Sie sind auf Seite 1von 3

Vokabeln Grammatik

jeder (der), wer auch quicumque, quaecumque,


immer, wie beschaffen quodcumque
auch immer
Los misch sors, sortis
zufrieden contentus/a/um
glücklich felix, felicis
im Vertrauen auf confisus/a/um (bei Abl.)
Arbeit, Aufgabe, Werk n opus, operis
auf sich nehmen, misch suscipere
aufnehmen, auffangen
kaufen emo, emis, emi, emere (abl. Pretii)
emptum
verkaufen vendo, vendis, vendidi, vendere (abl. Pretii)
venditum
Bauer m agricola, -ae
sich freuen über gaudeo, gaudes, gavisus gaudere (abl. Causae)
sum (e-Kon)
Schmerz empfinden doleo doles dolui, dolere (abl. Causae)
über doliturus
Strenge, Härte, Ernst f severitas, severitatis
übertreffen supero, superas, superare (abl. Limitationis)
superavi, superatum
gleich, ebenbürtig adj par, paris (Abl. Limitationis)
derselbe, dieselbe, idem, eadem, idem
dasselbe
umso, desto adverbe eo+komparativ
je länger quo diutius
desto/umso größer eo maius
Freude, Vergnügen (an gaudium + gen
etwas)
Winter kons f hiems, hiemis
mehrere, ziemlich viele adj coplures, complures, complura
eilen properare
wunderbar, erstaunlich mirabilis, mirabile
vollenden perficio, perfeci, perficere
perfectum (misch)
Würde, Ehre f kons dignatio, dignationis
es ist besser von praestare, praestiti, praestat
praesitum (voranstehen,
übertreffen, überragen)
Schande, Schmach f (a-dek) ignominia, ignominiae
sich niederlassen, sich consido, consedi, considere
hinsetzen consessum
Jahrhundert, Zeitalter o-dek n saeculum, saeculi
unter, der untere, positiv: inferus/a/um: inferior, inferior, inferius
weiter unten befindlich unten befindlich
der letzte, der neuste adj novissimus/a/um
gelangen zu, pervenio, perveni, pervenire
hingelangen, kommen perventum (i-kon)
nach
in seine Gewalt bringen, potior, potiris, potitur, potiri
sich bemächtigen (b. potitus sum (i-kon)
Abl. bzw. Gen),
erreichen, innehaben,
besitzen
gedenken, daran meminin (nur Perfekt) meminisse
denken, sich erinnern
(b. Gen und Akk)
denke daran! memento
Kleidung n vestimentum, -i
entgegenlaufen, occurro, occurris, occurrere
begegnen occurri, occursum
umherirren, (sich) irren erro, erras, erravi, errare
erratum
die meisten, die plērīque, plēraeque, plēraque
Mehrzahl, sehr viele
von den meisten a plerisque
verachten contemno, contemnis, contemnere
contempsi,
contemptum
wegen,infolge, nahe bei, propter
daneben
entsprechend, gemäß, präp. secundum
dicht hinter
zurückrufen revocō, revocāvī, revocare
revocātum
heranrücken accedo, accedis, accessi, accedere
accessum
bis zu usque ad
fortwährend, beharrlich usque
gegen Mittag ad meridiem (Akk. Sg)
Mittag m/f (e-Dek) Meridies, Meridiei
unterhalb, unter adv. infra
oberhalb, oben adv. supra
begraben sepelio, sepelivi, sepelire
sepultum
neben, nahe bei adv. iuxta
Stein, Meilenstein m lapis, lapidis
Kälte, Frost. Schauer n frigus, frigoris
noch nicht adv. nondum
reif adj. maturus/a/um
steil, kopfüber adj. praeceps, praecipitis
stürzen praecipito, -avi, -atum praecipitare
über super (+Akk)
Im Besitz, in Händen präp. penes
von, bei (+Akk.)

Das könnte Ihnen auch gefallen