciężarowych

Marka LuK znana jest z nowoczesnych rozwiązań systemów Nasze wysokiej jakości produkty są tego przykładem: LuK RepSet
sprzęgieł przeznaczonych dla pojazdów ciężarowych. Jej oferta SmarTAC, okładzina sprzęgła LuK HD 30 PLUS oraz 6-sprężynowy
rozciąga się od konwencjonalnych sprzęgieł jednotarczowych, tłumik drgań LuK.
poprzez sprzęgła dwutarczowe, aż do sprzęgieł samonastaw-
nych, tak zwanych Travel Adjusted Clutches (TAC). Czołowi producenci pojazdów ciężarowych polegają na technolo-
giach sprzęgieł LuK w produkcji seryjnej.
Najwyższa możliwa mobilność, krótkie czasy przestoju, wysokie
przebiegi i trwałość – te znakomite parametry charakteryzują
całą gamę naszych produktów.

64
LuK RepSet SmarTAC – podwyższone granice
zużycia

Dzięki swoim rozwiązaniom naprawczym LuK RepSet SmarTAC Ponadto LuK RepSet SmarTAC charakteryzuje się niemalże dwu-
dla ciężkich pojazdów ciężarowych, Schaeffler oferuje system krotnie dłuższą żywotnością. Odporna na zużycie okładzina
przyjazny podczas napraw, a także poszerza wytrzymałość w cierna HD 30 PLUS jest wytrzymalsza niż inne znane materiały i
zakresie użytkowania pojazdów. oferuje większą rezerwę zużycia dzięki grubości 6 mm. Odpo-
wiada to niemalże dwukrotnej rezerwie zużycia konwencjonal-
Komfortowo, trwale i ekonomicznie nych systemów sprzęgła.

Wraz ze wzrostem czasu eksploatacji sprzęgła, zużywają się


okładziny cierne tarczy sprzęgła, które są najcześciej wykonane
z materiałów organicznych. Wskutek tego zwiększa się odległość,
jaką tarcza dociskowa musi pokonać, aby załączyć sprzęgło.
Z powodu zmiany drogi przemieszczenia sprężyna talerzowa
znajduje się ekstremalnie blisko silnika.

Sprzęgło samonastawne LuK automatycznie kompensuje zużycie


okładzin. Sprężyna talerzowa pozostaje w ten sposób zawsze w
tym samym położeniu – stosunek drogi przemieszczenia i siły
pozostają niemalże stałe. Proces regulacji w przypadku LuK RepSet
SmarTAC jest wyzwalany przez pomiar drogi przemieszczenia
podczas załączania i rozłączania sprzęgła.

Jeśli odległość pomiędzy tarczą dociskową a kołem zamachowym


ulegnie zmianie, zmiana przemieszczenia osiowego jest przeka-
zywana przez zębnik z bezpośrednio sprzężonym wrzecionem do Każde sprzęgło jest indywidualnie ustawiane na grubość odpo-
pierścienia nastawczego. Kompensacja odbywa się przy stałej wiedniej tarczy sprzęgła. Dlatego też sprzęgło samonastawne
wysokości pióra pomiędzy tarczą dociskową a sprężyną tale- LuK do pojazdów ciężarowych jest dostępne tylko w zestawie
rzową. Regulacja nie następuje przy tym w większych skokach RepSet SmarTAC o rozmiarach 400 mm i 430 mm, zarówno w
niż 2/1000 mm. Dzięki temu możliwe jest jeżdżenie ze sprzęgłem wersji pchanej, jak i ciągnionej.
LuK TAC do osiągnięcia rezerwy zużycia jak z nowym sprzęgłem.
Żaden inny system sprzęgła nie działa tak precyzyjnie i płynnie. Ważna uwaga:
Na potrzeby transportu sprzęgło jest zabezpieczone czterema
blokadami. Należy je usunąć po przykręceniu pokrywy sprzę-
gła do koła zamachowego.

65
Oferta części zamiennych firmy Schaeffler przeznaczona dla pojazdów ciężarowych

LuK HD 30 PLUS – wysokiej klasy okładzina sprzęgła do ciężkich


pojazdów

W zakresie rozwiązań naprawczych w segmencie pojazdów ciężarowych Schaeffler stosuje


okładziny sprzęgła LuK najnowszej generacji. Nowa okładzina o nazwie HD 30 PLUS jest
stosowana w tarczach sprzęgła o rozmiarach 360 mm, 400 mm i 430 mm.

Okładzina sprzęgła HD 30 PLUS została opracowana specjalnie dla ciężkich pojazdów cięża-
rowych i jest wynikiem nieustannych badań w tym zakresie. Tradycyjna okładzina skłąda się
tylko z jednej warstwy materiału i nie spełnia wszystkich stawianych jej oczekiwań. Nowa
okładzina HD 30 PLUS składa się natomiast z dwóch różnych warstw materiałów. Warstwa
cierna jest zoptymalizowana pod względem wytrzymałości i stabilności termicznej.

Budowa okładziny ciernej

OKŁADZINA SPRZĘGŁA LUK HD 30 PLUS

1 ZALETY WARSTWY CIERNEJ:

• niezawodność w przeniesieniu mocy


• doskonały współczynnik tarcia
• wysoki komfort jazdy
• wolniejsze zużycie

2 ZALETY WARSTWY SPODNIEJ:

• zoptymalizowana sztywność
• odporność temperaturowa

66
Warstwa cierna gwarantuje niezawodność w przeniesieniu mocy dzięki doskonałemu współ-
czynnikowi tarcia oraz przyczynia się do podniesienia komfortu jazdy. Dodatkowo wydłużeniu
uległ czas eksploatacji okładziny. Kolejną zaletą jest to, że cały proces produkcyjny przebiega
bez zastosowania rozpuszczalników. Stosowany materiał nie zawiera azbestu i ołowiu,
kadmu, rtęci ani chromu-VI. Nowa okładzina sprzęgła LuK jest tym samym oszczędzającą
zasoby naturalne i przyjazną dla środowiska alternatywą.

