Bedienungsanleitung Operating manual

DMS--Verstärker

RM4220
S.G.--Amplifier

RM4220

A1091--21 de/en

RM4220 Inhalt

3 Seite 5 8 8 9 11 11

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montage / Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Anschlussart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Schiebeschalterkonfigurierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.3 Nullpunkteinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.4 Verstärkerkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.5 Filterkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.6 Werkseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 Beispiel 1: Wägezelle arbeitet mit Zug-- / Druckbelastung . . . . . . . 15 6.2 Beispiel 2: Wägezelle arbeitet mit Druckbelastung . . . . . . . . . . . . . 16 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8 Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9 Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

A1091--21 de/en

HBM

HBM

A1091--21 de/en

Bei der Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderliche Rechts-. muss die Bedienungsanleitung und insbesondere die sicherheitstechnischen Hinweise gelesen und verstanden haben. Bedingung am Aufstellungsort Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser (IP 20).RM4220 5 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verstärker RM4220 mit dem angeschlossenen Aufnehmer ist ausschließlich für Messaufgaben und direkt damit verbundene Steuerungsaufgaben zu verwenden. D Achten Sie beim Reinigen darauf. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel. wenn es von ungeschultem Personal unsachgemäß eingesetzt und bedient wird. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. Beachten Sie bei der Reinigung des Gehäuses folgende Punkte: D Trennen Sie vor der Reinigung die Verbindung zur Stromversorgung. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. da diese das Gehäuse angreifen könnten.B. Allgemeine Gefahr bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Der Verstärker RM4220 entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. dass keine Flüssigkeit in das Gerät oder A1091--21 de/en HBM . D Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen und leicht angefeuchteten (nicht nassen!) Tuch. die mit Aufstellung. Der Verstärker RM4220 ist für den Einbau in geschlossenen metallischen Gehäusen vorgesehen (z. Von dem Gerät können Restgefahr ausgehen. Schaltschrank). Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf das Gerät nur nach den Angaben in der Bedienungsanleitung betrieben werden. Jede Person. an die Anschlüsse gelangt. Wartung und Reinigung Der Verstärker RM4220 ist wartungsfrei. Wartung oder Reparatur des Gerätes beauftragt ist.und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Inbetriebnahme.

Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird.6 RM4220 Restgefahr Der Leistungs-. die -.Tod und schwere Körperverletzung zur Folge haben kann. die -.Sachschaden. Sollten Restgefahren beim Arbeiten mit dem RM4220 auftreten. HBM A1091--21 de/en . Auf Restgefahren im Zusammenhang mit der Messtechnik ist hinzuweisen. die -. zu realisieren und zu verantworten. Sicherheitstechnische Belange der Messtechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/Betreiber so zu planen. dass wichtige Informationen über das Produkt oder über die Handhabung des Produktes gegeben werden. HINWEIS Symbol: Weist darauf hin. ACHTUNG Symbol: Bedeutung: Gefährliche Situation Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin. dass Restgefahren minimiert werden.und Lieferumfang des RM4220 deckt nur einen Teilbereich der Messtechnik ab.wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden-. leichte oder mittlere Körperverletzung zur Folge haben könnten. wird in dieser Anleitung mit folgendem Symbolen darauf hingewiesen: GEFAHR Symbol: Bedeutung: Höchste Gefahrenstufe Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin.wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden -. WARNUNG Symbol: Bedeutung: Möglicherweise gefährliche Situation Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin.wenn die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden -.

die mit Aufstellung. A1091--21 de/en HBM . Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen. die sich der vorliegenden Gefahr bewusst ist.und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät unter Spannung dürfen nur von einer ausgebildeten Person durchgeführt werden. Qualifiziertes Personal sind Personen.und Sicherheitsvorschriften zu beachten.RM4220 7 Symbol: Bedeutung: CE-Kennzeichnung Mit der CE--Kennzeichnung garantiert der Hersteller. zu verwenden. Montage. Jede Veränderung schließt eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus. Lötarbeiten an den Platinen untersagt. Insbesondere sind jegliche Reparaturen. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwendung von Zubehör. dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG--Richtlinien entspricht (siehe Konformitätserklärung am Ende dieser Bedienungsanleitung) Umbauten und Veränderungen Der Verstärker RM4220 darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruktiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Qualifiziertes Personal Dieses Gerät ist nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entsprechend der technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausgeführten Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen bzw. Bei Austausch gesamter Baugruppen sind nur Orginalteile von HBM zu verwenden. Bei Verwendung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts-. Wartungs-.

