Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Foreword
This manual contains SECTION 8A “Wiring Diagram” which is a part of the ELECTRICAL SYSTEM section of
the service manual.
Applicable model:
Petrol
JSAFJ#43V##200001~
VIN JS3J#43V##200001~
(and/or)
VIN Diesel
JSAFJ#53V##200001~
All information, illustrations and specifications contained in this literature are based on the latest product infor-
mation available at the time of publication approval. The descriptions in this manual are based on standard or
base model specifications. Therefore, please note that the actual vehicle being serviced may differ from the
manual. SUZUKI MOTOR CORPORATION reserves the right to make changes at any time without notice.
Please note that this manual contains references to equipment that may not be marketed in all countries.
NOTE:
Within this manual, the connectors are classified into two as below.
• The connectors with an asterisk (*) are provided exclusively for the diesel engine model. A short
note “Asterisked connector: For Diesel only” is given.
• The connectors with no asterisk are common with those of the petrol engine model. A short note
“Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel” is given.
Related Manual
Vorwort
Dieses Handbuch enthält ABSCHNITT 8A “VERDRAHTUNGSSCHEMA”, der zum Abschnitt ELEKTRISCHE
ANLAGE des Werkstatt-Handbuchs gehört.
VIN
Diesel
JSAFJ#53V##200001~
Alle hier angebotenen Informationen, Abbildungen und Spezifikationen basieren auf den neuesten Daten, wie
sie zum Zeitpunkt der Drucklegung zur Verfügung standen. Die Erläuterungen der vorliegenden Anleitung
basieren auf den technischen Daten des Standardmodells oder Basismodells. Sie weichen daher zuweilen von
den tatsächlichen Gegebenheiten des zu wartenden Fahrzeugs ab. SUZUKI MOTOR CORPORATION behält
sich das Recht zu Veränderungen ohne Ankündigung vor.
Wir bitten zu beachten, daß diese Anleitung auch Informationen zu Ausrüstungen enthält, die eventuell nicht in
allen Ländern zur Fahrzeugausstattung gehören.
ZUR BEACHTUNG:
In der vorliegenden Anleitung werden die Steckverbindung wie folgend in zwei Kategorien unterteilt
beschrieben.
• Die Steckverbindungen mit einem Sternchen (*) gelten nur für das Modell mit Dieselmotor. Sie sind
durch die Bezeichnung “Asterisked connector: For Diesel only” gekennzeichnet.
• Die Steckverbindungen ohne Sternchen gelten auch für das Modell mit Benzinmotor. Sie sind durch
die Bezeichnung “Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel” gekennzeichnet.
Avant-propos
Ce manuel est la SECTION 8A “Schéma de câblage” qui fait partie de la section SYSTEME ELECTRIQUE du
manuel d’entretien.
Modèle concerné:
Essence
JSAFJ#43V##200001~
VIN JS3J#43V##200001~
(et/ou)
VIN Diesel
JSAFJ#53V##200001~
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues par ces pages sont basées sur les données
produit les plus récentes disponibles au moment de la mise sous presse. Les descriptions faites dans ce
manuel sont basées sur les spécifications du modèle de série ou de base. Par conséquent, noter que le véhi-
cule soumis à entretien peut être différent du manuel. SUZUKI MOTOR CORPORATION se réserve le droit de
procéder sans préavis et à tout moment à des changements.
Noter que ce manuel contient des références à des équipements qui ne sont pas nécessairement commerciali-
sés dans tous les pays.
Pour les contrôles et les travaux d’entretien, voir le(s) manuel(s) d’entretien.
REMARQUE :
Dans ce manuel, les connecteurs sont classés en deux catégories comme suit.
• Les connecteurs repérés par un astérisque (*) équipent uniquement les modèles pourvus d’un
moteur diesel. Une brève indication signale “Asterisked connector: For Diesel only”.
• Les connecteurs non repérés par un astérisque équipent les modèles à moteur à essence et ceux à
moteur diesel. Une brève indication signale “Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel”.
Manuel concerné
Prólogo
Este manual contiene la SECCION 8A de “Diagrama del conexionado”, que es parte de la sección SISTEMA
ELECTRICO del manual de servicio.
Modelo aplicable
Gasolina
JSAFJ#43V##200001~
VIN JS3J#43V##200001~
(y/o)
VIN Diesel
JSAFJ#53V##200001~
Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se basan en la última
información sobre el producto disponible en el momento de aprobarse la publicación. Las descripciones de este
manual se basan en las especificaciones estándar o el modelo básico, podría ocurrir que algunas ilustraciones
no correspondan con el vehículo sometido a servicio. SUZUKI MOTOR CORPORATION se reserva el derecho
de efectuar cambios en cualquier momento y sin previo aviso.
Noter que ce manuel contient des références à des équipements qui ne sont pas nécessairement commerciali-
sés dans tous les pays.
NOTA:
En este manual, los conectores se clasifican en dos, de la siguiente manera.
• Los conectores con un asterisco (*) se suministran exclusivamente para el modelo de motor diesel.
Se provee una nota breve que dice “Asterisked connector: For Diesel only”.
• Los conectores sin asterisco se utilizan en común con el modelo de motor de gosolina. Se provee
una nota breve que dice “Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel”.
Manual relacionado
Table of Contents
Precautions................................................... 8A-0-1 A-2: Charging system (Petrol)...................8A-6-3
General information..................................... 8A-1-1 A-2: Charging system (DSL) .....................8A-6-4
How to read connector layout diagram .......8A-1-1 A-3: Ignition system ..................................8A-6-5 8A-0
How to read connector codes and A-4: Engine control system
terminal nos.................................................8A-1-2 (Petrol, 4 connectors controller)................8A-6-6
A-4: Engine control system
How to read ground (Earth) point................8A-1-4
(Petrol, 3 connectors controller)..............8A-6-12
How to read power supply diagram.............8A-1-5 8A-1
A-4: Engine control system (DSL)...........8A-6-16
How to read system circuit diagram ............8A-1-6 A-5: Immobilizer control system
Symbols and marks.....................................8A-1-8 (Petrol) ....................................................8A-6-20
Abbreviations ............................................8A-1-10 A-5: Immobilizer control system
Wire / connector color symbols .................8A-1-12 (DSL).......................................................8A-6-21 8A-3
A-6: 4A/T control system.........................8A-6-22
Connector layout diagram........................... 8A-3-1
A-7: 4WD control system ........................8A-6-25
Engine compartment ...................................8A-3-1 A-8: Cooling system................................8A-6-28
A: Battery harness.....................................8A-3-1 B-1: Windshield wiper and washer..........8A-6-29
B: A/C harness ..........................................8A-3-1 B-2: Rear wiper and washer ...................8A-6-30 8A-4
C: Engine harness, B-3: Rear defogger .................................8A-6-31
Noise suppressor wire...............................8A-3-1 B-4: Power window .................................8A-6-32
A: Battery harness.....................................8A-3-4 B-5: Power door lock...............................8A-6-33
C: Engine harness.....................................8A-3-4 B-6: Remote controlled mirror 8A-5
E: Main harness, Front fog light wire.........8A-3-7 (Without heated mirror) ...........................8A-6-34
E: Main harness, Thermo plug wire, B-6: Remote controlled mirror
Washer motor wire, (With heated mirror) ................................8A-6-35
Front fog light wire...................................8A-3-10 B-7: Horn.................................................8A-6-36
Instrument panel .......................................8A-3-13 C-1: Combination meter (Meter) .............8A-6-37 8A-6
E: Main harness ......................................8A-3-13 C-2: Combination meter (Indicator).........8A-6-38
G: Instrument panel harness ...................8A-3-16 C-3: Combination meter
G: Instrument panel harness ...................8A-3-20 (Warning light).........................................8A-6-39
G: Instrument panel harness ...................8A-3-22 D-1: Head light ........................................8A-6-42 8A-7
Door, roof ..................................................8A-3-25 D-2: Position, tail and
licence plate light ....................................8A-6-43
K: Interior light harness ...........................8A-3-25
D-3: Illumination light ..............................8A-6-44
J: Door harness .......................................8A-3-25
D-4: Interior light .....................................8A-6-46
Floor ..........................................................8A-3-27 D-5: Turn signal and 8A-8
L: Floor harness, Frame harness, hazard warning light (Petrol) ...................8A-6-47
4WD motor wire.......................................8A-3-27 D-5: Turn signal and
Q: Pretensioner wire................................8A-3-27 hazard warning light (DSL) .....................8A-6-48
Rear ..........................................................8A-3-30 D-6: Brake light .......................................8A-6-49
M: Rear bumper wire...............................8A-3-30 D-7: Back-up light ...................................8A-6-50
O: Rear combination harness, D-8: Front fog light ..................................8A-6-51
Rear end door harness............................8A-3-30 D-9: Rear fog light
Ground (earth) point .................................... 8A-4-1 (For rear fog on bumper).........................8A-6-52
Power supply diagram................................. 8A-5-1 D-9: Rear fog light
Power supply diagram (DSL) ....................8A-5-1 (For rear fog on back door) .....................8A-6-53
Power supply diagram (Petrol) ..................8A-5-4 D-10: Headlight beam
Fuse and the protected system.................8A-5-6 leveling system .......................................8A-6-54
Main fuse box (Petrol) ...............................8A-5-6 E-1: Heater and air conditioner
Main fuse box (DSL)..................................8A-5-7 (Petrol) ....................................................8A-6-56
Individual circuit fuse box No1 (Petrol), E-1: Heater and air conditioner
Supplementary fuse box (Petrol)...............8A-5-8 (DSL).......................................................8A-6-58
Individual circuit fuse box No1 (DSL) ........8A-5-9 E-2: Seat heater......................................8A-6-60
Individual circuit fuse box No2 F-1: Audio system / Cigar lighter.............8A-6-61
(Petrol / DSL)...........................................8A-5-10 F-2: Clock................................................8A-6-62
Supplementary fuse box (DSL) ...............8A-5-13 F-3: Warning buzzer ...............................8A-6-63
System circuit diagram................................ 8A-6-1 G-1: Anti-lock brake system....................8A-6-64
A-1: Cranking system (Petrol) ...................8A-6-1 G-2: Air bag control system ....................8A-6-66
A-1: Cranking system (DSL)......................8A-6-2 Connector list................................................8A-7-1
Table of Contents
Glossary.........................................................8A-8-1
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
IVorsichtsmaßregeln.................................... 8A-0-2 Hauptsicherungskasten (DSL) ..................8A-5-7
Allgemeine Informationen........................... 8A-1-1 Einzelschaltkreissicherungskasten Nr.1 8A-0
Bezeichnungen des (Benzina), Zusatzsicherungskasten
Steckverbindungsplans ...............................8A-1-1 (Benzina)...................................................8A-5-8
Ablesen der Steckverbindungscodes und Einzelschaltkreissicherungskasten Nr.1
Klemmennummern......................................8A-1-2 (DSL).........................................................8A-5-9
Einzelschaltkreissicherungskasten Nr.2 8A-1
Ermittlung des Massepunkts .......................8A-1-4
(Benzina / DSL).......................................8A-5-10
Erklärung eines Zusatzsicherungskasten (DSL)...............8A-5-13
stromversorgungsdiagramm........................8A-1-5 Systemschaltdiagramm................................8A-6-1
Erklärung eines A-1: Kurbelsystem (Benzina) ....................8A-6-1 8A-3
systemschaltdiagramms..............................8A-1-6 A-1: Kurbelsystem (DSL) ..........................8A-6-2
Symbole und markierungen ........................8A-1-8 A-2: Ladesystem (Benzina).......................8A-6-3
Abkürzungen .............................................8A-1-10 A-2: Système de charge (Essence) ..........8A-6-3
Symbole der Kabel und Steckerfarben .....8A-1-12 A-2: Ladesystem (DSL).............................8A-6-4
A-3: Zündsystem.......................................8A-6-5 8A-4
Stecker-layout-diagramm............................ 8A-3-1
A-4: Motorsteuesystem
Motorraum...................................................8A-3-1 (Benzina, Steuergerät mit 4 Leitungen) ....8A-6-6
A: Batterie-KabelbFaum............................8A-3-1 A-4: Motorsteuesystem
A: Faisceau de câbles de la batterie .........8A-3-1 (Benzina, Steuergerät 8A-5
B: Klimaanlagen-kabelbaum .....................8A-3-1 mit 3 Leitungen) ......................................8A-6-12
C: Motorkabelbaum, Störschutzleitung .....8A-3-1 A-4: Motorsteuesystem (DSL).................8A-6-16
A: Batterie-KabelbFaum............................8A-3-4 A-5: Wegfahrsperre-steuersystem
A: Faisceau de câbles de la batterie .........8A-3-4 (Benzina).................................................8A-6-20
C: Motorkabelbaum...................................8A-3-4 A-5: Wegfahrsperre-steuersystem 8A-6
E: Hauptkabelbaum, (DSL).......................................................8A-6-21
Leitung zu vorderen A-6: A/T-steuersystem ............................8A-6-22
Nebelscheinwerfern...................................8A-3-7 A-7: 4WD steuersystem ..........................8A-6-25
E: Hauptkabelbaum, A-8: Kühlsystem......................................8A-6-28
Temperatur-Meßkerzenleiter, 8A-7
B-1: Frontschweibenwischer und
Waschermotorleitung, waschanlage ...........................................8A-6-29
Leitung zu vorderen B-2: Heckscheibenwischer und
Nebelscheinwerfern.................................8A-3-10 waschanlage ...........................................8A-6-30
Armaturenbrett ..........................................8A-3-13 B-3: Heckscheibenentfeuchter................8A-6-31 8A-8
E: Hauptkabelbaum.................................8A-3-13 B-4: Automatischer fensterheber ............8A-6-32
G: Armaturenbrett-kabelbaum.................8A-3-16 B-5: Elektrische türverriegelung..............8A-6-33
G: Armaturenbrett-kabelbaum.................8A-3-20 B-6: Ferngesteuerter spiegel
G: Armaturenbrett-kabelbaum.................8A-3-22 (Ohne beheiztem spiegel).......................8A-6-34
Türen / dach ..............................................8A-3-25 B-6: Ferngesteuerter spiegel
(Mit beheiztem spiegel)...........................8A-6-35
K: Innenraumleuchten-Kabelbaum..........8A-3-25
B-7: Hupe................................................8A-6-36
J: Tür-kabelbaum ....................................8A-3-25
C-1: Kombinationsinstrument (Meter) .....8A-6-37
Boden........................................................8A-3-27 C-2: Kombinationsinstrument
L: Bodenwannen-kabelbaum, (Anzeigelampe).......................................8A-6-38
Rahmenkabelbaum, C-3: Kombinationsinstrument
4WD-Elektromotorleitung ........................8A-3-27 (Wrnleuchte) ...........................................8A-6-39
Q: Gurtstrafferkabel.................................8A-3-27 D-1: Scheinwerfer ...................................8A-6-42
Heck ..........................................................8A-3-30 D-2: Parkleuchten, heckleuchten und
M: Hinterer kombikabelbaum ..................8A-3-30 nummernschildleu-chten.........................8A-6-43
O: Hinterer kombikabelbaum, D-3: Beleuchtungslampe.........................8A-6-44
Hecktür-Kabelbaum.................................8A-3-30 D-4: Innenleuchte....................................8A-6-46
Massepunkt .................................................. 8A-4-1 D-5: Blinklicht und warnleuchte
Stromversorgungsdiagramm...................... 8A-5-1 (Benzina).................................................8A-6-47
Stromversorgungsdiagramm (DSL)...........8A-5-1 D-5: Blinklicht und warnleuchte (DSL) ....8A-6-48
