Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
4Ghz
220-240V
3680W
16A
ON/OFF
Reboot
Power-LED
link-LED
Profile
www.profile.eu
Pachtgoedstraat 2
QUICK START 433Mhz
IEEE802.11b/g/n
B-9140 Temse
Belgium
Ref. : 423000054 ON | OFF 03 780 67 30
IP20
NL FR DE EN
1 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK PRÉPARATION À L’EMPLOI VORBEREITUNG PREPARING FOR USE
Plaats de WiFi plug in het stopcontact . Placez la prise WiFi dans la prise. Legen Sie die WiFi-Stecker in die Steckdose. Place the WiFi plug into asocket.
Download de PROFILE Qnect applicatie in uw Téléchargez l’application PROFILE Qnect Laden Sie die PROFILE Qnect App im App Store. Download the PROFILE Qnect app in your App
App store. dans votre App Store. Gehen Sie für die entsprechenden Downloadlink store.
Ga naar www.profile.eu voor de juiste down- zu www.profile.eu Go to www.profile.eu for the appropriate down-
Aller à www.profile.eu pour le lien de
load link load link.
téléchargement approprié. VERBINDUNG MIT IHREM INTERNET
Verbinden Sie Ihr Smartphone mit Ihrem Heim- CONNECT TO THE INTERNET
VERBINDEN MET INTERNET SE CONNECTER À INTERNET
netzwerk. Weitere Informationen finden Sie im Connect your Smartphone to your home network.
Verbind uw Smartphone met uw thuis- Connectez votre smartphone à votre réseau Handbuch Ihres Smartphone. For more information, consult the manual of your
netwerk. Ga voor meer informatie naar de domestique. Pour plus d’informations, con- Smartphone.
handleiding van uw Smartphone. sulter le manuel de votre Smartphone. HINWEIS: Wenn Sie die MAC-Filterung oder eine
Firewall verwenden, schließen Sie es zuerst NOTE: If you use MAC filtering or firewall, connect
LET OP : Indien u met MAC-filters of firewalls NOTE: Fermer les MAC-filtres ou firewalls de ab. Geben Sie für weitere Informationen in der it first off. Look for more information in the
werkt, sluit deze dan eerst af. Kijk voor meer votre router. Voyez la notice de votre router Bedienungsanleitung Ihres Routers. manual for your router.
info in de handleiding van uw router. pour plus d’info.
NL FR DE EN
3 EEN SMART WIFI PLUG TOEVOEGEN AJOUTER SMART WIFI PLUG EIN SMART WIFI STECKER HINZUFÜGEN ADD A SMART WIFI PLUG
Druk op het “+” teken rechtsboven 1 . Appuyez sur “+” à droite 1 . Drücken Sie die “+” Taste 1 . Press the “+” button 1 .
1 Remarque: Assurez-vous que vous êtes Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie die mit Note: Make sure your connected to your home
Let op : Zorg er voor dat uw bent verbonden met
connecté à votre réseau domestique. Pour plus Ihrem Heimnetzwerk verbunden sind. Weitere network. For more information, consult the
uw thuisnetwerk. Ga voor meer informatie naar
d’informations, consulter le manuel de votre Informationen finden Sie in der Bedienungsanlei- manual of your smartphone
de handleiding van uw smartphone
smartphone. tung Ihres Smartphone.
Uw thuisnetwerk zal al zichtbaar zijn in het vak Your home network will already be visible in the
WIFI SSID. Dit kan niet gewijzigd worden. Votre réseau domestique sera déjà visible dans Ihr Heimnetzwerk wird bereits sichtbar, in der
box WiFi SSID. This can not be changed.
Om dit te wijzigen verbind u uw smartphone le SSID cadre. Cela ne peut pas être modifiée. box SSID. Dies kann nicht geändert werden.
To change this you connect your smartphone to
met het correcte netwerk. Pour changer le réseau, connectez votre smart- Um Iherem netzwerk zu ändern verbinden Sie Ihr
the correct network.
phone au bon réseau. Smartphone mit dem richtigen Netzwerk.
