Sie sind auf Seite 1von 32

www.butkus.

us
ZUR BEACHTUNG
Folgende Anderungen sind zu beachten:

Seite 4 Batterie
... so einsetzen, daB Minuskontakt (-) zum Batteriedeckel zeigt.
Batterie-Priiftaste
Bei Druck auf den Priifknopf @ leuchtet bei ausreichender Batterie-
spannung die rote Leuchtdiode neben dem R0ckspulknopf auf. Er-
scheint das Licht nicht, Batterie auswechseln.

Seite 19 MeBmarke fiir Filmebene


Sie ist durch ein Zeichen (6r) markiert.

Seite 20 Tedrnische Daten


B I itzl icht-Syn ch ron i sation : FP u nd X-Ansch I risse

Seite 21 Batteriekontrolle
Durch Aufleuchten der roten Leuchtdiode nach Dr,ticken des Prtif-
knopfes.

Filmmerkscfieibe
Nicht vorhanden, entfel lt !

NOTE!
Observe the following modifications!

Page 4 Battery
Place the battery so that its minus (-) terminal points towards the
battery compartment cover.
Battery Test Button
On depression of the test button @, a red LED tight beside the film
rewind knob glows signalling sufficient battery voltage. lf the light
fails, exchange the battery.
www.butkus.us
Pagina 19 Punto di riferimento per piano pellicola
Lo stesso d contrassegnato con un segno (O).

Pagina 20 Dati tecnici


Sincronizzazione lampo: contatti FP e X.

Pagina 21 Gontrollo batteria


Dopo aver premuto il bottone prova si accende il diodo luminoso
rosso.

Disco pro-memoria pellicola


Non esiste!

Umrechnungstabelle ASA/DlN
ASA/DIN Conversion Table
Omrekeningstabel ASA/DIN
Table de conversion ASA/DIN
Tabella di conversione ASA/DIN

32 50 80 120 160- 250 320 500 640 1000 1280 2000 2500
ASA 25 . 40. 64. 100 . - 200 . . 400. . 800 . . 1600' . 3200
. .19'
DIN 15 16 17 18 20 2122 23 24 27
25 26
Venmo @mike-butkus-camera Ph. 2083

PayPal Name Lynn@butkus.org www.PayPal.me/lynnbutkus


o
www.butkus.us

O Bezeichnungen @ Operating parts eElements de commande

1 Ausloser
2 Filmtransporthebel
3 Anzeigfenster fi.ir Film empf indlichkeit
4 Einstellmarke
5 Zubehorschuh mit Mittenkontakt
6 Batterie-Pri.if knopf
7 R i.ickspu I knopf / Rtickwandversch lu Bknopf
8 Film-Lade-Anzeige
9 VerschluBzeit-Einstellskala {
10 Einstellring fi.ir Film empf indlichkeit
1 1 Ausloser-Verriegelung
1 2 F almzdh lwerkf enster
1 3 Blenden-Einstellrir
14 Schdrfetiefe-Skala
15 Einstellmarke fiir Entfernung und Blende
16 Einstellring fiir Entfernung
1 7 Selbstaus loser-Spannhebel
18 Blendenoffnungstaste
19 FP-Kontakt ( Kolbenblitz)
20 X-Kontakt (Elektronenblitz)
34 BelichtungssPeicher

o
0 Aanduidingen O Descrizione

Filmrtieckspulkurbe I 21
Filmkammer 22
Batteriekammer 23
Sucher-Einblick 24
Stativgewinde 25
R tickspu l -E ntsperrknopf 26
Filmtransportrolle 27
Filmaufwickelspule 28
Vergleichstabelle D I N/ASA 29
Mike Butkus
Digitally signed by Mike Butkus
DN: cn=Mike Butkus, o=Butkus camera manuals,
ou=butkus.org, email=mike@butkus.org, c=US
Date: 2022.04.03 20:59:06 -04'00'
Filmandruckplatte 30

31
Batteriekammerdeckel 32
Fi92 Umstellung Automatic/Manuell fi.ir Blende 33

o
www.butkus.us
pEUTSCH
I I

, 3
@ Batterie @ Batterie-Pruftaste
@ Battery @ Battery test button
€ Pite B Bouton test-pile
O Batterij @ Kontroletoets voor batterij
tl) Batteria O Tasto di controllo della batteria