Stromversorgungsdiagramm (Benzina).....8A-5-4 D-6: Bremsleuchte ..................................8A-6-49
Sicherung und geschützte system ............8A-5-6 D-7: Rückfahrleuchte ..............................8A-6-50
Hauptsicherungskasten (Benzina) ............8A-5-6 D-8: Vorderer nebelscheinwerfer ............8A-6-51
Inhaltsverzeichnis
Índice
ÍPrecauciones............................................... 8A-0-4 Diagrama de alimentación eléctrica
Información general..................................... 8A-1-1 (DSL).........................................................8A-5-1
Cómo leer el diagrama de distribución........8A-1-1 Diagrama de alimentación eléctrica 8A-0
Cómo leer los códigos de los conectores y (Gasolina) .................................................8A-5-4
los Nos. de los terminales. ..........................8A-1-2 Fusible y systema que protege .................8A-5-6
Caja de fusibles principal (Gasolina) ........8A-5-6
Cómo leer el punto de puesta a masa ........8A-1-4
Caja de fusibles principal (DSL)................8A-5-7
Cómo leer el diagrama Caja de fusibles del circuito individual Nº1 8A-1
de alimentación eléctrica.............................8A-1-5 (Gasolina), Caja de fusibles suplementario
Cómo leer el diagrama (Gasolina) .................................................8A-5-8
del circuito del sistema................................8A-1-6 Caja de fusibles del
Símbolos y marcas......................................8A-1-8 circuito individual Nº1 (DSL) .....................8A-5-9 8A-3
Abreviaturas ..............................................8A-1-10 Caja de fusibles del
Símbolos de los colores de los circuito individual Nº2
cables / conectores ...................................8A-1-12 (Gasolina / DSL) .....................................8A-5-10
Caja de fusibles suplementario (DSL) ....8A-5-13
Diagrama de disposición de conectores ... 8A-3-1 8A-4
Diagrama del circuito eléctrico....................8A-6-1
Compartimento del motor............................8A-3-1 A-1: Sistema de arranque (Gasolina) ......8A-6-1
A: Cableado preformado de la batería ......8A-3-1 A-1: Sistema de arranque (DSL)...............8A-6-2
B: Cableado preformado de A/C ...............8A-3-1 A-2: Sistema de carga (Gasolina).............8A-6-3
C: Mazo de cables del motor, A-2: Sistema de carga (DSL) ....................8A-6-4 8A-5
Cable del supresor de ruidos ....................8A-3-1 A-3: Ontstekingssysteem ..........................8A-6-5
A: Cableado preformado de la batería ......8A-3-4 A-4: Motorregelsysteem (Gasolina,
C: Mazo de cables del motor.....................8A-3-4 Controlador de 4 conectores) ...................8A-6-6
E: Mazo de cables principal, A-4: Motorregelsysteem (Gasolina,
Cable del faro antiniebla delantero............8A-3-7 Controlador de 3 conectores) .................8A-6-12 8A-6
E: Mazo de cables principal, A-4: Motorregelsysteem (DSL) ...............8A-6-16
Hilo de la clavija térmica, A-5: Sistema de control
Cable del motor del lavador, del inmovilizador (Gasolina)....................8A-6-20
Cable del faro antiniebla delantero..........8A-3-10 A-5: Sistema de control
8A-7
Tablero de instrumentos ...........................8A-3-13 del inmovilizador (DSL)...........................8A-6-21
E: Mazo de cables principal ....................8A-3-13 A-6: Sistema de control 4A/T ..................8A-6-22
G: Mazo de cables del tablero A-7: Sistema de control de tracción
de instrumentos.......................................8A-3-16 en las cuatro ruedas ...............................8A-6-25
G: Mazo de cables del tablero A-8: Sistema de refrigeracion .................8A-6-28 8A-8
de instrumentos.......................................8A-3-20 B-1: Limpiador y lavador
G: Mazo de cables del tablero del parabrisas .........................................8A-6-29
de instrumentos.......................................8A-3-22 B-2: Limpiador y lavador trasero.............8A-6-30
Puertas y techo .........................................8A-3-25 B-3: Desempañador trasero....................8A-6-31
B-4: Ventanilla automática ......................8A-6-32
K: Cableado preformado de
B-5: Bloqueo automático
la luz interior ............................................8A-3-25
de las puertas .........................................8A-6-33
J: Mazo de cables ...................................8A-3-25
B-6: Espejo de control remoto
Piso ...........................................................8A-3-27 (Sin calentador de espejo) ......................8A-6-34
L: Mazo de cables del piso, B-6: Espejo de control remoto
Cableado preformado del armazon, (Con calentador de espejo).....................8A-6-35
Cable del motor de 4WD.........................8A-3-27 B-7: Bocina .............................................8A-6-36
Q: Cable del pretensor ............................8A-3-27 C-2: Medidor de combinación
Parte trasera .............................................8A-3-30 (Lámpara) ...............................................8A-6-38
M: Cableado preformado D-1: Faros ...............................................8A-6-42
de combinacion .......................................8A-3-30 D-2: Luces de posición, de cola y
O: Cableado preformado de la matrícula ........................................8A-6-43
de combinacion trasera, D-3: Luz de iluminación ..........................8A-6-44
Cableado preformado D-4: Luz interior ......................................8A-6-46
del portón traserr .....................................8A-3-30 D-5: Luz de la señal de giro y
Points de masa............................................. 8A-4-1 de advertencia de peligro (Gasolina) ......8A-6-47
Diagrama de alimentación eléctrica ........... 8A-5-1 D-5: Luz de la señal de giro y
de advertencia de peligro (DSL) .............8A-6-48
Índice
Precautions
8A-0
EXAMPLE
Air bag/ seat belt pretensioner Warnings
CD
Service manual
WARNING:
(For the vehicles with the Supplemental Restraint System (Air Bags) and/or the Seat Belt Pretensioner
System)
Service on or around the air bag system / Seat belt pretensioner system components or their wiring
must be performed only by an authorized SUZUKI dealer. Observe all the warnings in the service man-
ual and disable the systems before servicing on or around the components and the wiring of the sys-
tems. The service manual(s) is (are) mentioned in the FOREWORD of this manual. Failure to follow the
warnings could result in unintended activation of the systems or could render the systems inopera-
tive. Either of these two conditions may result in severe injury.
CAUTION:
To prevent damage to the electrical/ electronic parts (especially computers or semi-conductors) or to
prevent fire:
• When disconnecting the battery terminals, be sure to (1) turn off the ignition switch and all other switches,
(2) disconnect the negative (–) terminal wire and then (3) disconnect the positive (+) terminal wire. Connect
the wires in the reverse order of disconnecting.
• When disconnecting the connectors, be sure to unlock the connector lock (if equipped) and then pull the
connector shells to detach them. Do not pull the wires.
• Connect the connectors by holding the connector shells. Make sure they are securely locked.
• Install the wiring harness securely without any slack.
• When installing parts, make sure the wiring harness is not interfered with or pinched by them.
• Avoid routing the wiring harness near or around a sharp corner or edge of the vehicle body or parts as much
as possible. If necessary, protect the wiring harness by winding tape or the like around on it.
• When replacing a fuse, make sure to use the specified capacity fuse. Using a fuse with a larger capacity can
cause damage to the electrical parts or a fire.
• Do not handle electrical/ electronic parts (computer, relay, etc.) roughly or drop them.
• Do not expose electrical/ electronic parts to high temperature (Approximately 80 °C (176 °F) or higher) or
water.
• Be sure to insert the tester probe (or, if necessary, an appropriate needle or wire designed for the inspection
work) into the back side (wiring harness side) of the connector for inspection not to damage or deform the
terminal of the connector.
8A-0-2
Vorsichtsmaßregeln
BEISPIEL
Warnhinweise für Airbag/Gurtstraffer
CD
Werkstatt-Handbüchern
WARNUNG:
(Für Fahrzeuge, die mit einem aufblasbaren Zusatzrückhaltesystem (Airbag) und/oder Sicherheits-
gurtstrammersystem ausgerüstet sind)
Wartungsarbeiten an Komponenten oder Verdrahtung des Airbag-Systems bzw. Gurtstrammersy-
stems oder in dessen Bereich dürfen nur von einem autorisierten SUZUKI-Fachhändler ausgeführt
werden. Bitte beachten Sie jegliche Warnungshinweise in den Werkstatt-Handbüchern, und deaktivie-
ren Sie die Systeme, bevor Sie mit irgendwelchen Arbeiten an den Systemkomponenten oder deren
Verdrahtung beginnen. Das Werkstatt-Handbuch bzw. die Werkstatt-Handbücher sind im VORWORT
dieser Anleitung aufgeführt. Eine nichtbeachtete Warnung könnte eine unbeabsichtigte Auslösung
eines Systems zur Folge haben oder ein System außer Funktion setzen. Jede dieser Bedingungen
könnte zu schweren Verletzungen führen.
VORSICHT:
Gewährleisten Sie den Schutz vor Beschädigung elektrischer bzw. elektronischer Teile (besonders
von Computern oder Halbleitern) sowie den Brandschutz wie nachstehend:
• Vor dem Abklemmen der Kabel von den Batteriepolen immer (1) den Zündschalter und alle anderen Schal-
ter ausschalten, (2) das Minuskabel (–) abziehen und dann (3) das Pluskabel (+) abziehen. Die Kabel sind
umgekehrt zur Reihenfolge des Abnehmens wieder anzuschließen.
• Beim Abklemmen der Stecker zuerst die Steckerverriegelung (falls vorhanden) entriegeln und dann durch
Erfassen der Stecker auseinanderziehen. Niemals an der Leitung selbst ziehen.
• Beim Anschließen wiederum die Steckerverriegelungen erfassen und zusammenschieben. Darauf achten,
daß sie eindeutig einrasten.
• Die Kabelbäume so befestigen, daß sie keinen Durchhang aufweisen.
• Achten Sie beim Montieren der Komponenten darauf, daß die Kabelbäume nicht davon behindert oder ein-
geklemmt werden.
• Den Kabelbaum nicht über scharfe Kanten oder andere Teile verlegen, die Beschädigungen verursachen
können. Falls nötig den Kabelbaum durch Umwickeln von Isolierband o.ä schützen.
• Beim Auswechseln der Sicherungen immer darauf achten, daß die Sicherung die vorgeschriebene Kapazi-
tät aufweist. Verwendung einer Sicherung mit größerer Kapazität könnte Schäden an der elektrischen
Anlage oder einen Brand verursachen.
• Elektrische Teile (Computer, Relais usw.) müssen grundsätzlich vorsichtig behandelt werden; nicht fallen
lassen.
• Elektrische und elektronische Komponenten dürfen keinen hohen Temperaturen (über 80°) oder Wasser
ausgesetzt werden.
• Führen Sie bei der Prüfung die Prüfgerätsonde (oder eine für die Überprüfung geeignete Nadel bzw. ein
Drahtstück) unbedingt von der Rückseite (Kabelbaumseite) her in den Stecker ein, damit die Steckerklem-
men nicht beschädigt oder verformt werden.
8A-0-3
Précautions
8A-0
EXEMPLE
Avertissements airbag/prétendeur de
ceinture de sécurité
CD
Manuel d’entretien
AVERTISSEMENT :
(Véhicules avec système de retenue supplémentaire (airbags) et/ou système de ceintures de sécurité
à prétendeur)
Les opérations d’entretien sur ou autour des composant du système à airbags / système de ceintures
de sécurité à prétendeur ou de leur câblage doivent être exclusivement effectuées par un concession-
naire SUZUKI agréé. Bien se conformer à tous les avertissements donnés dans le manuel d’entretien
et mettre les systèmes hors service avant de procéder aux opérations d’entretien sur ou autour des
composants et du câblage des systèmes. Le(s) manuel(s) d’entretien est (sont) mentionné(s) en
AVANT-PROPOS de ce manuel. Le non respect des consignes données dans les avertissements peut
résulter dans le brusque déploiement des systèmes ou mettre ceux-ci hors d’usage et résulter dans
les deux cas en accident grave.
ATTENTION :
pour éviter toute détérioration des parties électriques/électroniques (en particulier les ordinateurs ou
les semi-conducteurs) ou pour éviter tout risque d’incendie:
• Pour débrancher les plots de la batterie, (1) mettre le contacteur d'allumage et toutes les commandes hors
circuit, (2) débrancher le câble du plot négatif (–) et (3) débrancher le câble du plot positif (+). Raccorder les
câbles en procédant en ordre inverse de la dépose.
• Pour déconnecter les connecteurs, les déverrouiller (le cas échéant) et tirer sur le corps du connecteur. Ne
pas tirer sur les câbles.
• Raccorder les connecteurs en les saisissant par leur corps. Vérifier qu’ils sont bien verrouiller en place.
• Implanter soigneusement les faisceaux de câbles sans laisser de mou dans les câbles.
• A l’installation des pièces, vérifier que le faisceau de câbles ne se trouve pas sur l’emplacement de ces piè-
ces et qu’il ne risque pas d’être coincé à leur installation.
• Eviter dans toute la mesure du possible de disposer le faisceau de câbles près ou autour d’arêtes vives de
la caisse ou de pièces du véhicule. Si nécessaire, protéger le faisceau de câbles à l'aide de bande adhésive
ou autre.
• Toujours utiliser des fusibles de rechange de capacité appropriée. Ne pas utiliser des fusibles de capacité
supérieure sous peine de détérioration des systèmes électriques ou d’incendie.
• Traiter les pièces électriques/électroniques (ordinateur, relais etc..) avec soin et ne pas les faire tomber.
• Ne pas exposer les pièces électriques/électroniques à des températures excessives (environ 80 º C ou plus)
ou à l’eau.
• Pour éviter de détériorer ou de déformer le contact du connecteur au contrôle de ce dernier, bien insérer la
pointe du testeur (ou, si nécessaire, une aiguille ou un câbles métallique d’un type conçu pour les travaux
d’entretien) au dos (côté faisceau de câbles) du connecteur.
8A-0-4
Precauciones
EJEMPLO
Advertencias sobre la bolsa de aire y el
pretensor del cinturón de seguridad
CD
Manual de servicio
ADVERTENCIA:
(Para vehículos con sistema de protección suplementaria (bolsas de aire) y/o sistema de pretensor de
seguridad)
El servicio en o alrededor de los componentes del sistema de la bolsa de aire/sistema del pretensor
del cinturón de seguridad o de sus conexionados debe ser realizado únicamente por un concesiona-
rio SUZUKI autorizado. Observe todas las advertencias que figuran en el manual de servicio y desac-
tive los sistemas antes de realizar el servicio en o alrededor de los componentes o del conexionado
de los sistemas. El(los) manual(es) de servicio está(n) mencionado(s) en el PROLOGO de este
manual. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir una activación no inten-
cional de los sistemas o los mismos podrían quedar inoperantes. Cualquiera de estas dos condicio-
nes puede provocar lesiones de gravedad.
PRECAUCION:
Para evitar daños en las piezas eléctricas/electrónicas (especialmente computadoras o semiconduc-
tores), o para evitar incendios:
• Cuando desconecte los terminales de la batería, asegúrese de: (1) desconectar el interruptor de encendido
y todos los demás interruptores, (2) desconectar el cable del terminal negativo (–) y (3) desconectar el cable
del terminal positivo (+). Conecte los cables invirtiendo el orden de desconexión.
• Cuando desconecte los conectores, asegúrese de destrabar el bloqueo del conector (de equiparse) y luego
tire de la envuelta de los conectores para sacarlos. No tire de los cables.
• Conecte los conectores sujetándolos por las envueltas. Asegúrese de que queden firmemente bloqueados.
• Instale firmemente el cableado preformado, sin ninguna flojedad.
• Cuando instale las piezas, hágalo de manera que no interfieran en el cableado preformado y que los cables
no queden aprisionados.
• Procure no tender el cableado preformado cerca o alrededor de una esquina o borde afilado de la carroce-
ría o de las piezas del vehículo. De requerirse, proteja el cableado preformado enrollándolo con una cinta o
similar.
• Cuando reemplace un fusible, asegúrese de utilizar el fusible de la capacidad especificada. El uso de un
fusible de una capacidad mayor puede dañar las piezas eléctricas o provocar un incendio.
• Preste atención cuando manipule las piezas eléctricas/electrónicas (computadora, relé, etc.) y no dejarlas
caer.
• No exponga las piezas eléctricas/electrónicas a altas temperaturas (aproximadamente 80 °C (176 °F) o
superior) ni al agua.
• Para la inspección, asegúrese de insertar la sonda probadora (o de requerirse, una aguja o alambre apro-
piado diseñado para tareas de inspección) en el lado trasero (lado del cableado preformado) del conector,
teniendo cuidado de no dañar ni deformar el terminal del conector.