Dies geschieht mit DIP--Schaltern und Potentiometern. Der Anschluß des Aufnehmers ist in 4-. Die Brükkenspeisespannung ist wählbar mit 5 oder 10 V. Dieser Verstärker bietet eine sehr einfache und praktische Einstellung des Nullpunktes und des Endwertes. Das Ausgangssignal ist 0/10 V oder  10 V und 4/20 mA.oder 6--Leitertechnik möglich. Das Gehäuse in Polyamid PA Typ PHOENIX EM kann auf jede DIN EN Tragschiene angeschlossen werden. können Sie die Einflüsse durch Widerstandsänderung der Verlängerungskabel vernachlässigen. Wenn Sie die 6--Leitertechnik verwenden. Zur Demontage ist die Federplatte mit dem Schraubendreher nach unten zu drücken und das Gehäuse auszuhängen.8 1 Anwendung RM4220 Das Modul RM4220 ist ein Dehnmessstreifenverstärker. HBM A1091--21 de/en .(EN 50022) Referenzspannung 5/10 V Spannungs-versorgung 24 V →  15 V Spannungs versorgung 24 V Null Verstärkung 0/10 V Ausgang oder Verstärker + Filter Ausgabe Schnittstelle ± 10 V Ausgang 4/20 V mA Ausgang Bild 1: Prinzipbild 2 Montage / Demontage Die Montage des Gehäuses erfolgt auf einer Tragschiene nach DIN EN 50022 durch Einhaken auf der Oberkante und Einrasten der Federplatte am unteren Rand.

5 mm2. Bei 4-Leiterverbindung (Werkseinstellung) Typ Klemme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Stromausgang Masse Ausgangsspannung GND = Masse GND = Masse Speiseleitung (--) Versorgungsspannung (V+) BK (schwarz) Speiseleitung (+) Signalleitung (+) BU (blau) WH (weiß) Funktion Signalleitung (-) Kabelschirm / Beilauflitze RM4220 Farbe (HBM--Kabel 4--Leitertechnik) RD (rot) A1091--21 de/en HBM . Zum Anschluss der Adern an die Klemmen sollten Aderendhülsen (ohne Kunststoffkragen. Das jeweilige Anschlussschema ist auf dem Gehäusedeckel entsprechend den folgenden Abbildungen aufgedruckt.RM4220 9 3 Anschluss Der Anschluss des Verstärkers und der Anschluss der Spannungsversorgung erfolgt über die vier abziehbaren Steckklemmen. Die 4 Steckklemmen sind beschriftet mit Nummern.. Der Klemmbereich beträgt 0. 1.. um sie verwechslungssicher auf die 4 Buchsen aufstecken zu können. Länge 10 mm) verwendet werden.13 mm2 . Adern mit oder ohne Aderendhülsen dürfen nicht verzinnt werden.

10 Bei 6-Leiterverbindung Typ Klemme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Stromausgang Masse Ausgangsspannung GND = Masse GND = Masse Fühlerleitung (--) Speiseleitung (--) Versorgungsspannung (V+) GY (grau) Funktion Signalleitung (-) Kabelschirm / Beilauflitze Fühlerleitung (+) Speiseleitung (+) Signalleitung (+) GN (grün) BU (blau) RM4220 RM4220 Farbe (HBM--Kabel 6--Leitertechnik) RD (rot) WH (weiß) BK (schwarz) HBM A1091--21 de/en .