Dzięki zastosowaniu okładziny LuK HD 30 PLUS czas użytkowania systemu sprzęgła LuK
wydłużył się o 30% w porównaniu do tradycyjnych technologii. Wydłużenie czasu użytkowania
w znacznym stopniu przyczynia się do skrócenia czasu przestoju pojadu w wyniku naprawy
oraz do obniżenia kosztów utrzymania.

TRADYCYJNA OKŁADZINA SPRZĘGŁA

67
Oferta części zamiennych firmy Schaeffler przeznaczona dla pojazdów ciężarowych

Innowacyjne wielostopniowe systemy tłumików


drgań LuK spełniają najwyższe wymagania.

Oprócz przenoszenia momentu obrotowego silnika tarcza sprzę- W porównaniu z 8-sprężynowym tłumikiem drgań sprężyny te są
gła ma za zadanie zatrzymywać drgania powstałe wskutek obro- konstrukcyjnie dłuższe i umożliwiają dzięki temu osiągnięcie
tów silnika z dala od układu przeniesienia napędu, umożliwiać większego kąta skrętnego, co powoduje obniżenie naprężenia i
łagodne ruszanie i zapewniać szybką zmianę biegów. wzrost wydajność tłumika drgań.

Aby spełnić te wymagania, tarcze sprzęgła wyposażone są w tłu- Aby jeszcze bardziej zwiększyć wydajność tłumienia, zintegro-
miki drgań. wano dodatkowo tłumik wstępny. Składa się on ze sprężyn o
mniejszych wymiarach oraz układu ciernego. Sposób działania
LuK oferuje odpowiedni system tłumiący w zależności od wyma- jest taki sam jak w przypadku standardowego tłumika drgań,
gań. Tłumik drgań wspomaga jazdę na niskich obrotach silnika, jednak przy znacznie niższym stopniu sprężynowania. Dzięki
co z kolei jest istotną kwestią w czasach "downsizingu": Nowo- temu na biegu jałowym gwarantuje izolację drgań silnika i sku-
czesne silniki umożliwiają jazdę na ekstremalnie niskich tecznie zapobiega przed grzechotaniem skrzyni
obrotach, a z drugiej strony obecny jest trend do cią- biegów. Kompletny tłumik drgań jest
głego zwiększania momentów obrotowych sil- uzupełniony przez łożyskowaną
nika ze zoptymalizowanymi pod względem piastę. Zapewnia ona niemalże
wagi i zużycia skrzyniami biegów. Celem niepowodującą zużycia
jest jeszcze większe zmniejszenie kompensację w przy-
zużycia paliwa i emisji dwutlenku padku ewentualnego
węgla. Prowadzi to jednak do przesunięcia osi
coraz silniejszych wibracji w pomiędzy silni-
silniku. Innowacyjne i wielo- kiem a skrzynią
stopniowe systemy tłumi- biegów.
ków drgań LuK właśnie
tutaj wkraczają do akcji i
ograniczają wibracje, co
skutkuje stabilizacją
całego układu prze-
niesienia napędu.

Tarcze sprzęgła LuK


do pojazdów ciężaro-
wych są przeważnie
wyposażone w pięć
lub sześć sprężyn.

68
Układ strony

Układ strony

a Model d Numer artykułu g Kod silnika j Wykaz części do danego


numeru produktu
b Rok produkcji e Zawartość zestawu h Informacje dotyczące
pojazdu dla danego k Numer strony wykazu
c Informacje dot. wykorzy- f Numer strony dla listy
artykułu części
stania artykułów numerycznej
i Informacje dotyczące
artykułu

a b c d e f

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; g AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10 j
AT2612 E 343 0240 10 k
ATO2612 E h
AT2412 F
AT2612 F i
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

Przykład
Do danego pojazdu poszukiwana jest odpowiednia część zamienna – przykład: Volvo FH II 460, rok produkcji 2013, skrzynia biegów
AT2412 E

1 Wyszukać pojazd w katalogu 2 Uwzględnić numer silnika,skrzyni 3 Wyszukać numer artykułu


biegów lub inne kryteria

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; 1 AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10
AT2612 E 343 0240 10
ATO2612 E
AT2412 F 2 3
AT2612 F
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

69
Symbole i oznaczenia

Grupy artykułów

Docisk sprzęgła Wysprzęglik hydrauliczny

Tarcza sprzęgła Łożysko oporowe

Struktura strony

Producent pojazdu ciężarowego Zawartość zestawu

Producent autobusu Lista numerów referencyjnych

Rok produkcji Profil piasty

Numer strony Proszę odwrócić stronę

Lista numeryczna

Informacje dot. wykorzystania artykułów


Sprzęgło samonastawne LuK RepSet
SmarTAC SmarTAC EURO 2 Do pojazdów z Euro 2

Łącznie z Łącznie z EURO 6 Do pojazdów z Euro 6

Bez Bez Numer podwozia

Model Do typu skrzyni biegów

Nie dotyczy modelu Do manualnej skrzyni biegów

Kod/numer silnika Do półautomatycznej skrzyni biegów

Nie dla kodu/numeru silnika Do 5-biegowej skrzyni biegów

EURO 1 Do pojazdów z Euro 1 Do 6-biegowej skrzyni biegów

70
Informacje dot. wykorzystania artykułów

Kod skrzyni biegów Wersja na rynek: Turcja

Numer skrzyni biegów Kod sztywnego wału odbioru mocy

Do pojazdów przystosowanych do ruchu Do pojazdów ze sztywnym wałem odbioru


lewostronnego mocy

Do pojazdów przystosowanych do ruchu


Widełki wyłączające stojące
prawostronnego

Dla wariantu wyposażenia Widełki wyłączające wiszące

Do pojazdow z siłownikiem sprzęgła Dla widełek wyłączających z krzywkami

Do pojazdów ze sprzęgłem
Dla widełek wyłączających z rolkami
jednotarczowym

Do pojazdów z intarderem (zintegrowany


Do pojazdów ze sprzęgłem dwutarczowym
retarder)

