Sie sind auf Seite 1von 52

en-fr-de

Maintenance manual for corrosion protection

Manuel de maintenance pour la protection anticorrosion

Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz

Mining Excavators
LEC/en-fr-de/Edition-Ausgabe: 01/2013
LEC/en-fr-de/Edition-Ausgabe: 01/2013

0-2 Mining Excavators / 11492748


MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection
1 Scope of application and purpose ............................................................................................................... 1-1
1.1 Conditions of Use .................................................................................................................................. 1-1
1.2 The different climatic conditions ............................................................................................................ 1-1

2 Applicable documents................................................................................................................................... 2-5

3 Requirements / Description .......................................................................................................................... 3-7


3.1 Conservation-type corrosion protection ................................................................................................. 3-7
3.1.1 Recommended conservation products ..................................................................................... 3-9
3.2 Anti-corrosion protective coatings.......................................................................................................... 3-9
3.2.1 Material recommended for coatings ....................................................................................... 3-11

Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion


1 Domaine d’application et validité ............................................................................................................... 1-17
1.1 Conditions d’utilisation ......................................................................................................................... 1-17
1.2 Les différentes conditions climatiques ................................................................................................. 1-18

2 Documents de référence ............................................................................................................................. 2-21

3 Exigences / Description .............................................................................................................................. 3-23


3.1 Protection anticorrosion de type conservation..................................................................................... 3-23
3.1.1 Produits de conservation recommandés ................................................................................ 3-25
3.2 Revêtements de protection anticorrosion ............................................................................................ 3-26
3.2.1 Matières prescrites pour revêtements .................................................................................... 3-27

Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz


1 Anwendungsbereich und Zweck ................................................................................................................ 1-33
1.1 Betriebsbedingungen........................................................................................................................... 1-33
1.2 Die verschiedenen klimatischen Bedingungen .................................................................................... 1-34

2 Mitgeltende Unterlagen ............................................................................................................................... 2-37

3 Anforderungen / Beschreibung .................................................................................................................. 3-39


3.1 Korrosionsschutz Konservierung ......................................................................................................... 3-39
LEC/en-fr-de/Edition-Ausgabe: 01/2013

3.1.1 Empfohlene Konservierungsmittel.......................................................................................... 3-41


3.2 Korrosionsschutz Beschichtung........................................................................................................... 3-42
3.2.1 Für Beschichtungen vorgeschriebene Materialien ................................................................. 3-43

Mining Excavators / 11492748 0-3


MJFCIFSS
LEC/en-fr-de/Edition-Ausgabe: 01/2013

0-4 Mining Excavators / 11492748


MJFCIFSS
en

Maintenance manual for corrosion protection

Mining Excavators

Document identification
ORIGINAL MANUAL
Order number: 11492748
Edition: 01 / 2013
Author: LEC - Technical documentation department

Product identification
Manufacturer: Liebherr-Mining Equipment Colmar SAS
Type: Mining Excavators
Conformity: CE

Address
LEC/en/Edition: 01 / 2013

Liebherr-Mining Equipment Colmar SAS


49 rue Frédéric Hartmann
CS 50038, F-68025 Colmar Cedex
Maintenance manual for corrosion protection

Machine data
Please fill in the following data when you receive your machine.
This will also be of use to you when ordering replacement parts.

Vehicle ident. number:


WLHZ . . . . . ZK . . . . . .
Construction year:
. . . .
First start-up date:
. . / . . / . .

LEC/en/Edition: 01 / 2013

0-6 Mining Excavators / 11492748


MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection Scope of application and purpose
Conditions of Use

1 Scope of application and purpose

The maintenance manual for corrosion protection is for all users of all earth-moving,
material-handling, mining, sea and river dredging machines.
The entire machine must be periodically inspected to ensure that the corrosion pro-
tection is maintained.
This protection must be periodically renewed to guarantee the longevity of the com-
ponents.
Furthermore, depending on the type of corrosion protection used on the machine, the
environment (e.g. offshore, industrial, etc.) and certain types of application (e.g. fer-
tilizer or salt handling, etc.), the treatments may be more frequent and substantial.

1.1 Conditions of Use

As a general rule, the local legal requirements must be respected.


The storage and implementation conditions must be adapted to comply with local
regulations and the product sheets.
The personal protective equipment must be in line with the list appearing in the safety
data sheets.
Before using any chemical products, the product sheets (technical and security) must
be read in order to prevent or intervene in the event of an accident.

1.2 The different climatic conditions


LEC/en/Edition: 01 / 2013

Fig. 1-1 Glacial climate

copyright by
Mining Excavators / 11492748 1-1
MJFCIFSS
Scope of application and purpose Maintenance manual for corrosion protection
The different climatic conditions

Fig. 1-2 Polar climate

Fig. 1-3 Cold, wet climate


LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
1-2 Mining Excavators / 11492748
MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection Scope of application and purpose
The different climatic conditions

Fig. 1-4 Hot, temperate climate

Fig. 1-5 Subtropical climate


LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
Mining Excavators / 11492748 1-3
MJFCIFSS
Scope of application and purpose Maintenance manual for corrosion protection
The different climatic conditions

Fig. 1-6 Tropical climate

LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
1-4 Mining Excavators / 11492748
MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection Applicable documents

2 Applicable documents

Technical sheets and safety data sheets for products.


LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
Mining Excavators / 11492748 2-5
MJFCIFSS
Applicable documents Maintenance manual for corrosion protection

LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
2-6 Mining Excavators / 11492748
MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection Requirements / Description
Conservation-type corrosion protection

3 Requirements / Description

3.1 Conservation-type corrosion protection

The full machine must be inspected in terms of corrosion protection. If the protection
has deteriorated, it must be renewed. The frequency of inspections should be deter-
mined according to the table below.
The unprotected parts must be cleaned before being treated with the conservation
products.

Note!
For the use of different conservation agents, refer to the table shown on the next
page.

Caution!
The conservation protection must be renewed periodically pursuant to the manu-
facturer's specifications.

Level 1: Slight variation in the area's climatic conditions


Constant temperatures, a consistently low rate of humidity
Marginal presence of strong winds
Level 2: Slight variation in the area's climatic conditions
Moderate variation of temperatures, moderate variation of humidity lev-
els, etc.
Occasional presence of strong winds
Level 3: High variation in the area's climatic conditions
High differences of temperature, high variations of humidity levels, con-
sistently high levels of humidity
Extreme wind conditions, heavily loaded winds (salt, sand, ice, chemi-
cal agents, etc.)
Offshore conditions, exposure to sea storms (floating machine, coastal
work)
High exposure to U.V. light

Tab. 3-1 Definition of levels within the climatic areas presented in chapter 1.2.
LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
Mining Excavators / 11492748 3-7
MJFCIFSS
Requirements / Description Maintenance manual for corrosion protection
Conservation-type corrosion protection

Glacial Polar Cold, wet Hot, Subtropic Tropical


climate climate climate temperate al climate climate
climate
Level 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Interval 4 2 4 2 9 6 3 18 12 6 6 4 2 4 2

Tab. 3-2 Intervals in months, for maintaining the conservation protection with no
visible damage to the protective film

Conservation of external, internal and specific machine components


Any type of machine Machine working in an offshore, coastal, port or
chemically-aggressive environment
Area to re- Galvanized, Hollow parts Additional exter- Chromate hy- Inside of electric
pair: chromate parts, (bodywork and nal chromate draulic blocks cabinets.
or additional in- frames), air components, in and pipes, SAE Inside of electric
ternal aluminium gaps, holes and aluminium or al- connector, etc. or electronic
or alloy compo- unstopped loy. connectors, etc.
nents. tapped holes. Screws, locks,
Aggregate etc.
pumps + engine, Chromate hy-
hydraulic distrib- draulic blocks
utor, rotating and pipes, SAE
joint, slewing connector, etc.
gear.
Pretreat- Clean everything using a high-pressure cleaner (with a detergent), then rinse with clear
ment: water (not salt water, etc.)
Clean and degrease using a solvent (be careful with joints and other sensitive synthetic
components)
If necessary, dry with non-lubricated, dried compressed air
If necessary, remove faulty airtight seals (acrylic mastic) and traces of rust
Loose paint must be removed

Rusted surfaces must be scrubbed using sandpaper (60-120 grain) or mechanically using
special tools
Be careful with fine sheet metal: mechanical treatments may damage it

Caution: do not polish!