8A-1-1
General information
Allgemeine Informationen
Informations générales
Información general
How to read connector layout diagram
Bezeichnungen des Steckverbindungsplans
Comment lire le schéma de disposition des connecteurs
Cómo leer el diagrama de distribución
[B]
L33 L36
8A-1
L20 L25 L24 L26 (TO O01) R02
L28 11 L09 Connector code
L10 Steckverbindungscode
L11
L12
Code connecteur
L14
Código del conector
L 36
{ L15
R01 [A-1] [A-2]
L42 R04
[B]
L16
R05 L05 L13
L01 (TO G01)
L02 (TO E04) L32 12 L07 (TO K02)
L03 (TO E05) L19
View Z
Ansicht Z
Vue Z
Vista Z
Z
Connector code.
Male terminal Steckverbindungscode.
Klemmen des Einsetzsteckers Code connecteur.
Contact mâle A40 Código del conector.
Terminal macho
4 3 2 1
8 7 6 5
(View Z) A40
5
(Ansicht Z) D18
(Vue Z)
Female terminal (Vista Z)
Klemmen des Aufnahmesteckers
Contact femelle D18
Terminal hembra 1 2 3 4
5 6 7 8
(View Z)
(Ansicht Z)
(Vue Z)
(Vista Z)
Terminal No.
Klemmennummer
N de contact
No. de terminal
Section 8A-7 (“CONNECTOR LIST”)
Abschnitt 8A-7 (“LISTE DER STECKER”)
Section 8A-7 (“LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE”)
Sección 8A-7 (“LISTA DE CONECTORES”)
Connector type
Steckertyp
Type de connecteur
Tipo de conector
8A-1-3
Terminals in one connector (Broken line) (B15) / Terminals in different connectors (B14, B16)
Klemmen eines Steckers (gestrichelte Linie) (B15) / Klemmen anderer Stecker (B14, B16)
Contacts dans un connecteur (pointillé) (B15) / Contacts dans des connecteurs différents (B14, B16)
Terminales en un solo conector (línea quebrada) (B15) / Terminales en diferentes conectores (B14, B16)
B15
B14 B16
Example
J/C Weld splice
Beispiel
Exemple WHT/BLK WHT/BLK ORN ORN
Ejemple WHT/BLK WHT/BLK WHT/BLK ORN ORN ORN
C C C C C
Weld
WHT/BLK J/C splice
C
WHT/BLK ORN
RED/YEL
RED/YEL B
ORN
BLK BLK
A
A B Weld
Weld
BLK RED/YEL splice
A
BLK (in Connector list)
Example
Beispiel J/B inner circuit
Exemple Connector No. / Terminal No.
J/B BCM E39 E40 E41 G32 G33 G34 K01 L04 L05 L06 J/B
Ejemple IG1 IG1
2
IMMOBI IG
6
23
IG Coil 15A IG Coil, etc
5
BLK/WHT
BCM ;IG1
11
25
MTR 10A MTR Power, etc
6
30
A/B 15A A/B CONT
1
K-LINE
8
K-LINE
3
A/B SIGNAL
9
A/B SIGNAL
2
ORN
A/B SIG
4
GRN BLU
8A-1-4
C02
C02 C02
C02
C02
CROSS-REFERENCE
C02 QUERVERWEISE
RÉFÉRENCE CROISÉE
CONSULTE AL MISMO TIEMPO
Abschnitt 8A-6 Section 8A-6 (“SCHÉMA DE CIRCUIT DE Seccióne 8A-6 (“DIAGRAMA DEL CIR-
*A (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”) - SYSTÈME”) -Code connecteur et n° de CUITO DEL SISTEMA”) -Código de
Steckercode und Klemmennummer. fiche. conector y No. de patilla.
Abschnitt 8A-3 (“STECKER-LAYOUT- Section 8A-3 (“SCHÉMA DE DISPOSI- Seccióne 8A-3 (“DIAGRAMA DE LA
*B DIAGRAMM”) -Position der Stecker. TION DES BLOCS RACCORD DE DISPOSICION DE CONECTORES”) -
CÂBLAGE”) -emplacement du connecteur. ubicación del conector.
Abschnitt 8A-7 (Steckverbindungsli- Section 8A-7 (Liste des connecteurs) -pro- Seccióne 8A-7 (Lista de conectores) -
*C ste) -Stekkerform und Klemmenanord- fil du connecteur et emplacement du con- forma del conector y posición del termi-
nung. tact. nal.
Section 8A-6 (“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”) Section 8A-4 (“GROUND (EARTH) POINT”)
Abschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”) Abschnitt 8A-4 (“MASSEPUNKTE”)
Section 8A-6 (“SCHÉMA DES CIRUITS DU SYSTÈME”)
YEL/BLU
Section 8A-4 (“POINT DE MISE A LA MASSE”)
Sección 8A-6 (“DIAGRAMA DEL CIRCUITO DEL SISTEMA”) Sección 8A-4 (“PUNTO DE PUESTA A MASA”)
E40
10
16 20 5 6 7 10 11 12
BLU/BLK BLK BLU BLU/RED BLU/WHT
E09 2 E20 2 1 3 4
Windoshield Windoshield
washer wiper
M motor motor
M
1
Off
BLK BLK BLK On
Circuit
breaker
60A-B003-
1 10 9 Left side shown
10
CROSS-REFERENCE Device body grounding is not given the ground point number.
QUERVERWEISE Gerätegehäuseerdung erhält keine Massepunktnummer.
RÉFÉRENCE CROISÉE La terre caisse d'un dispositif ne porte pas le numéro du point de mise à la masse.
CONSULTE AL MISMO TIEMPO La puesta a tierra del cuerpo del dispositivo no indica el número del punto de tierra
8A-1-5
1 2 3 4 5 6 7 8 29 9
80A 15A 15A 15A 25A 50A 30A 60A 30A 60A
32
E44 3 2 1 B01 1 E45 1 E40 2 1 15A
WHT/GRN WHT/GRN
2 3 4
BLU
1 2
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29 32
13 17
15A 15A
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
8A-1-6
Das Verdrahtungsschema zeigt den Stromfluß vom Schema oben (Stromversorgung) zum Schema unten (Masse (Erde)) im Sinne
eines Wasserverlaufs.
Le schéma du circuit est dessiné de telle sorte que le courant circule depuis le haut du schéma (source d’alimentation électrique)
vers le bas (masse(terre)) comme le ferait un écoulement d’eau.
El diagrama de circuito ha sido diseñado de manera que la corriente circule desde la parte superior del diagrama (fuente de ali-
mentación) hacia la parte inferior del mismo (masa (tierra)), siguiendo la imagen de una corriente de agua.
A 4-DOOR
[I] [J] [K] [L] [M] [N] [O]
B 2-DOOR
3 1 6
Fuse Fuse
15A 15A 20A
[A] "XX"
GB
[B] 3 BLK/RED
GRN/BLK
BLU ORN
C40 1
GB GR E08 2 1
C71 A 5
E03 B 6 Solenoid
Main
4 relay
4 3 2
[C] YEL
BLU GRN/BLK GRN/RED GRN
[D] GRN
GRN
2 E34 2 1
E33 1 E34 7 5 1 O06
XX
Cont.M
GRN GRN
[E] 2 5 6 4 4 6
GRN
2
GRN/BLK ORN WHT BLK YEL C26
2 1 2 A B Switch
M M Motor
BLK
[H] 2 2
BLK BRN/RED C31
5
E19
Y Y
G20 3
GRN/RED
YEL/RED YEL
L50 1 3 RED BRN/RED BRN/RED BLK
GR GR P 8
5 5 6 1
2 4
8A-1-7
Drahtüberbrückungsseite / Richtung
Bedeutet “Weiter zur durch Anzahl von Pfeilen bezeichneten Seite. (Zum Beispiel: “Zwei Pfeile nach links weisend” bedeutet
“Weiter zur vorvorigen Seite”.)
Auf der jeweiligen Bezugsseite finden Sie dann dasselbe Symbol mit den Pfeilen in der umgekehrten Richtung.
Der Schaltkreis wird zwischen den Symbolen fortgesetzt.
[B]
Page de saute des fils / direction
Ceci signifie “Passer à la page repérée par le nombre correspondant de flèches. (Par exemple: “Deux flèches orientées vers
la gauche” signifie “Revenir deux page en arrière”.)
Le même symbole se retrouve sur la page de renvoi avec les flèches pointant dans la direction opposée.
Le circuit se poursuit entre les symboles.
Drahtüberbrückungspunkt / Richtung
Der Schaltkreis läuft zum gleichen Symbol mit entgegengesetzter Ausrichtung auf diesem Blatt weiter.
Das andere Symbole ist in der Pfeilrichtung aufzufinden.
[C]
Point de saute des fils / direction
Le circuit se poursuit en direction du même synbole dans le sens opposé sur la même page.
L’autre symbole est sur la page repérée par la flèche.
Côté passager Lado del pasajero Côté conducteur Lado del conductor
Side air-bag (R) Seiten Air-bag (R) Side air-bag (L) Seiten Air-bag (L)
Airbag latéral (D) Bolsa de airelateral Airbag latéral (G) Bolsa de airelateral
(DER.) (IZQ.)
Power steering Servolenkung Glow plug Glühkerze
Abbreviations
Abkürzungen
Abréviations
Abreviaturas
GRN/YEL
8A-3-1
Petrol
B C
Noise suppressor wire A : For EU spec.
C B
C71 C72 B : A/T
C64 (TO E139) (TO E140) C : M/T
C63 C61 C95
C96 C70
3 14 (TO E138)
C60 C62 C12
16 A
18 C22 C81 C20 C65 C68
A
C79 C67 A
15 C66
2 C69
C80
C26
B08
C76
C77
(TO E135)
C78
(TO E134)
C
B07
(TO E125)
B01
B04 C74 C30 C75 B02 C27
(TO E60) B
C06 C07 C73 17 C23 B03
8A-3-2
Main harness (To E135) Hauptkabelbaum (ZUM Faisceau de fils électri- Mazo de cables principal
C77/N
E135) ques principal (AU E135) (AL E135)
Main harness (To E134) Hauptkabelbaum (ZUM Faisceau de fils électri- Mazo de cables principal
C78/N
E134) ques principal (AU E134) (AL E134)
C79/- Battery Batterie Batterie Batería
C80/- Battery Batterie Batterie Batería
C81/GRY CMP sensor CMP-sensor Détecteur CMP Sensor de CMP
Noise suppressor wire Störschutzleitung (ZUM Câble d'antiparasites (AU Cable del supresor de
C95/BLK
(To C96) C96) C96) ruidos (AL C96)
Noise suppressor wire Störschutzleitung Câble d'antiparasites Cable del supresor de
ruidos
Engine harness (To C95) Motorkabelbaum (ZUM Faisceau de fils électri- Mazo de cables del
C96/BLK
C95) ques de moteur (AU C95) motor (AL C95)
8A-3-4
A: Battery harness
A: Batterie-KabelbFaum
A: Faisceau de câbles de la batterie
A: Cableado preformado de la batería
C: Engine harness
C: Motorkabelbaum
C: Faisceau de fils électriques de moteur
C: Mazo de cables del motor
Diesel
*C82
*A02 (TO *E181)
9 *C83
*C53
*C88
*C44
*C46
*C59
*C47
*A01
Petrol
A A A/T
E139 B M/T
(TO C71)
B
E47 E47
E140
5 E59 E130 E132 (RHD) E34 E32 (LHD) E142 4 12
(TO C72)
E128 E131 E133 E33 E31 E E03
E138
(TO C70)
E65
E61 E04
E62
E63 E10
E127
E11
E134
(TO C78)
E135
E02
(TO C77)
E58
E57 E01
E141
E126
E162
E161
E164
E163
Front fog
light wire
E165 E41 E48 E43 E129 E38 E37 E39 E06 E166
Front fog
E60 E125 light wire
(TO B01) (TO B07)
E: Main harness, Thermo plug wire, Washer motor wire, Front fog light wire
E: Hauptkabelbaum, Temperatur-Meßkerzenleiter, Waschermotorleitung, Leitung zu vorderen Nebelscheinwerfern
E: Faisceau de fils électriques principal, Conducteur de bougie thermique, Câblage de moteur de lave-glace, Câble d'antibrouillard avant
E: Mazo de cables principal, Hilo de la clavija térmica, Cable del motor del lavador, Cable del faro antiniebla delantero
Diesel
4 12
*E181
11 E142 *E169 (TO *C82)
E47
*E183
Thermo plug wire *E95 *E176 E E62 E61 *E104 E59 E03 *E184 *E04
(TO *C89) *E177 *E10
*E11
E65 *E167
(TO *C84)
*E106 *E168
*E107 (TO *C85)
*E91 *E17
*E49
E58 *E170
*E175
E02
E57
E01
*E40
*E05
E161
E163 E162
E164
Instrument panel
Armaturenbrett
Panmeau d’instruments
Tablero de instrumentos
E: Main harness
E: Hauptkabelbaum
E: Faisceau de fils électriques principal
E: Mazo de cables principal
Petrol (RHD)
E123
A : For EU spec.
B B : Other than EU spec.
B
E147
E122
E148
A E149
E116
E117
E118
E119 E159
(TO G126)
B
E137
E150 E151 E144 E145 E70
E113 E115 E20 (TO G111)
E114 E152
(TO G120)
Petrol (LHD)
A : For EU spec.
B : Other than EU spec.