Średnica wewnętrzna okładziny ciernej Do pojazdów z retarderem

Średnica zewnętrzna okładziny ciernej DOT4 Użyj płynu hamulcowego

Z czujnikiem Oil Użyj oleju mineralnego

Bez czujnika Łącznie ze wskaźnikiem zużycia

HP Moc w KM Wzmocniona wersja

Wersja na rynek: Wielka Brytania optional Do wyboru

Identyfikacja części
Numer produktu pokazuje, o jaką część chodzi. Umożliwia to szybkie przeprowadzenie przeglądu i łatwe przyporządkowanie części.

a Grupa produktów (pozycja 1) c Numer porządkowy (pozycje 4 – 7) a b c d


1 = sprzęgła pojedyncze Docisk sprzęgła z zamontowanym
2 = sprzęgła dwutarczowe wstępnie łożyskiem oporowym ma
w pozycji 4. cyfrę 9
6 43 3316 00
3 = tarcze sprzęgła
4 = części serwisowe
5 = łożysko oporowe
6 = RepSet d Wersja (pozycja 8 + 9)
Przykłady:
09 = bez łożyska oporowego
b Ø sprzęgła (pozycja 2 + 3) 33 = LuK RepSet Pro (łącznie z
Przykłady: 40 = 400 mm centralnym wysprzęglikiem)
43 = 430 mm 18 = sprzęgło dwutarczowe z
trzpieniem centrującym

71
Kody typów

Sprzęgła pojedyncze
1 1.-3. pozycja: ø Przykłady:

4. pozycja: element dociskowy 430 ZBFO


S = sprężyna śrubowa ø 430 mm,
2 T = sprężyna talerzowa Sprzęgło ciągnione ze sprężyną
Z = sprzęgło ciągnione ze talerzową z blaszaną obudową,
sprężyną talerzową płaskie koło zamachowe, bez
5. pozycja: materiał obudowy 6 łożyska wyciskowego.
3 B = blacha
G = odlew 430 ZBFK
ø 430 mm,
6. pozycja: wersja koła Sprzęgło ciągnione ze sprężyną
zamachowego talerzową z blaszaną obudową,
F = płaskie koło zamachowe płaskie koło zamachowe, z
4
V = koło zamachowe z łożyskiem wyciskowym.
kołnierzem

7. pozycja: mechanizm wyci-


skowy
O = bez stopki dociskowej
M = ze stopką dociskową
5 R = okrągłe pióra sprężyny
talerzowej
P = płaskie pióra sprężyny
talerzowej
K = łożysko wyciskowe Uwaga: Kod typów ma zastosowanie w
wykazie części

Sprzęgła dwutarczowe
1 1.-7. pozycja: ø
Przykłady:
5
8. pozycja: element dociskowy 400/400 DBW
S = sprężyna śrubowa
T = sprężyna talerzowa
Y = sprzęgło dwutarczowe ze
2 sprężynami śrubowymi, dźwi-
gniami i stopką dociskową
D = ciągnione sprzęgło dwutar-
czowe ze sprężyną talerzową

9. pozycja: materiał obudowy


3 B = blacha
G = odlew

10. pozycja:
4 W = wspólny wałek skrzyni
biegów
Uwaga: Kod typów ma zastosowanie w
wykazie części

72
Tarcze sprzęgła
1 1.-3. pozycja: ø
Przykłady:

4. pozycja: wersja podstawowa 6 310 UKC


2 U = bez tłumienia drgań 430 TZFV
T = z tłumieniem drgań

5. pozycja: tłumienie okładziny


S = pojedyncza sprężyna
segmentowa
3 D = podwójna sprężyna
segmentowa
Z = pośrednia blacha sprężysta
K = brak tłumienia

6. pozycja: rodzaj okładziny


4 F = bez azbestu

7. pozycja: rodzaj tłumika


N = normalny tłumik
A = ze sprężynami wyrównaw-
5 czymi (klamry, sprężyny
śrubowe, sprężyny talerzowe)
V = tłumik wstępny Uwaga: Kod typów ma zastosowanie w
wykazie części

Tabela przeliczeniowa
profilu piasty Typ ø A mm ø B mm C mm

20,701 25,755 3,962


1" x 10 Zębów
C 20,548 25,501 3,912

23,317 28,930 4,470


1 1/8" x 10 Zębów
23,114 28,676 4,420

25,908 32,105 4,953


B 1 1/4" x 10 Zębów
25,704 31,851 4,903

36,00 44,45 6,88


1 3/4" x 10 Zębów
36,12 44,61 6,93

41,00 50,80 7,88


2" x x 10 Zębów
41,16 51,00 7,97
A
36,00 40,00
40 x 36 x 18 Zębów
36,16 40,62

45,00 50,00
50 x 45 x 18 Zębów
45,16 50,62

46,00 50,00
50 x 46 x 24 Zębów
46,16 50,62

73
Przydatne informacje

Schaeffler REPXPERT

Portal warsztatowy dla fachowców.

W ramach portalu REPXPERT oferujemy szeroki zakres usług wsparcia


technicznego naszych produktów i rozwiązań, związanych z markami
LuK, INA, FAG i Ruville. Szukasz konkretnych informacji w zakresie
PRAKTYKA. WIEDZA. INFORMACJE. diagnostyki uszkodzenia? Potrzebujesz określonych, praktycznych wska-
zówek, ułatwiających codzienną działalność warsztatu? Zarówno na por-
talu online, czy poprzez telefoniczne konsultacje ze specjalistami, lub w
trakcie wydarzeń typu np. targi motoryzacyjne – REPXPERT oferuje pomoc
w rozwiązaniu problemów technicznych.