For each application, the surface must be clean and free of grease to guarantee that the
treatment will adhere properly
Conserva- Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk:
tion:
TOP WAX µm WAXOYL µm WAXOYL µm DENSO µm LPS 1 µm
6 15 120.4 50 120.4 50 TAPE - ~2
Color: Color: Color: Color: Color:
Translucent Orange Orange Brown Transparent
white
LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
3-8 Mining Excavators / 11492748
MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection Requirements / Description
Anti-corrosion protective coatings

3.1.1 Recommended conservation products

Name: LH ID No.: Packaging: Removal:


The TOP WAX 6 protective
coating can be removed using
TOP WAX 6 10218690 5L the hot-water high-pressure
cleaner or solvents (e.g. white
spirit).
Properties: Comments:
TOP WAX 6 can be applied us-
TOP WAX 6 is a non-permanent translucent conservation treat-
ing a brush. It can also be
ment that is easy to apply thanks to its low viscosity.
sprayed using a cup gun or
It makes the treated surfaces water-resistant and forms a fine tem-
hand sprayer.
porary protective layer that causes no change to the appearance.
Drying time: 10 to 20 minutes
Its penetrating constitution allows cracks to be treated and the hu-
! : Shake the can well before
midity to be eliminated.
use.
Name: LH ID No.: Packaging: Removal:
8504314 5L The WAXOYL 120.4 protective
WAXOYL 120.4 coating can only be removed
8504472 Aerosol using solvents (e.g. white spirit).
Properties: Comments:
WAXOYL 120.4 can be applied
WAXOYL 120.4 is a very thick long-term conservation treatment. using a brush or roller.
This product is formulated with powerful rust inhibitors. It can be sprayed using an Air-
It is especially designed for treating cavities. Despite its high vis- less system or paint spray gun.
cosity, the product spreads out to form an even layer. It can be diluted with white spirit.
Its penetrating formulation treats pores and the most difficult The drying time is heavily de-
seams and repels water. pendent on the ambient temper-
When applied, this product will form a lightly-colored opaque layer. ature. (e.g. dry to the touch in 2
hours at 20°C).
Name: LH ID No.: Packaging: Removal:
693058914 10 mm x 10m Roll Remove strip, then degrease
DENSO TAPE the surface using solvent.
603231914 5 mm x 10m Roll

Properties: Comments:
Flexible, greased strip with anti-corrosion agents Wraps around components.
Name: LH ID No.: Packaging: Removal:
The protective coating dries and
LPS 1 861009914 Aerosol
does not require removal.
Properties: Comments:
The grease-free protective coating protects the electronic compo-
nents and eliminates moisture-induced short-circuits. The protec- LPS 1 is applied directly from its
tive film is dry and thin and resistant to oils and dust. Repels aerosol can.
moisture. Forms a thin, short-term anti-corrosive barrier.

3.2 Anti-corrosion protective coatings


LEC/en/Edition: 01 / 2013

To ensure the longevity of the machine parts, both the environmental conditions and
a good corrosion protection must be considered.

copyright by
Mining Excavators / 11492748 3-9
MJFCIFSS
Requirements / Description Maintenance manual for corrosion protection
Anti-corrosion protective coatings

Note!
Regular inspections of the anti-corrosion coatings must be made according to the
table below.
The frequency of inspections depends on the climatic conditions of the place where
the machine operates.

Inspection interval:

Glacial Polar Cold, wet Hot, Subtropic Tropical


climate climate climate temperate al climate climate
climate
Interval 6 6 9 12 9 6

Tab. 3-3 Frequency (in months) of the anti-corrosion coating inspection.

Any mechanical damage to a coating (impacts, scratches, flaking, etc.) must be re-
paired immediately. During the inspection, all observed coating faults must be re-
paired. The appropriate «touch-up» paint system is described in the table on the
following page.
For damage over a large surface area or following a welded repair, for example, a
spray-paint application may be more appropriate. For the above cases, the same ta-
ble will refer to «spray» systems.
The anti-corrosion system must be reapplied according to the manufacturer's speci-
fications.
The operator must have the valid instructions at their disposal for the operations to
be carried out. The specifications described in the product sheets must be respected.
In the event of a spray-paint application, the regional directives on safety and envi-
ronmental matters must be respected.
General matters: International standard on corrosion protection ISO 12944 Parts 1
to 8.

Note!
Only operators with painting qualifications are authorised to carry out the repairs.
No claims can be made to the LIEBHERR company for malfunctions or damage to
the machine (electronic components, hydraulic components, etc.) or for non-viable
coats caused by a non-qualified employee.
The employer must ensure that its personnel are qualified.
LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
3 - 10 Mining Excavators / 11492748
MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection Requirements / Description
Anti-corrosion protective coatings

Paint systems for repairing external, internal and specific machine components
Offshore paint
Standard paint systems Offshore paint systems
systems
Touch-up or
Touch-up Spray Touch-up Spray
spray
Area to re- Any painted metal part or composite/ Any painted metal part or composite/ Any painted metal
pair: plastic part plastic part part or composite/
plastic part
Prepara- Clean everything using a high-pressure cleaner (with a detergent), then rinse using clear water (not
tion: salt water, etc.)
Clean and degrease using a solvent (be careful with seals and other sensitive synthetic parts)
If necessary, dry with non-lubricated compressed air
Loose paint must be removed

Rusted surfaces must be scrubbed using sandpaper (60-120 grain) or mechanically using special
tools
Be careful with fine sheet metal: mechanical treatments may damage it
Dents can be filled in using polyester mastic
The area to be treated must be scrubbed using sandpaper (240 grain)
If necessary, remove the faulty airtight seals and reapply (acrylic mastic)

For each application, the surface must be clean and free of grease to guarantee that the treatment
will adhere properly
Coating: Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk:
Epoxy µm Polyure- µm Touch-up µm epoxy prim- µm
Primer
primer 50 thane prim- 80 kit epoxy 125 er (+ cata- 125
er (+ primer lyst)
hardener)
Color: Color: Color: Color: Color:
Ochre Beige Light grey Light grey
Top coat Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk: Product: Thk:
Polyure- µm Polyure- µm Offshore µm Offshore µm Heat-resis- µm
thane 50 thane coats 50 coat touch- 100 coat (+ 100 tant coat 50
touch-up (+ harden- up kit hardener)
kits er)
Color: Color: Color: Color: Color:
Liebherr Yellow, Liebherr Grey, White Liebherr Yellow, Liebherr Grey, White Black
RAL 9002 RAL 9002

3.2.1 Material recommended for coatings

Application:
The «touch-up» systems can be applied using a roller, brush or aerosol spray cans.
«Spray» systems must be applied using a paint spray gun.

Note!
LEC/en/Edition: 01 / 2013

Please consult the manufacturer's technical documentation.

Specific products
Product name: LH ID No.: Packaging: Color:
10340720 5 kg
Non-slip paint Black
8503039 25 kg

copyright by
Mining Excavators / 11492748 3 - 11
MJFCIFSS
Requirements / Description Maintenance manual for corrosion protection
Anti-corrosion protective coatings

Specific products
Very thick, mono-component paint, for roller application.
10023008 10 kg
Heat-resistant paint Black
11481057 400 mL aerosol
Mono-component paint. Apply using a paint gun, roller, brush or aerosol spray can.
Polyester mastic for repairs 8500016 1.8 kg box White
Bi-component mastic, supplied with hardener Apply using a spatula.
Acrylic mastic sealant 8502107 310 mL cartridge White
Mono-component mastic. Apply using a silicone caulking gun.