Fis3 Fig4 Fig5


Batterie Batterie-Priiftaste
Links neben dem Sucher befindet sich die Bei Blick durch den Sucher driickt man den
Batteriekammer l23l . Deckel \321 mirtels knopf (6i. Der Zetger soll das schwarze Feld
Geldstijck durch Linksdrehung offnen und Bat- neben der "30" erreichen oder dari.iberhinaus-
terie so einsetzen, daR + Kontakt zum Batterie- gehen. Wird die Markierung nicht erreicht, bitte
deckel zeigt. Deckel aufschrauben. Batterie erneuern.
Falls die Camera ldngere Zeit nicht benutzr
wird, bitte Batterie herausnehmen.
@
1
@ Filmein legen Filmeinlegen
€ Pitm loading 1. Kamerarlickwand wird durch Herausziehen
€ Chargement de l'appareil des Rijckspulknopfes (7) geoffnet; dabei
@ lnleggen van de film springt das Filmzahlwerk (12) in seine Aus-
gangsstellung "S" zurtick.
O Introduzione della pellicola 2. Filmkassette in die Kammer (22) einlegen
und Ruckspulachse eindriicken, Sicheres
Einrasten durch Drehung am Rilckspulknopf
(7) prtifen.
3. Filmzunge aus der Kassette ziehen und in
einen Schlitz der Aufwickelspule (28) so
einfiihren, daB das Hiikchen in ein Perfora-
tionsloch greift.

a- .--4---
I f .'l
l rt"l.
1G&
adf,-!
l

EftIE
l

I
E-ilI

FffiI
GI

_ Ftao FtgT
www.butkus.us
LqE,9I99H_l
4. Durch geringe Drehung der Aufwickelspule 5
- in Richtung zum Filmfenster - den Film
straffen und Perforation in die Zahne der O Einstellen der Filmempfindlichkeit
Transportwalze (21l, eingreifen lassen. @ Film speed setting
Durch leichtes Drehen am Transporthebel
Aufwickelf unktion ijberprijf en. @ R6glage de la sensibilit6
5. Kamerariickwand schlieBen, bis der Ver- @ lnstellen van de f ilmgevoeligheid
6.
schlu B horbar einrastet.
Filmtransporthebel (2) bis Anschlag drehen
OMessa a punto della sensibilitd
und zuriickschnellen lassen. VerschluB-Aus- della pellicola
loser (1 ) durch volliges Eindrucken be-
tetigen. Transport-/Auslose-Vorgang wieder-
holen bis die Zahl "1" im Zahlwerkfenster Einstellen der Filmempf indlichkeit
(12) erscheint. Camera ist nunmehr auf - Mit dem Ring (10) die Empfindlichkeit des
nah mebereit. eingelegten Filmes im Fenster (3) einstellen.

Fisl 0 Fig11
o
6 7
@ Filmlade-Anzeige O Blendenbestimmung
@ Film load indicator @Aperture selection
@lndication du chargement de l'appareil O R6glage du diaphragme
@Teken, dat film in apparaat is O Bepaling van diafragma
0lndicazione di carica della foto camera 0 Deierminazione def diaframma
Filmlade-Anzeige Blendenbestimmung
Eine rote Anzeigemarke erscheint, wenn ein Die VerschluR-Automatik gibt der frei ge-
Film in der Kamera eingelegt ist. Sie erscheint wiihlten Blende den Vorrang. Durch Drehen des
nicht, wenn kein Film eingelegt wurde. Bevor Ringes (13) wird der f i.jr die Auf nahme ge-
Sie mit den Auf nahmen beginnen kontrollieren wi.jnschte Blendenwert eingestel lt.
Sie auf jeden Fall die Anzeige. Stellen Sie den VerschluReinstellrino auf
,,AUTO".

www.butkus.us

Fisl2 Fig13
o
www.butkus.us

I I
O Scharfeinstellung @ VerschluB-Auslosung
@ Focusing @shutter release
O Mise au point @ Commande de l'obturateur
@ Scherp instellen O Ontspanninq van de sluiter
O Messa a fuoco (D Scatio del l'6tturatore

Scharfeinstel lung
Durch den Sucher (24) blicken und das Bild-
motiv durch Drehen des Entfernungs-Einstell-
ringes (16) scharf einstellen. Optimale Ein-
stellung ist gegeben, wenn das Bild im Micro-
raster nicht mehr flimmert.