PRAKTYKA WIEDZA
• Przegląd produktów Schaeffler • Wiedza o produktach
• Katalog doboru części online - • Oferta i tematy szkoleń
TecDoc • Filmy szkoleniowe
• Instrukcje montażowe
• Zalety produktów INFORMACJE
• Ulepszony sklep bonusowy • Kalendarz imprez
• Diagnostyka uszkodzeń • Nowości dot. produktów,
technologii i wiele więcej

Zarejestruj się teraz – kilkoma kliknięciami - bezpłatnie:


www.repxpert.pl

Codziennie aktualizowane informacje dot. produktów marek LuK, INA, FAG i Ruville: +48 22 245 85 55*
*bezpłatny numer telefonu, pon. – czw. 8.00 – 17.30, piąt. 8.00 – 17.00

TecDoc

Aktualizacja katalogu/późniejsze Zamówienia proszę kierować do:


wpisy? W przyszłości to nie
problem! TecAlliance GmbH
Arnikaweg 3
Skorzystaj z możliwości, które daje D-51109 Köln
Ci płyta DVD TecDoc. Tel. +49 (0) 221/66 00-112
Dzięki temu masz gwarancję, że co Fax +49 (0) 221/66 00-100
kwartał będą Ci udostępniane e-mail: tecdoc@tecalliance.net
aktualne dane katalogowe nie-
zbędne w Twojej codziennej pracy. Obsługa gwarancyjna online przez
TecWarranty

74
Содержание

Содержание

Ассортимент Schaeffler Automotive Aftermarket для коммерческих автомобилей 76

Размещение информации на странице 81

Символы и сокращения 82

Расшифровка сокращений 84

Полезная информация 86

ASTRA 87 BOVA 187

DAF 88 IRISBUS 187

ERF 93 IVECO 187

FUSO (MITSUBISHI) 94 KING LONG 187

HINO 94 MAN 187

IVECO 94 MAZ 192

KAMAZ 113 MERCEDES-BENZ 192

MAN 114 NEOPLAN 199

MAZ-MAN 125 RENAULT BUS 203

MERCEDES-BENZ 125 SCANIA 203

MITSUBISHI 144 SETRA 204

NISSAN 145 VAN HOOL 206

RENAULT TRUCKS 145 VOLVO 207

SCANIA 158

VOLVO 160

Inhalt > 3 Content > 15 Contenu > 27 Índice > 39

Indice > 51 Spis treści > 63

Перечень артикулов 210

Спецификация комплектующих 213

Артикульные номера OE 221

Перепечатка, в том числе частичная, разрешается только запчасти производителя транспортного средства, она
после получения нашего согласия. служит исключительно для сравнения. Запрещено
Требования о возмещении ущерба на основании данных в использование таких сведений в счетах, выставляемых
настоящем владельцу транспортного средства.
каталоге исключены. Если приводится ссылка на номер

75
Ассортимент Schaeffler Automotive Aftermarket для коммерческих автомобилей

Ассортимент Schaeffler Automotive Aftermarket для коммерческих автомобилей

Подразделение Automotive Aftermarket компании Schaeffler Вся продукция Schaeffler для грузовых автомобилей разрабо-
поставляет ремонтные решения качества первичной комплек- тана с целью снижения эксплуатационных расходов. Дополни-
тации, в том числе для сегмента грузовых автомобилей. тельное преимущество: увеличение срока эксплуатации изде-
Непревзойденное качество обеспечивается производствен- лий и в конечном счете межсервисного интервала, а также
ным и исследовательским опытом LuK в компонентах транс- продуманные ремонтные решения позволяют сократить
миссии, INA в деталях двигателя и FAG в элементах шасси. время ремонта и повысить его качество.

LuK − инновационные решения в области


систем сцеплений для грузовых автомобилей

LuK – это инновационные решения в области систем сцепле- И это подтверждают наши основные продукты LuK RepSet
ний для грузовых автомобилей: от традиционных однодиско- SmarTAC, фрикционные накладки сцепления LuK HD 30 PLUS
вых и двухдисковых сцеплений до саморегулирующихся сце- и гасители крутильных колебаний с 6 пружинами LuK.
плений, известных как Travel Adjusted Clutches TAC.
Ведущие производители грузовых автомобилей доверяют тех-
Максимальная мобильность, короткие периоды простоя, нологиям сцепления и производственным процессам LuK в
большой пробег, долговечность – требования, которые можно своем серийном производстве.
выполнить только с помощью продукции первоклассного
качества, которая используются во всех решениях нашего
ассортимента.

76
LuK RepSet SmarTAC – увеличенные пределы
износа

Для послегарантийного авторынка компания Schaeffler пред- Кроме того, срок службы LuK RepSet SmarTAC почти в два
лагает решение для ремонта сцеплений крупнотоннажных раза выше аналогичных систем. Износостойкие фрикционные
грузовых автомобилей LuK RepSet SmarTAC – систему, которая накладки HD 30 PLUS более долговечны, чем другие извест-
создает дополнительные возможности для планирования ные материалы, и обеспечивают резервы износа до 6 мм, что
эксплуатации автомобиля с точки зрения не только удобства почти в два раза больше, чем в традиционных системах сце-
ремонта, но и стабильности. Но необходимым условием для ее пления.
использования является наличие в автомобиле сцепления TAC.

Удобно, долговечно, экономично

По мере увеличения срока службы сцепления грузового авто-


мобиля накладки диска сцепления подвергаются износу.
Большей частью органическое фрикционное покрытие стано-
вится тоньше. В результате увеличивается дистанция, которую
должен пройти нажимной диск, чтобы замкнуть сцепление.
Вследствие изменения расстояния диафрагменная пружина
значительно смещается в направлении двигателя.