Standard touch-up system


Product name: LH ID No.: Packaging: Color:
10017048 5l
Epoxy repair primer Ochre
10027494 400 mL aerosol
Mono-component primer
10017051 1 L kit
Liebherr Yellow
10027496 400 mL aerosol
10017049 1 L kit
Polyurethane top coats Liebherr Grey
10027498 400 mL aerosol
10017050 1 L kit
RAL 9002
10027499 400 mL aerosol
Bi-component top coats, supplied with hardener.

Standard spray system


Product name: LH ID No.: Packaging: Color:
Polyurethane repair primer 11088445 12 L Beige
Polyurethane hardener 11088491 4L -
Bi-component primer. Can be diluted with polyurethane thinner, ID no. : 8504530 - 5 L.
11088499 12 L Liebherr Yellow
Polyurethane top coats 11088498 12 L Liebherr Grey
11088454 12 L RAL 9002
Polyurethane hardener 11088491 4L -
Bi-component paints. Can be diluted with polyurethane thinner ID no. : 8504530 - 5 L.

Offshore touch-up system


Product name: LH ID No.: Packaging: Color:
8504453 1.25 L kit
Offshore epoxy primer Light grey
11346802 400 mL aerosol
Bi-component primer supplied with catalyst
LEC/en/Edition: 01 / 2013

All colors (to


Offshore top coats 11118178 4 L kit
specify)
Bi-component top coats, supplied with hardener.

Offshore spray system


Product name: LH ID No.: Packaging: Color:
Offshore epoxy primer 8504364 10 L Beige

copyright by
3 - 12 Mining Excavators / 11492748
MJFCIFSS
Maintenance manual for corrosion protection Requirements / Description
Anti-corrosion protective coatings

Offshore spray system


Catalyst for offshore epoxy
8504365 10 L -
primer
Bi-component primer. Can be diluted with polyurethane thinner, ID no. : 8504366 - 5 L.
10008569 16 L Liebherr Yellow
10008570 16 L Liebherr Grey
Offshore top coats 10008571 16 L RAL 9002
Special color (to
10008572 16 L
specify)
Hardener for offshore coat-
10008573 4L -
ings
Bi-component coatings. Can be diluted with thinner ID no. : 10008574 - 5 L.

Touch-up system for galvanized parts (steps, ladders, guard rails, catwalks,
etc.)
Product name: LH ID No.: Packaging: Color:
Zinc Sheen 11491512 400 mL aerosol Zinc
Zinc pigments (90%) bound by a resin. Apply directly to previously greased and brushed metal.

Touch-up system for passive galvanized parts (pipes, consoles, plaques,


etc.)
Product name: LH ID No.: Packaging: Color:
Metallized alu-
Alu-liquid-spray 11491502 400 mL aerosol
minium
Aluminium pigments bound by a resin. Apply directly to previously greased and brushed metal.
LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
Mining Excavators / 11492748 3 - 13
MJFCIFSS
Requirements / Description Maintenance manual for corrosion protection
Anti-corrosion protective coatings

LEC/en/Edition: 01 / 2013

copyright by
3 - 14 Mining Excavators / 11492748
MJFCIFSS
fr

Manuel de maintenance pour la protection


anti-corrosion

Pelles Mining

Identification du document
MANUEL ORIGINAL
N° de commande: 11492748
Edition : 01 / 2013
Auteur : LEC - Service documentation technique

Identification du produit
Fabricant : Liebherr-Mining Equipment Colmar SAS
Type : Pelles Mining
Conformitée : CE

Adresse
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

Liebherr-Mining Equipment Colmar SAS


49 rue Frédéric Hartmann
CS 50038, F-68025 Colmar Cedex
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion

Données machines
Veuillez renseigner à la réception de votre machine les valeurs suivantes.
Ceci vous sera également nécessaire lors de la commande des pièces de re-
changes.

Numéro d’identification véhicule:


WLHZ . . . . . ZK . . . . . .
Année de construction:
. . . .
Date de première utilisation:
. . / . . / . .

LEC/fr/Edition: 01 / 2013

0 - 16 Pelles Mining / 11492748


MJFCIFSS
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion Domaine d’application et validité
Conditions d’utilisation

1 Domaine d’application et validité

Le manuel de maintenance pour la protection anticorrosion est destiné à tout utilisa-


teur de l’ensemble des machines de terrassement, de manutention, minière et d’ex-
cavation fluviale et marine.
L’ensemble de la machine doit être périodiquement inspectée afin de s’assurer que
la protection anticorrosion est maintenue.
Un renouvellement périodique de cette protection doit être réalisé afin de garantir la
longévité des composants.
De plus, en fonction du type de protection anticorrosion de l’engin, de l’environne-
ment (p. ex. : marin, industriel, etc.) et de certains types d’application (p. ex. : manu-
tention d’engrais, de sel, etc.), la fréquence de traitements sera plus rapprochée et
plus conséquente.

1.1 Conditions d’utilisation

De manière globale, les exigences légales locales doivent être respectées.


Les conditions de stockages et de mise en oeuvre doivent être adaptées conformé-
ment aux directives locales ainsi qu’aux fiches produits.
Les effets de protection individuels doivent être adaptés à la liste énoncée dans les
fiches de données sécurité.
L’utilisation de produits chimiques nécessite la lecture préalable des fiches produits
(technique et sécurité) pour prévenir ou intervenir sur tout cas d’accident.
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
Pelles Mining / 11492748 1 - 17
MJFCIFSS
Domaine d’application et validité Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion
Les différentes conditions climatiques

1.2 Les différentes conditions climatiques

Fig. 1-1 Climat glaciaire

Fig. 1-2 Climat polaire


LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
1 - 18 Pelles Mining / 11492748
MJFCIFSS
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion Domaine d’application et validité
Les différentes conditions climatiques

Fig. 1-3 Climat froid, humide

Fig. 1-4 Climat chaud, modéré


LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
Pelles Mining / 11492748 1 - 19
MJFCIFSS
Domaine d’application et validité Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion
Les différentes conditions climatiques

Fig. 1-5 Climat subtropical

Fig. 1-6 Climat tropical


LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
1 - 20 Pelles Mining / 11492748
MJFCIFSS
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion Documents de référence

2 Documents de référence

Fiches techniques et fiches de données de sécurité des produits.


LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
Pelles Mining / 11492748 2 - 21
MJFCIFSS
Documents de référence Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion

LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
2 - 22 Pelles Mining / 11492748
MJFCIFSS
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion Exigences / Description
Protection anticorrosion de type conservation

3 Exigences / Description

3.1 Protection anticorrosion de type conservation

La machine complète doit être inspectée au niveau de la protection anticorrosion. En


cas de protection dégradée, celle-ci doit être renouvelée. La fréquence de contrôle
est à déterminer selon le tableau ci-dessous.
Les parties non-protégées sont préalablement nettoyées, avant d’être traitées avec
les produits de conservations.

Remarque !
Pour l’utilisation des différents agents de conservation, se reporter au tableau pré-
senté en page suivante.

Attention !
Un renouvellement périodique de la conservation est essentiel conformément à la
spécification constructeur.

Niveau 1 : Faible variation des conditions de la zone climatiques


Températures constantes, constance d’un faible taux d’humidité
Présence de vents forts marginale
Niveau 2 : Faible variation des conditions de la zone climatiques
Variation modérée des températures, variation modérée du taux d’hu-
midité, etc.
Présence de vents forts occasionnelle
Niveau 3 : Forte variation des conditions de la zone climatiques
Fortes différences de températures, fortes variations du taux d’humidi-
té, constance d’un fort taux d’humidité
Condition de vents extrêmes, vents fortement chargés (sel, sable,
glace, agents chimiques, etc.)
Conditions offshore, exposition aux tempêtes maritimes (machine sur
ponton, travail du littoral)
Forte exposition aux U.V

Tab. 3-1 Définition des niveaux internes aux zones climatiques présentées au
chapitre 1.2
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
Pelles Mining / 11492748 3 - 23
MJFCIFSS
Exigences / Description Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion
Protection anticorrosion de type conservation

Climat Climat Climat Climat Climat Climat


glaciaire polaire froid, chaud, subtropic tropical
humide modéré al
Niveau 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Intervalle 4 2 4 2 9 6 3 18 12 6 6 4 2 4 2

Tab. 3-2 Intervalles en mois, pour la maintenance de la conservation sans dom-


mage visible du film de protection

Conservation des composants externes, internes et spécifiques de la


machine
Tout type de machine Machine travaillant en milieux marin, littoral, por-
tuaire ou chimiquement agressif
Zone à ré- Pièces galvani- Corps creux Composants ad- Blocs et tubes Intérieur des cof-
parer : sées, chroma- (carrosseries et ditionnels ex- hydrauliques frets électriques.
tées, ou armatures), en- ternes chromatés, rac- Intérieur des
composants in- trefers, trous et chromatés, en cord SAE, etc. connecteurs
terne addition- taraudages non aluminium ou al- électriques ou
nel en aluminium bouchonnés. liage. électronique,
ou alliage. Visserie, ser- etc.
Agrégat moteur rures, etc.
+ pompes, distri- Blocs et tubes
buteur hydrau- hydrauliques
lique, joint chromatés, rac-
tournant, réduc- cord SAE, etc.
teur de rotation.
Prétraite- Nettoyer l'ensemble à l'aide d'un nettoyeur hautes-pressions (utilisation d'un détergent),
ment : puis rinçage à l'eau claire (pas d'eau salée, etc.)
Nettoyer et dégraisser à l'aide d'un solvant (attentions aux joints et autres composants
synthétiques sensibles)
Si nécessaire, sécher à l'air comprimé asséché et non lubrifié
Si nécessaire, enlever les joints d'hermétisation défaillants (mastic acrylique) et les traces
d'oxydation
La peinture non adhérente doit être enlevée

Les surfaces oxydées doivent être décapées au papier abrasif (grain P60-120) ou méca-
niquement à l'aide d'outillage spécifique
Attention à la tôlerie fine : des dommages peuvent être causés par les traitements méca-
niques

Attention : ne pas polir !

Pour chaque application, afin de garantir la bonne adhérence du traitement, la surface doit
être saine et dégraissée
Conserva- Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep :
tion : TOP WAX µm WAXOYL µm WAXOYL µm DENSO µm LPS 1 µm
6 15 120.4 50 120.4 50 TAPE - ~2
Teinte : Teinte : Teinte : Teinte : Teinte :
Blanc translu- Orange Orange Brun Transparent
cide
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
3 - 24 Pelles Mining / 11492748
MJFCIFSS
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion Exigences / Description
Protection anticorrosion de type conservation

3.1.1 Produits de conservation recommandés

Dénomination : N° d’ident. LH : Emballage : Élimination :


Le revêtement de protection par
TOP WAX 6 peut être éliminé
au nettoyeur hautes pressions à
TOP WAX 6 10218690 5l
eau chaude ou par l'utilisation
de solvants (p. ex. : type white
spirit).
Propriétés : Commentaires :
Le TOP WAX 6 peut être appli-
Le TOP WAX 6 est un traitement de conservation translucide non qué à la brosse et au pinceau. Il
permanent à application aisée, grâce à sa faible viscosité. peut également être pulvérisé à
Il rend les surfaces traitées hydrophobes et constitue une fine l'aide d'un pistolet à godet ou
couche de protection temporaire qui n'engendre pas de modifica- d'un vaporisateur manuel.
tion d'aspect. Temps de séchage : 10 à 20 mi-
Sa constitution pénétrante, permet de traiter les interstices et d'en nutes
chasser l'humidité. ! : Bien agiter le bidon avant uti-
lisation.
Dénomination : N° d’ident. LH : Emballage : Élimination :
8504314 5l Le revêtement de protection par
WAXOYL 120.4 peut être élimi-
WAXOYL 120.4 né exclusivement par l'utilisa-
8504472 Aérosol tion de solvants (p. ex. : type
white spirit).
Propriétés : Commentaires :
Le WAXOYL 120.4 peut être
Le WAXOYL 120.4 est un traitement de conservation à long terme, appliqué à la brosse, au pin-
de forte épaisseur. ceau et au rouleau.
Ce produit est formulé avec de puissants inhibiteurs de corrosion. Il peut être pulvérisé avec un
Il est notamment conçu pour traiter les cavités. Malgré sa forte vis- équipement de type Airless ou
cosité, le produit va s'étaler pour former une couche homogène. un pistolet à peinture. Il peut
Sa constitution pénétrante, permet de traiter les interstices et d'en être dilué au white spirit.
chasser l'humidité. Le temps de séchage dépend
L'application de ce produit engendre la formation d'une couche fortement de la température
opaque légèrement teintée. ambiante. P. ex. : 2 heures sec
au touché à 20°C.
Dénomination : N° d’ident. LH : Emballage : Élimination :
Rouleau 10 mm x
693058914 10m Enlèvement de bande, puis dé-
DENSO TAPE graissage de la surface au sol-
Rouleau 5 mm x vant.
603231914 10m
Propriétés : Commentaires :
Les composants seront enve-
Bande grasse et flexible avec agents anticorrosion
loppés.
Dénomination : N° d’ident. LH : Emballage : Élimination :
Le revêtement de protection
LPS 1 861009914 Aérosol s'assèche et ne nécessite au-
cune élimination.
Propriétés : Commentaires :
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

Le revêtement de protection non gras protège les composants


électroniques et ne cause aucun court-circuit. Il s'agit d'un film de
LPS 1 sera appliqué directe-
protection sec et mince, qui refuse les huiles et poussières.
ment à l'aérosol
Chasse l'humidité. Constitue un film mince de protection anticorro-
sion à court terme.

copyright by
Pelles Mining / 11492748 3 - 25
MJFCIFSS
Exigences / Description Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion
Revêtements de protection anticorrosion

3.2 Revêtements de protection anticorrosion

Afin d’assurer la longévité des composants de la machine, l’on doit considérer à la


fois les conditions environnementales ainsi qu’une bonne protection anticorrosion.

Remarque !
Des inspections régulières des revêtements anticorrosion sont à réaliser selon le
tableau ci-dessous.
La fréquence d’inspection dépend des conditions climatiques du lieu de travail de
l’engin.

Intervalle d’inspection :

Climat Climat Climat Climat Climat Climat


glaciaire polaire froid, chaud, subtropic tropical
humide modéré al
Intervalle 6 6 9 12 9 6

Tab. 3-3 Fréquence en mois, de l’inspection du revêtement anticorrosion.

Les dommages mécaniques d’un revêtement (impacts, rayures, arrachements, etc.)


sont à réparer immédiatement. Durant l’inspection, les défauts de revêtement obser-
vés sont à reprendre. Le système de peinture « retouches » approprié est défini dans
le tableau de la page suivante.
Pour des avaries sur une surface importante, ou par exemple consécutivement à une
réparation par soudage, une application par pistolage s’avère plus appropriée. Dans
ce cas, on se référera dans ce même tableau aux systèmes « pulvérisation ».
La ré-application du système anticorrosion est nécessaire selon les spécifications du
constructeur.
L’opérateur doit avoir à sa disposition les instructions valables aux opérations à ef-
fectuer. Les spécifications décrites dans les fiches produits doivent être observées.
En cas d’application par pistolage, les directives régionales en matière de sécurité et
d’environnement doivent être respectées.
Généralités : Norme internationale traitant de la protection anticorrosion ISO 12944
Partie 1 à 8.

Remarque !
Pour les réparations, seuls les opérateurs qualifiés en peinture sont autorisés. Des
dysfonctionnement ou dommages sur l’engin (composants électroniques, compo-
sants hydrauliques, etc.) ainsi qu’une réalisation de revêtement non-viable causés
par un employé non qualifié ne pourra être réclamée à la société LIEBHERR.
L’employeur est tenu de s’assurer de la qualification de son personnel.
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
3 - 26 Pelles Mining / 11492748
MJFCIFSS
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion Exigences / Description
Revêtements de protection anticorrosion

Systèmes peinture de réparation des composants externes, internes et spécifiques


de la machine
Peinture résis-
Systèmes de peinture standard Systèmes de peinture maritime tante aux hautes
températures
Retouches ou
Retouches Pulvérisation Retouches Pulvérisation
pulvérisation
Zone à ré- Toute pièce métallique peinte, ou pièce Toute pièce métallique peinte, ou pièce Échappement, tu-
parer : composite / plastique composite / plastique bulures d'échap-
pement et isolation
phonique d'échap-
pement
Prépara- Nettoyer l'ensemble à l'aide d'un nettoyeur hautes-pressions (utilisation d'un détergent), puis rinçage
tion : à l'eau claire (pas d'eau salée, etc.)
Nettoyer et dégraisser à l'aide d'un solvant (attentions aux joints et autres composants synthétiques
sensibles)
Si nécessaire, sécher à l'air comprimé non lubrifié
La peinture non adhérente doit être enlevée

Les surfaces oxydées doivent être décapées au papier abrasif (grain P60-120) ou mécaniquement
à l'aide d'outillage spécifique
Attention à la tôlerie fine : des dommages peuvent être causés par les traitements mécaniques
Les déformations peuvent être mastiquées au mastic polyester
La zone à traiter doit être égrenée au papier abrasif (grain 240)
Si nécessaire, enlever les joints d'hermétisation défaillants et les réappliquer (mastic acrylique)

Pour chaque application, afin de garantir la bonne adhérence du traitement, la surface doit être saine
et dégraissée
Revête- Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep :
ment :
Apprêt µm Apprêt po- µm Kit re- µm Primaire µm
époxy 50 lyuréthane 80 touche pri- 125 époxy (+ ca- 125
Couche pri- (+ durcis- maire talyseur)
maire
seur) époxy
Teinte : Teinte : Teinte : Teinte : Teinte :
Chamois Beige Gris clair Gris clair
Couche fi- Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep : Produit : Ep :
nale Kit re- µm Laque poly- µm Kit re- µm Laque mari- µm Laque ré- µm
touche po- 50 uréthane (+ 50 touche 100 time (+ dur- 100 sistante 50
lyuréthane durcisseur) laque mari- cisseur) aux hautes
time tempéra-
tures
Teinte : Teinte : Teinte : Teinte : Teinte :
Jaune Liebherr, Gris Liebherr, Blanc Jaune Liebherr, Gris Liebherr, Blanc Noir
RAL 9002 RAL 9002

3.2.1 Matières prescrites pour revêtements

Application :
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

Les systèmes « retouche » peuvent être appliqué au rouleau ou au pinceau, ou via


l’utilisation d’aérosols.
Les systèmes « pulvérisation » sont à appliquer au pistolet peinture.

Remarque !
Veuillez consulter la documentation technique du fabricant.

copyright by
Pelles Mining / 11492748 3 - 27
MJFCIFSS
Exigences / Description Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion
Revêtements de protection anticorrosion

Produits spécifiques
Dénomination produit : N° d’ident. LH : Emballage : Teinte :
10340720 5 kg
Peinture antidérapante Noir
8503039 25 kg
Peinture monocomposant très épaisse, à application au rouleau.

Laque résistante aux hautes 10023008 10 kg


Noir
températures 11481057 Aérosol 400 ml
Peinture monocomposant. S'applique au pistolet peinture, au rouleau et à la brosse, ou par pulvérisa-
tion aérosol.
Mastic polyester de réparation 8500016 Boite 1,8 kg Blanc
Mastic bicomposant, livré avec durcisseur. A appliquer à la spatule.
Mastic acrylique d'hermétisa-
8502107 Cartouche 310 ml Blanc
tion
Mastic monocomposant. S'applique au pistolet à cartouches type silicone.

Système retouche standard


Dénomination produit : N° d’ident. LH : Emballage : Teinte :
10017048 5l
Primaire époxy de réparation Chamois
10027494 Aérosol 400 ml
Primaire monocomposant.
10017051 Kit 1 l
Jaune Liebherr
10027496 Aérosol 400 ml

Laques de finition polyuré- 10017049 Kit 1 l


Gris Liebherr
thane 10027498 Aérosol 400 ml
10017050 Kit 1 l
RAL 9002
10027499 Aérosol 400 ml
Laques de finition bicomposant, livrées avec leur durcisseur.

Système pulvérisation standard


Dénomination produit : N° d’ident. LH : Emballage : Teinte :
Primaire polyuréthane de ré-
11088445 12 l Beige
paration
Durcisseur polyuréthane 11088491 4 -
Primaire bicomposant. Peut être dilué avec diluant polyuréthane ident. : 8504530 - 5 l.
11088499 12 l Jaune Liebherr
Laques de finition polyuré-
11088498 12 l Gris Liebherr
thane
11088454 12 l RAL 9002
Durcisseur polyuréthane 11088491 4l -
Laques bicomposant. Peuvent être diluées avec diluant polyuréthane ident. : 8504530 - 5 l.
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

Système retouche maritime


Dénomination produit : N° d’ident. LH : Emballage : Teinte :
8504453 Kit 1,25 l
Primaire époxy maritime Gris clair
11346802 Aérosol 400 ml
Primaire bicomposant livré avec son catalyseur.
Toutes teintes (à
Laques de finition maritime 11118178 Kit 4 l
préciser)
Laques de finition bicomposant, livrées avec leur durcisseur.

copyright by
3 - 28 Pelles Mining / 11492748
MJFCIFSS
Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion Exigences / Description
Revêtements de protection anticorrosion

Système pulvérisation maritime


Dénomination produit : N° d’ident. LH : Emballage : Teinte :
Primaire époxy maritime 8504364 10 l Beige
Catalyseur pour primaire
8504365 10 l -
époxy maritime
Primaire bicomposant. Peut être dilué avec diluant polyuréthane ident. : 8504366 - 5 l.
10008569 16 l Jaune Liebherr
10008570 16 l Gris Liebherr
Laques de finition maritime 10008571 16 l RAL 9002
Teinte spéciale
10008572 16 l
(à préciser)
Durcisseur pour laques mari-
10008573 4l -
time
Laques bicomposant. Peuvent être diluées avec diluant ident. : 10008574 - 5 l.

Système retouche pour pièces galvanisées (marches-pieds, échelles,


gardes corps, passerelles, etc.)
Dénomination produit : N° d’ident. LH : Emballage : Teinte :
Zinc Brillant 11491512 Aérosol 400 ml Zinc
Pigments de zinc (90%) liés par une résine. S'applique directement sur le métal préalablement dé-
graissé et brossé.

Système retouche pour pièces zinguées passivées (tuyaux, consoles,


plaquettes, etc.)
Dénomination produit : N° d’ident. LH : Emballage : Teinte :
Métallisée alu-
Alu-liquide-spray 11491502 Aérosol 400 ml
minium
Pigments d'aluminium liés par une résine. S'applique directement sur le métal préalablement dégrais-
sé et brossé.
LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
Pelles Mining / 11492748 3 - 29
MJFCIFSS
Exigences / Description Manuel de maintenance pour la protection anti-corrosion
Revêtements de protection anticorrosion

LEC/fr/Edition: 01 / 2013

copyright by
3 - 30 Pelles Mining / 11492748
MJFCIFSS
de

Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz

Miningbagger

Dokumentidentifikation
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Bestellnummer: 11492748
Ausgabe: 01 / 2013
Autor: LEC - Abteilung Technische Dokumentation

Produktidentifikation
Hersteller: Liebherr-Mining Equipment Colmar SAS
Typ: Miningbagger
Konformität: CE
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

Anschrift
Liebherr-Mining Equipment Colmar SAS
49 rue Frédéric Hartmann
CS 50038, F -68025 Colmar Cedex
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz

Maschinendaten
Ergänzen Sie bei Erhalt Ihrer Maschine folgende Daten.
Dies wird Ihnen auch bei der Bestellung von Ersatzteilen von Nutzen sein.

Fahrzeug-Ident-Nummer:
WLHZ . . . . . ZK . . . . . .
Baujahr:
. . . .
Erstinbetriebnahme-Datum:
. . / . . / . .

LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

0 - 32 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz Anwendungsbereich und Zweck
Betriebsbedingungen

1 Anwendungsbereich und Zweck

Diese Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz richtet sich an alle Benutzer von
Maschinen für Erdarbeiten, Materialumschlag, Bergbau und Baggerarbeiten in Flüs-
sen und im Offshore-Bereich.
Die gesamte Maschine muss regelmäßig überprüft werden, um die Wartung des Kor-
rosionsschutzes zu gewährleisten.
Um die Lebensdauer der Komponenten zu gewährleisten, muss dieser Schutz regel-
mäßig erneuert werden.
Ferner müssen je nach Art des Korrosionsschutzes der Maschine, der Umgebung
(beispielsweise Offshore-Bereich, Industrie, etc.) und bestimmten Anwendungsarten
(beispielsweise Umschlag von Dünger, Salz, etc.) die Behandlungen öfters und kon-
sequenter erfolgen.

1.1 Betriebsbedingungen

Generell müssen die gesetzlichen Bestimmungen beachtet werden.


Die Bedingungen für Lagerung und Anwendung müssen an die vor Ort geltenden
Vorschriften und die Produktdatenblätter angepasst werden.
Die persönliche Schutzausrüstung muss der Liste in den Sicherheitsdatenblättern
entsprechen.
Vor einem Einsatz von chemischen Produkten müssen die Produktdatenblätter
(technische Datenblätter und Sicherheitsdatenblätter) gelesen werden, um Unfällen
vorbeugen und entsprechende Maßnahmen bei einem Unfall ergreifen zu können.
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
Miningbagger / 11492748 1 - 33
MJFCIFSS
MJFCIFSS
Anwendungsbereich und Zweck Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz
Die verschiedenen klimatischen Bedingungen

1.2 Die verschiedenen klimatischen Bedingungen

Fig. 1-1 Eisklima

Fig. 1-2 Polarklima


LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
1 - 34 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz Anwendungsbereich und Zweck
Die verschiedenen klimatischen Bedingungen

Fig. 1-3 Kaltfeuchklima

Fig. 1-4 Warmgemäßigtes Klima


LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
Miningbagger / 11492748 1 - 35
MJFCIFSS
Anwendungsbereich und Zweck Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz
Die verschiedenen klimatischen Bedingungen

Fig. 1-5 Subtropisches Klima

Fig. 1-6 Tropisches Klima


LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
1 - 36 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz Mitgeltende Unterlagen

2 Mitgeltende Unterlagen

Technische Datenblätter und Sicherheitsdatenblätter für die Produkte.


LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
Miningbagger / 11492748 2 - 37
MJFCIFSS
MJFCIFSS
Mitgeltende Unterlagen Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz

LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
2 - 38 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz Anforderungen / Beschreibung
Korrosionsschutz Konservierung

3 Anforderungen / Beschreibung

3.1 Korrosionsschutz Konservierung

Es muss der Korrosionsschutz an der gesamten Maschine überprüft werden.


Fehlender Korrosionsschutz muss erneuert werden. Die Kontrollen erfolgen in den
Abständen gemäß der folgenden Tabelle.
Bereiche ohne Schutz müssen vor der Behandlung mit Schutzprodukten gereinigt
werden.

Hinweis!
Bei der Anwendung der verschiedenen Konservierungsmittel Angaben in der Ta-
belle auf der folgenden Seite beachten.

Achtung!
Ein regelmäßiges Erneuern der Konservierung ist gemäß den Vorschriften des
Herstellers zwingend erforderlich.

Niveau 1: Geringe Schwankung der Bedingungen in der Klimazone


Konstante Temperaturen, konstant niedrige Feuchtigkeit
Geringes Auftreten von Starkwinden
Niveau 2: Geringe Schwankung der Bedingungen in der Klimazone
Mäßige Temperaturschwankungen, mäßige Schwankungen der
Feuchtigkeit, etc.
Gelegentliches Auftreten von Starkwinden
Niveau 3: Starke Schwankung der Bedingungen in der Klimazone
Starke Temperaturunterschiede, starke Schwankungen der Feuchtig-
keit, konstant hohe Feuchtigkeit
Extreme Windbedingungen, hohe Windfracht (Salz, Sand, Eis, che-
mische Stoffe, etc.)
Offshore-Bedingungen, maritime Wetterbedingungen (Maschinen auf
Pontons, Arbeiten in Küstenbereichen)
Starke UV-Strahlung

Tab. 3-1 Die Niveaus für verschiedene Klimazonen sind in Kapitel 1.2 dargestellt.
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
Miningbagger / 11492748 3 - 39
MJFCIFSS
MJFCIFSS
Anforderungen / Beschreibung Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz
Korrosionsschutz Konservierung

Eisklima Polarklim Kaltfeucht Warmege Subtropis Tropische


a kes Klima mäßigtes ches s Klima
Klima Klima
Niveau 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Intervall 4 2 4 2 9 6 3 18 12 6 6 4 2 4 2

Tab. 3-2 Intervalle in Monaten für die Instandhaltung der Konservierung ohne
sichtbare Schäden des Schutzfilms

Konservierung von äußeren, inneren und spezifischen Komponenten der


Maschine
Alle Maschinentypen Maschine, die in maritimem Klima, an Küsten, in
Häfen oder in chemisch aggressiver Umgebung
im Einsatz ist
Ausbesse- Verzinkte, Chro- Hohlkörper (Ka- Komponenten, Verchromte Hy- Innenbereich
rungsbe- matierte Teile rosserie und Ar- die außen draulikblöcke von Elektrokäs-
reich: oder Komponen- maturen), zusätzlich ver- und -rohrleitun- ten.
ten, die innen Spalten, Löcher chromt sind oder gen, SAE- Innenbereich
zusätzlich aus und nicht vers- aus Aluminium Anschluss, etc. von Elektro- oder
Aluminium oder chlossene bzw. Legierung Elektroniks-
Legierung beste- Gewinde. bestehen. teckverbindun-
hen. Verschraubun- gen, etc.
Motoraggregat + gen, Schlösser,
Pumpen, Hy- etc.
draulikverteiler, Verchromte Hy-
Drehdur- draulikblöcke
chführung, Dreh- und -rohrleitun-
getriebe. gen, SAE-
Anschluss, etc.
Vorbehan- Mit einem Hochdruckreiniger und Reinigungsmittel vollständig reinigen und anschließend
dlung: mit klarem Wasser (kein Salzwasser) spülen
Mit einem Lösemittel reinigen und entfetten (auf Dichtungen und andere empfindliche
Komponenten aus Kunststoff achten)
Bei Bedarf mit trockener, ölfreier Druckluft trocknen
Bei Bedarf defekte Dichtungen (Acrylmasse) und Oxidationsspuren entfernen
Nicht haftender Lack muss entfernt werden

Oxidierte Flächen müssen mit Schleifpapier (Körnung P60-120) oder mechanisch mit ei-
nem Spezialwerkzeug abgeschliffen werden
Achtung bei empfindlichen Blechteilen: Durch eine mechanische Behandlung können
Schäden entstehen

Vorsicht, nicht polieren!

Bei jeder Anwendung muss die Oberfläche intakt und fettfrei sein, um ein gute Haftung des
Produkts zu gewährleisten
Konservie- Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär
rung: ke: ke: ke: ke: ke:
TOP WAX µm WAXOYL µm WAXOYL µm DENSO µm LPS 1 µm
6 15 120.4 50 120.4 50 TAPE - ~2
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

Farbe: Farbe: Farbe: Farbe: Farbe:


Weiß Orange Orange Braun Transparent
durchscheinend

copyright by
3 - 40 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz Anforderungen / Beschreibung
Korrosionsschutz Konservierung

3.1.1 Empfohlene Konservierungsmittel

Artikelnummer Gebinde-
Bezeichnung: Entsorgung:
LH: größe:
Eine Schutzschicht aus TOP
WAX 6 kann mit einem Ho-
chdruckreiniger und warmem
TOP WAX 6 10218690 5l
Wasser oder mit Lösemitteln
(beispielsweise Terpentiner-
satz) entfernt werden.
Eigenschaften: Anmerkungen:
TOP WAX 6 kann mit Bürste
und Pinsel aufgetragen werden.
TOP WAX 6 bildet eine nicht dauerhafte, durchscheinende
Es kann ebenfalls mit einer Be-
Konservierungsschicht, die aufgrund der niedrigen Viskosität ein-
cherspritzpistole oder einem
fach aufzutragen ist.
Handpulverisierer zerstäubt
Behandelte Oberflächen sind wasserabweisend und vorüber-
werden.
gehend geschützt. Das Aussehen wird nicht beeinflusst.
Trocknungszeit: 10 bis 20 Minu-
Das Produkt dringt in Zwischenräume ein und verdrängt Feuchtig-
ten
keit.
!: Kanister vor der Verwendung
sorgfältig schütteln.
Artikelnummer Gebinde-
Bezeichnung: Entsorgung:
LH: größe:
8504314 5l Eine Schutzschicht aus
WAXOYL 120.4 kann
WAXOYL 120.4 ausschließlich mit Lösemitteln
8504472 Sprühdose (beispielsweise Terpentiner-
satz) entfernt werden.
Eigenschaften: Anmerkungen:
WAXOYL 120.4 kann mit
Bürste, Pinsel und Rolle aufge-
tragen werden.
WAXOYL 120.4 ermöglicht eine langfristige Konservierung mit
Es kann mit einer Airless-Aus-
großer Stärke.
rüstung oder einer Lackierpis-
Dieses Produkt enthält hochwirksame Korrosionsinhibitoren.
tole zerstäubt werden. Es kann
Es eignet sich insbesondere für Hohlräume. Trotz der hohen Vis-
mit Terpentinersatz verdünnt
kosität bildet das Produkt eine homogene Schicht.
werden.
Das Produkt dringt in Zwischenräume ein und verdrängt Feuchtig-
Die Trocknungszeit hängt ganz
keit.
wesentlich von der Umge-
Es bildet eine leicht getönte, opake Schicht.
bungstemperatur ab. Beis-
pielsweise bei 20 °C nach zwei
Stunden grifffest.
Artikelnummer Gebinde-
Bezeichnung: Entsorgung:
LH: größe:
Rolle 10 mm x 10
693058914 m Entfernen des Bandes und
DENSO TAPE anschließend Entfetten der
Rolle 5 mm x 10 Oberfläche mit Lösemittel.
603231914 m
Eigenschaften: Anmerkungen:
Die Komponenten werden ein-
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

Dickes und flexibles Band mit Korrosionsschutzmittel


gewickelt.
Artikelnummer Gebinde-
Bezeichnung: Entsorgung:
LH: größe:
Die Schutzschicht trocknet auf
LPS 1 861009914 Sprühdose
und muss nicht entfernt werden.
Eigenschaften: Anmerkungen:

copyright by
Miningbagger / 11492748 3 - 41
MJFCIFSS
Anforderungen / Beschreibung Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz
Korrosionsschutz Beschichtung

Die nicht fettende Schutzschicht schützt Elektronikkomponenten


und führt zu keinem Kurzschluss. Es handelt sich um einen trocke-
LPS 1 wird direkt als Aerosol
nen und dünnen Schutzfilm, der Öl und Staub abhält. Verdrängt
aufgebracht.
Feuchtigkeit. Bildet einen kurzzeitigen dünnen Korrosionsschutz-
film.

3.2 Korrosionsschutz Beschichtung

Um die Lebensdauer der Maschinenkomponenten zu gewährleisten, müssen die


Umweltbedingungen berücksichtigt werden und es muss für einen guten Korro-
sionsschutz gesorgt werden.

Hinweis!
Korrosionsschutzbeschichtungen müssen regelmäßig gemäß der folgenden Ta-
belle überprüft werden.
Die Prüfhäufigkeit hängt von den klimatischen Bedingungen am Einsatzort der
Maschine ab.

Prüfintervall:

Eisklima Polarklim Kaltfeucht Warmege Subtropis Tropische


a kes Klima mäßigtes ches s Klima
Klima Klima
Intervall 6 6 9 12 9 6

Tab. 3-3 Häufigkeit der Prüfung von Korrosionsschutzbeschichtungen in Mona-


ten.

Mechanische Schäden einer Beschichtung (Schläge, Kratzer, Abplatzungen, etc.)


müssen sofort ausgebessert werden. Bei der Prüfung müssen die in der Bes-
chichtung festgestellten Mängel ausgebessert werden. Das geeignete Lacksystem
zum Ausbessern ist in der Tabelle auf der folgenden Seite aufgeführt.
Bei großflächigen Schäden oder Reparaturen durch Schweißen empfiehlt sich die
Verwendung einer Spritzpistole. In diesem Fall kommen die in der gleichen Tabelle
aufgeführten Systeme zum Zerstäuben zum Einsatz.
Ein erneutes Auftragen des Korrosionsschutzsystems ist gemäß den Vorschriften
des Herstellers erforderlich.
Derjenige, der die Arbeiten durchführt, muss über die entsprechenden Arbeitsanwei-
sungen verfügen. Es sind die Hinweise in den Produktdatenblättern zu beachten. Bei
einem Auftrag mit der Spritzpistole müssen die vor Ort geltenden Sicherheits- und
Umweltschutzvorschriften beachtet werden.
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

Allgemein : Internationale Norm zu Korrosionsschutz ISO 12944 Teil 1 bis 8.