Vul het paswoord in van uw netwerk 2 Enter the password for your network 2
Entrez le mot de passe pour votre réseau 2 Geben Sie das Kennwort für Ihr Netzwerk 2
2 Caution: do not press “START”. You must first
Let op : druk nog niet op “START”. U moet eerst Attention: n’appuyez pas sur “Start”. Vous Achtung: nicht auf “Start” drücken. Sie müssen program the plug into WiFi connection mode.
de Wifi plug in verbindingsmodus plaatsen. devez d’abord mettre la prise WiFi en mode zuerst den WiFi Stecker in Verbindungsmodus
connexion. setzen. Press 3 seconds on the ON / OFF button on the
Druk 3 seconden op de ON/OFF toets van de Wifi WiFi Plug 3 . The green LED next to “link” start
3 SEC 3 4 Plug 3 . De groene LED naast “link” start met Appuyez 3 secondes sur le bouton ON / OFF sur
Drücken Sie 3 Sekunden lang auf dem ON / OFF-
Taste auf der WiFi-Stecker 3 bis Die grüne LED
flashing.
knipperen. la prise WiFi 3 . Le voyant vert à côté de “link”
se mettre à clignoter. neben “Link” startet zu blinken. Press “Start” in your application 4 . The Wifi plug
ON/OFF will now connect to your network. This can take
Druk op de “start” in uw applicatie 4 . De Wifi
Reboot
plug zal zich nu verbinden met uw netwerk. Dit Appuyez sur “Start” dans votre application 4 . Drücken Sie auf “Start” in ihrem app 4 . Die up to 30 seconds.
Power-LED kan tot 30 seconden duren. La prise WiFi va se connecter à votre réseau. WiFi-Stecker wird an das Netzwerk ang-
eschließen. Dies kann bis zu 30 Sekunden
link-LED Cela peut prendre jusqu’à 30 secondes.
dauern.
4 EEN WIFI PLUG BEDIENEN OF VERWIJDEREN UTILISER OU DECONNECTER UNE PRISE EIN WIFI STECKER BETRIEBEN ODER ENTFERNEN OPERATING OR REMOVING A WIFI PLUG
Indien de installatie is gelukt verschijnt er WIFI Wenn die Installation erfolgreich ist, schauen If the installation is successful you will see a Wi-
een WiFi apparaat. U kunt deze bedienen Si l’installation a réussie, vous voyez la Sie eine Wi-Fi-Gerät. Sie können die verbindung Fi device. You can control or delete it.
löschen oder steuern.
of verwijderen. prise Wi-Fi. Vous pouvez la contrôler ou
You can operate this unit by pressing the “Power”
supprimer.
2 1 Sie können dieses Gerät bedienen, indem Sie icon on the right 1 . The icone turns green and
U kunt dit apparaat bedienen door op het den “Power” -Symbol auf der rechten Seite ein- the Wifi device turns on.
“POWER” symbool rechts te drukken 1 . Vous pouvez utiliser cet appareil en appuy- drücken 1 . Diese wird grün und Ihrem Stecker You also get a message that the unit is on.
Deze kleurt groen en de Wifi plug geeft ant sur l’icône “Power” à droîte 1 . l’icone funktioniert. Press the “POWER” icon again to turn the device
stroom. devient vert, la prise marche. Sie erhalten auch eine Meldung, dass das Gerät off.
U krijgt ook een melding dat het apparaat eingeschaltet ist.
aan staat. Appuyez sur l’icône “POWER” à droite pour Drücken Sie die “POWER” -Symbol auf der rech- If you press more than 3 seconds on the “POWER”
ten Seite um des Geräts zu deaktivieren. icon button the display shows a trash bin 2 .
Druk nogmaals op het “POWER” symbool éteindre l’appareil.
To remove your device from the lis press the
rechts om het apparaat uit te schakelen. Wenn Sie länger als 3 Sekunden auf die “POWER” trash bin.
Si vous appuyez plus de 3 secondes sur Symbol drucken scheuen Sie ein Mülleimer 2 .
Indien u langer dan 3 seconden op het l’icône “POWER” une poubelle s’affiche 2 Um das Gerät aus der Liste zu entfernen drucken
“POWER” symbool drukt verschijnt er een . Appuyez la poubelle pour retirer votre Sie der Mülleimer.
vuilbakje 2 . Om uw apparaat te verwij- appareil dans la liste.
deren uit de lijst druk u hierop.