Fig17

4l
$l
g

Fisl 6

Frgl 4
@ Frgl 8
10
Verschlu B-Ausl6sung
O Blendenof f nu n gstaste
Links im Sucher befindet sich die Skala
(1-2000) zur Anzeige der VerschluBge- @ Aperture release button
schwindig keit. €Touche d'ouverture du diaphragme
WENN DER AUSLOSEKNOPF LANGSAIVI @ Toets voor opening van diafragma
NIEDERGEDRUCKT WIRD, IST ZUNACHST
EIN "KLICK" HORBAR. HIER BEGINNT OTasto apertu;a diaframma
DER AUTOMATISCHE STEUERVORGANG,
D.H. DIE BLENDE SCHLIESST AUF DEN Blende niif f nu n gstaste
VORGEWAHL TEN WERT- DER VER. Wird wijhrend des begonnenen Auslrisevorgangs
SCHLUSS STELLT DIE RICHTIGE ZEIT EIN; die Aufnahmeabsicht unterbrochen, so kann
DIESE WIRD GLEICHZEITIG DURCH DEN der Ausloser nicht in seine Ausgangsstellung
ZEIGER IM SUCHER ANGEZEIGT, zuriickkehren und die Blende nicht offnen.
Durch volliges Niederdrircken erfolgt dann die Blende offnet sich, sobald Taste (18) gedruckt
Aufnahme. Angezeigte Zwischenwerte werden wird"
infolge der stufenlosen Messung auch als solche
in die Belichtung mit einbezogen.

Fisl 9
o
www.butkus.us

ll Riickspulung
@ Film-
€Film rewind
OR6embobinage du film
@Terugspoelen van de f ilm
O R iavvolgimento pell icola
Film-Riickspulung
1. Rijckspul-Entsperrknop{ (26) eindrijcken.
2. Ri.ickspulkurbel (21) ausklappen und in
Pfeilrichtung den belichteten Film in die
Kassette zu riickspu len.
3. Nach vollstandigem Ruckspulen, merkbar Fis20
am deutlichen Nachlassen des Spulenwider-
standes, den RLickspulknopf herausziehen
bis Ruckwand aufspringt. Fllm
neh men.
heraus-

Einlegen und Entnehmen des Filmes stets


im Schatten vornehmen !
lk Fig21

(D
l2
@ Belichtung
@ Exposure
€ Exposition
@ Belichting
O Esposizione

Belichtung
Bei Uberbelichtung steht der Zeiger im oberen
roten Feld, also iiber "2OOO". Das Objektiv ist
durch Drehen des Blendenringes (13) soweit
abzublenden. bis Werte unter "2000" abgelesen rrol roo9
,rr0u ;n0u
werden. ,bo
Korrekte Belichtung ist gewehrleistet, so lange "00
) ro 250
die Nadel des Belichtungsmessers sich in dem r2! 125

Bereich von 1-2000 bewegt, wie in dem 6!


30
60
30
Schaubild angezeigt; wenn aber die Nadel auf l5
einen der roten Werte unter "30" zeigt, emp- 8
4
fiehlt es sich, bei der Aufnahme ein Stativ zu 2

verwenden. I

Bei Unterbelichtung steht der Zeiger im unteren


roten Feld. Das Obiektiv ist soweit aufzublen'
den bis der Zeiger im Zahlenf eld pendelt.

