Sie sind auf Seite 1von 4

B2 - Lektion 11

I. Vocabs quiz

1. e. Behandlung – treatment 11. akut – acute


2. chronisch – chronic 12. diagnostizieren – to diagnose
3. sich anstecken – to contaminate 13. R. Bluthochdruck– high blood pressure
4. r. Auslöser – activator, stimulus 14. stechend – sharp, stinging
5. intensiv – intensive 15. Verabreichen – to administer, give meds
6. interpretieren – to interpret 16. E. Entzündung - inflammation
7. e. Annerkennung – recognition, acknowledgement 17. unzureichend – insufficient, inadequate
8. grundsätzlich – basic, fundamental 18. Heilen – to heal
9. reizen – to irritate, itch, stimulate 19. S. Erbrechen - nausea
10. e. Herausforderung – challenge 20. harmlos – harmless

II. Lecture

a. Indefinitepronomen
- They take the place of people or things that cannot be precisely identified.
- Not all need to be declined.
- Indefinite pronouns are substitutes for people or things, just like personal pronouns .
- The difference to personal pronouns is that indefinite pronouns always have a general meaning.
- They can therefore not be assigned to a specific person or thing.

- Indefinite pronouns only for persons :


- „man“ – „jemand“ – „niemand“

- Indefinite pronouns only for things:


- „etwas“ – „nichts“ – „alles“ – „welch-“

- Indefinite pronouns for people and things :


- „jede“ – „einige“ – „manche“ – „ein“ – „kein“ – „all-“

- Indefinite pronouns only for persons :


- “Man” is impersonal and can stand for one or more people. It is always in the 3rd person singular
and must be
- Hier muss man einem immer alles 3 Mal erklären!

- "jemand" and "niemand" can only be in the 3rd person singular.


- "jemand" refers to an indefinite person and "niemand" negates "jemand".
- "jemand" and "niemand" must theoretically be declined.
- Spricht hier jemand Deutsch? – (Keiner meldet sich)
- Schade, niemand spricht hier Deutsch.
- Wenn man jemanden braucht, ist niemand da.

- “jemand” can also be combined with irgend-. This makes it even more vague.
- Irgendjemand wird das schon machen.
- Indefinite pronouns only for things:
- „etwas“ – „nichts“ – „alles“ – „welch-“
-
- etwas - You don't have to decline it.
- It is representative of an indefinite thing or situation.
- etwas can also be reinforced with "irgend-"
- Hörst du etwas? Ja, da ist irgendetwas!

- “alles” has a very strong generalizing meaning. Everything stands for a thing or an action.
- "nichts" is the negation of / the opposite of "alles".
- "alles" refers to situations, things and actions over which we have no gender.
- Ich mache am liebsten alles allein.
- Alles oder nichts!
- Hast du etwas gehört?
- Nein ich habe nichts gehört.
- Heute ist wieder nichts passiert.
- Ich werde heute nichts machen.

- Indefinite pronouns for people and things :


- Indefinite pronouns for people and things can also be used as article words.
- They are easily distinguished from the version of the pronoun .
- It is an article word if the noun comes directly after it.
- If there is no noun after it, it is a pronoun . This is important because the declension in the singular is
partly different.
- Ich will jeden Tag Sport machen." ⇒ Artikelwort
- Jeder will gesund leben.“ ⇒ Indefinitpronomen
-
- "jede" must be declined like a definite article (der, die, das...).
- "jede" gets exactly the same endings as the definite articles. ( der ⇒ jeder , ...)
- The reference word must be in the singular.
- "jede" describes all parts of a group.
- Jeder will ein iPhone. – Jeder Mensch
- Ich bin mit jedem zufrieden. – mit jedem Schüler
- Wir haben jeden angerufen. – Jeden Kunden

- "All-" must be declined like a definite article (der, die, das...).


- Warning: Always plural
- The reference word must be in the plural. "All-" describes the complete group.
- Alle wollen ein iPhone. – Alle Menschen
- Ich bin mit allen zufrieden. – mit allen Schülern
- Wir haben alle angerufen. – Alle Kunden

- In the singular, "einige" and "manche" always refer to things and thus get the ending "es".
- In the plural they can also refer to persons and get the endings of the definite articles in the plural.
( nominative : einige , accusative : einige , dative : einigen , genitive : einiger )
- You state an indefinite amount.
- "einige" and "manche" are mostly used as article words and very rarely as pronouns.
- Einige müssen den Test wiederholen.
- Ich würde manches ändern.

