Sie sind auf Seite 1von 6

Situaciones de Emergencia – Entrevista Aupair Embajada

1. Que haría si esta con el niño y se pierden en un parque o Supermercado.

Was machen Sie, wenn sich das Kind im Partk/Supermarkt verläuft?

→ Im Park: Ich rufe die Polizei an und sage: Ich bin Aupair und bin gerade im Park. Ich
kann mein Kind nicht finden! Es hat sich hier im Park verlaufen. Bitte helfen Sie mir! Ich
bin im XYZ-Park. Bitte kommen Sie schnell!

→ Im Supermarkt: Ich gehe zur Kasse und frage nach Hilfe! Ich sage: Ich bin Aupair und
finde mein Kind nicht. Es hat sich hier im Supermarkt verlaufen. Helfen Sie mir bitte das
Kind zu finden!

Si yo me pierdo? Was machen Sie, wenn Sie sich verlaufen?

→ Ich sage: Hallo, ich habe mich verlaufen. Bitte helfen Sie mir! Ich wohne in
.............Wie komme ich dahin?

2. Teniendo a un niño en brazos, como haría para controlar a los demás.

Was machen Sie, wenn Sie ein Kind auf den Armen haben und die anderen
beruhigen möchten?

→ Ich singe für sie Kinderlieder. Ich mache ein Kinderspiel und rede mit ihnen.
3. Que haría si el niño se cae.

Was machen Sie, wenn das Kind runterfällt?

Ich rufe den Notdienst an und sage: Ich habe einen Notfall. Ich bin Aupair, mein Kind ist
runtergefallen! Es hat sich verletzt. Bitte helfen Sie mir! Meine Adresse ist:
______________________ Bitte kommen Sie schnell!

4. Que haría si el niño se lastima.

Was machen Sie, wenn sich das Kind verletzt?

Zuerst Ruhe bewahren! Danach wasche ich die Wunde mit Wasser ab. Danach mache
ich einen Verband auf die Wunde. Danach fahre ich ins Krankenhaus.

5. A quien se debe llamar en caso de una emergencia?

Wen rufen Sie wenn im Notfall an?

Man muss die Polizei anrufen! Die Nummer ist 110 oder man muss den Notfalldienst
anrufen. Die Nummer ist 112. Bei einem Brand muss man die Feuerwehr anrufen. Die
Nummer ist 112.
6. Preguntas comunes sobre las familias anfitrionas:

- Cual es/Como se llama tu Familia en Alemania? → Wie heißt deine Familie in


Deutschland?

Respuesta: Meine Gastfamilie ist Familie _______________. Meine Gastmutter


heißt_________ und mein Gastvater heißt ____________.

- Donde viven? → Wo wohnen sie?

Respuesta: Sie wohnen in _____________________________. (Oder: Die Adresse ist


______________________.)

- En ue t abajan? → Was machen sie beruflich/ Was arbeiten sie?

Respuesta: Meine Gastmutter ist _________________ und mein Gastvater ist


____________________.

- Cuantos niños tienen? Wie viele Kinder haben sie/ hat die Familie?

Respuesta: Die Familie hat _____ Kinder. (si solo es uno entonces: Die Familie hat ein
Kind!)

- Come se llaman los niños? → Wie heißen die Kinder?

Respuesta: Sie heißen __________ , __________ und _____________. (si es solo uno:
Er/sie heißt__________.)

- Cuantos años tienen? → Wie alt sind sie?

Respuesta: Sie sind _______ , __________ , __________ Jahre alt. (si es solo uno: Er/Sie
ist_________.)
SITUACIONES DE EMERGENCIA PARTE II

 Qué hacer si el niño se ahoga?


Was machen Sie, wenn das Kind erstickt?
Ahogar - ersticken

 Ich rufe sofort den Notarzt an und ich sage: Ich bin Aupair und ich habe einen
Notfall. Mein Kind erstickt gerade. Bitte helfen Sie mir, meine Adresse
ist................................Bitte kommen Sie schnell!

 Qué hacer si tiene dolor de estómago?


Was machen Sie, wenn das Kind Bauchschmerzen hat?
Dolor de estomago - Bauchschmerzen

 Qué hacer si tiene un resfriado?


Was machen Sie, wenn das Kind eine Erkältung hat?
resfriado – Erkältung

 Qué hacer si tiene fiebre?


Was machen Sie, wenn das Kind Fieber hat?
fiebre - Fieber

 Ich bringe das Kind zum Arzt.


 Qué hacer si tiene dolor de muelas?
Was machen Sie, wenn das Kind Zahnschmerzen hat?
dolor de muelas - Zahnschmerzen

 Ich bringe das Kind zum Zahnarzt.

 Como consuelo a un niño?


Wie beruhige ich das Kind?
consolar - beruhigen

→ Ich singe für es Kinderlieder. Ich mache ein Kinderspiel mit ihm.
Preguntas generales (Esto te van a preguntar en español)

 Qué quieres hacer después de tu estadía como Au Pair?

Respuesta: Quiero regresar a Ecuador y estudiar .... en Quito/ Guayaquil.

 ¿Por qué quieres trabajar como Au Pair en Alemania? ¿Cuáles son tus motivos?

Respuesta: Quiero hacer una nueva experiencia, aprender nuevas cosas y


aprender alemán. Creo que este idioma va a ayudarme mucho en mi vida
profesional. Además me gusta mucho trabajar con los niños y ya tengo mucha
experiencia en el cuidado de niños por eso elegí este programa.
ersticken / das Kind erstickt ahogarse / el niño se ahoga
Bauchschmerzen Dolor de estomago
Erkältung / erkältet sein Resfriado / tener un resfriado
Fieber fiebre
Zahnschmerzen Dolor de muelas
beruhigen consolar
Aufenthalt estadía
sich verlaufen perderse
sich verletzen lastimarse
runterfallen / caerse / el niño se cae
das Kind fällt runter
Notfall emergencia
Notfalldienst (112) Servicio de emergencia
Polizei (110) policía
Feuerwehr (112) bomberos
Adresse dirección

Das könnte Ihnen auch gefallen