Ftg22
(D
www.butkus.us

13 schluR kann dann ein Fehler auftreten, da das


Belichtungssystem die Schwankungen der
O Bel ichtungsspeicher (Memory) Lichtstdrke bis zur Belichtung fortlaufend ver-
@ Memorv folgt. Um diesen Bedingungen abzuhelfen
wurde eine Speichersperre eingebaut.
€ M6moiie d'exposition (Memory)
Verwendu ng des Belichtungsspeichers:
Q aelictrtingsaccu (Memory)
(D Memoria "d'esirosiz 1. Das Aufnahmeobjekt scharf einstellen.
i one 2. Den VerschluBauslosungsknopf clrricken und
das Licht auf dem Hauptteil des auf-
zunehmenden Objekts messen. wobei jede
unnotige Beleuchtung von der Seite oder
vom Hintergrund auszuschlieBen ist. Dann
den Belichtungsspeicherknopf drLicken, der
den Lichtwert fLir das Objekt sofort spei-
chert, Ausloser loslasser.
3. Den Belichtungsspeicherknop{ eingedruckt
halten und das Objekt im Sucher wie ge-
wrinscht fixieren.
Belichtungspeicher (Memory) 4. Ausloser drricken und Auf nahme tetigen.
Die im Nahbereich gemessenen Werte bleiben
Unter normalen Bedingungen erzeugt die gespeichert solange der Merkknopf gedruckt ist.
REVUEFLEX EE 303 einwandfrei belichtete Es konnen also mehrere Aufnahmen des
Fotos aufgrund des eingebauten automatischen gleichen Motivs korrekt belichtet werden.
Be I i ch tu ngssystem s. Wird der Merkknopf auch nur f rir einen Augen-
Es konnen sich jedoch ungLinstige Beleuch- blick losgelassen, dann wird der gespeicherte
tungsbedingungen ergeben. bei welchen das Belichiungswcrt geloscht und die Belichtungs-
System nicht einwandfrei arbeitet. Aufnahme- automatik arbeitet wieder normal.
objekte mit sehr hohen Kontrasten oder stark Der Merkknopf ist daher so lange gedrrickt zu
beleuchtetern Hintergrund (2. B. Schnee, I\1eer, halten wie der gespeicherte Belichtungswert
Gebirqe)- Bei Kameras mit elektronischem Ver- benotigt wird.
@
l4
O Schdrfentiefe
@ Depth of field
O Profondeur de champ
0) Scherptediepte
O Profonditd di campo
Schiirfentiefe
Wenn das Objektiv auf ein Motiv scharf einge-
stellt ist, so wird ein gewisser Bereich vor und Fis24
hinter dem Motiv auch noch scharf abgebildet. t2.8 f16
Diesen Gesamtbereich bezeichnet man als
Scharfentiefe. Das Ausma8 der Schdrfentiefe ist
von der Blende und der eingestellten Entfer-
nung abhangig und an der Scharfentiefe-Skala
{i4) des Objektivs abzulesen. Zu beiden Seiten
der Einstellmarke {15) stehen Zahlenpaare. die
sich auf die Blenden beziehen. Als Scharfentiefe
gelten diejenigen Werte auf der Entfernungss-
kala, welche den betreffenden Blendenwerten
gegenijbersteh e n.
Wenn z. B. die Blende des 55mm Objektivs auf Ftg25 Fis26
4 und die Entfernung auf 5m eingestellt wird,
erstreckt sich die Scharfentiefe von 4.5m bis
7m. Je mehr abgeblendet wird, umso grciBer
wird der Schdrfetiefe-Bereich.

@
www.butkus.us

16 16
@ Ausschalten der Blendenautomatik OAusschalten der Belichtungsautomatik
@ Automatic diaphragm cancellation @ Automatic exposure cancel lation
g D6brayage du m6canisme de r6glage €D6brayage du m6canisme de r6glage
automatique de diaphragma automatique de l'exposition
0 Uitschakelen Van de @Uitschakelen van de
diaf ragma-automatiek bel ichtingsautomataek
O Disinserzione della diaframmatura O Disinserzione dell'esposizione
automatica automatrca
Ausschalten der Blendenautomatik Ausschalten der Belichtungsautomatik
Ftir spezielle Auf nahmen (Makro, Mikrophoto- Durch Drehen des VerschluBzeit-Einstellringes
graphie o.ii.) wird die Ausschaltung der Blen- (9) sind Belichtungszeiten von 1 bis 1 /2OO0 sec.
denautomatik durch Verstellen des Hebels (33) einstellbar. In Verbindung mit der abgeschal-
von "A" (Automatik) auf "M" (Manuell) vor- teten Blendenautomatik lassen sich damit Auf-
genommen. nahmen mit besonderen Lichteffekten (Gegen-
licht o.ii.) erzielen.