DOWNLOAD DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VIA WWW.PROFILE.EU - TÉLÉCHARGER LA NOTICE COMPLÈTE VIA WWW.PROFILE.EU -
DOWNLOAD DER VOLLSTÄNDIGEN MANUELL ÜBER WWW.PROFILE.EU - DOWNLOAD THE FULL MANUAL VIA WWW.PROFILE.EU
Smartplug Wifi 2.4Ghz
220-240V
3680W
16A
ON/OFF
Reboot
Power-LED
link-LED
Profile
www.profile.eu
Pachtgoedstraat 2
QUICK START 433Mhz
IEEE802.11b/g/n
B-9140 Temse
Belgium
Ref. : 423000054 ON | OFF 03 780 67 30
IP20
NL FR DE EN
5 EEN RF DRAADLOOS APPARAAT AAN DE SMART AJOUTER UN APPAREIL SANS FIL RF AU WIFI EIN RF DRAHTLOS GERÄT AM SMART PLUG HIN- ADD AN RF WIRELESS DEVICE TO YOUR SMART
PLUG TOEVOEGEN (OPTIONEEL) SMART PLUG (OPTION) ZUFÜGEN (OPTION) PLUG (OPTIONAL)
Druk op het “Streepjes” symbool linksboven. Er Appuyez sur le symbole “tirets” à gauche. Un Drücken Sie die “Striche” Symbol links. Ein Menü Press the “Dashes” symbol on the left. A menu
1 4 verschijnt een menu 1 . menu apparaît 1 . erscheint 1 . appears. Click RF DEVICES to switch to ALL RF
klik op RF DEVICES om over te schakelen naar Appuyze sur “RF devices” pour voyez tous les Klicken Sie auf “RF-Geräte” um alle RF-Geräte zu devices 1
ALLE RF apparaten appareils RF schauen.
Press the “+” sign to add a second RF device 2 .
3 Druk op het “+” teken om een RF apparaat toe te Appuyez sur le signe “+” pour ajouter un appa- Drücken Sie die “+” Zeichen eines um einem RF-
voegen 2 . reil RF 2 . Gerät hinzufügen 2 . Enter the name you want to give to the RF
device. then indicate which type of device you
Vul de naam in die u aan het RF apparaat wil Entrez le nom que vous voulez donner à l’ Geben Sie das Gerât eine Name. Geben Sie auch want to link (switch - dimmer - Thermostat -
geven. Geef daarna aan welke type apparaat u appareil RF. puis indiquer le type d’appareil an welchen Gerät (Schalter - Dimmer - Thermo- shutter) 3 .
wilt koppelen (Schakelaar - dimmer - thermo- (commutateur - gradateur - Thermostat - obtu- stat - Shutter) Sie hinzufügen 3 .
staat - rolluik) 3 ration) 3 Indicate what wireless device you want to pair.
Geben Sie anwelche WiFi Stecker Sie koppeln If you have only one wireless smart plug the
Geef aan met welk WiFi apparaat u wilt koppel- möchten. Wenn Sie nur eine drahtlose Smart application will choose it automatically.
2 en. Indien u over slechts 1 WiFi smart base bes-
Indiquez La Smart plug sans fil que vous
Plug haben Wählt die App automatisch die
souhaitez connecter. Si vous avez un seul Smart
chikt zal de applicatie deze automatisch kiezen. korrekte Verbindung. You can also display an icon on the device. For
Plug l’application va le choisir automatique-
more options, download the full user manual on
ment.
U kunt optioneel ook een icoon geven aan het Sie können auch ein Symbol auf dem Gerät www.profile.eu
apparaat. Voor meer opties download de volledi- geben. Für weitere Optionen, laden Sie das
Vous pouve éventuellement choisir une vollständige Handbuch auf www.profile.eu Press the “V” sign to confirm 4. The device is now
ge handleiding via www.profile.eu icône pour l’appareil RF. Pour plus d’options,
added 4 .
télécharger le mode d’emploi complet sur Drücken Sie die “V” Zeichen um zu bestätigen 4
Druk op het “V” teken om te bevestigen 4 . Het www.profile.eu . Das RF-Geräte ist hinzufügt.
apparaat is nu aan de RF apparaten toegevoegd.
Appuyez sur le “V” pour confirmer 4 . L’appar-
eil est maintenant ajoutée aux appareils RF.