E123
E121
E124
E143 E122
(TO G86)
B
E113
E147
E114
E115
E148 E149 E70 E144 E145 E150 E151 E20 E78 E16 A
E119
E116 E117 E118
8A-3-14
DIesel
E143
(TO G86)
*E171
(TO *G118)
*E174
(TO *G119) *E173
*E93
E146 E147 E149 E144 *E97 E150 E151
(TO L35) E148 *E179
E70 E145
Petrol (LHD)
G06 G108
G G03
G127 G92 G94 G115 G128 G97 G62
(TO J07)
G98 G61 G93 G95 G107
G103
G112
G113
G124
G50
G91
G109
(TO E120)
G29
(TO J01) G110
G85 (TO E136)
(TO L37)
G84
(TO L36)
G86
(TO E143) G89 G34 G57 G99 G63 G105
G58 G111
G88 G102 G104 G114 G44
G90 G48 (TO E137)
G100 6 13 8
G17 G106 G96
Memo
Notizen
Note
Notas
8A-3-20
Petrol (RHD)
G
G128 G96 G107 G95 G61 G98 G99 G100
G92
G97 G06 G108 G103
G94 G127 G93
G112
G113
G03 G29
(TO J07) (TO J01)
G50
G85 G124
(TO L37)
G120
G84 (TO E152)
(TO L36)
G111
G116 G102 G104 G106 G63 G89 G91 G34
G62 (TO E137)
(TO E160) G44 G115
8 6 13 G58
G17 G105 G57 G121
G48 G126
(TO E159)
Diesel
G03
G98 G92 G94 G107 G97 G108 *G125 G62
G (TO J07)
*G47 G127 G61 G93 G95 G103 G128 G06
G112
G113
G124
G50
G91
G29
(TO J01)
*G119
(TO *E174)
*G122
G85 (TO *E178)
(TO L37)
G84
(TO L36) G34 G104 G114 G44
G89 G100 G115 G105
G86 G102 G106 G96 *G123 *G117
G90 G88 G99 G63
(TO E143) (TO *E158)
*G118 6 13 8
(TO *E171)
Door, roof
Türen / dach
Toit de porte
Puertas y techo
K: Interior light harness
K: Innenraumleuchten-Kabelbaum
K: Faisceau de fils électriques de plafonnier
K: Cableado preformado de la luz interior
J: Door harness
J: Tür-kabelbaum
J: Faisceau de fils ékectriques
J: Mazo de cables
RHD
K02 J02 J13 K J03 J05 J06 K01 J10 J08 J14
(TO E185)
J04 J09
J11
J12
J01
(TO G29)
LHD
J08
J14
J10
J04
J09
J01
(TO G29)
J12
J11
Floor
Boden
Plancher
Piso
L: Floor harness, Frame harness, 4WD motor wire
L: Bodenwannen-kabelbaum, Rahmenkabelbaum, 4WD-Elektromotorleitung
L: Faisceau de fils électriques de plancher, Harnais de chassis, Câblage de moteur 4WD
L: Mazo de cables del piso, Cableado preformado del armazon, Cable del motor de 4WD
Q: Pretensioner wire
Q: Gurtstrafferkabel
Q: Fil de prétendeur
Q: Cable del pretensor
L37
L31
L06
Q09
Q10 Q Q08 L23 L38 L44 L24 (TO G85)
L35
(TO E146)
L36
(TO G84)
L08
L09
L10
L32
(TO M06) 7
L39
L11
L41
(TO M01)
L48
L46
L02 Frame harness L12 L43 L03 L42 L33 Floor harness
(TO O05) L47 Q07
L01 L13 L25
(TO O04) L04 4WD motor wire
L05
L21 L22 L18 L40
8A-3-28
Rear
Heck
Arrière
Parte trasera
M: Rear bumper wire
M: Hinterer kombikabelbaum
M: Harnais combine arriere
M: Cableado preformado de combinacion
O: Rear combination harness, Rear end door harness
O: Hinterer kombikabelbaum, Hecktür-Kabelbaum
O: Harnais combine arriere, Faisceau de câbles de hayon arrière
O: Cableado preformado de combinacion trasera, Cableado preformado del portón traserr
O07
O08
M04
M02
M M03 M01 M06 M05 Rear end door harness O04 O05
(TO L11) (TO L32) (TO L13) (TO L12)
8A-3-31
Memo
Notizen
Note
Notas
8A-4-1
8
or
FWD
LHD shown
8A-4
6 13
4 12
7
FWD
2 5 15
18
FWD
FWD 17
3 14
16
FWD
8A-4-2
Diesel
FWD
8
LHD shown
6 13
4 12
5 9
FWD
11 19 20
FWD FWD
10
FWD
8A-5-1
120A 80A
2
54 55 56 57 58
49 50 51
50A 50A 50A 80A 60A 60A 50A 30A
BLK
*C58 *E95 *C88 *E170 *E49 *C87 1
1 1 2 2 1 1 2 1
WHT/GRN WHT/RED GRN
BLU/RED WHT/RED WHT/BLU 8A-5
RED WHT/BLU WHT/RED
Starting
motor *E174 2 1
"A-1" *G119 57 58
49 50 51 53
WHT/GRN
BLK WHT/RED 1
BLK
G99 4 3
2
*E182
+B1 +B2 ACC IG1 IG2 ST
OUT LOCK
Supplementary
fuse box 102 ACC
15A IN
ON
10 9 ST
1
BLU/WHT
5 6 1 2
BLK/YEL
BLU BLK/RED BLK/RED
Individual circuit
fuse box No.2 80 87 88 89 90 91 92 76 77 78 79 97 86
15A 15A 20A 10A 15A 10A 10A 10A 15A 15A 15A 30A 10A
80 87 88 89 90 91 92 76 77 78 79 97 86
8A-5-2
(2/2)
59 60 61 62 63 64
15A 15A 20A 30A 30A 15A
*E175 2 1 *E177 1
59 60 61 62 63 64
Individual circuit
fuse box No.2
85 82 83 84 94 95 96
10A 15A 15A 10A 10A 15A 15A
85 82 83 84 94 95 96
8A-5-3
Memo
Notizen
Note
Notas
8A-5-4
65
C80 BLK
1 80A
C79 1 BLK
BLK
C76 2 1 Individual circuit fuse box No.1
E128 1
WHT/RED WHT/BLU
WHT/GRN WHT/BLU WHT/RED WHT/RED WHT/BLU BLU/RED
BLK
E133 1
66 E137 68
2 1 3
G111 71 72 75
WHT/YEL WHT/GRN WHT/RED 1
98 99 100 101 A B
ST
98
5 6 1 2
YEL
15 16
BLK/YEL
BLU BLK/RED BLK/RED BLK/RED
Individual circuit
fuse box No.2 80 87 88 89 90 91 92 93 76 77 78 79 97 86
15A 15A 20A 10A 15A 10A 10A 10A 10A 15A 15A 15A 30A 10A
80 87 88 89 90 91 92 93 76 77 78 79 97 86
A
8A-5-5
(2/2)
WHT/RED WHT/RED
Individual circuit
fuse box No.2
82 83 84 94 95 96
15A 15A 10A 10A 15A 15A
82 83 84 94 95 96
8A-5-6
65
Fuse
No.
Siche-
Nr.
rung Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No.
Fusible
N.°
Fusible
Battery Batterie Batterie Batería
80A Generator Lichtmaschine Générateur Generador
65
ALT All the electric circuits Alle elektrischen schal- Tous les circuits électri- Todos los circuitos
tungen ques
8A-5-7
Control Control
Compressor relay relay #1 relay #2
"E-1" "A-6" "A-6"
*C55 *C56 *C57
Relay
Relay
Relay
6
2
4
55 56 57 58
54
DIODE
Relay
Relay
Relay
59 60 61 62 63 64
5
USE the designated fuses only and
relays only
Fuse
No.
Siche-
Nr.
rung Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No.
Fusible
N.°
Fusible
Battery Batterie Batterie Batería
Generator Lichtmaschine Générateur Generador
54 80A
All the electric circuits Alle elektrischen schal- Tous les circuits électri- Todos los circuitos
tungen ques
55 60A IG switch Zündschloss Contacteur d'allumage Interruptor de encendido
Individual circuit fuse box Einzelschaltkreissiche- Boîte à fusibles de circuit Caja de fusibles del cir-
No.2 rungskasten Nr.2 individuel n°2 cuito individual Nº2
56 60A
Supplementary fuse box Zusatzsicherungskasten Boîte à fusibles supplé- Caja de fusibles suple-
mentaires mentario
ABS control module ABS-steuermodul Module de commande Módulo de control del
57 50A
de l’ABS ABS
Radiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre- Relais de commande de Relé de control del relé
58 30A #2 lais #2 ventilateur de radiateur del radiador #2
#2
59 15A Head light (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Faro (IZQ.)
60 15A Head light (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Faro (DER.)
61 20A Blower motor relay Heizungsrelais Relais de chauffage Relé del arrancador
Starting motor relay Starterrelais Relais de moteur de relé del motor de arran-
62 30A
démarrage que
63 30A Main relay Hauptrelais Relais principal Relé principal
Individual circuit fuse box No1 (Petrol), Supplementary fuse box (Petrol)
Einzelschaltkreissicherungskasten Nr.1 (Benzina), Zusatzsicherungskasten (Benzina)
Boîte à fusibles de circuit individuel n°1 (Essence), Boîte à fusibles supplémentaires (Essence)
Caja de fusibles del circuito individual Nº1 (Gasolina), Caja de fusibles suplementario (Gasolina)
66 67 68 69
70 71 72 73 74 75
CON FAN
F/P RLY FI RLY
RLY
B
98 99 100 101
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No. Fusible
N.° Fusible
30A ABS control module ABS-steuermodul Module de commande de Módulo de control del
66 ABS l’ABS ABS
SOL
40A IG switch Zündschloss Contacteur d'allumage Interruptor de encendido
67
IGN 1
40A ABS control module ABS-steuermodul Module de commande de Módulo de control del
68 ABS l’ABS ABS
MOT
50A IG switch Zündschloss Contacteur d'allumage Interruptor de encendido
69
IGN 2
50A Individual circuit fuse box Einzelschaltkreissiche- Boîte à fusibles de circuit Caja de fusibles del cir-
70
LAMP No.2 rungskasten Nr.2 individuel n°2 cuito individual Nº2
15A Head light (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Faro (DER.)
71
H/L R
15A Head light (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Faro (IZQ.)
72
H/L L
73 Blank
74 Blank
15A Main relay Hauptrelais Relais principal Relé principal
75
FI
Condenser fan relay Kondensatorgebläserelais Relais de ventilateur de Relé del ventilador del
20A
98 condenseur condensador
A/C
Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Relé del compresor
30A Starting motor relay Starterrelais Relais de moteur de relé del motor de arran-
99
ST démarrage que
20A Blower motor relay Heizungsrelais Relais de chauffage Relé del arrancador
100
HTR FAN
15A Front fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard Relé antiniebla frontal
101
FR FOG avant
8A-5-9
49
52 50
51
53
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No. Fusible
N.° Fusible
Thermo plug relay #2 Temperatur-Meßkerzen- Relais de bougie thermi- Relé de clavija térmica #2
49 50A
relais #2 que #2
Thermo plug relay #1 Temperatur-Meßkerzen- Relais de bougie thermi- Relé de clavija térmica #1
50 50A
relais #1 que #1
Thermo plug relay #1 Temperatur-Meßkerzen- Relais de bougie thermi- Relé de clavija térmica #1
51 50A
relais #1 que #1
Thermo plug circuit Temperatur-Meßkerzen- Circuit de bougie thermi- Circuito de la clavija
52 120A Schaltkreis que térmica
Generator Lichtmaschine Générateur Generador
Glow controller Flammwächter Régulateur de préchauf- Controlador de incandes-
53 80A
fage cencia
8A-5-10
A A : Diesel only
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
97
86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No. Fusible
N.° Fusible
10A Blower motor relay Heizungsrelais Relais de chauffage Relé del arrancador
76 IG2
SIG
Mirror heater relay Relais der Spiegelbehei- Relais de réchauffeur de
Relé del calentador del
zung rétroviseur espejo
15A
Rear defogger switch Schalter für hecksch- Interrupteur de désem-
Interruptor del desempa-
77 REAR
eibenentfeuchter bueur arrière ñador trasero
DEFG
Seat heater switch Sitzheizungsschalter Interrupteur du chauffe-
Interruptor de calefaccion
sieges del asiento
Combination switch Kombinationsschalter Commutateur combine
Interruptor de combina-
(Lichtschalter) (Commutateur de feu)
ción (Interruptor de las
luces)
Head light beam leveling Scheinwerferstrahl-nivel- Commande de réglage du Actuador de nivelación
actuator (L) lierstellglied (L) faisceau de phare (G) del haz de luz de los faros
(IZQ.)
Head light beam leveling Scheinwerferstrahl-nivel- Commande de réglage du Actuador de nivelación
actuator (R) lierstellglied (R) faisceau de phare (D) del haz de luz de los faros
(DER.)
15A Headlight leveling switch Scheinwerfer-justierschal- Commutateur de reglage Interruptor de nivelación
78 WIPER ter de phare de los faros
WASHER Rear wiper relay Heckscheibenwischerre- Relais d’essuie-glace Rele del limpiador trasero
lais arriére
Rear washer motor Heckscheiben-wascher- Moteur de lave-glace Motor del lavador trasero
motor arrière
Rear wiper motor Heckscheibe-nwischer Moteur d’essuie-glace Motor del limpiador tra-
motor arrière sero
Windshield (Screen) Windschutzscheiben- Moteur de lave-glace de Motor del lavaparabrisas
washer motor Waschanlagenmotor parebrise
Windshield wiper motor Windschutzscheiben- Moteur d’essuie-glace de Motor del limpiaparabri-
Wischermotor parebrise sas
15A Seat heater relay Sitzheizungsrelais Relais de chauffage de Relé de la calefaccion del
79 SEAT siege asiento
HEATER
Audio system Audio-Anlage Systèm audio Sistema de audio
Cigar lighter Zigarette-nanzünder Allume-cigares Encendedor de cigarrillos
15A
80
CIGAR Clock Uhr Horloge Reloj
Power mirror switch Spiegelschalter Interrupteur de rétrovi- Interruptor de los retrovi-
seurs sores
81 Blank
8A-5-11
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No. Fusible
N.° Fusible
15A Horn relay Hupenrelais Relais d'avertisseur Relé de la bocina
82 HORN sonore
HAZARD Turn signal relay Blinkerrelais Relais de clignotant Relé de la señal de giro
Audio system Audio-Anlage Systèm audio Sistema de audio
Clock Uhr Horloge Reloj
Combination meter Kombinationsinstrument Compteur mixte Medidor de combinación
15A DLC
83 RADIO ECM
DOME Interior light Innenraumleuchte Plafonnier Luz interior
Main switch (Key switch) Hauptschalter (Schlüssel- Contacteur principal (Con- Interruptor principal (Inte-
schalter) tacteur à clé) rruptor de llave)
TCM
10A Rear fog light switch Schalter für hecknebel- Interrupteur d’anti- Interruptor de la luz anti-
84 REAR leuchte brouillard arriére niebla trasera
FOG
10A ICM
85 IMMOB Coil antenna Schleifenantenne Antenne en spirale Antena de bobina
(Diesel)
10A Starting motor relay Starterrelais Relais de moteur de relé del motor de arran-
86
ST démarrage que
A/C switch Klimaanlagen-schalter Commutateur A/C Interruptor del acondicio-
nador de aire
Generator Lichtmaschine Générateur Generador
Ignition coil Zündspule Bobine d’allumage Bobina de encendido
Fuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à carbu- Relé de la bomba de com-
rant bustible
15A ECM
87
IG Heated oxygen sensor #1 Beheizte lambda-sonde Capteur d’oxygène Sensor de oxígeno calen-
& #2 #1 & #2 chauffé #1 & #2 tado #1 & #2
ICM
Thermo amplifier relay Temperatur-Meßkerzen- Relais d'ampli de bougie Relé de amplificador tér-
verstärker-Relais thermique mico
Thermo amplifier Temperatur-Meßkerzen- Ampli de bougie thermi- Amplificador térmico
verstärker que
4WD controller 4WD-steuereinheit Commande 4x4 Cotrolador de tracción en