A1091--21 de/en HBM .RM4220 11 4 Konfiguration Vor dem Einstellen sind folgende Maßnahmen durchzuführen: D Aufnehmerkabel anschließen D Versorgungsspannung einschalten Bild 2: Bauteillageplan 4.1 Anschlussart Der Aufnehmeranschluss sollte vorzugsweise in 6--Leitertechnik erfolgen. Die Werkseinstellung ist in 4--Leitertechnik.

null (mV∕V) =  4 ⋅ R W+R Brücke R Brücke ⋅ 1000 Die Tabelle gilt für RBrücke = 350 W / 87 W W2 1 2 3 4 5 6 7 8 RW2 W 3.005  0.2×106 750×103 301×103 121×103 49900 21000 9090 Null für RBrücke = 350 W Null für RBrücke = 87 W mV/V  0.028  0.9×106 2.110  0. Null wird mit W2 und PT2 eingestellt. in Betrieb sein.3 Nullpunkteinstellung Für einen präzisen Abgleich sollte das Gerät 15 Min.730  4.020  0.710  1.2 Schiebeschalterkonfigurierung D INV1 stellt die Spannung/Strom Ausgänge ein: RM4220 0/10 V für 4/20 mA  10 V für 4/20 mA D INV2 und INV3 variieren die Schaltungsart: 4--Leiterschaltung 6--Leiterschaltung 5 V DC 10 V DC D INV4 variiert die Brückenspeisung: 4.300 HBM A1091--21 de/en .000  9.430  1.200 mV/V  0.035  0.070  0.280  0.175  0.009  0.000  2.12 4.

12.94 -. 26 und 27 in konventioneller Technik.0.0. sollte die max.50 0.3.00 10.84 -.88 -. 26.25 Messbereich in Abhängigkeit der Brückenspeisespannung VE . 30 oder R25.03 -.96 0. 29 und 30 in SMD--Bauform oder R25. Um eine möglichst hohe Auflösung des Messwertes zu erhalten.45 1.RM4220 13 4.48 0.5 Filterkonfiguration Die Filterbandbreite kann modifiziert werden mit R28.23 -. 27 KW -72.0.25 6. 29. W1 1 2 3 4 5 6 7 VE = 5 V mV/V 11.87 0.76 -.234 -.125 0.28 0. Allgemein: Teillast ⋅ Messbereich in V ⋅ Kennwert in mV∕V = Nennmesswert (Range) in mV∕V Nennlast 10V 4.117 -. Position 8 von W1 ist nicht benutzt. R28.10 Bandbreite Hz 3 (Werkseinstellung) 10 50 100 500 1000 5000 A1091--21 de/en HBM .16 1.46 -.0.4 Verstärkerkonfiguration Der Endwert wird mit W1 und PT1 eingestellt.47 -.64 0.5 3.54 -.3.0.77 -.9 2.06 -.25 1.74 0.1.60 5.6. Ausgangsspannung des Verstärkers ( 10V) ausgenutzt werden.12.00 0.5 VE = 10 V mV/V 5. Tabelle für den Messbereich einstellbar mit W1.42 -.6.1.

6 Werkseinstellung INV1: INV2 und INV3: INV4: W1: W2: 3 Hz Bandbreite 0/10V DC für 4/20mA 4--Leitertechnik Speisespannung 10 V DC Position 1 Position 1 RM4220 5 Abmessungen 99 114 Abmessungen in mm HBM A1091--21 de/en .14 4.

3 mV/V für . · Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschtem Endwert.1 Beispiel 1: Wägezelle arbeitet mit Zug.10 V (4 mA) und 3 mV/V für 10 V (20 mA)) - · Schalter INV1 einstellen auf  10V DC (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 einstellen auf 6--Leitertechnik · Schalter INV4 einstellen auf die Speissespannung 10V DC · Verstärkerschalter W1 auf Position 3 G = 10 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 2 (Null =  0. dann ersetzen Sie die Nullpunkteinstellung W2 auf Position 3 und justieren nochmals PT2. · Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit. A1091--21 de/en HBM ./ Druckbelastung Wägezelle · Widerstand: · Vollbrücke: · Empfindlichkeit 350 W 6--Leitertechnik 3 mV/V Konfiguration (. falls der Nullpunkt instabil ist. · Justieren Sie PT2 auf 0 V (12 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter). · Justieren Sie PT1 auf 10 V (20 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter) · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals.035 mV/V) · 3 Hz Bandbreite (Werkseinstellung) Justierung · Entlasten Sie den Aufnehmer.RM4220 15 6 Anwendungen 6.

· Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit. 6. · Überprüfen Sie Vout = 5 V (Iout = 12 mA) für den Nullpunkt.0 mV/V) · Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschten Endwert und stellen daraufhin Spannungsendwert Vm (Stromendwert Im) ein. justieren Sie PT2 auf 5 V (12 mA). falls dies nicht der Fall ist.2 Beispiel 2: Wägezelle arbeitet mit Druckbelastung Wägezelle · Widerstand: · Vollbrücke: · Empfindlichkeit 350 W 6--Leitertechnik 3 mV/V Konfiguration (0 mV/V für 0 V (4 mA) und 3 mV/V für 10 V (20 mA)) · Schalter INV1 einstellen auf 0/10 V DC (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 einstellen auf 6--Leitertechnik · Schalter INV4 einstellen auf die Speissespannung 10 V DC · Verstärkerschalter W1 auf Position 3 G = 10 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung HBM A1091--21 de/en . · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals.16 Anmerkung RM4220 Für 0/10 V (4/20 mA) Ausgang: · Schalter INV1 umstellen auf Position 0/10 V (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 auf 6--Leitertechnik einstellen · Schalter INV4 ist auf die Speisespannung 10 V DC einstellen · Verstärkerschalter W1 auf Position 2 G = 5 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 7 (Null =  4. · Entlasten Sie den Aufnehmer. dass gilt Vout = 5 V (Iout = 12 mA). justieren Sie PT1 so.

· Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschtem Endwert. · Justieren Sie PT2 auf 0 V (4 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter). A1091--21 de/en HBM . falls der Nullpunkt instabil ist.730 mV/V) · Belasten Sie den Aufnehmer mit dem gewünschten Endwert und stellen daraufhin Spannungsendwert Vm (Stromendwert Im) ein. justieren sie PT1 so.RM4220 · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 2 (Null =  0. · Überprüfen Sie Vout = 10 V (Iout = 20 mA) falls dies nicht der Fall ist. Anmerkung Für 10 V (4/20 mA) Ausgang: · Schalter INV1 umstellen in Position 10 V (4/20 mA) · Schalter INV2 und INV3 auf 6--Leitertechnik einstellen · Schalter INV4 ist auf die Speisespannung 10 V DC einstellen · Verstärkerschalter W1 auf Position 4 G = 20 Empfindlichkeit ⋅ Speisespannung · Nullpunkteinstellung W2 auf Position 6 (Null =  1. · Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit. justieren Sie PT2 auf 0 V (4 mA). dann ersetzen Sie die Nullpunkteinstellung W2 auf Position 3 und justieren nochmals PT2.035 mV/V) · 3 Hz Bandbreite (Werkseinstellung) Justierung 17 · Entlasten Sie den Aufnehmer. · Justieren Sie PT1 auf 10 V (20 mA) mit einem Voltmeter (Amperemeter) · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals. dass gilt Vout = 10 V (Iout = 20 mA). · Entlasten Sie den Aufnehmer. · Überprüfen Sie die Nullpunktjustierung nochmals. · Die Messkette ist nun justiert und betriebsbereit.

