Sie sind auf Seite 1von 12

ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2

COMMUNICATION TECHNISCHE TECHNICAL


TECHNIQUE MITTEILUNG COMMUNICATION

ou
11 / ´´´ 13´´´
1 2 oder
or

Hauteur mouvement
Werkhöhe 3,35 mm 4,60 mm 5,05 mm
Movement height

111/2´´´ Ø 25,60 mm 2801-2 2804-2 2824-2 2836-2

13´´´ Ø 29,00 mm 2834-2

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse


Customer Service Français / Deutsch / English - 29.03.2004 / STAR / 05
Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability
No No Cal. – Kal. – Cal.
LISTE DES LIST OF
Nr Nr CS BESTANDTEILE
FOURNITURES MATERIALS 2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2
No No
100 10.020.07 Platine, empierrée Werkplatte, mit Main plate, jewelled 2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2
Steinen
105 10.041.00 Pont de barillet Federhausbrücke Barrel bridge 2800 2800 2820 2820 2820
110 10.048.07 Pont de rouage, äderwerkbrücke, mit Train wheel bridge, 2800 2800 2820 2820 2820
empierré Steinen jewelled
121/3 10.058.21 Pont de balancier, Unruhbrücke, für Balance bridge for 2800 2800 --- --- ---
pour raquette à Rücker mit Stiel, regulator with
flèche, amortisseur, Stosssicherung, pointer, for shock-
porte-piton Spiralklötzchenträger absorber, stud
ETACHRON ETACHRON, support ETACHRON
121/3 10.058.61 Pont de balancier, Unruhbrücke, für Balance bridge for 2801-1 2801-1 2821-2 2821-1 2821-1
pour raquette Rücker ohne Stiel, regulator with
sansflèche, Stosssicherung, pointer, for shock-
amortisseur, porte- Spiralklötzchenträger absorber, stud
piton ETACHRON ETACHRON, support ETACHRON
121/4 10.058.24 Pont de balancier, Unruhbrücke, für Balance bridge for 2801 2081 2821 2821 2821
pour raquette à Rücker mit Stiel, regulator with
flèche, amortisseur, Stosssicherung, pointer, for shock-
porte-piton Spiralklötzchenträger absorber, stud
ETACHRON et ETACHRON und support ETACHRON,
correcteur Korrektor corrector
125 10.057.07 Pont d'ancre, Ankerbrücke, mit Pallet bridge, jewelled 2800 2800 2800 2800 2800
empierré Steinen
144 10.300.00 Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener 2850 2850 2850 2850 2850
145 10.106.00 Support de cadran Träger für Zifferblatt Dial support --- --- 2802 --- 2082
161 80.400.00 Tube de centre Zentrumlagerrohr Centre tube 2800 2800 2800 2800 2800
166 93.030.00 Bride d’emboîtage Befestigungs- Casing clamp --- --- --- 2834 ---
plättchen
182 20.030.00 Barillet (tambour et Federhaus (Trommel Barrel (drum and 2800 2800 2800 2800 2800
couvercle) und Deckel) cover)
195 20.060.00 Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor 2800 2800 2800 2800 2800
203 30.012.00 Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel 2800 2800 2800 2800 2800
210 30.025.00 Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel 2800 2800 2800 2800 2800
227 30.027.00 Roue de seconde Sekundenrad Second wheel 2801 2801 2801 2801 2801
227/3 30.027.18 Roue de seconde, Sekundenrad, ohne Second wheel, 2801 2801 2801 2801 2801
sans seconde au Sekunde aus der without sweep
centre Mitte seconds
242 31.083.00 Chaussée avec Minutenrohr mit Cannon pinion with 2500 2500 2500 2500 2500
entraîneur Mitnehmer driving wheel
242/1 31.083.18 Chaussée avec Minutenrohr mit Cannon pinion with 2500 2500 2500 2500 2500
entraîneur, sans Mitnehmer, ohne driver, without sweep
seconde au centre Sekunde aus der seconds
Mitte
255 31.046.00 Roue de heures Stundenrad Hour wheel --- --- --- 2836 2836
255/1 31.046.06 Roue des heures, Stundenrad, montiert Hour wheel, 2600 2600 2600 --- ---
montée assembled
260 31.041.00 Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel 2600 2600 2600 2600 2600
303/2 40.302.21 Raquette en 2 Rücker, zweitelig, mit Two-piece regulator, 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1
pièces, à flèche, pour Stiel, für with pointer, for stud
porte-piton Spiralklötzchenträger support ETACHRON
ETACHRON ETACHRON
303/5 40.302.23 Raquette en 2 Rücker, zweitelig, mit Two-piece regulator, 2850 2850 2850 2850 2850
pièces, à flèche, pour Stiel, für with pointer, for stud
porte-piton Spiralklötzchenträger support ETACHRON
ETACHRON et ETACHRON und and corrector
correcteur Korrektor
307/1 40.031.61 Raquette sans flèche, Rücker, ohne Stiel, Regulator without 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1
pour porte-piton für Spiralklötzchen- pointer, for stud
ETACHRON träger ETACHRON support ETACHRON
358 40.380.00 Correcteur de Rückerkorrektor Regular corrector 2600 2600 2600 2600 2600
raquette
375 40.200.06 Porte-piton Spiralklötzchenträger Stud support, 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1
ETACHRON ETACHRON ETACHRON
401 51.010.21 Tige de remontoir, Aufzugwelle, Winding stem, thread 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2
diamètre de filetage Gewindedurch- diameter 0.90 mm
0,90 mm messer 0,90 mm
407 31.121.00 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2
410 31.120.00 Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2
415 31.020.00 Rochet Sperrrad Ratchet wheel 2800 2800 2870 2870 2870
420 31.023.00 Roue de couronne Kronrad Crown wheel 2500 2500 2620 2620 2620
422 81.067.00 Bague de roue de Kronradring Crown wheel ring 2500 2500 --- --- ---
STAR / 05