las cuatro ruedas
20A 4WD VSV 4WD VSV VSV 4 roues motrices VSV de 4WD
88
4WD 2WD VSV 2WD VSV VSV 2 roues motrices VSV de 2WD
Transfer control module Verteilergetriebe-Steuer- Module de commande de Módulo de control de
modul transfert transferencia
Back-up light switch Rückfahrleu-chtenschalter Interrupteur de feux de Interruptor de la luz de
10A marche arrière marcha atrás
89
BACK Transaxle range sensor Fahrbereichssensor Capteur de position de Sensor de posicion de la
vitesse transmision
15A A/B SDM
90
AIR BAG
10A Combination meter Kombinationsinstrument Compteur mixte Medidor de combinación
91
METER Turn signal relay Blinkerrelais Relais de clignotant Relé de la señal de giro
ABS control module ABS-steuermodul Module de commande de Módulo de control del
10A
92 l’ABS ABS
ABS
G sensor G-sensor Detecteur G Sensor de G
10A TCM
93
AT
8A-5-12
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No. Fusible
N.° Fusible
Combination switch Kombinationsschalter Commutateur combine Interruptor de combina-
10A
94 (Lichtschalter) (Commutateur de feu) ción (Interruptor de las
TAIL
luces)
15A Brake light switch Bremslicht-schalter Interrupteur de feux stop Interruptor de la luz del
95
STOP freno
15A Door lock controller Steuereinheit für türverrie- Commande de ver- Commande de verroui-
96 DOOR gelung rouillage des portes llage bloqueo de las puer-
LOCK tas
Power window main Hauptschalter für automa- Interrupteur principal de Interruptor principal de la
30A switch tischen Fensterheber lève-vitres ventanilla automática
97 POWER Power window sub switch Hilfsschalter für vorderen Commutateur secondaire Interruptor secundairo de
WINDOW elektrischen fensterheber de lève-glace électrique las ventanillas
avant automáticas traseras
8A-5-13
102
No. Fuse
Nr. Sicherung
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Circuito protegido
No. Fusible
N.° Fusible
Front fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard Relé antiniebla frontal
102 15A
avant
8A-5-14
Memo
Notizen
Note
Notas
8A-6-1
A : RHD +B2
+B1 ACC IG1 IG2 ST
B : LHD 99 OUT LOCK
ST
Supplementary
fuse box 30A ACC
6 ON
IN
Starting
motor
relay ST
E131 8 7 G99 2
M/T BLK/YEL
E135 7
C77
BLK
BLK/YEL
A/T
BLK
9
C61
M/T
Transaxle P L E129
range R 2
N D Weld
sensor splice
6
BLK/RED
C71 16
E139 BLK
BR E135 12
C77
ECM BLK
"A-4"
C06 1 C07 1 BLK
BLK BLK
Starting motor
M
15 16 5 14
8A-6-2
ST
*A02
G99 2
1 BLK/YEL
BATT
Individual circuit 86 ST
BLK/RED fuse box No.2
10A
BLK/RED
*G122 5
*E178
*C82
*E181 3
BLK BLK
BLK/RED BLK/RED
*E169 3 1
Starting
motor
relay
4 5
BLK/YEL
E143 16
4
G86
G94
*A01 1 *C59 1 Weld
splice
BLK
M
Starting motor
10 9 4 6
8A-6-3
A : RHD
Main fuse box
65 87 IG 91 METER B : LHD
80A 15A 10A
BLK/RED
BLK/WHT
G93 21
CHARGE
15
WR
WHT/RED
A G120 A 11 A 13
E152 B 2 B 17
BLK
B G110
E136
BLK/WHT WHT/RED
E135 5 1
C77
BLK/WHT WHT/RED
C73 1 C74 2 1
Generator Ic regulator
8A-6-4
Individual 52 54 Individual
circuit fuse BATT Main fuse box 91 METER 87 IG circuit fuse
box No.1 120A 80A box No.2
10A 15A
*C58 1 *C01 1
BLK/RED BLK/WHT
G93 21
CHARGE
15
WHT/RED
*G125 1
Diode #2
BLK BLK
2
WY
WHT/YEL
9 3
*G118
*E171
WHT/RED BLK/WHT
3 6
*E167
*C84
WHT/RED BLK/WHT
*C09 1 *C08 1 2
Generator
IC Regulator
BLK/WHT
C G120
E152 C 11
D 2
D G110 ECM
E136
E E117 E 32 E 31
F E115 F 20 F 19
A E139 A E139
A 15 E135 5 C71 A 11
C71 C77 B 10
B 9 B E140
B E140
C72 C72
C68 1 3 C69 1 3
IG COIL IG COIL
#1 & #4 #2 & #3
2 2
BLK BLK
BLK
8A-6-6
A : A/T
B : M/T Individual circuit Individual circuit
fuse box No.2
87 IG 75 FI fuse box No.1
C : RHD
15A 15A
D : LHD
BLK/WHT 1
D G110 C G120 C 11
BLU/RED
E136 E152 D 2
BLK/WHT
Main
Relay relay
& Relay
Main relay
E37 1
10 12 3 1
EVAP
1 canister
purge
C valve
PNK BLU
E159 11 E160 11 2
G126 G116 BLK/WHT
WHT/GRN BLU/RED
2
E117 14 15 E118 6 5 28 E117 13
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ECM
18 19 20 21 22 23 24 25 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26 27
26 27 28 29 30 31 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 35 28 29 30 31 32 33 34 35
E116 E117 E118 E119
P WHT BLK
&
Fuel
gauge 4 2 4 2
C66 C67
G84 L36 4 2
BLK BLK/ORN Heated Heated
4 2 oxygen oxygen
11 sensor #1 sensor #2 RED/BLU
BLK/ORN 3 1 3 1
BLK
BLK C G120 E152
29 D
G110 E136 E135 C77
BLK/ORN BLK/ORN BLK/ORN
3
13 7 C 5 D 16 2
8A-6-7
(2/5)
A : A/T
B : M/T
C : RHD
D : LHD
1 5
D E120 C E160 C 13
G109 G116 D 14
BLU/BLK BLU/BLK BLU/BLK BLU/BLK BLU/BLK
G84 4
L36
BB BLU/BLK
L46 1
E31 1 E32 1 E33 1 E34 1
1
Vehicle
speed
sensor
BLU/BLK
2 2 2 2 3
#1 #2 2 #3 #4
BLK/ORN YEL/GRN
29 25
YEL/GRN
RED/WHT RED/GRN WHT/GRN WHT/BLK BLK/ORN 6
D G110 C G120 C D 7
E136 E152
YEL/GRN
3
E119 7 6 5 4 19
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ECM
18 19 20 21 22 23 24 25 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26 27
26 27 28 29 30 31 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 35 28 29 30 31 32 33 34 35
E116 E117 E118 E119
2 LT GRN/RED LT GRN
GRN BLU/BLK
3
RED WHT/RED
BLK YEL/BLK YEL/GRN
3 11 7
E135 8 E138 BLK/BLU
C77 C70
A LT GRN/RED
E139 E127 2 3 4 5 1
C71 A 14 GRN
B 7 LT GRN/RED MAF sensor
B
4 E140 E20 1 C22 1 3
C72 LT GRN/BLK
EVAP thermistor
BLK/BLU
MAP
sensor
2
E48
RED
2 2 3 2
E38 IAT sensor
Open
BLK/BLU Throttle
C12 1 position
1
sensor
Knock sensor
Close BLK/BLU 7
1
3
8A-6-8
(3/5)
Individual
circuit fuse box No.2 DOME
83
RADIO
E135 C77 15A
5 BLU/BLK
10
3 1 BLU/BLK BLU/BLK
BLU/BLK C30 C81
CKP CMP WHT
sensor sensor C20 2 5
E39 2 3 2
1 2
IAC EGR
valve valve
6 1 3
GRN/RED WHT 1 3 4 6
BLK
C G116
GRN/YEL C 22
GRY/RED GRY GRY/BLU GRY/BLK E160
6 D G110 D 14
C77
E135 BLK C70 6 2 10 14 E136
E138
C77 11
BLK/ORN E135 WHT
GRY/RED GRY GRY/BLU GRY/BLK
GRN/RED WHT
4 6 7
5 34 17 16 33
E117 8 30 10 E118
E119 E117 16
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ECM
18 19 20 21 22 23 24 25 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26 27
26 27 28 29 30 31 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 35 28 29 30 31 32 33 34 35
E116 E117 E118 E119
13 BLK/ORN C G116
E160 C 10
BLK D G86 D 16
BLK E143
BLK A : A/T
7 B : M/T
C : RHD
D : LHD
3 6 4
8A-6-9
(4/5)
A : A/T
B : M/T
B C : RHD
Starting D : LHD
motor relay
"A-1"
BY
BLK/YEL
"C-3" "C-1"
RG PY B BW
E119 35 E118 2 1 12 32
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ECM
18 19 20 21 22 23 24 25 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26 27
26 27 28 29 30 31 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 35 28 29 30 31 32 33 34 35
E116 E117 E118 E119
1
C27
Abnormal
IF EQPD
Normal
PSP switch
4
8A-6-10
(5/5)
A : A/T
B : M/T
C : RHD
D : LHD
GRN/WHT RED/YEL
GRN RED/WHT
PNK/BLK PNK PNK/BLU
12 11 16 14 E118 9 33
E117 E116
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ECM
18 19 20 21 22 23 24 25 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26 27
26 27 28 29 30 31 28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 35 28 29 30 31 32 33 34 35
E116 E117 E118 E119
E118 30 10 E117 32 31 13
BLU/ORN
BO
IG COIL "E-1"
4WD
Cont.M ICM
"A-3"
"A-7" "A-5"
8A-6-11
Memo
Notizen
Note
Notas
8A-6-12
A : A/T
Individual circuit
B : M/T Individual circuit 87 IG 75 FI fuse box No.1
C : RHD fuse box No.2
15A 15A
D : LHD
BLK/WHT 1
C G120 D G110 C 11
BLU/RED
E152 E136 D 2
BLK/WHT
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ECM 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
E113 E114 E115
C E159
G126 C 11
D E136 D 5 E115 25 1 13 2 7
G110 2
PNK
G84 22 RED
GRN RED
L36 E135 5 E138 12
PNK A E139
BLK C77 C70
A 14
L22 3 C71 E138 8 4
B 7
L04 B E140 C70
PNK C72
L01 4
BLK/WHT PNK/BLK
RED
13 7 3
8A-6-13
(2/4)
1 3
C E160 D E120 C 13
G116 G109 D 14
BLU/BLK BLU/BLK BLU/BLK BLU/BLK BLU/BLK
G84 4
Brake light L36
Condenser Switch
switch BLU/BLK
fan relay "B-3"
"D-6" & L46 1
E31 1 E32 1 E33 1 E34 1 GW Compressor RW
relay Vehicle
PB speed
"E-1"
sensor
PB P
2 3
#1 2 #2 2 #3 2 #4 2 BLK/ORN YEL/GRN
29 25
GRN/WHT PNK/BLU
YEL/GRN
PNK 4
D C G116 D G110 C D 7
RED/WHT RED/GRN WHT/GRN WHT/BLK E160 E136
PNK/BLK
C RED/WHT
YEL/GRN
E115 9 21 31 8 E114 21 18 1 12 22
ECM 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
E113 E114 E115
E138 5
E16 2 BLK/BLU
C70
CO 11 7
adjusting WHT/RED E138 LT GRN
GRN/BLK
resistor C70 LT GRN/BLK
1 GRN LT GRN/RED 1
1 3
E20 C65
EVAP thermistor
LT GRN/RED LT GRN/RED
ECT
BLK/BLU C22 1 3 sensor
MAP sensor
2 2
2
E48
BLK/BLU
BLK/BLU BLK/BLU
2 3 2 IAT
E38 sensor
BLK/BLU
Open 13
Throttle
position 1
E138 3 sensor
C70 Close
1
8A-6-14
(3/4)
Individual circuit
fuse box No.2 83 RADIO
IF EQPD 15A DOME
E135 C77
3 BLU/BLK
10
BLU/BLK BLU/BLK BLU/BLK
C30 3 C81 1
WHT
CKP CMP
C20 2 5
sensor sensor
1 2 3 2
EGR
valve
BLK GRN/RED BLK WHT
4
1 3 4 6
E39 2 C G116
BLK
IAC E160 C 22
valve GRY/RED GRY GRY/BLU GRY/BLK D G110 D 14
E136
BLK/ORN 1 3 6 2 10 14
11 C70
BLK C77 6 C77 E138
E135 E135
GRN/RED WHT WHT
GRN/YEL
3 4 GRY/RED GRY GRY/BLU GRY/BLK
E 15 5 E 14 6
E115 6 F 23 F 11 29 18 17 28 7
E114
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ECM 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
E113 E114 E115
E115 3 2 E113 11
3 4 6
5 PNK/GRN
BLK BLK
C E160 D E136 C 8
G116 G110 D 13
PNK/GRN
BLK/ORN
G95 A
E135 2 DLC
C77 BLK
C G116
E160 C 10
BLK/ORN
D G86 D 16 BLK A : A/T
E143 B : M/T
BLK
C : RHD
D : LHD
E : For GCC spec.
3 4 6 F : Other than GCC spec.
8A-6-15
(4/4)
A : A/T
B : M/T
B C : RHD
Starting
D : LHD
motor relay
"A-1"
BY
IF EQPD
A
TCM ABS
BLK/YEL
Cont.M
"A-6" ( ) (TACHO) (TEMP)
A
Transaxle
range BLK/WHT GRN
sensor
"A-1"
BR WHT/RED BLK/YEL GRN/YEL YEL/RED C G116 C 15 C 6
C G116
E160 D 16 E160 D 1
D G109 D G110
BLK/RED YEL BLK/ORN BLK/RED E120 E136
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9
ECM 7 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
E113 E114 E115
GW YB BO BW BB
BLK
Blower fan
4DW ICM IG COIL
Cont.M motor switch
"A-3"
"E-1" 1
C27
"A-7" "A-5"
Abnormal
Normal
PSP switch
4
8A-6-16
BLU/YEL
1
1 3 4
*C40
EGR valve *C46
BLK/RED
Inlet
valve 1
drive
*C90
CMP sensor
BB 2
6 1 3 2
2 3
BLU/BLK GRN/BLK
*C48 24 29 30 *C47 6 17 27 37 7 24 34
ECM
3 27 9 32 31 *C47 9 13 12
GRN/RED GRN/YEL LT GRN/RED
9 2 5
*C84
BLK BLK
*E167
GRN/RED GRN/YEL LT GRN/RED
BLK WHT
*E100 1 2 3 *C85 12 8
*E168
A/C pressure sensor 1
*C12
BLK BLK Knock
sensor
12
8A-6-17
(2/4)
58
Main fuse box Individual circuit 49 50 51
30A fuse box No.1
50A 50A 50A
BB GRN/BLK GRN/BLK
5 2 5 3 10 8
*C56 2 3
RED/GRN RED/BLK
BLK/BLU GRN/BLK YEL/RED RED/WHT YEL/RED
GB
Control GW
relay #1 1 4 YEL/BLK
GRN/WHT BLK/RED 3
BY
*E167 4 10
*C84
"A-8"
Control BLK/YEL 2 1 YEL/RED YEL/BLK 4
*C48 20 relay #3 14 "A-8" 16 15
ECM
*C47 15 25 35 16 26 36 *C48 23
2 3 4
1 YEL/GRN
*C84 1
*E167 RED/WHT RED/GRN RED/BLK
BLK/RED YEL/GRN 1
GRY/RED *E107 2 3
*E171 2 *E106
ORN RED/BLK BLK ORN LT GRN/RED *E178 *G118
*G122 14
BLU/BLK YEL/GRN
G84 4 25
L36 RED/WHT RED/WHT RED/WHT
1 3 2 3 2 BLU/BLK YEL/GRN
*C91 *C49 1
1 3
L46
Vehicle
Rail pressure sensor Boost pressure sensor speed
sensor
*E108 1 *E109 1 *E110 1
2
BLK/ORN
29
(3/4)
*C88
1
BRN
WHT/RED
2 BRN BRN
*C83 7 *C55 2 3
Glow controller
Compressor
relay
3 1 8 6 5 4
1 4
BRN Compressor
"E-1"
ECM
*C47 48 47 42 41 46 45 44 43 *E17 3 4 5 15 21 27
#1 #2 #3 #4
*E97 4 3 5 2 1 6
2 2 2 2
Acceleration pedal sensor
(4/4)
87 Individual
IG
circuit fuse box No.2
15A
BLK/WHT
( ) (Injection) (Red stop) (Glow) (Tacho)
*G118 3
*E171 "C-3" "C-3" "C-3" "C-3" "C-1"
BLK/WHT PY WB WR GY B
Thermo
amplifier BLU/RED YEL/BLK GRN/WHT WHT/BLK WHT/RED GRN/YEL BRN
relay
4 1 *G122 16
RED/BLU *G122 7 *E178
*C84 3 *E178
*G86 20
*E167 *E143
GRN/WHT RED/BLU
*E179 3 4 5
YEL/BLK GRN/WHT PPL/YEL
Thermo amplifier
ECM
(TEMP)
PNK/GRN
"C-1" PNK
G86 16 2 2 2
BLK/ORN E143
DLC
BLK BLK LT GRN/RED LT GRN/BLK
75 Individual 87 83 91 Individual
FI IG RADIO METER
circuit circuit
DOME
15A fuse box No.1 15A 15A 10A fuse box No.2
BLK/RED
BLU/RED BLK/WHT
21
E130 2 4 G93
IMMOBI
BLK/WHT
Main Relay
relay WHT
&
Main relay
A G120
E152 A 11
1 3 B 2 10 8
BLK/WHT B G109 RG PY
BLU/BLK E120
RED/GRN PPL/YEL
BLU/BLK
A G116
E160 A 15
A E152
G120 A 11
B G109 B 16
B 2 BLU BLK/WHT
A G120 E120
B E120 E152 A 17
G109 B G109 B 19
4 3 1 E120
G48
RED/GRN PPL/YEL
G58
BLU/BLK BLK/WHT
C E114 C 10 C E114 C 11 C6 C5 C E113 C9
D E117 D 15 D E118 D 28 D6 D5 E118 2 D E118 D1
G57 4 3
1 ECM
ICM
1 2 3 4 C E113 C 7
D E118 D 10
1 2 YEL/BLK
YB
BLK YEL/BLK WHT
A E152
G58 G120 A 7
B E120 B 7
G48 1 2
G108
YEL/BLK
BLK
G94 G91 4 16 9
Weld splice
BLK
DLC
BLK
A G116
BLK
E160 A 10
B G86 B 16
E143
A : RHD
BLK
B : LHD
C : 3 connectors type ECM
D : 4 connectors type ECM
13 6 4
8A-6-21
BLK/RED
8
PY
PPL/YEL
*G123 18 16 15 25 9
*E17
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ICM ECM
10 11 12 13 14 15 16 17 18
11 17 12 13 31
BLU BLK/ORN
*E171 6
A
*G118
4 2 G95
*G47 A
PNK/GRN
J/C
(Air bag)
Coil antenna
A
1
G94 Weld splice
BLK PNK/GRN
G91 4 7 16
BLK
BLK/ORN BLK
G86 16 DLC
E143
BLK
A : RHD
Individual circuit
B : LHD 89 BACK fuse box No.2
C : For EU spec. 10A
D : Other than EU spec.