6 EEN RF ONTVANGER MET JE SMART PLUG KOPPE- CONNECTER L’APPAREIL RF À VOTRE SMART PLUG EIN RF GERÄT MIT IHREM SMART PLUG VEBINDEN PAIR AN RF RECEIVER WITH YOUR SMART PLUG
LEN (OPTIE) (OPTION) (OPTION) (OPTION)
Druk op het te koppelen RF apparaat 1 . Appuyze sur l’appareil RF vous souhaitez con- Drücken Sie auf dem hinzufügen RF Gerät 1 . Press the RF device you want to pair 1 .
necter 1 .
Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en Drücken Sie 3 Sekunden auf die Taste ihren Press the connection button on the receiver for 3
laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat Appuyer 3 secondes sur le bouton du récepteur Empfänger. Die LED blinkt. Ihr Gerät ist im Pairing seconds and then release. The LED flashes. Your
de LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu RF. la LED clignote. Votre récepteur est mainten- Modus. receiver is now in pairing mode.
1 in de koppelmodus. ant en mode connection .
Drücken Sie die “LEARN” Taste 2 in der App um Press “LEARN” 2 in your application to link the
Druk op “LEARN” 2 in je applicatie om deze te Appuyez sur «LEARN» au menu de l’appareil RF 2 zu verbinden. Die LED am Empfänger leuchtet. receiver. The LED on the receiver will light up.
koppelen. Bij deze handeling gaat de LED op de dans votre application. Dans cette opération, la
ontvanger branden. LED sur le récepteur s’allume. Drücken Sie auf “OFF” in der App um der emp- Press “OFF” in your app to disconnect it. The LED
fanger zu trennen. goes out on the receiver.
Druk op “OFF” op de zender om deze te ont- Appuyez sur “OFF” sur l’émetteur pour déconnect-
koppelen. Bij deze handeling dooft de LED op de er l’appareil RF. Die LED auf dem Empfänger geht aus. Pay attention! When the LED on the receiver
ontvanger. keeps flashing quickly, all memory locations are
Attention! Lorsque le voyant sur le récepteur con- Achtung! Wenn die LED am Empfänger schnell full. Disconnect one channel or delete all links.
2 Let op! Wanneer de LED op de ontvanger snel tinue à clignoter rapidement, tous la mémoire blinkt, sind alle Speicherplätze voll. Ziehen Sie
blijft knipperen, zijn alle geheugenplaatsen vol. est occupée. Déconnecter un appareil. einen Kanal oder erstellen Sie alle Links.
Ontkoppel dan één zender of maak alle koppe-
lingen ongedaan.
DOWNLOAD DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VIA WWW.PROFILE.EU - TÉLÉCHARGER LA NOTICE COMPLÈTE VIA WWW.PROFILE.EU -
DOWNLOAD DER VOLLSTÄNDIGEN MANUELL ÜBER WWW.PROFILE.EU - DOWNLOAD THE FULL MANUAL VIA WWW.PROFILE.EU
Smartplug Profile
www.profile.eu
Pachtgoedstraat 2
B-9140 Temse
QUICK START Belgium
03 780 67 30
Ref. : 423000054
NL FR
HAUTE TENSION
HOOG VOLTAGE
Toutes les connexions électriques et les câbles de connexion doivent se conformer aux règles appropriées et faire
Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en overeenkomen correspondre les instructions d’utilisation. Ne pas surcharger les prises électriques ou les rallonges; ce qui pourrait
met de bedieningsinstructies. Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders autrement provoquer un incendie ou de choc électrique. Ne jamais remplacer les câbles d’alimentation endommagés
leiden tot brand of elektrische schok. Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze vous-même! Dans ce cas, retirez-les du net et prendre les appareils à la boutique. Pour une installation/un fonction-
uit het net en breng de toestellen naar de winkel. Voor een betrouwbare installatie/werking adviseren wij u nement fiable, nous vous conseillons de bien utiliser l’armature comme il convient. C’est pourquoi nous vous invitons
het armatuur op de juiste manier toe te passen. Neem daarom deze voorwaarden en de gebruiksaanwijzing à accorder toute votre attention à ces conditions ainsi qu’au mode d’emploi. Il faut toujours d’abord couper l’électric-
aandachtig door. Altijd eerst de elektriciteit uitschakelen, bij voorkeur door een schakelaar in de groepenkast ité, de préférence en débranchant un disjoncteur dans le tableau de distribution, avant de commencer l’installation,
uit te schakelen, voordat u begint met installatie, onderhoud of herstel. Buitenverlichting niet installeren l’entretien ou la réparation. N’installez pas un éclairage extérieur s’il pleut. Tenez compte de la distance minimale par
als het regent. Houdt de minimale afstand ten opzichte van andere voorwerpen en de ruimte rondom het rapport à d’autres objets ainsi que de