18 7 Technische Daten RM4220 0. ppm/°C mA RM4220 Typ Genauigkeitsklasse Nullabgleich Maximum für Widerstand 87 W Verstärkerjustierung Maximum Minimum DMS-Vollbrücke Brückenspeisespannung DMS--Widerstand Eingangsempfindlichkeit Stromeingang Eingangswiderstand Stromausgang Maximale Nichtlinearität Ausgangswiderstand Lastwiderstand Ausgangsspannung Ausgangskurzschlussstrom Maximale Nichtlinearität Filter (3.001 5000  10 % 3  10 %  10  0. Stromaufnahme Befestigung Anschluss Versorgungsspannung Gebrauchstemperaturbereich Lagerungstemperaturbereich Temperaturstablisierungszeit Entzündbarkeit Schutzart Abmessungen Gehäusematerial Farbe Gewicht 5/10 80 min 0. Ordnung) Maximum Minimum / Standard Thermische Drift Eingangsausgleichspannungsdrift Thermische Kennwertdrift Max. + 70 -. 12 5 1010 4/20  0.00 8500 80 V DC W mV/V nA W typ mA % FSO MW typ W max.3 ....2/ 5 G. + 85 15 VO (UL94) IP20 115 × 100 × 23 Polyamide PA grau 130 V DC °C °C min mm g 8 Reparatur Bitte fügen Sie folgende Informationen bei Rücksendungen an HBM bei: HBM-Auftragsnummer..40 ..1 mV/V  2. 150 200 Tragschiene DIN EN50022 Schraubklemmen 24  8 0 . HBM A1091--21 de/en .015 40 800 0/10 oder  10  22 G = 1000 Þ  0.. Grund der Rücksendung gegebenenfalls Ausfallursache. V mA % FSO Hz Hz V Ausgang mV/°C Typ.

RM4220 19 9 Konformitätserklärung A1091--21 de/en HBM .

20 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

RM4220 21 A1091--21 de/en HBM .

22 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

Operating manual S.--Amplifier RM4220 A1091--21 de/en .G.

.

. . . .1 Connection method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4. . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7 Technical data . . . . . . . . . . . 37 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4 Setup . . . . . . . . . . . . . .4 Amplifier configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4. . . . . . . .5 Filter configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Zero point configuration . . . . . . . . . . . . . . .2 Example 1: Load cell working in compression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Switch configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. . . . . . . . 34 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. . . . . . . . . . . . . . . 27 1 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Mounting / Dismounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Example 1: Load cell working with tension / compression . . . . .RM4220 Content 25 Page Safety instructions . . . . . . 41 A1091--21 de/en HBM . . . . . . . . . . . . . .6 Factory setting . . . . 36 6 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8 Service . . . . . . . . . . . 30 3 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

If the device is used and operated inappropriately by untrained personnel. · Clean the housing with soft. Maintenance and cleaning The amplifier RM4220 are maintenance--free. A1091--21 de/en HBM . in particular. The amplifier RM4220 has been designed for installation in closed metallic housings (e. operation. · When cleaning. Never use solvents.RM4220 27 Safety instructions Appropriate use The amplifier RM4220 with the connected transducer may be used for measurement and directly related control and regulation tasks. since they may damage the labeling on the front panel. only. When using the transducer. slightly damp (not wet!) cloth. Any person charged with device installation. the module may only be used according to the specifications given in this manual.g. Conditions on site Protect the device from direct contact with water (IP20). To ensure safe operation. Please note the following points when cleaning the housing: · Remove the mains plug from the sockets before cleaning. control cabinet) General dangers in the case of non-observance of the safety instructions The amplifier RM4220 complies with the state of the art and is operationally reliable. maintenance or repair must in any case have read and understood the operating manual and the safety instructions. please ensure that no liquid finds ist way into the device or onto the contacts. the legal and safety regulations for the respective application must also be observed. The same applies if accessories are used. Any other use is not appropriate. residual dangers might develop.

CAUTION Symbol: Meaning: Potentially dangerous situation Warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements could result in damage to property or some form of physical injury. If there is any risk of remaining dangers when working with the. The plant designer/ constructor/ operator must in addition design. realize and take responsibility for the measuring--system’s safety such that potential residual dangers are minimized. it is pointed out in this introduction by means of the following symbols: Symbol: DANGER Meaning: Maximum danger level Warns of an imminently dangerous situation in which failure to comply with safety requirements will result in death or serious physical injury. Residual dangers regarding the measuring system must be specified explicitly. HBM A1091--21 de/en . The respective regulations must in any case be observed. only. Symbol: WARNING Meaning: Dangerous situation Warns of a potentially dangerous situation in which failure to comply with safety requirements can result in death or serious physical injury. NOTE Symbol: Means that important information about the product or ist handling is being given.28 RM4220 Residual dangers The amplifier RM4220 scope of performance and supply covers part of the measuring--technology.