Transaxle
YEL/BLK YEL/BLK C61 3 renge sensor
A G126 C70
E159 A 18 15
B 3
E138 P L
B G110 R 2
N D
E136
YEL/BLK
1 2 5 7 4 8
GRN/ORN RED
ORN GRN/RED GRN GRN/WHT
C70 1
E138
C78 9 8 10 11 4
E134 C78
E134
O O
Transfer
Cont.M
GRN/ORN ORN GRN
"A-7"
RED GRN/RED GRN/WHT
GRN/ORN
C E122 C 20 C1 C8 C7 C 19 C 18
D E124 D 2 D1 D9 D8 D 21 D 20
IF EQPD
E144 1
TCM
C 9 C 16 C 6 C5 C 14
D 3 D 17 D 5 D4 D 16
Brake
light 2 "C-1"
BLU/YEL
switch BLU/BLK BO
A E160
E120 3 G116 A 12
G109 B E136 B 10
BLU/BLK
G110 BRN YEL RED GRN
BLU/YEL
G17 3 1
E139 7 3 E135 2 E139 4 8
Shift O/D
lock A/T selector lever C71 C77 C71
switch
solenoid
Off On
6 4 BRN YEL RED GRN
BLK
G94 BLK BLK/ORN
Weld A G116
splice E160 A 10 C62 1 2 C63 1 2
BLK B G86 B 16
BLK
E143
BLK
Input sensor Output shaft
speed sensor
13 6 4
3
8A-6-23
(2/3)
A : RHD
B : LHD DOME Individual circuit
C : For EU spec. 83 93 AT
RADIO fuse box No.2
D : Other than EU spec. 15A 10A
WHT BLU/GRN
A G120
E152 A 10 C
B G110 B 4
"C-2","C-3","F-3"
YB
E136 ECM
A G116
E160 A 22
B G110 B 14 E118 7 8
E136
YEL/BLK W R
C 11 1
C 24
C E122 D 10
C E121 C 6
D 13 D 20 7 17
D E124 D E123 E121
CAN CHOKE
TRANSCEIVER COIL
TCM
C E122 C 12 C E121 C 1 C 23
C E122 C 23 C 25
D E123 D 6 D E123 D 15 D 19
D E124 D 27 D 24
PNK/GRN
A E160 B E136 A 8 YEL/GRN
GRY G116 G110 B 13
A G120 1
PNK/GRN
E152 A 5
BLK BLK B G110 B 16 G95 A
E70 2 4 BLK E136
J/C WHT
G94
A YG
Diagnosis Weld BLK/ORN
connector splice
Vehicle
4 5 7 16 speed
G91 sensor
E129 BLK
A G116 "C-1"
E160 A 10 E135 2
Weld splice
B G86 B 16 C77 DLC
E143 BLK BLK/ORN
BLK
4 6 3
8A-6-24
(3/3)
A : RHD
B : LHD
C : For EU spec.
D : Other than EU spec.
Brake light
switch
"C-1"
(TACHO) "D-6"
B GW
BRN GRN/WHT
E124 15 13
TCM
C E121 C 5 C 14 C 15 C 16 C 2 C 4 C 12 C 11 E124 28 18 14 23 12 6 7
D E123 D 12 D 10 D 3 D 4 D 8 D 11 D 14 D 5
WR Y BY BO GY BR YR
4 2 10 5 8 3 6 1
C60
ECM
Shift solenoid No.2
Timing solenoid
"A-4"
Shift solenoid
8A-6-25
A : Petrol
B : Deisel
C : RHD
D : LHD
Dual pressure
ECM
switch
"A-4" "E-1" 1
GW GB (Tacho)
"C-1"
B YEL/RED YEL/RED
E62 2 E61 2
E149 4 8 9 10 1 2 3
4WD
Cont.M
5 6 7
BLU/BLK
BLK GRY
3
2
E63
Vacuum
switch
BLK
E129
Weld splice
BLK
E135 12
C77
BLK
BLK
14 5
8A-6-26
(2/3)
A : Petrol
Individual B : Deisel
88 4WD 91 METER
circuit fuse C : RHD
box No.2 20A 10A D : LHD
Asterisked connector: For Diesel only
BLK/RED
Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
YEL/RED
A/T
CG126 G93 21
E159 C 10 Transaxle
D 4 renge sensor
D G86
4WD-L 4WD "A-6"
E143
O
1 YEL/RED
16 12
ABS RED/WHT RED/BLU ORN
Cont.M
C78 8
"G-1" C G126
C 1 C 20 E134
D 1 D 6
BR E159 ORN
YEL/RED D G86
O
E143
2 RW RB ORN
TCM
Transfer
Cont.M
22 17 1 2 23 24 25
BLU/BLK
BLU/WHT RED/BLU RED/WHT YEL/BLK YEL/RED YEL
3
E146 11 3 13 8 6 12 7
L35
RED/BLU RED/WHT YEL/BLK YEL/RED YEL
BLU/BLK BLU/BLK
2 1 5 4 3
L42
L41 1 L40 1 L47
RED/BLU RED/WHT YEL/BLK YEL/RED YEL
4WD 4WD low
switch switch 1 2 3 6 5
L48
2 2
M
BLK BLK
4WD motor
4
BLK
7
8A-6-27
(3/3)
A : Petrol
B : Diesel
C : RHD
Individual circuit 94 TAIL
fuse box No.2
D : LHD 10A
RED/BLK
10
G98
Head
Off
Tail
22
Transfer
Cont.M
M/T
RED/YEL
E147 9 23 6 8 15 E148 13
RY
YEL/GRN BLU/BLK BLU BLU/YEL
A BLK/YEL
C E159 C 13 C 19 C 5
C E160 1 G126 D 5 D 11 D 15
G116 C 7 E145
D E143
D E136 D 7
Clutch G86
G110
switch BLU/BLK BLU BLU/YEL
B
10 4 8 6
YEL/GRN 2 G104
*E171 2 BLK BLK
*G118 YG 4WD/2WD
2WD 4WD-LOW 4WD switches
Vehicle
speed
sensor
1 2
"C-1"
BLK
G94
Weld
C G116 splice BLK
BLK E160 C 10
D G86 D 16 BLK
E143
BLK
BLK
5 4 6 13
8A-6-28
*C87 1
BLU/YEL BLU/YEL
*C54 2 4
Main
relay
GRN
1 3
*C86
Weld
splice
BLK/RED
*C57 2 3
Control
relay #2
1 4
GRN/BLK GRN/BLK
GB
GRN/BLK GRN/BLK GRN/BLK
*C85 4
Control
Control 1 4 *E168 relay #3 1 3
relay #1
BLK/YEL
GRN/WHT
GW GRN/RED
BLK/YEL BLK/YEL
*C84 12 11
BLK
BB BB BY *E167
GRN/WHT GRN/BLK
2 1 4
*E91
ECM *C85 9
*E168
"A-4" M
BLK
3
BLK
5
8A-6-29
A : Petrol
B : Diesel 78 WASHER Individual
C : RHD WIPER circuit fuse box No.2
15A
D : LHD
Asterisked connector: For Diesel only
Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
C G116 D G86 C 21
B E160 E143 D 18
*E183 3 YEL/BLK
*E184 A
BLU 1
E10
*E10 2
YEL/BLK YEL/BLK
M
M
2
1 BLK/BLU
BLK C E160
G116 C 16
2 D E136 D 19
BLK/BLU G110
*E171 4
1 *G118 BLK/BLU
17 16
G98
P T WF EW
OFF
Switch
Switch ON
P T +B +2 +1 +S INT1 INT2 B1
MIST
OFF
INT
LO
HI
INT Unit
19 6 18 5
1
BLK
BLU/RED BLU BLU/WHT YEL/BLK
CG116 C 18 C 19 C 20 C 21
E160 D 7 D 8 D 17 D 18
D G86 G97
E143 Weld
BLU/RED BLU BLU/WHT YEL/BLK splice
E03 2 1 3 4
H
Limit switch BLK
M
L
Operate
Stop
Motor 6
8A-6-30
B
Individual circuit 78 WIPER
fuse box No.2 C G116 C 21
15A WASHER D G86 *E183 3
E160 D 17
E143 *E184
YEL/BLK
A GRN
YEL/BLK *E11 1
E11 1
M
M
2
2
BLK
BLK/YEL
C E160 D E136 C 5
5
G116 G110 D 8
BLK/YEL
BLK/YEL *E171 10
*G118
4
G98
YEL/BLK YEL/BLK
P T WR +1R EW
WASH
OFF
ON
ON+WASH Switch
15 5
BLU
G89 8 7 4
+ +
Relay BLK
HIC
3
2 5
BLU/ORN
ORN
G84 21 12 8 BLK
L36
YEL/BLK BLU/ORN ORN G97
L13 2 1 5 Weld
O04 splice
YEL/BLK BLU/ORN ORN
O06 2 1 4
BLK
M
Motor O05 L12
3 5 : Petrol
L36 11 6 A
G84 B : Diesel
C : RHD
BLK BLK D : LHD
YEL/GRN RED/YEL
G105 5 G105 5 6
Switch
ILL
YEL/GRN
4 4 1 2
YEL
A G121
B G90 A B 6 A B 8
Mirror
heater
relay
A B 7 A B 10 BLK BLK
RED/WHT 1
RW
RED/WHT
RED/WHT
Heater RW
A G116
"B-6"
E160 A 17
B G110 B 12 1
E136
RED/WHT G84 32
G94
L36 Weld
splice
RW
RED/WHT
ECM
L13 4
"A-4"
O04
BLK/BLU BLK BLK
O07 O03
BLK 1 1 AG116
O05 5
E160 A 10
L12 B G86 B 16
E143
L36 11 BLK
G84
BLK BLK
13 7 6 4
8A-6-32
BLU
G29 6
J01
BLU
J03 5
4 8 3 2 1
J01 15 4 14
G29
YEL RED/YEL
BLK
G03 10 9 7
J07
RED/BLK GRN/BLK BLU
G97 J09 1 3 4
2 1
J05 Weld
splice
Up
M Off
Down
Up Sub switch
Front 2 5
BLK RED/YEL YEL
1 2
J11
Up
6
8A-6-33
A : RHD
B : LHD
DOOR RADIO Individual
96 LOCK 83 circuit
DOME
15A 15A fuse box No.2
WHT
G100 2
Insert
Pull
Main switch
(Key switch)
WHT/BLU
1
BLU/YEL
G115 7 2
Controller
4 8 9 10 11 12 5
BR BLK
Diode #1
"D-4" YEL/RED
BLU/RED BRN/YEL
A G116
G84 1 2 E160
GRN RED A 10
Model
RED GRN L36 B G86 B 16
A9 A3 A2 A8 A4 A 11
GRN RED E143
G29 B3 B9 B8 B2 G03 B 11 B4 L13 6 3
J01 J07 O04
YR
GRN RED
BLU/RED BRN/YEL RED GRN GRN RED
BLK
J06 5 6 2 1 J12 2 1 O08 3 2
Switch
"D-5"
M M M
Lock Unlock
Lock Lock Lock
4
BLK Front Rear end
J01 15
G97
G29 BLK
Weld
splice
BLK
6 4
8A-6-34
WHT/BLK
G124 5
Switch
R L Down Up
R L
7 3 4 9 8 6 8 9
GRY/RED
BRN/RED
A A B
4 3
BRN/YEL
GRY/BLU
B
B A B A B A B A
BLK GRY/BLU BRN/YEL GRY/RED YEL BRN/YEL GRY/BLU BRN/RED GRY/RED YEL
BRN/RED
G03 1 6 11 12
J07
BRN/YEL BRN/RED GRY/YEL GRY/RED G29
G03 1 6 2 11 12 J01 13
J07
BRN/YEL BRN/RED GRY/YEL GRY/RED
WHT WHT
1 3 2 1 3 2
G97 J08 J02
Weld L R D L R D
splice e i U o e i U o
f M2 g p M1 w f M2 g
h
p M1 w
t h n t n
t t
6 Motor Motor
8A-6-35
A : Petrol
Individual circuit 80 CIGAR 77 REAR B : Diesel
fuse box No.2
15A 15A DEFG C : RHD
D : LHD
WHT/BLK
G105 5
G124 5
Switch
YEL/GRN 4
Switch R L Down Up
YEL
C G121
C D6 C D8
D G90
Mirror
RW
heater
relay
RED/WHT C D 7 C D 10
R L "B-3"
G94
Weld
splice BLK
7 3 4 9 8 6 8 9
BRN/YEL BRN/RED GRY/RED RED/WHT A G116
BLK E160
GRY/BLU BRN/RED A 10
A GRY/RED B
B G86 B 16
A YEL RED/WHT E143
6
BLK
1
YEL
4 3
BRN/YEL
GRY/BLU B B B 4
B A A BRN/YEL A BRN/RED A
GRY/RED
6 11 12
BRN/YEL GRY/BLU RW
GRY/RED
B GRY/BLU BRN/RED
BRN/RED GRY/YEL GRY/RED
1 1 6 2 3 11 12 13 5
G29
G03 J01
BRN/YEL
J07 GRY/YEL WHT
BRN/YEL BRN/RED GRY/RED GRN/RED
WHT GRN/RED
1 1 3 2 4
J08 J02 1 3 2 4
L R D L R D
BLK e i U o e i U o
f M2 g
h
p M1 w f M2 g p
h
M1 w
t n t n
t t
G97
J14 1 J13 1
Weld splice BLK
BLK J01 15
G29
Motor J07 8 Motor
BLK
G03 BLK
BLK
6 13
8A-6-36
B-7: Horn
B-7: Hupe
B-7: Avertisseur
B-7: Bocina
A : Petrol
Individual circuit 82 HORN B : Diesel
fuse box No.2 HAZARD C : RHD
15A
D : LHD
WHT/BLU WHT/BLU
C G121
D G88 1 3
Horn relay
2 5
WHT
B A
C G126
*G122 15 E159 C 6
*E178 D G109 D 15
E120
WHT
1
E43
BLU/RED
Horn
H
2
BLK
A E129
B *E172
Weld
A
splice
Without
air bag With air bag
BLK
G98 7 G127 1
E135 12
C77
BLK BLK
Combination switch
(Horn)
14 5
8A-6-37
A : Petrol
Individual circuit RADIO B : Diesel
83 DOME
91 METER
fuse box No.2 C : RHD
15A 10A D : LHD
WHT
G100 2
Insert
Pull
Main switch "D-3"
WHT BLK/RED (Key switch)
RY
1
RED/YEL
BLU/YEL
G93 22 21 G92 18 15
SPEED
ILLUMINATION
TACHO
FUEL
CPU
TEMP
LCD
2 ECM ECM
2
BLK/ORN BLK/ORN "A-4"
G84 L36 "A-4"
BLK/ORN BLK/ORN B B
29 B
TCM 4WD
BW Cont.M
A : Petrol 83
Individual 91 METER RADIO
B : Diesel circuit fuse box No.2 15A DOME
10A
C : RHD
D : LHD
GR GY
BLK/RED
GRN/RED GRN/YEL WHT
CPU
G92 11 G92 3 11
YEL/BLK BLK/ORN
B A
C G116 C G120
E160 C D 2
E152 C 5
D G109 D 16
D G110
E120 E136
YEL/BLK RED
BLK/ORN
YB
BLK/ORN E135 2
TCM
C77
"A-5"
R
A/T
BLK/ORN
(Dimmer / Passing
switch)
"D-1"
13 3
8A-6-39
83 91 A : Petrol
Individual RADIO
circuit fuse box No.2 METER B : Diesel
15A DOME 10A
C : RHD
D : LHD
BLK/RED
WHT G93 21
FUEL
ABS
A/T
CPU
G92 1 3 10 11 G93 8
PPL/YEL
PNK/GRN BLK/ORN RED/BLU YEL/BLK IF EQPD
PY
ECM
G95 A RB YB
J/C "A-4"
ABS TCM
Cont.M "A-5"
A
PNK/GRN "G-1" "A-6"
BLK G91 4 16 7
A B
G94 DLC
C G120
Weld splice
E152 C 5
D G110 D 16
E136
BLK
C G116 BLK/ORN
BLK/ORN
BLK
E160 C 10 E135 2
D G86 D 16 C77
E143
BLK/ORN
BLK
6 4 3 13
8A-6-40
(2/3)
A : Petrol
B : Diesel
C : RHD
D : LHD
1 2
SEAT BELT
4WD-L
BRAKE
4WD
OIL
G93 13 14 12 16 5 G92 14
RED/BLK
A
A
LT GRN
C G120 RED/BLU RED/WHT YEL/BLK
E152 C 12 C G120 G84 3
D G110 D 18 E152 C 6 L36
E136 RB RW D 6
D G110
E136 LT GRN
Transfer
B 1 YEL/BLK
E47 Cont.M
RED/BLK C L23
Brake "A-7" D L25 1
*G118 fluid
E135 3
16 C77
*E171 level
switch
G84 15
B Seat belt
L36
switch
2
A E129 BLK YEL/BLK 2
B *E172 BLK
RED/BLK
A
Weld *G118 15
splice *E171 BLK
(3/3)
A : Petrol Individual
B : Diesel circuit 83 RADIO
fuse box
15A DOME
Asterisked connector: For Diesel only No.2
Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
WHT
G93 22
2
INJECTION
RED STOP
IMMOBI
CHARGE
DOOR
GLOW
AIR BAG
G92 13 G93 10 15 6 7 9 4 3
B RG WB WR GY
A/B ECM
SDM
"A-4"
IF EQPD IF EQPD
B
B
BY BR
*G125 1 A
Front door Front door Rear end
Diode #2 switch switch door
switch
2 WR
WHT/YEL
Generator
WY "D-4 "
"A-2"
Generator
"A-2"
8A-6-42
A 72 A 71
Individual circuit 94 83 A Individual circuit
TAIL RADIO B 59 H/L,L B 60 H/L,R fuse box No.1
fuse box No.2 10A 15A DOME
15A 15A B Main fuse box
WHT/BLU WHT/RED
WHT
E141 3 E126 3
G93 22
BEAM
2 1 (L) (R) 2 1
11
Head light
RED RED/WHT RED RED/WHT
R
Switch
RED/BLK RED "D-9"
GR
C E160 C 4 C 14
G116 D 3 D 12
D E143
G86
RED RED/WHT GRN/RED
10 9 21 20
G98
T UP LOW (ED) EL
P T -B T (H) EL Dimmer / Passing P
OFF switch FLASH
TAIL LOW
HEAD