armatuur in acht. Monteer het armatuur zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing, raadpleeg bij twijfel een l’espace nécessaire autour de l’armature. Montez l’armature comme indiqué dans le mode d’emploi. Consultez en
vakman en neem de lokale installatievoorschriften in acht. In sommige landen geven voorschriften aan dat cas de doute un spécialiste et tenez compte des consignes d’installation locales. Dans certains pays, les dispositions
verlichtingsartikelen alleen door een erkend installateur geïnstalleerd mogen worden. Klemschroeven van ele- prévoient que les articles d’éclairage peuvent uniquement être installés par un installateur agréé. Les vis de raccor-
ktrische aansluitingen moeten voldoende aangedraaid worden. Let hier vooral op bij 12V laagspanningsdraden. dement des raccordements électriques doivent être suffisamment serrées. Veillez particulièrement ici aux fils basse
Let op de symbolen bij de aansluiting van de bedrading: tension 12V. Attention aux symboles lors du raccordement du câblage:
N = Nul L = Fase = Aarde LS = schakeldraad N = Nul L = Phase = Terre LS = jarretière de connexion
Indien u een gloei- halogeenlamp moet vervangen wacht dan totdat deze afgekoeld is, minimaal 5 minuten. Si vous devez remplacer une lampe halogène incandescente, attendez pendant au
moins 5 minutes qu’elle ait refroidi.
LAAG VOLTAGE
BASSE TENSION
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Batterijen niet inslikken. Als een cel
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Batteries pas avaler. Quand une pile
of batterij is ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen.
ou batterie est avalé, appeler un médecin immédiatement.
GARANTIE GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 2 jaar en vangt aan op de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode La période de garantie pour ce produit est de deux ans à compter de la date d’achat. Au cours de la période de
verhelpt Eltra nv alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Eltra nv kan, naar keuze, garantie, ELTRA sa/nv prendra en charge toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou de production. ELTRA
het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. Eltra nv is niet verplicht om toestellen te herstellen of sa/nv peut, au choix, réparer ou remplacer l’appareil défectueux. ELTRA sa/nv n’est pas tenue de réparer ou de
te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties remplacer des appareils dont le mauvais fonctionnement serait dû à des dégradations, une utilisation inappropriée
of wijzigingen die werden aangebracht na de aankoopdatum. Breng het defecte toestel, samen met het ou des modifications apportées après la date d’achat. Rapportez l’appareil défectueux, accompagné de la preuve
originele aankoopbewijs terug naar de winkel waar het toestel werd verkocht. Voeg steeds een nota toe met d’achat, au magasin où l’appareil a été acheté. Incluez toujours une note décrivant le problème. ELTRA sa/nv ne
de beschrijving van het probleem. Eltra nv kan onder gen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor peut en aucun cas être tenue pour responsable des dégâts de quelque nature que ce soit dus à une installation de
schade van welke aard ook, indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies l’appareil non conforme aux instructions d’installation, ni des dégâts provoqués par des circonstances imprévisibles
werd geïnstalleerd, noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen, blik- comme les catastrophes naturelles, la foudre... Tous les frais liés à de tels dégâts sont par conséquent à la charge
seminslag… Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper en worden exclusive de l’acheteur et ne sont pas couverts par les conditions de garantie.
niet gedekt door de garantievoorwaarden
Par la présente, Eltra nv/sa, Pachtegoedstraat 2, 9140 Temse, Belgique, déclare que ce produit est conforme aux exigences
Hierbij verklaart Eltra nv - Pachtgoedstraat 2 - 9140 Temse (B) dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en de essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité originale peut être
andere relevante bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/5/EG. De originele conformiteitverklaring is opvraagbaar via info@eltra.be obtenue via info@eltra.be
DE EN