Fis27 Fis28
@
l7
@ Handbed ienung der VerschlufSeinstellung Handbedienung der VerschluBeinstellung
@Manual shutter speed setting W6hlen Sie hier zuerst die Verschlu8zeit. Wenn
Sie z. B. Aufnahmen bei 11250 sec. machen
€R6glage manuel de l'obturateur mochten, stellen Sie zuerst die VerschluBzeit
O Handbediening van de sluiterinstelling aul 11250 sec. Dann blicken Sie in den Sucher,
(Dlmpostazione manuale detl'otturatore drehen dabei den Blendenring so weit, bis die
Belichtungsmessernadel mit "250" zur Deckung
kommt.
Sofange die Belichtungsmessernadel mit "25O"
zur Deckung gebracht ist, ist korrekte Belich-
tung fiir das von lhnen gewShlte Motiv ge-
wdhrleistet.
Wenn Sie Liber- oder unterbelichtete Auf-
nahmen machen mcichten, so stellen Sie
zunbchst nach der oben beschriebenen Methode
die korrekte Belichtungszeit fest. Auf der Basis
dieses korrekten Belichtungswertes stellen Sie
Fis29 den Blendenring nrit Absicht auf einen anderen
Wert, je nach dem Ton, der lhnen fi.ir lhr Bild
vorschwebt.
Wenn z. B. der korrekte Blendenwert f/5,6 ist,
dann erhalten Sie durch Einstellung des Ringes
auf f 14 ein um einen Wert iiberbelichtetes Bild.
Wird der Ring auf f/8 gestellt, so wird das Bild
um einen Wert unterbelichtet.

Fis30
www.butkus.us
[bEuTScH I
l8
@ Blitzlichtauf nahmen
@ Flash photography
@ Prises au f lash
@ Opnamen met f litslicht
O Foto flash
Blitzlichtauf nahmen
Fi.ir Blitzgerdte mit Kabel sind die Anschlrisse X
(20) und FP (19) vorgesehen. Fiir Blitzgerate
mit Mittenkontakt dient der Gerdteschuh (9). Fi931
Das Zeichen "X" steht fur Elektronenblitzge-

lill
rdte, das Zeichen "FP" fir Kolbenblitze mit
verlSngerter Leuchtzeit. Die VerschluBzeit frir
"X" betragt 11125 sec.
Fi.jr Elektronen-Blitzgerate und Kolbenblitze
geben die Hersteller "Leitzahlen" an. Dividiert
man die Leitzahl durch die Aufnahmeentfer-
nung in Metern, so erhdlt man die Blendenzahl.

leffil
l--"1
Fis32 Fis33

@
l9 20
@ Langzeit-Aufnahmen @ Drahtausliiser
@ Long-time exposures @Cable release
@ Poses en deux temps @ D6clencheur souple
@ Opnamen met lanle tijd @ Draadontspanner
O Riprese a posa Oscatto a fiio flessibile
Langzeit-Auf nahmen
Drahtausliiser
Bei Einstellung der VerschluBzeit-Skala (9) auf
"8" bleibt der VerschluB offen, solange der Fiir Auf nahmen mit Belichtungszeiten von
Ausloseknopf niedergedriickt wird. Durch ldnger als 1/30 sec. empf iehlt sich der Gebrauch
Stellen der Ausloser-VerriegelunS (t t ) von blau
eines Drahtausltisers (einzuschrauben in den
VerschluBausloseknopf ) und eines Stativs.
auf rot bleibt der VerschluB offen.
Bitte beachten Sie, daB das unnotige Offen-
halten des Verschlusses die Lebensdauer der
Batterie zusdtzl ich einschrdnkt.

www.butkus.us

Fis35
Fis34
@
www.butkus.us

2l --
,,
@ Sucherkappe @ Selbstausloeser
@ Eyepiece light trap @ Self-timer
€ Capuchon de vis6e € D6clencheur automatique
O Zoekerkap @ Zelfontspanner
O Calotta del mirino (D Autoscatto
Scherkappe Selbstausliiser
Um das Eindringen von Streulicht zu verhin- Der Spannhebel (17) wird bis zum Anschlag
dern, wird bei Langzeitaufnahmen der Sucher- geschwenkt. Die Vorlaufzeit betrdgt etwa 1O
einblick durch Aufsetzen der Sucherkappe Sekunden. Je nach Standort empf iehlt sich der
abgedeckt. Gebrauch der Sucherkappe.