In particular. If complete componentry is replaced use original HBM components. When using the device. A1091--21 de/en HBM . The same applies if accessories are used. start--up and operation of the product. the technical data and the special safety regulations must in any case be observed. and trained according to their job. only. only. Maintenance and repair work on an open device with the power on should only be undertaken by trained personnel who are aware of the above--mentioned dangers. HBM does not take responsibility for damage resulting from unauthorized modifications. Qualified personnel The device may be used by qualified personnel. repair and soldering works on the boards are prohibited. the legal and safety regulations for the respective application must also be observed.RM4220 29 Symbol: Meaning: CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the relevant EC directives (see Declaration of Conformity at the end of this document) Reconstruction and modifications HBM’s express consent is required for modifications regarding the amplifier RM4220 construction and safety. Qualified personnel means: personnel familiar with the installation. mounting.

The output signal is 0/10 V or  10V and 4/20 mA. they are hooked onto the upper edge and snapped into the spring plate on the lower edge. you can neglect the effects on resistance variation of the extension wire. The housing made of polyamide PA typ PHOENIX EM can be hooked up with every DIN EN support rail. For dismounting.30 1 Application RM4220 The module RM4220 is a strain gauge amplifier. HBM A1091--21 de/en .switches and potentiometer. 1: Illustration of principle 2 Mounting / Dismounting The housing is installed onto mounting rails to DIN EN 50022.or 6--wire technique. use a screwdriver to push down the spring plate and unhook he housing. (EN 50022 standard) Voltage Reference 5/10 V Power Supply 24 V →  15 V Power Supply 24 V Zero Gain 0/10 V Output or Amplifier + Filter Output Interface  10 V Output 4/20 V mA Output Fig. This amplifier offers a very simple and practical calibration of the zero point and the final value by using DIP-. The connection of the transducer is either possible in 4-. The excitation voltage is selectable with 5 or 10 V. If you use the 6--wire technique.

5 mm2.RM4220 31 3 Connection The connection of the amplifier and the connection of the voltage supply take place by four peelable connectors.. For 4-wire technique (factory setting) Typ Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Current output Ground Output voltage GND = Ground GND = Ground Bridge excitation voltage (--) Supply voltage (V+) BK (black) Bridge excitation voltage (+) Measuring signal (+) BU (blue) WH (white) Function Measuring signal (-) Screen RM4220 Color (HBM -. so they can inserted in the 4 sokkets with no danger of a mix--up.13 mm2 . End sleeves (without plastics hoop. 1. Individual wires can be clamped in a range of 0. The subsequent figures give the respective connection diagrams that are printed onto the housing cover. Cores with or without end sleeves must not be tin--plated. length 10 mm) should be used to connect the cores to the terminals.cable 4--wire technique) RD (red) A1091--21 de/en HBM . The 4 connectors are labeled with numbers..

32 For 6-wire technique Typ Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Current output Ground Output voltage GND = Ground GND = Ground Sensor line (--) Bridge excitation voltage (--) Supply voltage (V+) GY (gray) Function Measuring signal (-) Screen Sensor line (+) Bridge excitation voltage (+) Measuring signal (+) RM4220 RM4220 Color (HBM -.cable 6--wire technique) RD (red) GN (green) BU (blue) WH (white) BK (black) HBM A1091--21 de/en .

RM4220 33 4 Setup If all cables are connected. A1091--21 de/en HBM .1 Connection method The transducer connection--method should preferably take place in 6--wire technique. The factory setting is 4--wire technique. 2: Component layout 4. proceed as follows: · Connect transducer cable · Switch on supply voltage Fig.

