Sie sind auf Seite 1von 4

accidere accido, accidis, accidi niederfallen bei, sich ereignen,

zustoßen
 Acidit, ut es ereignet sich, dass
 Aliquid mihi acidit es stößt mir etwas zu

accipere accipio, accepi, acceptum annehmen, empfangen,


aufnehmen, erfahren
 cladem accepisse eine Niederlage
erfahren/erlitten haben
 in fidem accipere in Schutz nehmen

accedere accedo, accedis, accessi, herantreten, sich nähern,


accessum dazukommen
Cadere, Capere, Cedere

concidere concido, concidi (in sich) zusammenfallen, -


brechen, den Mut verlieren,
schwinden
concídere concido, concidi, concisum niederhauen, zerhacken,
verprügeln, zerpflücken,
zugrunde richten

concipere concipio, concipis, concepi, (in sich) aufnehmen, (zu e.


conceptum (misch) Formel) zusammenfassen,
feierlich aussprechen
 concipere ignem/spem Feuer fangen/ Hoffnung
schöpfen
 concipere semina semen, seminis n Samen empfangen, schwanger
werden
 concipere preces preces, precum (nur Pl) f Bitten feierlich aussprechen

concedere concedo, concedis, concessi, weichen, zugestehen


concessum
 Concedere ei/ ei multa ihm weichen/ ihm viel
zugestehen
 Concedere in dicionem dicio, dicionis f: Machtbereich unter die Botmäßigkeit/ den
populi romani Machtbereich des römischen
Volkes geraten/fallen

decidere decido, decidi herabfallen, sterben, zugrunde


gehen
décídere decido, decidi, decisum abhauen, vereinbaren,
abmachen

decipere decipio, decepi, deceptum täuschen, betrügen,


hintergehen, unbemerkt
bleiben (intr.)

decedere decedo, decedis, decessi, weggehen, weichen, sterben


decessum
 Decedit filius/sol der Sohn stirbt/ die Sonne geht
unter

excidere excido, excidi heraus-, herabfallen,


untergehen, entfallen,
verlieren, vergehen
excídere excidi, excisum heraushauen, ausrotten,
vernichten

excipere excipio, excipis, excepi, (her)ausnehmen, auffangen,


exceptum (misch) aufnehmen, eine Ausnahme
machen

excedere excedo, excessi, excessum heraus-, weggehen, verlassen,


sich erstrecken bis

incidere incidi, incasurus fallen in, fallen auf, stoßen auf


 Incidere in hostem 1. (zufällig) auf d. Feind
stoßen
2. (absichtlich) d. Feind
überfallen
incídere incido, incidi, incisum einschneiden in, anschneiden,
beschneiden, durchschneiden,
herausschneiden

incipere incipio, incipis, coepi, inceptum anfangen, beginnen

inceptare -avi, -atum anfangen, beginnen, vorhaben

incedere incedo, -is, incessi, incessum einhergehen, heranziehen


(gegen), betreten, eindringen,
befallen
occidere occido, occidis, occidi, (nieder-)stürzen, untergehen,
occasurus umkommen
occideré occidi, occisum töten

occipere occipio, occepi, occeptum anfangen, beginnen,


unternehmen

occedere occedo, ocessi entgegentreten, hintreten

procidere procido, procidi nach vorwärtsfallen,


niederfallen, huldigen,
vortreten

percipere percipio, percipis, percepi, empfangen, wahrnehmen, sich


perceptum (misch) aneignen

procedere procedo, -is, processi, vorrücken, fortschreiten, Erfolg


processum haben
 Agmen/opus procedit d. Zug rückt vor/ das Werk
schreitet fort
 Procedente anno im Verlaufe des Jahres

praecidere praecido, praecidi, praecisum abschneiden, kürzen

praecipere praecipio, praecipis, praecepi, vorwegnehmen, vorschreiben,


praeceptum lehren, im Voraus
empfinden/mitteilen

praecedere praecedo, praecessi, vorangehen, übertreffen


praecessum
recidere recido, recidi, recisum zurückschneiden, beschränken,
ab-, herausschneiden

recipere recipio, recipis, recepi, zurücknehmen, -holen,


receptum (misch) zurückgehen, aufnehmen
 recipere d. Stadt zurückerobern/ d.
urbem/gressus ad Schritte zur Stadt zurücklenken
urbem
 se recipere ex terrore/ sich vom Schrecken erholen/
ad eum sich zu ihm zurückziehen
 recipere eum ihn in sein Haus aufnehmen/
tecto/eum ad se/ ihn bei sich aufnehmen/ eine
officium Pflicht übernehmen

recedere recedo, recessi, recessum zurücktreten, sich


zurückziehen, sich entfernen

succídere succido, succidi, succisum (unten)abschneiden, abhauen,


mähen, fällen
succidere succido, succidi niedersinken, zusammenfallen,
zu Boden sinken

suscipere suscipio, suscepi, susceptum auffangen, aufnehmen, auf


(misch) sich nehmen
 suscipere ruere, ruo, ruis, rui, ruiturus: den Stürzenden auffangen/
ruentem/onus stürzen, eilen, zu Boden eine Last auf sich nehmen
schmettern, aufwühlen
onus, oneris (n): Last, Bürde
 puer a patre suscipitur d. Knabe wird v. Vater (v.
Boden) aufgehoben = zur
Erziehung angenommen

succedere succedo, succedis, sucessi, hinuntergehen, auf sich


sucessum nehmen, emporsteigen,
nachrücken, nachfolgen,
gelingen
 Res succedit d. Sache geht vorwärts/ hat
Erfolg

Das könnte Ihnen auch gefallen