couronne
425 51.120.00 Cliquet Klinke Click 2600 2600 2776 2776 2776
2
IInterchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability
No No Cal. – Kal. – Cal.
LISTE DES LIST OF
Nr Nr CS BESTANDTEILE
FOURNITURES MATERIALS 2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2
No No
430 61.080.00 Ressort de cliquet Klinkenfeder Click spring 2600 2600 2776 2776 2776
435 51.050.00 Bascule de pignon Kupplungstriebhebel Yoke 952.101 952.101 952.101 952.101 952.101
coulant
443/1 51.080.06 Tirette, montée Winkelhebel, Setting lever, 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2
montiert assembled
445/2 51.091.00 Sautoir de tirette Kombinierte Combined setting 2801-2 2804-2 2804-2 2804-2 2804-2
combiné Winkelhebelraste lever jumper
450 31.100.00 Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1
462 10.062.00 Pont de rouage de Wechselradbrücke Minute train bridge 2850 2850 952.101 2852 2852
minuterie
705 30.040.00 Roue d’échap- Hemmungsrad Escape wheel 2801 2801 2801 2801 2801
pement
710 40.010.00 Ancre Anker Pallet fork 2801 2801 2801 2801 2801
714 40.020.00 Tige d’ancre Ankerwelle Pallet staff 2410 2410 2410 2410 2410
721 40.050.21 Balancier annulaire, Unruh mit glattem Timed annular 2801 2801 2801 2801 2801
réglé pour amortis- Reif, reguliert für balance, for shock-
seur et porte-piton Stosssicherung und absorber and stud
ETACHRON Spiralklötzchenträger support ETACHRON
ETACHRON
728 40.100.21 Axe de balancier, Unruhwelle, für Balance staff, for 2722 2722 2722 2722 2722
pour amortisseur Stosssicherung shock-absorber
730 40.120.00 Plateau double Doppelscheibe Double roller 2722 2722 2722 2722 2722
770 20.100.00 Ressort-moteur Triebfeder Mainspring 2801 2801 --- --- ---
771 20.102.00 Ressort-moteur avec Triebfeder mit Mainspring with --- --- 2821 2821 2821
ressort de freinage Schleppfeder sliding attachment
926 93.011.00 Cercle d’agrandis- Vergrösserungspring Enlargement ring --- --- --- 2834 ---
sement
1134 12.030.00 Bâti du dispositif Gestell für Automatik Automatic device --- --- 2820 2820 2820
automatique framework
1141 12.051.00 Pont inférieur du Untere Brücke für Automatic device --- --- 2770 2770 2770
dispositif Automatik, mit lower bridge,
automatique Steinen jewelled
1143/1 22.010.06 Masse oscillante, Schwungmasse, Oscillating weight, --- --- 2820 2820 2820
montée montiert assembled
1481 32.031.00 Roue de réduction Reduktionsrad Reduction wheel --- --- 2820 2820 2820
1482 32.033.00 Roue entraîneuse de Mitnehmerrad für Ratchet wheel driving --- --- 2820 2820 2820
rochet Sperrad wheel
1488 32.037.00 Roue d’inversion Umkehrrad Reversing wheel --- --- 2820 2820 2820
1497 22.040.00 Roulement à billes Kugellager Ball bearing --- --- 2620 2620 2620
1498 32.020.00 Roue-palier Lagerrad für Bearing wheel --- --- 2620 2620 2620
Schwungmasse
1530 32.030.00 Roue auxiliaire Hilfs-Umkehrad Auxiliary reversing --- --- 2820 2820 2820
d’inversion wheel
2543 33.011.00 Roue intermédiaire Datum-Zwichenrad Intemediate date --- --- --- 2836 2836
de quantième wheel
2555 330.28.00 Roue entraîneuse du Kalender-Mitnehmer- Calendar drving --- --- --- 2858 2858
calendrier rad wheel
2556 33.020.00 Roue entraîneuse de Datumanzeiger- Date indicator driving --- 2852 2852 --- ---
l’indicateur de Mitnehmerrad wheel
quantième
2557/1 91.440.00 Indicateur de Datumanzeiger, für Date indicator, for --- 2802 2802 2834 2836
quantième pour Fenster bei 3 Uhr window opening at 3
ouverture de guichet o’clock
à 3h
2561/1 91.441.21 Indicateur du jour, Tagesanzeiger, für Day indicator, for --- --- --- 2834 ---
pour ouverture en bogenförmiges circular arc aperture
arc de cercle à 12 h Fenster bei12 Uhr at 12 o’clock
2561/1 91.441.42 Indicateur du jour, Tagesanzeiger, für Day indicator, for --- --- --- --- 2836
pour ouverture rechteckiges horizontal
rectangular aperture
rectangulaire horizontales Fenster at 3 o’clock
horizontale à 3 h bei 3 Uhr
2566 53.200.00 Correcteur de Datumkorrektor Date corrector --- 2724 2724 --- ---
quantième
2567 53.201.00 Correcteur des jours Tageskorrektor Day corrector --- --- --- 2836 2836
2569 53.204.00 Correcteur double Doppelkorrektor Double corrector --- --- --- 2836 2836
2570 53.026.00 Commande du Schalthebel für Double corrector 2852 2852 2852 2852 2852
correcteur double Doppelkorrektor operaing lever
2576 53.080.00 Sautoir de quantième Datumraste Date jumper --- 952.111 952.111 --- ---
STAR / 05