Саморегулирующееся сцепление LuK автоматически компен-


сирует износ фрикционных накладок. Диафрагменная пру-
жина постоянно находится в одном положении – соотношение
рабочего диапазона и усилия остается постоянным. Процесс
регулировки в системе LuK RepSet SmarTAC осуществляется за
счет контроля зазора при замыкании и размыкании сцепления. Для каждого сцепления выполняется индивидуальная
настройка в зависимости от толщины соответствующего диска
Если расстояние между нажимным диском и маховиком изме- сцепления. Поэтому саморегулирующееся сцепление для гру-
няется, осевое отклонение рабочего диапазона передается на зовых автомобилей LuK предлагается только в исполнении
аппарельное кольцо через ведущую шестерню с непосред- RepSet SmarTAC диаметром 400–430 мм как в нажимном, так и
ственно присоединенным шпинделем. Компенсация осущест- в вытяжном вариантах.
вляется с постоянным подъемом пластины между нажимным
диском и диафрагменной пружиной. Максимальный шаг регу- Важное указание.
лировки составляет 2/1000 мм. Таким образом, LuK TAC рабо- На момент поставки сцепление зафиксировано четырьмя
тает как новое сцепление, пока не будут полностью исчер- транспортировочными скобами. После прикручивания
паны резервы остаточной толщины. Ни одна другая система корпуса сцепления к маховику данные скобы необходимо
сцепления не работает так точно и плавно. удалить.

77
Ассортимент Schaeffler Automotive Aftermarket для коммерческих автомобилей

LuK HD 30 PLUS – первоклассные фрикционные накладки сцепле-


ний для грузового транспорта

На послегарантийном авторынке в области решений для ремонта коммерческого


транспорта компания Schaeffler делает ставку на использование фрикционных накладок
сцепления LuK последнего поколения. Новые накладки, известные как HD 30 PLUS,
используются в дисках сцепления диаметром 360 мм, 400 мм и 430 мм.

Фрикционные накладки сцепления HD 30 PLUS, созданные специально для коммерче-


ского транспорта - результат непрерывной научно-исследовательской деятельности.
Традиционные фрикционные накладки сцепления состоят только из одного слоя материала
и поэтому представляют собой лишь компромиссное решение с точки зрения необходимых
характеристик. Новые накладки HD 30 PLUS, напротив, состоят из двух слоев разного
материала. Внешние стороны накладок оптимизированы с точки зрения прочности и тер-
мической стойкости.

Конструкция фрикционных накладок

Фрикционные накладки LuK HD 30 PLUS

1 ПРЕИМУЩЕСТВА ВНЕШНЕГО МАТЕРИАЛА:

• высокоэффективная передача крутящего


момента
• оптимальный коэффициент трения
• удобство управления
• минимальный износ

2 ПРЕИМУЩЕСТВА ВНУТРЕННЕГО СЛОЯ:

• отличная структурная стабильность


• высокая термическая стойкость

78
Фрикционные накладки обеспечивают высокую надежность трансмиссии благодаря
отличному коэффициенту трения, а также удобство и комфорт при вождении. Кроме
того, скорость их износа значительно снижена. Еще одно преимущество состоит в том,
что в процессе изготовления не используются растворители. Используемый материал не
содержит асбест, свинец, кадмий, ртуть или триоксид хрома. Таким образом, новые
фрикционные накладки сцепления LuK представляют собой ресурсосберегающую и эко-
логичную альтернативу своим предшественникам.

Благодаря использованию LuK HD 30 PLUS срок службы системы сцепления увеличива-


ется почти на 30 % по сравнению с традиционной технологией. А увеличение срока
эксплуатации, в свою очередь, позволяет сократить периоды простоя и снизить эксплуа-
тационные издержки.

ТРАДИЦИОННЫЕ ФРИКЦИОННЫЕ НАКЛАДКИ СИСТЕМЫ СЦЕПЛЕНИЯ

79
Ассортимент Schaeffler Automotive Aftermarket для коммерческих автомобилей

Инновационные многоступенчатые системы


демпфирования LuK соответствуют самым
высоким требованиям

Помимо передачи крутящего момента двигателя, функция Эти пружины конструктивно длиннее, чем в демпферах с
диска сцепления заключается в поглощении крутильных коле- 8-пружинами, в результате угол кручения увеличивается, за
баний двигателя, обеспечении плавного старта и быстрого счет чего снижается уровень ударных нагрузок и улучшаются
переключения передач. характеристики демпфирования.

Для выполнения этих требований диски сцепления оснащены Для дальнейшего увеличения возможностей гасителя крутиль-
гасителями крутильных колебаний. ных колебаний дополнительно встраивается предварительный
демпфер. Он состоит из небольших пружин и фрикционного
LuK предлагает системы демпфирования под любые индиви- устройства. Он работает по тому же принципу, что и гаситель
дуальные требования. Гаситель крутильных колебаний позво- крутильных колебаний, но с гораздо меньшей жесткостью пру-
ляет осуществлять плавное движение на низких оборотах, жин. Это гарантирует изоляцию крутильных
что имеет большое значение в эпоху стремления к колебаний двигателя даже на холостом
уменьшению размеров двигателей. Современ- ходу и эффективное подавление
ные двигатели позволяют ездить на пре- шума трансмиссии. Узел гаси-
дельно низких оборотах, а вектор раз- теля колебаний дополняет
вития направлен в сторону подвижно установлен-
дальнейшего увеличения ная на опоре ступица.
момента двигателя при одно- Она обеспечивает
временной оптимизации его компенсацию
веса и увеличения произво- возможного
дительности. Основная осевого сме-
цель — снижение рас- щения
хода топлива и выбро- между дви-
сов CO2 . Но это при- гателем и
водит к дальнейшему транс-
усилению вибраций мис-
двигателя. И здесь сией,
на помощь прихо- исклю-
дят инновацион- чая
ные многоступен- износ
чатые системы дета-
демпфирования лей.
от LuK, сокращаю-
щие колебания и
обеспечивающие
более плавную
работу всей при-
водной системы.

Диски сцепления
LuK для коммерче-
ского транспорта
обычно оснащаются
пятью или шестью тор-
сионными пружинами.