Fig36 Fig37
(D
28 21
@ Wechselobjektive @ Messmarke fuer Filmebene
@ Changing the lens € Film plane reference mark
€ Objectifs interchangeabtes @ Repdre du plan du film
@ Verwisselbare objektieven N!Teken, dat de film vlak ligt
O Oblettivi intercambiabil i OContrassegno di misurazidne per
Wechselobjektive il piano pellicola
Es eignen sich alle Wechselobjektive mit Ge-
winde M 42mm. Die Objektive werden durch Messmarke fiir Filmebene
Linksdrehung abgeschraubt. Bitte vermeiden Bei geringen Auf nahmeentfernungen ist die
Sie die Beriihrung des Klappspiegels im offenen genaue Filmlage von Bedeutung. Sie ist durch
Kamerakorper. ein Zeichen (5) markiert.

Fig39

Fis3B
(D
www.butkus.us

I Pase 2-3(Fig 1-2)


Operating parts
1 Shutter release button 18 Aperture release button
2 Film advance lever 19 FP contact (flash tube)
3 Film type indicator window 20 X contact (electronic flash)
4 Setting mark 21 Film rewind crank
5 Accessory shoe for M-synchronization 22 Film compartment
6 Battery test button 23 Battery compartment
7 Rewind Knob/rear cover release 24 Viewfinder eyepiece
8 Film load indicator 25 Tripod socket
9 Shutter speed selector 26 Rewind release button
10 Film speed dial 27 Film advance roller
1 1 Shutter release lock
28 Film take-up spool
12 Exposure counter window 29 Comparison chart DIN/ASA
13 Aperture setting ring 30 Film pressure plate
14 Depth-of-f ield scale 31 Battery
15 Aperture/distance setting mark 32 Battery compartment Cover
16 Focusing ring 33 AM lever
17 Self -timer lever 34 Memory
f ENGLtsil
I Pagea(Fig3- a)
Battery
{, Page5-6(FisG- 1 O)
Film loading
The battery compartment (23) is on the left, 1. Open camera rear cover by pulling
beside the viewfinder. Open cover l32l by out
inserting coin and turning it to the left. place rewind knob (7). Exposure counter (12) will
reset to starting position "s".
battery with + contact towards battery com- 2. Pface film cartridge in compartment (22ll
partment cover. Replace cover.
Please remove battery when camera is out of and depress rewind axle. Check that it has
use for some time. locked in place by turning rewind knob (7).
3. Draw film end out of cartridge and thread it
into one of the slots in the take-up spool
(28) so that the pin engages in a perforation.
4. Slightly turn take-up spool towards film
window and stretch film so that sprockets
S Pasea(Figs) of advance roller l27l engage in perfora-
Battery test button tions. Check winding function by slightly
Look through viewfinder and press button (6). turning advance lever.
Indicator needle should rise to black f ield 5. Close camera cover. lt will lock with a click.
beside marking 30 or above it. lf not, battery 6. Turn film advance lever as far as possible
must be renewed. and release it.
Depress shutter release button
(1) completely. Repeat film advance and
shutter release until number "1" appears in
exposure counter window (12l, . your
camera is now ready for use.

@
www.butkus.us
teNcirsH I
ti Pase6(Fig1 1) $ easeS(Fig1 4- 1 6)
Film speed setting Focusing
Set speed dial (10) to appropriate film speed, as Sight an object through viewfinder (24l. and
indicated in film type window (3). focus it by turning focusing ring (16). Optimal
setting has been achieved when microprism
image stops f lickering.