3
Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability

No No Cal. – Kal. – Cal.


LISTE DES LIST OF
Nr Nr CS BESTANDTEILE
FOURNITURES MATERIALS 2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2
No No
2595 13.111.00 Plaque de maintien Halteplatte für Date jumper --- --- --- 2836 2836
du sautoir de Datumraste maintaining plate
quantième
2595/1 13.111.06 Plaque de maintien Halteplatte für Date jumper --- 952.111 952.111 --- ---
du sautoir de Datumraste, montiert maintaining plate,
assembled
quantième, montée
2632 53.040.00 Bascule de Auslösewippe für Date unlocking yoke --- --- --- 2836 2836
déclenchement de Datum
quantième
2633 63.012.00 Ressort de bascule Feder für Auslöse- Unlocking yoke --- --- --- 2836 2836
de déclenchement wippe spring
2644 13.109.00 Plaque de maintien Halteplatte für Aus- Unlocking yoke --- --- --- 2836 2836
de bascule de lösewippe spring
déclenchement
2780 83.171.00 Clavette de l’indica- Klemmscheibe für Day indicator spring- --- --- --- 2836 2836
teur du jour Tagesanzeiger clip
2784 53.089.00 Sautoir double Doppelraste Double jumper --- --- --- 2836 2836
3024 70.530.00 Amortisseur Stosssicherung mit Jewelled shock- 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1
empierré de balan- Stein für Unruh, absorber for balance,
cier, à chasser à oben, zum Einpres- top, to press in,
portée, dessus sen, zylindrisch cylindrical
3025 70.531.00 Amortisseur empier- Stosssicherung mit Jewelled shock- 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1
ré de balancier, à Stein für Unruh, absorber for
unten, zum Einpres- balance, bottom, to
chasser à portée, sen, zylindrisch press in, cylindrical
dessous
9433 56.070.00 Levier stop Stopphebel Stop lever 2724 2724 2724 2724 2724
5101 10.020.01 2x Vis de fixage Schraube für Case screw 2600 2600 2600 2600 2600
Werkbefestigung
5102 10.020.02 2x Vis de fixage, Schraube für Case screw, special 2600 2600 2600 2600 2600
spéciale Werkbefestigung,
Spezialausführung
1) 5105 10.041.01 3x Vis de pont de Schraube für Feder- Screw for barrel 2620 2620 2620 2620 2620
barillet ausbrücke bridge
1) 5110 10.048.01 1x Vis de pont de Schraube für Räder- Screw for train wheel 2620 2620 2620 2620 2620
rouage werkbrücke bridge
1) 5121 10.058.01 1x Vis de pont de Schraube für Unruh- Screw for balance 2620 2620 2620 2620 2620
balancier brücke bridge
1) 5125 10.057.01 1x Vis de pont d’ancre Schraube für Anker- Screw for pallet 2620 2620 2620 2620 2620
brücke bridge
5166 93.030.01 2x Vis de bride Schraube für Befesti- Screw for casing --- --- --- 2377 ---