80
Размещение информации на странице

Размещение информации на странице

a Модель d Номер артикула g Код двигателя j Спецификация


комплекта к номеру
b Год изготовления e Список компонентов h Дополнительные
артикула
комплекта сведения об
c Информация по
автомобиле k № страницы в
применимости f № страницы в перечне
спецификации
артикулов артикулов i Информация об
комплектов
артикуле

a b c d e f

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; g AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10 j
AT2612 E 343 0240 10 k
ATO2612 E h
AT2412 F
AT2612 F i
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

Пример
Вы ищете подходящую запчасть для своего автомобиля, например: Volvo FH II 460, год изготовления 2013, КПП AT2412 E

1 Найдите автомобиль в каталоге 2 Выберите номер двигателя и 3 Найдите номер артикула


другие критерии

VOLVO
FH II
420
420; 460 01.12-
05.12- D13C420;
AT2412 E AT2412 C 3318 33
643 3424 143 0370 10
D13K420; D13K460; 1 AT2612 E 343 0240 10
(309-338kW) ATO2612 E 510 0168 10
AT2412 F
AT2612 F
AT02612 F
VT2214 B 643 3319 00 143 9311 10
VT2514 B 343 0139 10
VTO2514 B
AT2412 E 643 3424 09 143 0370 10
AT2612 E 343 0240 10
ATO2612 E
AT2412 F 2 3
AT2612 F
ATO2612 F
excl.
460 01.12- D13C460; AT2412 C 643 3318 33

81
Символы и сокращения

Номенклатурные группы

Нажимной диск сцепления Гидравлический выжимной подшипник

Диск сцепления Выжимной подшипник сцепления

Размещение информации на странице

Производитель коммерческого
Список компонентов комплекта
транспорта

Производитель автобусов Ссылки на артикулы

Год изготовления Профиль ступицы

Количество страниц Пожалуйста, переверните страницу

Перечень артикулов

Информация по применению артикулов


Саморегулирующееся сцепление
SmarTAC LuK RepSet SmarTAC EURO 2 Для автомобилей с Евро 2

включая включая EURO 6 Для автомобилей с Евро 6

исключая исключая Номер шасси

Модель Для трансмиссии

Не для данной модели Для механической коробки передач

Для полуавтоматической коробки


Описание двигателя
передач

Не для номера двигателя Для 5-ступенчатой коробки передач

EURO 1 Для автомобилей с Евро 1 Для 6-ступенчатой коробки передач

82
Информация по применению артикулов

ID трансмиссии Экспортное исполнение для Турции

Номер трансмиссии ID механизма отбора мощности

Для автомобилей с левосторонним Для автомобилей с жестким


расположением рулевого управления механизмом отбора мощности

Для автомобилей с правосторонним Вертикальная вилка выключения


расположением рулевого управления сцепления

Подвесная вилка выключения


Вариант оснащения
сцепления

Для автомобилей с пневмогидроусили- Для вилки выключения сцепления с


телем сцепления кулачками

Для автомобилей с однодисковым Для вилки выключения сцепления с


сцеплением роликами

Для автомобилей с двухдисковым Для автомобилей с гидравлическим


сцеплением замедлителем

Внутренний диаметр фрикционной Для автомобилей с тормозом-


накладки замедлителем

Внешний диаметр фрикционной


накладки DOT4 Используйте тормозную жидкость

С датчиком Oil Используйте минеральное масло

Включает индикатор предупредительного


Без датчика
сигнала износа

HP Мощность в ЛС Модернизированная конструкция

Экспортное исполнение для


Великобритании
optional Может входить в комплект

Идентификация деталей
Номер артикула содержит информацию о продукции. Это позволяет быстро получать общие сведения о деталях и легко
находить нужные.

a Номенклатурные группы (1-я цифра) c Порядковый номер (4–7 цифры) a b c d


1 = однодисковые сцепления Нажимной диск сцепления с пред-
2 = двухдисковые сцепления варительно смонтированным вы-
жимным подшипником содержит на
6 43 3316 00
3 = диски сцеплений
4 = сервисные детали 4-м месте цифру 9
5 = выжимной подшипник d Исполнение (8 + 9 цифры)
6 = ремонтный комплект Примеры:
09 = без выжимного подшипника
33 = LuK RepSet Pro (включая
b Диаметр сцепления (2 + 3 цифры) гидравлический выжимной
Примеры: 40 = 400 мм подшипник)
43 = 430 мм 18 = двухдисковое сцепление с
центрирующей оправкой

83
Расшифровка сокращений

Однодисковые сцепления Примеры:


1 Цифры 1-3: ø

Цифра 4: система фиксации 430 ZBFO


S = винтовая пружина ø 430 мм,
2 T = диафрагменная пружина сцепление вытяжного типа с
Z = сцепление вытяжного типа корпусом из штампованной
стали, плоским маховиком и
Цифра 5: материал корпуса опорным кольцом под роли-
3 B = штампованная сталь 6 ковый подшипник.
G = чугун
430 ZBFK
Цифра 6: исполнение ø 430 мм,
маховика сцепление вытяжного типа с
4 F = плоский маховик корпусом из штампованной
V = углубленный маховик стали, плоским маховиком и
Цифра 7: область прилегания опорным кольцом под роли-
выжимного подшипника ковый подшипник.
сцепления
O = без опорного кольца
M = с приводным кольцом
5 R = изогнутые концы пальцев
диафрагменной пружины
P = плоские концы пальцев
диафрагменной пружины
Примечание: расшифровка типовых
K = опорное кольцо под
обозначений используется в специфика-
роликовый подшипник
ции комплектов

Двухдисковые сцепления
1 Цифры 1-7: ø
Примеры:
5
Цифра 8: система фиксации
400/400 DBW
S = винтовая пружина
T = диафрагменная пружина
Y = двухдисковое сцепление с
2 винтовыми пружинами, рыча-
гами и опорным кольцом
D = двухдисковое сцепление
вытяжного типа с диафраг-
менной пружиной