- !!! The endings in the accusative and dative in (irgend)jemand and niemand can be omitted.
- Instead of the genitive, e.g. irgenmandes, is mostly used dative: von irgendjemand(em)
- Except in the nominative case, indefinite pronouns are declined like an article.
- The indefinite pronouns "ein-" and "kein-" stand for an already mentioned or known indefinite
noun.
- "Kein-" is the negation of "ein- "
- "Kein-" gets the same endings and also exists in the plural
- The declension corresponds to the declension of the possessive pronouns .
- In the plural, "ein" becomes "welch-".
- Hast du ein Auto?“ - „Ja, ich habe eins.“ / „Nein, ich habe keins.“
- Gibst du mir noch ein paar Äpfel? - „Ja, hier hast du welche.“ / „Nein, du bekommst keine mehr.“

Singular
Nominativ man (irgend)jemand niemand
Akkusativ einen (irgend)jemand(en)* niemand(en)* (irgend)etwas nichts
Dativ einem (irgend)jemand(em)* niemand(em)*

Singular Plural Singular Plural


Nominativ (irgend)einer, -e, -s (irgend)welche Nominativ keiner, -e, -s keine
Akkusativ (irgend)einen, -e, -s (irgend)welche Akkusativ keinen, -e, -s keine
Dativ (irgend)einem, -er, -em (irgend)welchen Dativ keinem, -er, -em keinen

b. Modal connections
- Modal connectors and prepositions express how something happens or is done.
- Modal clauses are formed verbally with connectors or nominally with prepositions.

Verbal Nominal
Konnektor Beispiel Präposition Beispiel
dadurch, dass Man könnte Raucher vielleicht durch Durch einen Ausschluss aus
dadurch beeinflussen, dass + Akkusativ der Versicherung könnte
man sie aus der Versicherung man Raucher vielleicht
ausschließt. beeinflussen.
indem* Man kann sich das Rauchen Durch Verwendung eines
abgewöhnen, indem man ein speziellen Pflasters kann man
spezielles Pflaster verwendet. sich das Rauchen abgewöhnen.
ohne dass Die Anbieter versprechen ohne Die Anbieter versprechen
schnelle Heilung, ohne dass + Akkusativ schnelle Heilung ohne objek-
sie dies objektiv begründen. tive Begründung.
ohne … zu Die Anbieter versprechen
schnelle Heilung, ohne dies
objektiv zu begründen.
(an)statt dass Man sollte sich mehr bewegen, statt Statt der ständigen Arbeit am
(an)statt dass man ständig am + Genitiv Computer sollte man sich mehr
Computer arbeitet. bewegen.
(an)statt … Man sollte sich mehr bewegen,
zu (an)statt ständig am Computer
zu arbeiten.

- The connector ‘thereby… that’ is a very interesting connector, but also a bit complicated to use.

- With ‘dadurch … dass’ you are also connecting a main clause with a (modal) subordinate clause, but
the word ‘dadurch’ can be in the main clause in some cases and in the subordinate clause in other
cases. This partly depends on whether you start with the main clause or the subordinate clause.

- If you start with the subordinate clause, 'dadurch dass' is always at the beginning of this subordinate
clause, like here...
- Dadurch dass er Werbung für sein Buch macht, bekommt der Autor mehr Leser.

- In this sentence there is no comma between 'dadurch' and 'dass'. 'dadurch dass' functions here as a
subjunctive, i.e. as a subordinate clause connector.

- But there is also this variant where the subordinate clause encloses or "clasps" the main clause, as in
this example ...
- Dadurch , dass er Werbung für sein Buch macht , bekommt der Autor mehr Leser.

- In this case, 'durch' is a clause-connecting pronominal adverb for the rest of the main clause that
follows the subordinate clause. You then have to put a comma between the words 'dadurch' and
'dass'.

- If the subordinate clause follows the main clause, you have two options again: 'dadurch' in the main
clause or in the subordinate clause.

- This example shows a construction with 'dadurch that' as a subordinate clause connector...
- Ich erreiche mein Ziel, dadurch dass ich viel arbeite.

- The comma comes before 'dadurch' because the subordinate clause begins with 'dadurch'.

- However, several variants are also possible with 'dadurch' as a clause-connecting pronominal
adverb, which is then in the main clause, as in these examples ...
- Der Autor bekommt dadurch mehr Leser , dass er Werbung für sein Buch macht.
- Der Fahrer bremst das Auto dadurch , dass er auf das Bremspedal tritt.

- The pronominal adverb 'dadurch' works here as a clause-connecting adverb in the main clause,
which creates a connection to a subordinate clause with 'dass'. The word 'dadurch' can appear in
several places in this main clause, but always after the verb

- There must be a comma before the “dass sentence”. The subordinate clause with ‘dass’ shows the
instrument or means with which one wants to achieve the goal of the main clause.

B. Hören – page 147


C. Schreiben – Page151: 4

D. Activity:
E. Page 172 – 4
F. Page 177 – 11a, c, 12
G. Page 178 – 14a, 16
H. Page 181 – 21
I. Page 182 – 22a, b

Das könnte Ihnen auch gefallen