d’emboîtage gungsplättchen clamp
5415 31.020.01 1x Vis de rochet Schraube für Sper- Screw for ratchet 2800 2800 2520 2520 2520
rad wheel
5420 31.023.01 Vis de roue de Schraube für Kron- Screw for crown 2800 2800 2620 2620 2620
couronne rad wheel
2) 5445 51.091.01 1x Vis de sautoir de Schraube für kom- Screw for combined 952.101 952.101 952.101 952.101 952.101
tirette combiné binierte Winkelhebel- setting lever jumper
raste
5462 10.062.01 1x Vis de pont de Schraube für Wech- Screw for minute 952.101 952.101 952.101 2836 2836
rouage de minuterie selradbrücke train bridge
51134 12.030.01 3x Vis de bâti du dispo- Schraube für Gestell Screw for automatic --- --- 2820 2820 2820
sitif automatique für Automatik device
framework
51141 12.051.01 1x Vis de pont inférieur Schraube für untere Screw for automatic --- --- 2820 2820 2820
du dispositif Brücke für Automatik device lower bridge
automatique
51143 22.010.01 1x Vis de masse Schraube für Swung- Screw for oscillating --- --- 2620 2620 2620
oscillante masse weight
52567 53.201.01 1x Vis de correcteur des Schraube für Screw for day --- --- --- 2836 2836
jours Tageskorrekor corrector
2) 52595 13.111.01 1x Vis de plaque de Schraube für Screw for plate --- --- 952.101 952.101 952.101
maintient du sautoir Halteplatte für maintaining date
jumper
de quantième Datumraste
Vis identiques 1) 5105 2) 5445 Plan N° 1814.183.00
Identische Schrauben 5110 2595 Zeichnung N° 1814.379.00
Identical screws 5121 Drawing
5125
STAR / 05

4
Fournitures - Bestandteile - Materials

5105
5110
5121
5125

100 105 110 121/3 125 145

5445
51141
52595
161 180/1 182 190 195 203 210 227 255/1 242

260 303/2 375 401 407 410 415 420 425 430 435

5420

443/1 445/2 450 462 705 710 714 721 728

5462

730 771 1134 1141 1143 1481 1482 1485

51134

1488 1530 2543 2555 2557/1 2561/1 2567 2569

2570 2595 2632 2633 2644 2780 2784 9433 51143


STAR / 05

5
Cal. - Kal. - Cal.
2801-2 Montage du mouvement de base
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)
5415 Zusammenstellen des Basiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the basic movement
5415 (Parts listed in order of assembly)

415 100 105 710


5420 203 5105 (3x) 125
705 422 5125 (2x)
430 415 210 420 375
5420 227 5420 358
420 110 425 303/5
430 5110 (1x) 430 3024
422 180/1 415 721
420 9433 5410 5121
425 5105
Lubrification – Schmierung – Lubrication
422 5105
425 5105 Huile fine
5105
Dünnflüssiges Öl Moebius 9010
5105
Fine oil
5105 105
Huile épaisse ou graisse
105 Dickflüssiges Öl oder Fett Moebius D5
5110 Thick oil or grease

5110 Huile spéciale pour levées Moebius 941


5110
Spezialöl für Hebungssteine ou / oder / or
5110 Special oil for pallet stones Moebius 9415
3024
110

3024
110 303/5
227
375303/5
227
5121
210 375

5121
210

705 121/3

203
705 121/3
9433
203
721
9433
3025
182 721
5125 5125
195 180/1
771 3025
182
5125 5125
195 180/1
771 125
710
125
710

100
STAR / 05

100
6
Cal. - Kal. - Cal.
Montage du mécanisme de mise à l’heure
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage) 2801-2
Zusammenstellen des Zeigerwerk-
mechanismus
(Bestandteilliste n Montagereihenfolge)
Assembling of the handsetting mechanism
(Parts listed in order of assembly)

100 5445
407 242
410 260
401 450
2570 462
255/1
443/1 5462
435 255/1
445/1 5462
Lubrification – Schmierung – Lubrication
462
Huile épaisse à viscosité
élevée ou graisse 5445
Dickflüssiges druckfestes
Moebius D5
Öl oder Fett
445/2 260
Thick, pressure-resistant
oil or grease

Très faible quantité


Sehr kleine Menge Moebius D5 435
Very little quantity
443/1
Graisse Jismaa 124
Fett ou / oder / or
Grease Moebius 9501 450

242
2570

401

410
407

161

100
STAR / 05

7
Cal. - Kal. - Cal.
2836-2 Montage du mouvement de base et du
mécanisme automatique
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)
51141
51497 Zusammentstellen des Basiswerkes und des
Automatikmechanismus
(Bestandteilliste n Montagereihenfolge)
1141
1497 Assembling of the basic movement and
the self-winding mechanism
(Parts listed in order of assembly)

1481 100 105 125 1530


1143/1 203 5105 (3x) 5125 (2x) 1488
705 425 375 1481
1488 210 430 303/2 1141
227 420 3024 51141
110 5420 721 51134 (2x)
1530 5110 (2x) 415 5121 1143/1
180/1 5415 1134 51497
1482 51134 9433 710 1482

Lubrification – Schmierung – Lubrication

Huile fine
Dünnflüssiges Öl Moebius 9010
Fine oil

Huile épaisse à
1134 viscosité élevée ou
graisse
Dickflüssiges
5415 Moebius D5
druckfestes Öl oder
Fett
Thick, pressure-
5110 resistant oil or grease

415 5420 Huile spéciale pour


levées Moebius 941
Spezialöl für ou / oder / or
Hebungssteine
Special oil for pallet Moebius 9415
420
stones
430
425 110 3024
5105

5105 303/2

227
375
105 210 5121

358

705
121/3

203
9433
182
195 180/1
771 721
3025
5125 5125

125
710
STAR / 05

8
Cal. - Kal. - Cal.
Montage du mécanisme de mise à l’heure et
de calendrier 2836-2
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage) 2780
Zusammenstellen des Zeigerwerk- und
Kalendermechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the handsetting and the
calendar mechanism
(Parts listed in order of assembly)

100 2632 595


407 2555 52595 2561/1
410 2644 462 145
401 450 5462
2570 2569 2567
443/1 242 52567 5462
435 260 2557/1
445/2 255 2561/1
5445 2543 2780
2633 2784 145 462

Lubrification – Schmierung – Lubrication

Huile épaisse à viscosité


élevée ou graisse
Dickflüssiges
Moebius D5
druckfestes Öl oder Fett
Thick, pressure-
resistant oil or grease
255
Très faible quantité
5445
Sehr kleine Menge Moebius D5 2557/1
Very little quantity

Graisse Jismaa 124 445/2


Fett ou / oder / or 260
Grease Moebius 9501
435

443/1 242
450
2569
2570

52567

2567

52595
401
2543
2644
2555 2595
410
407

2632
2784

161
STAR / 05

100
2633 9
10
Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only
destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht and it may not be copied, printed or given to a third person without our
reproduit, communiqué à des tiers. kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. written permission.
STAR / 05
Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only
STAR / 05 destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht and it may not be copied, printed or given to a third person without our
reproduit, communiqué à des tiers. kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. written permission.

11
www.eta.ch
P.O. Box 427
Bahnhofstrasse 9

CH-2540 Grenchen

e-mail: etacs@eta.ch
Customer Service

Fax +41 (0)32 655 84 30


Phone +41 (0)32 655 27 77
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

291 887 - 29.03.2004 / STAR / 05


Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only
destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht and it may not be copied, printed or given to a third person without our
reproduit, communiqué à des tiers. kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. written permission.

Das könnte Ihnen auch gefallen