Цифра 9: материал корпуса


3 B = штампованная сталь
G = чугун

Цифра 10: Примечание: расшифровка типовых


4 W = общий приводной вал обозначений используется в специфика-
ции комплектов

84
Диски сцепления Цифра 7: тип демпфера
1 Цифры 1-3: ø
N = стандартный гаситель
колебаний
Цифра 4: стандартное A = с компенсационными пру-
исполнение 5 жинами (зажимы, винтовые,
2 U = без гасителя колебаний диафрагменные пружины)
T = с пружинным гасителем V = предварительный
колебаний демпфер

Цифра 5: гасители колебаний Примеры:


S = сегментные пружины
D = двойные сегментные 6 310 UKC
3 пружины 430 TZFV
Z = пластинчатые пружины
K = без пружин

Цифра 6: фрикционный
4 материал Примечание: расшифровка типовых
F = без асбеста обозначений используется в специфика-
ции комплектов

Таблица подбора шлицев


ступицы Тип ø A мм ø B мм C мм

x 10 20,701 25,755 3,962


1"
C Шлицы 20,548 25,501 3,912

x 10 23,317 28,930 4,470


1 1/8"
Шлицы 23,114 28,676 4,420

x 10 25,908 32,105 4,953


B 1 1/4"
Шлицы 25,704 31,851 4,903

x 10 36,00 44,45 6,88


1 3/4"
Шлицы 36,12 44,61 6,93

x 10 41,00 50,80 7,88


2" x
Шлицы 41,16 51,00 7,97
A
x 18 36,00 40,00
40 x 36
Шлицы 36,16 40,62

x 18 45,00 50,00
50 x 45
Шлицы 45,16 50,62

x 24 46,00 50,00
50 x 46
Шлицы 46,16 50,62

85
Полезная информация

Schaeffler REPXPERT

Сервисный бренд для профессионалов, работающих на СТО.

Под брендом REPXPERT мы предлагаем комплексные услуги, связан-


ные с применением нашей продукции и ремонтных решений LuK, INA,
FAG и Ruville. Ищите ли Вы определенную информацию для диагно-
Работа. Обучение. Информация. стики неисправностей? Или Вам требуются конкретные инструменты,
которые бы упростили Вашу повседневную работу в СТО? Не важно,
идет ли речь об онлайн-портале, «горячей линии» сервисной под-
держки или мероприятиях, REPXPERT предлагает Вам все услуги по
техническому обслуживанию.

Работа Обучение
• Ассортимент продукции • Знание продукции
• Онлайн-каталог REPXPERT • Доступные программы
• Инструкции по монтажу обучения и их содержание
• Преимущества продукции • Видеоинструкции
• Диагностика неисправностей
Информация
• Календарь событий
• Новости о продукции, услугах и
многом другом

Зарегистрируйтесь бесплатно прямо сейчас на сайте:


www.repxpert.ru

TecDoc

Хотите обновить каталог/полу- Контактные данные для заказа:


чить дополнительные сведения?
Скоро это не будет проблемой! TecAlliance GmbH
Arnikaweg 3
Воспользуйтесь возможностями, D-51109 Köln
которые предлагает Вам TecDoc- Тел +49 (0) 221/66 00-112
DVD. Раз в квартал Вы будете Факс +49 (0) 221/66 00-100
получать актуальные данные по Адрес эл. почты:
каталогу, необходимые для Вашей tecdoc@tecalliance.net
повседневной работы.
Онлайн-обработка гарантийных
случаев осуществляется на
основе TecWarranty

86
ASTRA

ASTRA
HD 7
42.42 T; 64.42 T; 66.42 T; 64.45 T; 64.52 01.96- ZF; 16S-221 643 3009 00
T; 66.45 T; 66.52 T; 84.52; 86.45; 86.52
8210.42L.; 8280.42B;
8280.42S. TCA; (309-378kW)
44.38 T; 64.38 T; 66.38 01.96- ZF; 16S-151 643 3009 00
8210.42K.; (272kW)
64.47 01.96- ZF; 16S-181 643 3009 00
8210.42M; (346kW)
HD 7-C
42.36; 44.36 T; 64.36 T; 66.36 T; 84.36 01.00- ZF; 16S-151 643 3009 00
F3BE0681J; (265kW)
42.36 T; 42.40 T; 44.40 T; 64.40 T; 66.40 01.00- ZF; 16S-221 643 3009 00
T; 84.40; 86.40
F3BE0681H; F3BE0681J;
(265-294kW)
42.45 T; 44.45 T; 64.45 T; 64.50 T; 66.45 01.00- ZF; 16S-221 643 3009 00
T; 66.50 T; 84.45; 84.50; 86.45; 86.50 ZF; 12AS-2301
F3BE0681D; F3BE0681F;
(330-367kW)
HD 8
42.36 T; 44.36 T; 64.36 T; 66.36 T; 84.36 01.05- ZF; 16S-151 643 3009 00
F3BE0681J; (265kW)
42.40; 44.40 T; 64.40 T; 66.40 T; 86.40 01.05- ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681H; (294kW)
42.40 T; 44.45 T; 64.50; 88.45 01.05- ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681D; F3BE0681H; ZF; 12AS-2301
F3BE0681K; (294-367kW)
42.45 T 01.05- ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681D; (330kW) 05.07→; ZF; 12AS-2301
44.40 44.41 01.05- F3BE3681D; ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681H; F3BE3681D; 05.07→; F3BE3681D; ZF; 16S-2220 643 3320 00 143 0352 10 217 211
(294-302kW) 343 0187 10
500 0525 10
44.44 44.45 01.05- F3BE0681D; ZF; 16S-161 643 3009 00
F3BE0681D; F3BE3681G; F3BE0681D; ZF; 12AS-2301
(324-330kW) 05.07→; F3BE3681G; ZF; 16S-2220 643 3320 00 143 0352 10 217 211
343 0187 10
500 0525 10
44.50; 64.50 T; 66.50 T; 84.50; 88.50 01.05- ZF; 16S-221 643 3009 00
F3BE0681K; (367kW) ZF; 12AS-2301
64.45 T; 42.41 T; 42.44 T; 44.41 T; 44.44 01.05- 05.07→; ZF; 16S-2220 643 3320 00 143 0352 10 217 211
T; 64.41 T; 64.44 T; 66.41 T; 66.44 T 343 0187 10
F3BE0681D; F3BE3681D;
500 0525 10
F3BE3681G; (302-330kW)
66.45 T 01.05- ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681D; (330kW)
84.40 84.41 01.05- F3BE0681H; ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681H; F3BE3681D; 05.07→; F3BE3681D; ZF; 16S-2220 643 3320 00 143 0352 10 217 211
(294-302kW) 343 0187 10
500 0525 10
84.44 84.45 01.05- F3BE0681D; ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681D; F3BE3681G; F3BE0681D; ZF; 12AS-2301
(324-330kW) 05.07→; F3BE3681G; ZF; 16S-2220 643 3320 00 143 0352 10 217 211
343 0187 10
500 0525 10
84.54; 88.54 01.05- ZF; 16S-221 643 3009 00
F3BE0681A; (397kW)
86.44 86.45 01.05- F3BE0681D; ZF; 16S-181 643 3009 00
F3BE0681D; F3BE3681G; F3BE0681D; ZF; 12AS-2301
(324-330kW) 05.07→; F3BE3681G; ZF; 16S-2200 643 3320 00 143 0352 10 217 211
343 0187 10
500 0525 10
86.50 01.05- ZF; 16S-221 643 3009 00
F3BE0681K; (367kW) 05.07→; ZF; 12AS-2301
86.54; 42.48 T; 42.52 T; 42.56 T; 44.48 T; 01.05- 05.07→; ZF; 16S-2520 643 3320 00 143 0352 10 217 211
44.56 T; 64.48 T; 64.52 T; 64.56 T; 66.48 343 0187 10
T; 66.52 T; 66.56 T; 84.48; 84.52; 84.56;
500 0525 10
86.48; 86.52; 86.56; 88.48; 88.52; 88.56
F3BE0681A; F3BE3681A;
F3BE3681E; F3BE3681F;
(353-412kW)
44.52 T 03.07- 05.07→; ZF; 16S-2250 643 3320 00 143 0352 10 217 211