UP
Light switch
22 8
B A
BLK
C G126 RED/YEL
*G122 4 E159 C 17
D G109 D 4 G97
*E178
E120 G84 31 Weld splice
L36
RED/YEL RED/YEL
RY
ECM
BLK
RY RY
"A-4"
A : Petrol Licence Tail light
plate "D-2"
B : Diesel light
C : RHD "D-2"
D : LHD
Asterisked connector: For Diesel only
Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
6
8A-6-43
A : Petrol
94 Individual circuit B : Diesel
TAIL fuse box No.2 C : RHD
10A : LHD
D
E : Vehicle with rear fog light
F : Vehicle without rear fog light
RED/BLK
10 E
G98 L11 2
M01
Head RED/YEL
Off
Tail
RED/YEL RED/YEL RED/YEL RED/YEL
22 RY RY RY RY
RED/YEL
RED/YEL
A
C G126 G84 31
E159 C 17 L36
D G109 D 4
E120
B
RED/YEL
*E178 4 F
*G122 RED/YEL RED/YEL RED/YEL
L12 1
RY RY O05
RED/YEL
L11 2 O01 1
RED/YEL RED/YEL M01 O09
RY
E M04 E2 E M05 E2
F 1 F 1
F L09 F O10
2 (L) (R) 2 2 (L) (R) 2
Front Licence
position plate
light light
BLK BLK BLK BLK E3
E 3 (L) (R)
F 5 Tail light F5
A E129 Weld
B *E172 splice
BLK
D M01 C
A 4 O09 5
L11 O01 BLK BLK
BLK
E135 12 BLK BLK O05 5
C77 BLK L12 M01
BLK 4
L11
BLK
L36 11 BLK
G84
4 14 5 BLK BLK
A : RHD
Individual circuit 94 TAIL B : LHD
fuse box No.2 10A C : Vehicle with rear fog light
D : Vehicle without rear fog light
RED/BLK
G98 10
Head
Off
Tail
22
RED/YEL
RED/YEL
A/T
G84 31
RED/YEL L36 RED/YEL
G17 2
RED/YEL
D RED/YEL
RY 5 A/T
L12 1 ILL light
L11 2 O05
Switch M01 RED/YEL
"D-8"
O01 1
RED/YEL O09
BLK
RED/YEL
RY RY RY
L11 2
M01
RED/YEL G84 11
L36
BLK
RY RY RY RY BLK
Licence
plate Tail light
light "D-2"
"D-2"
13 7
8A-6-45
(2/2)
RY RY RY RY
A : RHD
Individual circuit 83 RADIO B : LHD
fuse box No.2 DOME C : Petrol
15A
D : Diesel
Asterisked connector: For Diesel only
WHT Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
Interior light
DOOR
On
Off
*E178 20 Door
*G112
4 3
IF EQPD 1 3
D BLK/RED BLK
1 3
Controller BLK/RED
"B-5" BY BR
BR
A E159 B E120 A 7
G126 G109 B 20
G06 1
Diode #1
G84 18 7
L36
BLK/YEL
BLK/RED BLK/RED
A L43 A L44
L44 1 B L43 1 1
B L10
Front door Front door
switch switch Rear end
door
Open
Open
Open
Close
Close
Close
5 switch
8A-6-47
HORN A : RHD
Individual circuit 82 91 METER
fuse box No.2 HAZARD B : LHD
15A 10A
Controller
"B-5" WHT/BLU BLK/RED
Turn signal switch
YR
G34 4 1
TL TB TR
3 6
L YEL/GRN
N YEL/RED
13 5 Turn signal
R RED/GRN
relay
8
G98 22 YEL/RED
RY
RED/YEL 7 3 2
BLK
G108 5 7
GRN/RED GRN/YEL
G97
Push
(Lock) Weld
Free splice
Switch
4 8 1
GRN/RED
A 9 GRN/YEL
A G116
B 18
E160 GR GY
B G109 GRN/RED GRN/YEL
A G126 A 8 (L) (R)
E120 B 6 20
E159 (Turn) G84 9
BLK BLK
B G109 L36
E120
GRN/RED "C-2"
GRN/RED GRN/YEL
G94
Weld GRN/YEL
splice
L32 2 1
6 4 14 5 7
8A-6-48
Controller
"B-5" WHT/BLU BLK/RED
Turn signal switch
YR
G34 4 1
TL TB TR
3 6
L YEL/GRN
N YEL/RED
13 5
R RED/GRN Turn signal
relay
8
G98 22 YEL/RED
RY
RED/YEL 7 3 2
BLK
G108 5 7
GRN/RED GRN/YEL
G97
Push
(Lock) Weld
Free splice
Switch
4 8 1
GRN/RED
GRN/YEL
GR GY
GRN/RED GRN/YEL
18 6 (L) (R)
*G122
(Turn) G84 20 9
BLK BLK *E178
L36
GRN/RED "C-2"
GRN/RED GRN/YEL
G94
Weld GRN/YEL
splice
GRN/RED
L32 2 1
1 1 M06
E02 E58 3
*E183
*E184 GRN/RED GRN/YEL
BLK YEL
1 M04 1 M05 1
2 (L) (R) 2 *E04 1 E65
G86 16 Front turn
E143 signal light
6 4 5 4 7
8A-6-49
A : RHD
95 STOP B : LHD
Individual circuit : For brake light on back door
15A C
fuse box No.2
D : For brake light on bumper
E144 3
Brake
light
switch
4
GRN/WHT
A/T Petrol GRN/WHT
GRN/WHT
GRN/WHT
L08 2 L12 4 L11 3
O11 O05 M01
GRN/WHT
O01 4
GRN/WHT GRN/WHT O09 GRN/WHT GRN/WHT
GRN/WHT
2
O09
4 O10 4 4 M05 4
L09 M04
High mounted
stop light
1
5 (L) (R) 5 3 (L) (R) 3
Brake light BLK Brake light
BLK BLK BLK BLK
5
O11 1 BLK
L08
5 BLK
BLK M01
L11 4
BLK
7
8A-6-50
89 A : Petrol
Individual circuit
BACK B : Diesel
fuse box No.2
10A C : RHD
D : LHD
B
A YEL/BLK
*G118 7 C G126
*E171 E159 C 18
D G110 D3
YEL/BLK
E136
YEL/BLK
*E168 5 E138 15
*C85 C70
M/T A/T
YEL/BLK
YEL/BLK YEL/BLK
1 1 3
*C10 C64 C61
2 2 2
RED RED
C70 1
11 E138
RED RED
C E152
G120 C 16
D E136 D 9
13
G110
RED
RED
G84 10
L36
L12 2
O05
RED
RED
O01 2
O09
RED
2 2
L09 O10
BLK
A
Supplementary
101 fuse box
15A
6 "D-3"
Front fog
light relay RY
PPL/WHT
C E152
E132 8 7 G120 C 15
BLK D E136 D 11
G110
E129 Weld splice RED/YEL RED/YEL
G112 5 6
LT GRN
Push
Free
BLK (Lock)
PPL/WHT
E135
BLK Switch
C77 12
BLK
4 1 2
5 14
B
BLK BLK
56 Main fuse box
60A
*E170 2 G94
WHT/RED Weld
splice
*E182 2
1 BLU/WHT
2 3
(R) (L) G90
1 1
6 4
Relay
BLK BLK
1 5
G84 L36
E163 1 E164 1 LT GRN
E161 E162 A : Petrol
11
BLK BLK *G118 BLK BLK
B : Diesel
*E171 1 C : RHD
D : LHD
LT GRN
Asterisked connector: For Diesel only
4 13 7
5 Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
8A-6-52
A : RHD
Individual REAR
circuit
84 B : LHD
FOG
fuse box No.2 10A
LT GRN
"D-3"
RY
RED/YEL
G113 4 5
Switch
3 6 1 2
GRN/BLK GRN/RED
BLK BLK
G84 13
L36
G94
GRN/BLK
Weld splice
L11 1
M01
GRN/BLK
B A BLK BLK
M04 4 M05 4
A G116
E160 A 10
B G86 B 16
3 3 E143
BLK
BLK BLK
GR
4
M01 4
L11
BLK
(Dimmer and passing
switch)
"D-1"
7
8A-6-53
Individual A : RHD
84 REAR
circuit B : LHD
FOG
fuse box No.2 10A
LT GRN
"D-3"
RY
RED/YEL
G113 4 5
Switch
3 6 1 2
GRN/BLK
G84 13
L36 BLK BLK
GRN/BLK
G94
L12 6
O05 Weld splice
GRN/BLK
O01 6 GRN/RED
O09 BLK BLK
GRN/BLK
O10 6
A G116
E160 A 10
B G86 B 16
5 E143
BLK BLK
O09 5
O01 GR
BLK
4
O05 5
L12
BLK
(Dimmer and passing switch)
"D-1"
7
8A-6-54
C G116
E160 C 21
D G86 D 18
E143
YEL/BLK
YEL/BLK
YEL/BLK
E06 3 3
E41
2 1 2 1
LT GRN/BLK
LT GRN/RED
B A BLK
A B
C E159
*E178 9 G126 C 3 C E159
*G122 D 9 *E178 21
D E120 G126 C 9
*G122
G109 D E120 D 21
G109
BLK
LT GRN/RED LT GRN/BLK
G50 3 4 5
P0 P1 P2 P3
Switch
R1 R2 R3 R4
B A
BLK
E129
*E172 Weld
G97 splice
Weld
splice BLK
Weld splice
E135 12
C77
BLK BLK
BLK
6 5 14 5 4
8A-6-55
Memo
Notizen
Note
Notas
8A-6-56
Individual
76 IG2 Individual
circuit 100 Supplementary 87 IG circuit
SIG fuse box No.2 fuse box
10A 2 20A 15A fuse box No.2
Blower A : RHD
RED/BLU
motor
B : LHD
relay
A G120
RED/BLU
E152 A 9
3
B G109 E132 4
B 22
E120 LT GRN
RED/BLU 1
1
ECM E150
"A-4" M Blower
BLK fan BLK/WHT
BO
1
E151 "D-3"
BLU/ORN Heater RY A G116 E160
resister B G109 E120
BLU 3 2 4
A 3
B 10
A E159 A 15
BLU/RED
G126 B 10
B E143 BLU/YEL BLU/WHT E60 3
G86 B01
RED/YEL
A 18 A 3 A 2 BLU/RED BLU/RED or GRN/WHT
A E152 A E152
B 9 B 13 B 19 1
G120 G120 B03
B E143 B E143
Abnormal
G86 G86
pressure
Dual
pressure
BLU BLU/ORN BLU/YEL BLU/WHT
switch
G107 1 4 5 6 G103 1 4 3
2
H MH ML L
GRN/BLK
Blower fan Switch
motor switch
2 2
E129 BLK B01 4
Weld G94 BLK E60
splice
Weld
BLK BLK GRN/BLK
splice
A G116 A 10
E135 12 E160 G84 11
B 16 GB
BLK C77 B G86 BLK L36
BLK
BLK BLK E143 BLK 4WD
Cont.M
"A-7"
5 14 6 4 13 7
8A-6-57
(2/2)
Supplementary 98 A : RHD
fuse box A/C
20A B : LHD
E131 1
RED
1 RED/BLU
E60 2 E125 1
B01 B07
B08 9 6 4 1
Condenser
fan relay Condenser Compressor
& fan relay relay
Compressor
relay
8 10 3 5
B01 A B
"A-4"
BLK
B02 1
Compressor
2
8A-6-58
IG2 Individual
Main fuse 61 76 87 IG
circuit
box SIG
Asterisked connector: For Diesel only 20A 10A 15A fuse box No.2
Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
*E177 1
RED/BLU
RED/WHT *E178 *G122
RED/BLU
6 8 22
*E169
Blower motor
relay
10 9
LT GRN
1
BLK E150
Blower
*E172 fan M
BLK/WHT
Weld
splice 2
1
E151
Heater
resister
3 2 4 "D-3"
RY
1
BLK BLU
E143 9 10 13 19
G86
BLU BLU/ORN BLU/YEL BLU/WHT
G107 1 4 5 6 G103 1 4 3
H MH ML L
2 2
BLK
G94 BLK
Weld
BLK
splice
G86 16 G84 11
E143 L36
BLK BLK BLK BLK
5 6 4 13 7
8A-6-59
(2/2)
Individual
87 circuit
64 Main fuse
IG box
15A fuse box No.2 15A
BLK/WHT BRN
*G118 3 2 3
*E171 *C55
Compressor
relay
BLK/WHT
1 4
BRN WHT/RED
*E167 *C84 WR
6
BLK/WHT BLK/WHT *C84 7 8
*E167
2 3
*C93
Thermo
1 amplifier
relay
BLU/RED 1 4
BRN WHT/RED
RED/BLU
BLK/WHT
*C84 3
GRN/WHT BLK/WHT
*G122 10 *E167
*E178
BR
*C48 11 *E17 11 16
*E179 5 4 3
Thermo amplifier
*E99 1
Compressor
8A-6-60
"D-3"
RY
YG
YEL/RED
G114 5 6
IG Load E
Free
On Switch
(Lock)
4 2 1
BLU
6 8
G88
BLK BLK
Relay
7 10
YEL
BLK
G84 23
L36
YEL
L38 3 L39 3
BLK
(L) (R)
1 2 1 2
G84 11
BLK BLK BLK BLK L36
BLK
7 13
8A-6-61
WHT/BLK
C96 1
C95
"D-3"
BLK BLK RY
18 17
Antenna
WHT RED/YEL
WHT/BLK WHT/BLK
G96 9 1 2
Audio system
G106 2
11 14 4 13 3 16 6 5 15
Push
Cigar lighter
BLU/BLK BLU BLK/RED RED/GRN LT GRN/BLK LT GRN GRY GRY/BLK
BLK
A G116 L06
BLK E160 A 10
1 2
B G86 B 16 1 2 1 2
E143 J10 J04
BLK
3 4
F-2: Clock
F-2: Horloge
F-2: Uhr
F-2: Reloj
Individual circuit
fuse box No.2
80 CIGAR
83 RADIO
15A 15A DOME
"D-3"
RY
G44 4 1 3
Clock
BLK
G97
Weld
splice
BLK
6
8A-6-63
A : Petrol
Individual circuit 91 RADIO
B : Diesel METER 83 DOME
fuse box No.2
C : RHD 10A 15A
D : LHD
WHT
"D-3"
RY
G100 2
Insert
Pull
Main switch
RED/YEL (Key switch)
BLK/RED WHT
BLU/YEL
3 11 G93 4
B A BLK/ORN
C G120
YEL/BLK BLK/YEL
E152 C 5
D 16
D G110 Diode #1
E136 "D-4" BY
BY
BLK/ORN
YB
BLK/ORN
E135 2
C77 TCM
"A-6" G84 18
L36
BLK/YEL
BLK/ORN C L43
D L44 1
Front door
switch
Close
Open
13 3
8A-6-64
Individual Individual
66 ABS 68 ABS 57 Main fuse 92 ABS circuit
circuit box B
30A SOL 40A MOT fuse box No.1 50A 10A fuse box
No.2
*G118 12
*E49 1 *E171
GRN/ORN
G84 26
WHT/BLU WHT/BLU L36
A
B GRN/ORN
L18 3 C G120
E152 C 14
G-sensor D 20
D G110
2 1 E136
RED/WHT GRN
WHT/RED WHT/BLU 4 9
L35 GRN/ORN
E146
A
RED/WHT GRN
E142 1 3 6 9 25
ABS
Cont.M
2 4 18 24 22
BLU/RED GRN
PNK/BLK
BLK
Diagnosis connector BR G
BLK
A : Petrol
B : Diesel
C : RHD
D : LHD
A 12 5 Asterisked connector: For Diesel only
B 11 Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
8A-6-65
(2/2)
BLK/RED
L02 1 2 L03 2 1
ABS
3 1 2 4 L05 2 1 3 4 A
E59 L21
Brake light
switch
CPU
LT GRN/BLK LT GRN/RED YEL YEL/BLK "D-6"
GW
G92 10
RED/BLU
10 1 2 5
L35
RB
E146
ORN BLU/WHT GRN GRN/BLK C G120 C 18
E152 D2
LT GRN/BLK LT GRN/RED YEL YEL/BLK GRN/WHT D G86
E143
RED/BLU
E142 11 10 31 30 13 14 33 34 12 14
ABS
Cont.M
21
WHT
PNK/GRN
C E160 D E136 C 8
*E171 12
G116 G110 D 13
*G118
PNK/GRN
G95 A
J/C
BLK/ORN
B A A
BLK
PNK/GRN
WHT
BLK
BLK/RED PNK/GRN
G91 7 16 4 G94 Weld splice
G93 21
Diagnosis
connector
DLC
A/B
BLK
G95 A
A G116 BLK
G63 2 G92 13 J/C E160 A 10
B 16
B G86
B A E143
BLK
G102 15 4 2 14 4 6
A/B
SDM
5 6 12 11 1 13 7 8 10 9 17
1 2
YEL/RED YEL G61
1 2
L33 1 2 L31 1 2 G62
Q07 Q09
YEL YEL/RED YEL YEL/RED RED BLU
Q08 1 2 Q10 1 2 YEL
YEL/RED
BLU YEL
*E156 2 1
Forward sensor
Connector list
Steckverbindungsliste
Liste des connecteurs
Lista de conectores
Asterisked connector: For Diesel only
Non-asterisked connector: For Petrol / Diesel
A
*A01 *A02
1
1
DSL DSL
B01 (TO E60) B02 B03 B04 B07 (TO E125) B08
1 6
3 2 1 1
1 1 2 1 2 2 3 4 7 8 9
6 5 4 2
5 10
1 1 1 1 2 8A-7
1 2 1
DSL DSL
C12 *C12 C20 C22 C23
1 2 3
1 1 2 1 2 3 1 2 3
4 5 6
Petrol DSL
C26 *C26 C27 C30 *C30 *C32
1 1 1 2 3 1 2
1
1
1 2 1 2 1 2
1 1 1
1 2 1 2 1 2 1 2 3
1 2 1 2 4 5 6
1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 25 26
3 4 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 7 8 9 10 11 12 27 28
1 2 3
5 6 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 13 14 15 16 17 18 29 30
7 8 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 19 20 21 22 23 24 31 32
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2
3 3 3 3 3 1
4 4 4 4 4
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
1 1 2 1 2
6 7 8 9 10 6 7 8 9
1 2 OR 1 2 1 2
1 2 1 2 1 2 3
3 4 3 4 3 4
M/T
C69 C70 (TO E138) C71 (TO E139) C72 (TO E140) C73 C74
4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1
8 7 6 5 8 7 6 5
8 7 6 5 1
1 2 3 12 11 10 9 12 11 10 9 1 2
16 15 14 13 12 11 10 9
16 15 14 13
A/T M/T
C75 C76 C77 (TO E135) C78 (TO E134) C79
1 2 3 4
1 1 2 3 4 5 6 1
2 1 5 6 7 8 9
7 8 9 10 11 12 13 14
2 10 11 12 13 14
8A-7-3
C80 C81 *C82 (TO *E181) *C83 *C84 (TO *E167) *C85 (TO *E168)
1 2 3 4
2 1 1 2 3 4 3 2 1
1
1 2 3 4 5 5 6 7 8 8 7 6 5
4 3 6 7 8
9 10 11 12 12 11 10 9
Weld 1
1 1 1 2 3 1 2 3
splice
2
1 2
1 2
3 1 1
3 4
4
DSL DSL
1 2 1
1 2 1 2 1 2 1 2 2 3
3 4
1 2 1 1 1
1 1
2
3 2 2 2 2 3
1 2 9 10 11 12 13 14
3 4 15 16 17 18 19 20 1
1 2 1 2 1 2
5 6 21 22 23 24 25 26 2
7 8 27 28 29 30 31 32
DSL
E34 E37 E38 E39 *E40 E41
1 1 2
1 2 1 2 1 2 3 1 2 3
2 3 3
DSL
8A-7-4
1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 2
DSL
E59 E60 (TO B01) E61 E62 E63 E65
2 1 1 2 3
1 2 1 2
1 2 1 2
4 3 4 5 6
IF EQPD
E70 E78 *E91 *E93 *E95
1 6
1 2 3 1 2 3 1 2 1
2 3 4 7 8 9
4 5 6 4 5 6 3 4
5 10 2
1 2 3 4 5 6 1 1 2 1 2 3
1
3
1 2 3 4 5 6
3 2 1 1 1 1 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
17 18 19 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 28 29 30 31 32 33 34 35 28 29 30 31 32 33 34 35
1 2 3 4 5 6
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 17 18 19 20 21 22 23 24
LHD
8A-7-5
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
18 19 20 21 22 23 24 25 26 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
1 Weld
2 3 1 2 3 4 5 1 splice
2
3 7 11
1 2 5 6 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
4 8 12
E133 E134 (TO C78) E135 (TO C77) E136 (TO G110)
4 3 2 1
4 3 2 1
6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5
1 9 8 7 6 5
14 13 12 11 10 9 8 7 14 13 12 11
14 13 12 11 10
20 19 18 17 16 15
LHD
E137 (TO G111) E138 (TO C70) E139 (TO C71) E140 (TO C72) E141
1 2 3 4 1 2 3 4 1
1 2 3 4
5 6 7 8 5 6 7 8
3 2 1 5 6 7 8 2 3
9 10 11 12 9 10 11 12
9 10 11 12
13 14 15 16 13 14 15 16
A/T M/T
E142 E143 (TO G86) E144
4 3 2 1
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 9 8 7 6 5 1 2
1 2
14 13 12 11 3 4
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
3 4 20 19 18 17 16 15
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
4 5 6 7 8 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2
9 10 11 12 13 17 18 19 20 21 22 23 24 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1 1 2 8 7 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2 3 4 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
RHD
8A-7-6
4 3 2 1
10 9 8 7 6 5
1 2 4 3 2 1
14 13 12 11
20 19 18 17 16 15
DSL DSL
E160 (TO G116) E161 (TO E163) E162 (TO E164) E163 (TO E161)
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 1 2 2 1
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
RHD
E164 (TO E162) E165 E166 *E167 (TO C84) *E168 (TO C85) *E169
4 3 2 1 1 6
1 2 3 4
2 1 1 2 1 2 8 7 6 5 5 6 7 8 2 3 4 7 8 9
9 10 11 12 5 10
12 11 10 9
4 3 2 1 1
10 9 8 7 6 5 Weld 2
1 2 splice 2 1
16 15 14 13 12 11 3 4
1 2 1 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
1 2 1 2 3 3 2 1
1 2 3 4 5 1 15A 2 3 4
3 4 6 5 4
4 5 6
1 2
3 4
5 4 3 2 1 ( ) 1 2 3 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9 8 7 6 4 5 6 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7
1 2
8A-7-7
1 2 3 1 2
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
4 5 6 7 8 3 4 5 6
DSL
G58 (TO G48) G61 G62 G63 G84 (TO L36)
1 2 10 11
3 4 5 6 7 8 9
4 3 2 1 1 2 1 2 1 2
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4
1 6 1 6
5 6 7 8 9 10 1 2 3
1 2 3 4 2 7 2 7
11 12 13 14 4 5 6 7 8
3 4 5 8 9 10 3 4 5 8 9 10
15 16 17 18 19 20
LHD LHD
G91 G92 G93
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
A A A A
Weld 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Weld
splice 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 splice
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3
1 2
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 4 5 6
1 2 3 4
1 2 1 2
5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3 4 3 4 5 6
13 14 15 16 17 18 19 20
1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
4 5 6 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
2
LHD
8A-7-8
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 1 2 1 2 1 2
1 2 3
11 12 13 14 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6
15 16 17 18 19 20
LHD Petrol
G115 G116 (TO E160) *G117 (TO *E158)
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
RHD DSL
*G118 (TO *E171) *G119 (TO *E174) G120 (TO E152) G121
1 2 3 4 1 6
1 2 3 4 5 6 7 8
5 6 7 8 9 10 1 2 2 7
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
11 12 13 14 15 16 3 4 5 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 ( )
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 5 6 7 8 9 10
10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 ( )
1
11 12 13 14
1 2
15 16 17 18 19 20
RHD
1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 1
3 4 4 5 6 7 8 1 2
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2
1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 1
3 4 1 2 3 4 5
4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 2
8A-7-9
1 2 3 1 1
1 2
4 5 6
1
2 1
2
4 3
3
L01 L02 L03 L04 (TO L22) L05 (TO L21) L06
1 2 2 1 1 2 1 2
2 1 2 1
3 4 3 4 3 4
4 3
L08 L09 L10 L11 (TO M01) L12 (TO O05) L13 (TO O04)
3 2 1 1 2 3 2 1 3 2 1
2 1 1
6 5 4 3 4 6 5 4 6 5 4
L18 L21 (TO L05) L22 (TO L04) L23 L24 L25
2 1 1 2
1 2 3 1 2 3 1 1 2 3
4 3 3 4
IF EQPD IF EQPD
L31 (TO Q09) L32 (TO M06) L33 (TO Q07) L35 (TO E146) L36 (TO G84)
3 2 1 11 10 2 1
9 8 7 6 5 4 3
1 2 2 1 1 2 8 7 6 5 4
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
13 12 11 10 9
32 31 30 29 28 27 26 25 24 23
L37 (TO G85) L38 L39 L40 L41 L42 (TO L47)
1 2 3
4 3 2 1 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2
4 5 6
8A-7-10
1 2 3 3 2 1
1 1 1 2 3 4 5 6
6 5 4
M01 (TO L11) M02 M03 M04 M05 M06 (TO L32)
2 1 1 1 1 2 1 2
1 2
2 2 3 4 3 4
4 3
O01 (TO O09) O03 O04 (TO L13) O05 (TO L12) O06 O07
3 2 1 1 2 3 1 2 3 1 2
1 1
6 5 4 4 5 6 4 5 6 3 4
1 2 3 3 2 1
1 2 3 4 2 1
4 5 6 6 5 4
1 2 1 2
1 2 1 2
8A-8-1
Glossary
Fachbegriffe
Glossaire
Glosario
English Deutsch Français Español
A/C amplifier Klimaanlagenverstärker Amplificateur d’A/C Amplificador de A/C
A/C mode actuator Klimaanlage-Betriebsart-Stell- Actuateur de mode A/C Actuador del modo A/C
element
A/C Pressure sensor Klimaanlagendrucksensor Capteur de pression d’A/C Sensor de presión de A/C
A/C & Rear defogger switch Klimaanlagen- und Heckschei- Commande d’A/C et désem- Interruptor de A/C y del des-
benheizungsschalter bueur arrière empañador trasero
A/T fluid Automatikgetriebeflüssigkeit Liquide d’A/T Líquido de A/T
A/T mode switch Automatikgetriebe-Betriebsart- Contacteur de mode A/T Interruptor del modo A/T
schalter
A/T shift illumination Fahrstufenbeleuchtung Eclairage du changement de Iluminación de cambio de A/T
vitesses d’A/T
A/T shift lock solenoid Automatikgetriebe-Schaltsper- Solénoïde de verrouillage du Solenoide de bloqueo de cam-
ren-Magnetventil changement de vitesses d’A/T bio de A/T
ABS control actuator ABS-Reglerstellelement Actuateur de commande Actuador de control de ABS
d’ABS
Acceleration pedal sensor Fahrpedalsensor Capteur de pédale d’accéléra- Sensor del pedal del acelera-
teur dor
Actuator Stellelement Actuateur Actuador
Air flow meter Lufimassenmesser Debitmetre d’air Medidor del flujo de aire
Ambient temperature sensor AuBentemperaturesonde Capteur de température exté- Sensor de temperatura
rieure ambiente
Back-up light switch wire Rückfahrlichtschalter-Zulei- Câble de contacteur de feu de Cable del interruptor de luz de
tung recul marcha atrás
Boost pressure sensor Ladedrucksensor Capteur de surpression Sensor de presión de refuerzo
Circuit breaker Leistungsschalter Coupe-circuit Disyuntor
Clutch pedal position switch Kupplungspedal-Positions- Contacteur de position de Interruptor de posición del
schalter pédale d’embrayage pedal embrague
Clutch switch Kupplungsschalter Contacteur d’embrayage Interruptor del embrague
CO adjusting resistor CO-Stellwiderstand Résisteur de réglage du CO Resistor de ajuste de CO
Coil antenna Rahmenantenne Cadre fixe Antena de cuadro 8A-8
Combination switch Kombischalter Commutateur commodo Interruptor de combinación
Condenser fan Kondensatorgebläse Ventilateur de condensateur Ventilador del condensador
Contact coil Kontaktspule Bobine de contact Bobina de contacto
Cruise actuator Tempomat-Stellantrieb Ensemble d’actionneur de Conjunto del impulsor de cru-
régulation de vitesse cero
Data link connector Datenübertragungsanschluß Contacteur de liaison des don- Conector de enlace de datos
nées
Dual cut switch Gasdruckschalter Interrupteur de coupure à dou- Interruptor de corte doble
ble action
Dual pressure switch Doppeldruckschalter Double pressostat Interruptor de dos presiones
EGR stepper motor EGR-Schrittschaltmotor Moteur pas-à-pas d’EGR Motor paso a paso EGR
EVAP canister purge valve EVAP-Spülluftventil Soupape de purge de cartou- Válvula de purga de cesto de
che d’EVAP EVAP
EVAP canister vent valve EVAP-Entlüftungsventil Clapet d’event de cartouche Válvula de ventilación del
d’EVAP cesto EVAP
Exhaust gas recirculation Abgasrückführung Re circulation des gaz Re circulación de los gases de
d’échappement escape
Forward clutch cylinder revolu- Vorwärtskupplung-Zylinder- Capteur de rotation du cylindre Sensor de rotación del cilindro
tion sensor drehzahlsensor d’embrayage avant del embra
Front clearance light Vordere Begrenzungsleuchte Feu de gabarit avant Luz de despeje
Front combination light Vordere Kombileuchte Feu commodo arriére Luz de combinación delantera
Fuel injection Kraftstoffeinspritzung Injection de carburant Inyección de combustible
8A-8-2
Memo
Notizen
Note
Notas
Prepared by
Printed in Japan