$ Pase 7 (Fis1 2)
Film load indicator
A red indicator appears when there is a film
cartridge in the camera. lf camera has not been
leaded, this indicator will not appear. Re-
$ easeS- 9(F is17 - 1 8)
Shutter release
member to check load indicator before you
start shooting.
Shutter speed scale (1-2000) can be seen in
viewfinder, on the left.
A CLICK CAN BE HEARD WHEN SHUTTER
RELEASE BUTTON IS DEPRESSED SLOW-
LY. THIS ACTUATES AUTOMATIC SHUT.
TER CONTROL, I.E. APERTURE CLOSES
f PageT(Fis1 3)
Aperture selection
TO PRE-SELECTED F-STOP. SHUTTER
ADJUSTS TO CORRECT SPEED. THIS IS
The automatic shutter control gives preference INDICATED BY INDICATOR NEEDLE IN
to selected aperture. Set required f-stop by V IEWF INDER'
turning setting (13). Set shutter speed selector The shot is made by completely depressing the
to AUTO. button. Interim values indicated are included in
the exposure by continuous metering.
lO easeg(Fig1 e) 12 easel 1 (Fts22l
Aperture release button Exposure
lf, during shutter release, you decide not to Overexposure is indicated by indicator needle
take the shot, shutter release button will not in upper red field, i.e. above the 2000 mark.
return to initial position and aperture will not Stop down lens aperture by turning aperture
open. Aperture will open when button (18) is setting ring (13) until needle is below 2000
pressed. mark.
Correct exposure is indicated by exposure
meter needle within the range 1-2000 - see
illustration. Should the needle move to one of
the red markings below 30, we recommend
ll Pagel O(Fig2O-21) working with a tripod.
Underexposure is indicated by needle in lower
Film rewind red field. Open diaphragm until needle moves
1. Press rewind release button (26). within scale markings.
2. Unfold rewind crank (21) and rewind ex-
posed film to cartridge in direction of
arrow.
3. Film is rewound when no more resistance is
noticed. Pull out rewind button until rear
cover opens. Remove film.
Always load and unload camera the
shade.
www.butkus.us
p ctu re.
Pag el2(Fig23)
r

13 The close-up readings will :'emain memorized as


Memory long as the memory button is held depressed so
that several pictures may be taken of the same
The REVUEFLEX 303 camera has a built-in subject with the correct exposure.
automatic exposure system which produces lf the memory button is released even for a
perfectly exposed pictures, under normal light- moment, the memorized exposure will be eras-
ing conditions. ed and the automatic exposure system will
When the lighting is unfavourable, however, it again function in the usual manner.
may occur that the system does not work Remember therefore to hold the memory but-
properly, such as in case of subjects with heavy ton depressed all the way down as long as the
constrasts or a very bright background (snowy memorized exposure is required.
landscape. ocean, mountains). This may cause
errors in exoosure on cameras with electronic
shutter because the exposure system follows all
ll Pagel 3(Fig 24-26)
variations in light intensity until the picture is Depth of field
taken. To prevent such errors, a memory lock On focusing a specific object, a certain area
has been built in. behind and inf ront of the object will also
Activation of memory: appear sharp in the picture. This is the depth-
1. Focus for a sharp image. of-f ield zone. The depth of field depends on the
2. Depress the shutter release button and read f-stop and distance settings and is indicated on
the light on the subject to be correctly the depth-of-f ield scale (14). The f igures at
exposed eliminating all unnecessary light both sides of the setting mark (15) refer to the
coming from the side or from the back- f-stops. The depth of field is determined by
ground. Then depress the memory button
positioning the distance scale to face the
which will immediately memorize the ex- corresponding f-stop marking.
posure reading. Release the shutter button. lf , for example, the 55mm lens is set to f-stop 4
3. Keep the memory button depressed and and a focal distance of 5m is set, the depth of
compose the picture in the viewf inder.
field ranges between 4.5m and 7m. The depth
4. Depress the shutter button and take the of f ield is increased by stopping down the
apertu re.
@
i- ENGLtSH I

l5 Pag e14(Fig27l 17 Pagel 5(Fig29- 3 o)


Automatic diaphragm cancellation Manual shutter speed setting
For special shots (macro-and micro-photo- Select appropriate shutter speed. lf, for ex-
graphy etc.) the automatic diaphragm can be ample, you want to take a shot at 1/250 sec.,
cancelled by turning lever (33) from A (auto- set shutter speed to 1 l25O sec. Sight the object
matic) to M (manual). through the viewfinder and turn aperture sett-
ing ring until exposure meter indicator needle
covers the 250 mark
When the exposure meter needle covers the 250
mark, you have the correct exposure for the
selected object.
lf you want to make over-or under-exposed
pictures, establish correct exposure time as

16 Pag e1 4(Fis28) described above. Then set aperture setting ring


to a different position, according to your
Automatic exposure cancellation individual contrast requirements.
Exposure times from 1 to 1 I2OOO sec. can be lf, for example, the correct f-stop is f/5.6 and
set by turning shutter speed selector (9). For the setting ring is turned to f 14, your photo will
special-effect photography (e.g. back-light etc.) be over-exposed by one f-stop. lf the setting
cancel automatic exposure control. ring is turned to t18, the photo will be
under-exposed by one f-stop.
www.butkus.us