300 HBM A1091--21 de/en .3 Zero point configuration For an high precision adjustment electronic needed 15 min in process.000  9.000  2.070  0.005  0.280  0.430  1. Zero is adjustable with W2 and PT2.175  0.2×106 750×103 301×103 121×103 49900 21000 9090 Zero for Rbridge = 350 W Zero for Rbridge = 87 W mV/V  0.110  0.035  0.009  0.710  1.020  0. zero (mV∕V) =  R bridge ⋅ 1000 4 ⋅ R W+R bridge This table applies for Rbridge = 350 Ω / 87 Ω W2 1 2 3 4 5 6 7 8 RW2 W 3.34 4.200 mV/V  0.2 Switch configurations D INV1 positions the voltage/ current output: RM4220 0/10 V for 4/20 mA  10 V for 4/20 mA 4 wire circuit 6 wire circuit 5 V DC 10 V DC D INV2 and INV3 vary the switching mechanism: D INV4 varies the excitation voltage: 4.9×106 2.028  0.730  4.

1.87 0.47 -.10 Bandwidth Hz 3 (factory setting) 10 50 100 500 1000 5000 A1091--21 de/en HBM .3.0.234 -.5 VE = 10 V mV/V 5. 27 KW -72.6. 26 and 27 in conventionally technique.12.6.0.03 -.4 Amplifier configuration The ultimate value is adjustable with W1 and PT1.46 -. R28. Formula: Part Nom. the max.64 0.3. To obtain the maximum measurement resolution.25 6.12.94 -. 29 and 30 in SMD--model or R25.28 0.125 0.0.45 1. W1 1 2 3 4 5 6 7 VE = 5 V mV/V 11.25 1.00 0. 30 or R25.48 0. amplifier output-voltage ( 10 V) should be used.96 0.50 0. Table for the measuring range adjustable with W1.5 3. 26.1.0.74 0.60 5.23 -.06 -.84 -.25 Measuring range according to exitation voltage VE . Position 8 of W1 can not be used. 29.load ⋅ Measuring range in V ⋅ Sensitivity in mV∕V = Nom.16 1.00 10. measuring value (Range) in mV∕V  load 10V 4.77 -.54 -.9 2.0.117 -.88 -.5 Filter configuration The filter bandwidth can be modified with R28.42 -.RM4220 35 4.76 -.

6 Factory setting INV1: INV2 und INV3: INV4: W1: W2: 3 Hz Bandwidth 0/10 V DC for 4/20 mA 4--wire technique excitation voltage 10 V DC position 1 position 1 RM4220 5 Dimensions 99 114 Dimensions in mm HBM A1091--21 de/en .36 4.

mV/V for -3 -10 V (4 mA) und 3 mV/V for 10 V (20 mA)) · Switch INV1 synchronize to  10 V DC (4/20 mA) · Switch INV2 und INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 3 G = 10 sensitivity ⋅ excitation voltage · Zero point configuration W2 onto position 2 (Zero =  0. A1091--21 de/en HBM . then replace the zero point configuration W2 onto position 3 and adjust PT2 again. · The measurement chain is now adjusted and ready for operation.RM4220 37 6 Applications 6.035 mV/V) · 3 Hz Bandwidth (factory setting) Adjustment · Release the transducer. If the zero point is unstable. · Verify the zero point configuration once again.1 Example 1: Load cell working with tension / compression Loadcell · Resistance: · Full bridge: · Sensitivity: 350 W 6--wire technique 3 mV/V Configuration (. · Adjust PT2 to 0 V (12 mA) with a voltmeter (ammeter). · Adjust PT1 to 10 V (20 mA) with a voltmeter (ammeter). · Load the transducer with the favored final value.

· Verify Vout = 5 V (Iout = 12 mA) for the zero point. 6. · The measurement chain is now adjusted and ready for operation.38 Remark For 0/10 V (4/20 mA) output: · Switch INV1 synchronize to position 0/10 V (4/20 mA) · Switch INV2 and INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to the excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 2 G = 5 sensitivity ⋅ excitation voltage RM4220 · Zero point configuration W2 onto position 7 (zero =  4.0 mV/V) · Load the transducer with the favoured final value and adjust thereupon voltage final value Vm (current final value Im). · Verify the zero point configuration once again. · Release the transducer. adjust PT2 to 5 V (12 mA).2 Example 1: Load cell working in compression Loadcell · Resistance: · Full bridge: · Sensitivity: 350 W 6--wire technique 3 mV/V Configuration (0 mV/V for 0 V (4 mA) und 3 mV/V for 10 V (20 mA)) · Switch INV1 synchronize to 0/10 V DC (4/20 mA) · Switch INV2 und INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 3 G = 10 sensitivity ⋅ excitation voltage HBM A1091--21 de/en . if this is not the case. adjust PT1 in the way. that it applies Vout = 5 V (Iout = 12 mA).