87
DAF

ASTRA
HD 8
F3BE3681E; (382kW) 03.07- 343 0187 10
500 0525 10
DAF
65
65 180, 210, 240 03.93-02.98 ZF; 6S-36 636 3003 00 136 0210 10 213 210
NS 133 L; NS 133 M; 336 0007 10
NS 156 L; NS 156 M; NS 177 M;
500 0083 21
(133-177kW)
ZF; 6S-850 636 3012 00 136 0210 10 213 210
336 0007 10
500 0480 20
65 CF
65 CF 180, 210, 240 02.98-12.00 ZF; 6S-36 636 3003 00 136 0210 10 213 210
NS 133 M; NS 156 M; 336 0007 10
NS 177 M; (133-177kW)
500 0083 21
CF 65
65 180, 220, 280 01.01-05.13 ZF; 6S-850 640 3032 00 140 0214 10 214 210
CE 136 C; CE 162 C; 340 0061 10
GR 210 S1; (136-210kW)
500 0480 20
Eaton; 6309 640 3031 00 140 0214 10 214 210
340 0059 20
500 0480 20
65 220, 250 05.06-05.13 ZF; 6S-1000 640 3049 00 140 0214 10 214 210
GR 165 S1; GR 184 S1; 340 0069 10
(165-184kW)
500 1196 10
ZF; 6S-800; 640 3079 00 140 0214 10 215 210
ZF; 6S-1000; 340 0087 10
500 1196 10
Eaton; 640 3099 00 140 0214 10 215 211
340 0087 10
500 0480 20
65 250 01.01-05.13 ZF; 6S-850 640 3032 00 140 0214 10 214 210
CE 184 C; (184kW) 340 0061 10
500 0480 20
Eaton; 6309 640 3031 00 140 0214 10 214 210
340 0059 20
500 0480 20
ZF; 6S-800; 640 3079 00 140 0214 10 215 210
ZF; 6S-1000; 340 0087 10
500 1196 10
Eaton; 640 3099 00 140 0214 10 215 211
340 0087 10
500 0480 20
75
75 240 07.92-02.98 638 2955 00 138 0201 10 214 210
RS 180; RS 180 L; RS 180 M; 338 0155 10
(180kW)
500 0480 20
75 270, 300 07.92-02.98 643 3127 00 143 0252 10 216 211
RS 200; RS 200 L; RS 200 M; 340 0050 10
RS 222; RS 222 L; RS 222 M;
500 0480 20
(200-222kW)
75 CF
75 CF 250, 290 02.98- ZF; 8S-151 643 3309 00
PF 183 M; PF 212 M; ZF; 16S-151
PR 183 S; (183-212kW) SmarTAC
optional; ZF; 8S-151 643 3127 00 143 0252 10 216 211
optional; ZF; 16S-151 340 0050 10
500 0480 20
75 CF 320 02.98-12.00 ZF; 8S-151 643 3309 00
PF 235 M; (235kW) ZF; 16S-151
SmarTAC
optional; ZF; 8S-151 643 3088 00 143 0347 10 216 211
optional; ZF; 16S-151 343 0204 10
500 0418 21
CF 75
75 250, 310 01.01-05.13 ZF; 8S-151 643 3309 00
PE 183 C; PE 228 C; PR 183 S; ZF; 16S-151
PR 228 S; (183-228kW) SmarTAC

88
DAF

DAF
CF 75
75 250, 310 01.01-05.13 ZF; 8S-151 643 3088 00 143 0347 10 216 211
PE 183 C; PE 228 C; PR 183 S; ZF; 16S-151 343 0204 10
PR 228 S; (183-228kW)
500 0418 21
ZF; AS Tronic 643 3285 00 143 0347 10 216 211
343 0217 10
500 1171 10
75 360