18 Pagel 6(Fis31 -33) 20 Pase 17 (F ig35)


Flash photography Cable release
Your camera has been provided with X (20) We recommend using a cable release (which can
contact and FP (19) contact for f lash units with be screwed into shutter release button) and a
cord. The accessory shoe (5) is for flash units tripod when exposure time exceeds 1/30 sec.
with M-synchronizqtion. The X contact is for
electronic f lash units, the FP contact is for f lash
tubes with delayed f lash duration. Shutter
speed for X is 1 /125 sec.
The manufacturers of electronic f lash units and
flash tubes will quote "guide numbers". The ZlPagel 8(Fis36)
correct f-stop can be calculated by dividing the Eyepiece light trap
guide number by the focal length in meters. During long-time exposures, the eyepiece light
trap is used to prevent extraneous light from
entering viewf inder eyepiece.

l9 Pag e17 (Fis3a)


Long-time exposures
When shutter speed selector (9) is set to B,
shutter will remain open as long as shutter 22Pase1 8(Fis37)
release button is pressed. When shutter release Self-timer
lock (11) is switched from blue to red marking,
shutter will remain open. Swivel out self -timer lever l17l as f ar as
Note that the service life of battery will possible. Delayed action approx. 10 sec. Use
diminish if shutter is kept open unnecessarily. eyepiece light trap if necessary.

@
J

ir 28 Pasel e(Fig38) p/l Pasel s(Fig3e)


Changing the lens Film plane reference mark
I
I Af f interchangeable lenses with M 42mm screw For close-ups, it is essential to know the exact
thread can be used. The lens is removed by film plane. The camera has been provided with
screwing it to the left. Do not touch reflex a corresponding markinS(. . .)
mirror in camera body.

2F
Technical data
Type: Single lens reflex camera with electronic exposure control (TTL metering
through lens)
Film type: 35mm miniature f ilm for 20 or 36 exposures
Print size: 24 x 36mm
Standard lens: Auto-Revuenon 1 : 1.4/55mm with automatic diaphragm
Distance scale: Inf inity - 0.5m
Shutter: copal Electronic EF-394, electronically controlled metal focalplane
shutter, vertical moving
Automatic: Continuous variable settings from 2 to 1/2000 sec.
Manual: 8,.,1, 112, 114, 118, 1115, 1t30, 1160, 11125 X]',11250,1/500, 1/1oOO,
1 /2000 sec.
Viewf inder: Pentaprism f inder with Fresnel lens and micro-prism centre spot
indicator, magnification 0.9x, viewfinder image covers approx. gS% of
actual picture area, eyesight adjustment diopters
-0.8
[ml
Focusing:
www.butkus.us

Turn focusing ring until central microprism image stops f lickering


Reflex mirror: lnstant return mirror
Film advance: Rapid film advance lever, 18Oo winding angle with 20" play on lever
Exposure counter: Forward adding, exposure indication in counter window. Automatic reset
to "start" when f ilm is changed
Film rewind: Folding cran k
Lens mount: Standard screw mount M 42 x 1mm
Flash synchronization : FP and X contacts provided for flash units with cord. X contact built
into accessory shoe for M-synchronization (synchronizing time
1/125 sec.)
Exposure meter: TTL average metering through lens via 2 silicon cells. Fully automatic
preferred aperture selection and continuous exposure time control with
indication in viewfinder. Film speed is automatically registered. Auto-
matic control range 1-19 exposure value lfor 21 DIN and 1:1.4-161 =
15-33 DlN. Built-in over/under exposure indicator
Power supply: 6V silver oxide batteries (PX 28 Mallory type)
Battery check: Indication in viewf inder after pressing battery test button
Other features: Shutter release lock, end-of-film indicator in exposure counter window,
self-timer, socket for cable release, f ilm type indicator
Dimensions: Width 145mm, height 98mm, depth 99mm with 1 .4/55mm lens
Weight: 10609 with 1: 1.4/55 lens
7309 without lens
Accessories: Eyepiece light trap, lens hood, battery
\

Das könnte Ihnen auch gefallen