immer, wie beschaffen quodcumque auch immer Los misch sors, sortis zufrieden contentus/a/um glücklich felix, felicis im Vertrauen auf confisus/a/um (bei Abl.) Arbeit, Aufgabe, Werk n opus, operis auf sich nehmen, misch suscipere aufnehmen, auffangen kaufen emo, emis, emi, emere (abl. Pretii) emptum verkaufen vendo, vendis, vendidi, vendere (abl. Pretii) venditum Bauer m agricola, -ae sich freuen über gaudeo, gaudes, gavisus gaudere (abl. Causae) sum (e-Kon) Schmerz empfinden doleo doles dolui, dolere (abl. Causae) über doliturus Strenge, Härte, Ernst f severitas, severitatis übertreffen supero, superas, superare (abl. Limitationis) superavi, superatum gleich, ebenbürtig adj par, paris (Abl. Limitationis) derselbe, dieselbe, idem, eadem, idem dasselbe umso, desto adverbe eo+komparativ je länger quo diutius desto/umso größer eo maius Freude, Vergnügen (an gaudium + gen etwas) Winter kons f hiems, hiemis mehrere, ziemlich viele adj coplures, complures, complura eilen properare wunderbar, erstaunlich mirabilis, mirabile vollenden perficio, perfeci, perficere perfectum (misch) Würde, Ehre f kons dignatio, dignationis es ist besser von praestare, praestiti, praestat praesitum (voranstehen, übertreffen, überragen) Schande, Schmach f (a-dek) ignominia, ignominiae sich niederlassen, sich consido, consedi, considere hinsetzen consessum Jahrhundert, Zeitalter o-dek n saeculum, saeculi unter, der untere, positiv: inferus/a/um: inferior, inferior, inferius weiter unten befindlich unten befindlich der letzte, der neuste adj novissimus/a/um gelangen zu, pervenio, perveni, pervenire hingelangen, kommen perventum (i-kon) nach in seine Gewalt bringen, potior, potiris, potitur, potiri sich bemächtigen (b. potitus sum (i-kon) Abl. bzw. Gen), erreichen, innehaben, besitzen gedenken, daran meminin (nur Perfekt) meminisse denken, sich erinnern (b. Gen und Akk) denke daran! memento Kleidung n vestimentum, -i entgegenlaufen, occurro, occurris, occurrere begegnen occurri, occursum umherirren, (sich) irren erro, erras, erravi, errare erratum die meisten, die plērīque, plēraeque, plēraque Mehrzahl, sehr viele von den meisten a plerisque verachten contemno, contemnis, contemnere contempsi, contemptum wegen,infolge, nahe bei, propter daneben entsprechend, gemäß, präp. secundum dicht hinter zurückrufen revocō, revocāvī, revocare revocātum heranrücken accedo, accedis, accessi, accedere accessum bis zu usque ad fortwährend, beharrlich usque gegen Mittag ad meridiem (Akk. Sg) Mittag m/f (e-Dek) Meridies, Meridiei unterhalb, unter adv. infra oberhalb, oben adv. supra begraben sepelio, sepelivi, sepelire sepultum neben, nahe bei adv. iuxta Stein, Meilenstein m lapis, lapidis Kälte, Frost. Schauer n frigus, frigoris noch nicht adv. nondum reif adj. maturus/a/um steil, kopfüber adj. praeceps, praecipitis stürzen praecipito, -avi, -atum praecipitare über super (+Akk) Im Besitz, in Händen präp. penes von, bei (+Akk.)
Wie der Tiger seine Streifen bekam und der Wasserbüffel seine Oberzähne verlor: How the tiger got his stripes and the water buffalo lost his upper teeth