Hinweis!
Reparaturen dürfen ausschließlich von zertifizierten Lackierern ausgeführt werden.
Für Defekte oder Schäden an der Maschine (Elektronikkomponenten, Hydraulikko-
mponenten, etc.) sowie eine unfachmännische Beschichtung durch einen nicht
qualifizierten Mitarbeiter übernimmt LIEBHERR keine Haftung.
Der Arbeitgeber muss sich von der Qualifizierung seines Personals überzeugen.

copyright by
3 - 42 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz Anforderungen / Beschreibung
Korrosionsschutz Beschichtung

Lacksysteme für Ausbesserungsarbeiten an äußeren, inneren und spezifischen


Komponenten der Maschine
Lacksysteme für maritime Anwen- Hochtemperatur-
Standardlacksysteme
dungen beständiger Lack
Retuschen oder
Retuschen Spritzen Retuschen Spritzen
spritzen
Ausbesse- Jedes lackierte Metallteil oder Teil aus Jedes lackierte Metallteil oder Teil aus Auspuff, Auspuf-
rungsbe- Verbundmaterial/Kunststoff Verbundmaterial/Kunststoff frohr und
reich: Auspuffschal-
ldämpfer
Vorberei- Mit einem Hochdruckreiniger und Reinigungsmittel vollständig reinigen und anschließend mit klarem
tung: Wasser (kein Salzwasser) spülen
Mit einem Lösemittel reinigen und entfetten. (Auf Dichtungen und andere empfindliche Komponenten
aus Kunststoff achten.
Bei Bedarf mit nicht geölter Druckluft trocknen
Nicht haftender Lack muss entfernt werden

Oxidierte Flächen müssen mit Schleifpapier (Körnung P60-120) oder mechanisch mit einem Spezia-
lwerkzeug abgeschliffen werden
Achtung bei empfindlichen Blechteilen: Durch eine mechanische Behandlung können Schäden ents-
tehen
Verformungen können mit einer Polyestermasse verspachtelt werden
Der zu behandelnde Bereich muss mit Schleifpapier (Körnung 240) aufgeraut werden
Bei Bedarf defekte Dichtungen entfernen und wieder anbringen (Acrylmasse)

Bei jeder Anwendung muss die Oberfläche intakt und fettfrei sein, um ein gutes Haften des Produkts
zu gewährleisten
Bes- Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär
chichtung: ke: ke: ke: ke: ke:
Ester- µm Polyure- µm Retuschen µm Epoxid Pri- µm
Grundierung
Epoxid Pri- 50 than Primer 80 Satz Epoxi- 125 mer (+ Kata- 125
mer (+ Härter) dprimer lysator)
Farbe: Farbe: Farbe: Farbe: Farbe:
Chamois Beige Hellgrau Hellgrau
Decklack Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär Produkt: Stär
ke: ke: ke: ke: ke:
Retuschen µm Polyure- µm Retuschen µm Maritime µm Hochtem- µm
Satz Polyu- 50 than Dec- 50 Satz mari- 100 Decklack (+ 100 peraturbes- 50
rethan Dec- klack (+ time Dec- Härter) tändigerlac
klack Härter) klack k
Farbe: Farbe: Farbe: Farbe: Farbe:
Liebherr Gelb, Liebherr Grau, Weiß Liebherr Gelb, Liebherr Grau, Weiß Schwarz
RAL 9002 RAL 9002

3.2.1 Für Beschichtungen vorgeschriebene Materialien

Anwendung:
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

Ausbesserungssysteme können mit Rolle oder Pinsel aufgetragen bzw. aufgesprüht


werden.
Systeme zum Zerstäuben müssen mit der Lackierpistole aufgetragen werden.

Hinweis!
Beachten Sie die technische Dokumentation des Herstellers.

copyright by
Miningbagger / 11492748 3 - 43
MJFCIFSS
Anforderungen / Beschreibung Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz
Korrosionsschutz Beschichtung

Spezifische Produkte
Produktbezeichnung: Artikelnummer LH: Gebindegröße: Farbe:
10340720 5 kg
Antirutschmasse Schwarz
8503039 25 kg
Sehr dicker Einkomponentenlack, Auftrag mit Rolle.

Hochtemperaturbeständiger 10023008 10 kg
Schwarz
Lack 11481057 Sprühdose 400 ml
Einkomponentenlack. Auftrag mit Lackierpistole, Rolle und Bürste oder Sprühdose.
Polyester-Reparaturmasse 8500016 Kanister 1,8 kg Weiß
Zweikomponentenmasse, Lieferung mit Härter. Wird aufgespachtelt.
Acryl-Dichtmassse 8502107 Kartusche 310 ml Weiß
Einkomponentenmasse. Auftrag mit Kartuschenpistole wie für Silicon.

Standard Retuschen System


Produktbezeichnung: Artikelnummer LH: Gebindegröße: Farbe:

Reparatur-Ester-Epoxid Grun- 10017048 5l


Chamois
dierung 10027494 Sprühdose 400 ml
Einkomponentengrundierung
10017051 Satz 1 l
Liebherr Gelb
10027496 Sprühdose 400 ml
10017049 Satz 1 l
Polyurethan-Decklacke Liebherr Grau
10027498 Sprühdose 400 ml
10017050 Satz 1 l
RAL 9002
10027499 Sprühdose 400 ml
Zweikomponenten-Decklacke, Lieferung mit Härter.

Standard Systeme zu spritzen


Produktbezeichnung: Artikelnummer LH: Gebindegröße: Farbe:
Reparaturpolyurethangrundie-
11088445 12 l Beige
rung
Polyurethanhärter 11088491 4 -
Zweikomponentengrundierung. Kann mit Polyurethanverdünner verdünnt werden Ident : 8504530 - 5 l.
11088499 12 l Liebherr Gelb
Polyurethan-Decklacke 11088498 12 l Liebherr Grau
11088454 12 l RAL 9002
Polyurethanhärter 11088491 4l -
Zweikomponentenlacke. Können mit Polyurethanverdünner verdünnt werden Ident : 8504530 - 5 l.
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

Retuschen System für Maritime Anwendungen


Produktbezeichnung: Artikelnummer LH: Gebindegröße: Farbe:

Epoxid Primer für maritime 8504453 Satz 1,25 l


Hellgrau
Anwendungen 11346802 Sprühdose 400 ml
Zweikomponentengrundierung mit Katalysator.
Decklacke für maritime Alle Farben (zu
11118178 Satz 4 l
Anwendungen spezifizieren)
Zweikomponenten-Decklacke, Lieferung mit Härter.

copyright by
3 - 44 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS
Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz Anforderungen / Beschreibung
Korrosionsschutz Beschichtung

System für Maritime Anwendungen zu Spritzen


Produktbezeichnung: Artikelnummer LH: Gebindegröße: Farbe:
Epoxid Primer für maritime
8504364 10 l Beige
Anwendungen
Katalysator für Epoxid Primer,
8504365 10 l -
maritime Anwendungen
Zweikomponentengrundierung. Kann mit Polyurethanverdünner verdünnt werden Ident: 8504366 - 5 l.
10008569 16 l Liebherr Gelb
10008570 16 l Liebherr Grau
Decklacke für maritime
Anwendungen 10008571 16 l RAL 9002
Sonderfarbe (zu
10008572 16 l
spezifizieren)
Härter für Lacke, maritime
10008573 4l -
Anwendungen
Zweikomponentenlacke. Können mit Verdünner verdünnt werden Ident: 10008574 - 5 l.

Retuschen System für feuerverzinkte Teile (Aufsteigen, Leitern, Geländern,


Laufstegen, etc.)
Produktbezeichnung: Artikelnummer LH: Gebindegröße: Farbe:
Glanz-Zink 11491512 Sprühdose 400 ml Zink
Zink Pigmente (90%) mit Harz verbunden. Besprüht direkt auf im Voraus entfettetem und abgebürste-
tem Metall.

Retuschen System für passivierte verzinkte Teile (Rohren, Konsole,


Platten, etc.)
Produktbezeichnung: Artikelnummer LH: Gebindegröße: Farbe:
Aluminium me-
Flüssig-Alu-Spray 11491502 Sprühdose 400 ml
tallisiert
Aluminium Pigmente mit Harz verbunden. Besprüht direkt auf im Voraus bentfettetem und abgebürs-
tetem Metall.
LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
Miningbagger / 11492748 3 - 45
MJFCIFSS
Anforderungen / Beschreibung Wartungsanleitung für den Korrosionsschutz
Korrosionsschutz Beschichtung

LEC/de/Ausgabe: 01 / 2013

copyright by
3 - 46 Miningbagger / 11492748
MJFCIFSS

Das könnte Ihnen auch gefallen