· Verify Vout = 10V (Iout = 20 mA) for the zero point. · The measurement chain is now adjusted and ready for operation.035 mV/V) · 3 Hz Bandwidth (factory setting) Adjustment · Release the transducer. that it applies Vout = 10 V (Iout = 20 mA).730 mV/V) · Load the transducer with the favoured final value and adjust thereupon voltage final value Vm (current final value Im). · Verify the zero point configuration once again. Remark For 10 V (4/20 mA) output: · Switch INV1 synchronize to position 10 V (4/20 mA) · Switch INV2 and INV3 synchronize to 6--wire technique · Switch INV4 synchronize to the excitation voltage 10 V DC · Amplifier switch W1 onto position 4 G = 20 sensitivity ⋅ excitation voltage · Zero point configuration W2 onto position 6 (zero =  1. 39 · Adjust PT2 to 0 V (4 mA) with a voltmeter (ammeter). adjust PT2 to 0 V (4 mA).RM4220 · Zero point configuration W2 onto position 2 (Zero =  0. then replace the zero point configuration W2 onto position 3 and adjust PT2 again. A1091--21 de/en HBM . If the zero point is unstable. · The measurement chain is now adjusted and ready for operation. adjust PT1 in the way. · Adjust PT1 to 10 V (20 mA) with a voltmeter (ammeter). · Verify the zero point configuration once again. · Release the transducer. · Load the transducer with the favored final value. if this is not the case.

non--linearity Filter (3rd order) Maximum Minimum / standard Thermal drift Input offset voltage drift Thermal sensitivity drift Max. + 85 15 VO (UL94) IP20 115 × 100 × 23 Polyamide PA grey 130 V DC °C °C min g 8 Service Please enclose following information when returning to HBM: HBM--order number. + 70 -.1  2. reason for the return if necessary cause of failure.. sensitivity Input current Input impedance Output current Maximum non--linearity Output impedance Load resistance Output voltage Output short--circuit current Max..015 40 800 0/10 or  10  22 G = 1000 Þ  0.001 5000  10 % 3  10 %  10  0. V mA % FSO Hz Hz V Output mV/°C Typ. impedance S...40 .G. 12 5 1010 4/20  0. ppm/°C mA mV/V RM4220 Technical data RM4220 0.40 7 Typ Accuracy class Zero adjustment Maximum for impedance 87 W Amplifier gain Maximum Minimum Strain gages Excitation voltage S.3 .. 150 200 Mounting rail DIN EN50022 Screw terminal 24  8 0 .G.. current consumption Fixture Connection Power supply Operating temperature Storage temperature Temperature stabilization time Inflammability Degree of protection Dimensions Housing material Color Weight mm V DC W mV/V nA W typ mA % FSO MW typ W max.00 8500 80 5/10 80 min 0.2/ 5 G. HBM A1091--21 de/en .

RM4220 41 9 Declaration of Conformity A1091--21 de/en HBM .

42 RM4220 HBM A1091--21 de/en .

RM4220 43 A1091--21 de/en HBM .

BGB dar und begründen keine Haftung. Hottinger Baldwin Messtechnik GmbH Postfach 10 01 51. Alle Angaben beschreiben unsere Produkte in allgemeiner Form. All details describe our products in general form only. 2. D-64201 Darmstadt Im Tiefen See 45.com A1091--21 de/en .They are not to be understood as express warranty and do not constitute any liability whatsoever. Modifications reserved.hbm.Änderungen vorbehalten.: +49/61 51/ 8 03-0.com www. Sie stellen keine Eigenschaftszusicherung im Sinne des §459. Fax: +49/61 51/ 8039100 E--mail: support@hbm. D-64293 Darmstadt Tel. Abs.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful