05/2007
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
0-1
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Farbangaben ws = weiß
ge = gelb
org = orange
rt = rot
vi = violett
bl = blau
gn = grün
bn = braun
sw = schwarz
Werkstoffe Al = Aluminium
Cu = Kupfer
CrSt = Chromstahl
EdSt = Edelstahl
GA-A = Glasgewebe mit Alukaschierung - Alu
Gf = Glasfaser
GFK = Glasfaserverst. Kunststoff
Gu = Gummi
Ks = Kunststoff
Ms = Messing
St = Stahl
St vc = Stahl verchromt
St vz = Stahl verzinkt
0-2
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
Stichwortverzeichnis Überwurfmutter Schrumpfschlauch
Umrüstsatz Heizadapter Thermostat
1. Brennluftsystem Verbindungsrohr T-Stück
Ansaug- und Austrittsrohr Wechselfilter Verbindungsrohr
Ansaugschalldämpfer Winkelverbindungsstück Verbindungsstück
Flex. Rohr Zwischenstück Warmwasserbereiter m. Isolier-
Krümmer schalen
Rohrschelle Wasserfiltereinsatz
4. Heizluftsystem
Schlauchschelle
Abzweigung 6. Montageteile
Schutzkappe
Abzweigung 45° Abdeckhaube
Verbindungsrohr
Adapter Blindnietmutter
Ansaugschalldämpfer Bolzensicherung
2. Abgassystem Anschluss Dichtgummi
Abgasdichtung Ausströmer Distanzmutter
Abgasdurchführung Ausströmer (Einsatzlamelle) Distanzscheibe
Abgasreduzierhülse Ausströmer 45° Dosierpumpenaufnahme
Abgasrohr Ausströmer 90° Dual Lock Befestigung
Abgasschalldämpfer Ausströmer verschließbar Duplikat-Typschild
Abgasumlenkung Bedieneinrichtung für Regelklappe Einbaukasten
Ansaug- und Austrittsrohr Bogen 90° Einnietmutter
Austrittsrohr Bowdenzug EJOT-PT-Schraube
Bordwanddurchführung Bügel EJOT-Stehbolzen
Flex. Rohr Endkappe Federbandschelle
Gummiprofil Entfrosterdüse Flechtschutzschlauch
Isolierbinde Flex. Rohr Gegenplatte Halter
Isolierung Gitter Gehäuseträger
Kondensatablauf Heizluftein- und Ausströmer Gummipuffer
Krümmer Heizluftkrümmer Gummiring
Rohrschelle Heizluftschalldämpfer Gummitülle
Schlauchklemme Kiemenplatte Halteplatte
Schlauchschelle Konsole Heizgerät-Halter
Schutzkappe Lufteintrittsadapter Hinweisschild
Verbindungsrohr Luftgitter Kabelbinder
Wärmeschutzschlauch Muffe Kabelklemme
Reduzierstück Kantenschutz
Regelklappe Kit AirTop Box
3. Brennstoffsystem Schlauchverbinder Kunststoffmutter
Anschlussteile Schutzgitter Lochband
Brennstoffbehälter T-Stück 90° Membrantülle
Brennstoffentnehmer T-Stück mit Gewinde Mini-Jacket
Brennstofffilter Verteiler mit Regelklappe Rohrschelle
Deckel mit Dichtung Wanddurchführung Schlauch- und Kabelhalter
Dichtkegel Wandstutzen Schlauchklemme
Dichtring Widerstandspunktetabelle Schlauchschelle
Doppelstutzen Y-Stück Schrumpfschlauch
Dosierpumpenaufnahme Zwischenring Schwingmetallpuffer
Filtereinsatz Spannschelle / Befestigungsschelle
Flex. Rohr Winkel
Formschlauch 5. Wassersystem
Hohlschraube Absperrhahn mit Filter
Kraftstoffschlauch Druckausdehnungsgefäß
Niederdruck-Kugelhahn Entlüftungsventil
Reduzierstück Flechtschutzschlauch
Ringschlauchstück Flexrohr
Ringstutzen Formschlauch
Rückschlagventil Gummiprofil
Schlauch Handabsperrschieber
Schlauchdichtkegel Kombiventil
Spannband Magnetventil
Steigrohr Rohrbogen
Stützhülse Rohrstutzen
Tankentnehmer Rückschlagklappe
Temperaturschalter Rückschlagventil
T-Stück Schlauch
0-3
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
0-4
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
0-5
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Materials Al = Aluminium
Cu = Copper
CrSt = Chromium steel
EdSt = Stainless steel
GA-A= Glass fabric with aluminium lamination - aluminium
Gf = Glass fibre
GFK = Glass fibre-reinforced plastic
Gu = Rubber
Ks = Plastic
Ms = Brass
St = Steel
St vc = Chromed steel
St vz = Galvanised steel
0-7
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
0-8
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
Supplementary fuel pump
Suppressor
Tee piece
Thermostat
Use
Voltage divider
9. Circulating pumps
Circulating pump
Clamp
Hose clamp
Mounting bracket
Mounting parts
Pump housing
Stand
10. Test units
Adapter cable PC diagnosis
Adapter cable harness
Fuel-pump pressure gauge
CO2 tester
Heater-unit test bench
PC diagnosis USB
PC diagnosis adapter cable
Programming cable IPCU
Test unit
11. Special tools
Adjusting tool
Clamping claw
Flat drawing tool
Gauge for ignition electrodes
Nozzle wrench
Socket wrench
12. Jointing and protective agents
Grease
High temperature grease
Jointing paste
Locking varnish
Protective wax
Special contact spray
0-9
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
0-10
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
A = ampères
Unités électriques V = volts
W = watts
ws = blanc
Indications des coloris ge = jaune
org = orange
rt = rouge
vi = violet
bl = bleu
gn = vert
bn = marron
sw = noir
Al = aluminium
Matériaux Cu = cuivre
CrSt = acier chromé
EdSt = acier inoxydable
GA-A = tissu de verre textile avec contrecollage en alu - alu
Gf = fibre de verre
GFK = plastique renforcé de fibres de verre
Gu = caoutchouc
Ks = matière plastique
Ms = laiton
St = acier
St vc = acier chromé
St vz = acier zingué
AA = alu - alu
Matériaux composites AA = alu - alu
BAK = bitume - alu - plastique
KPK = plastique - papier - plastique
PAB = papier - alu - bitume
PAHK = papier - alu ultrarésistant - plastique
PAK = papier - alu - plastique
TPE = élastomère thermoplastique
0-11
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
0-12
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
0-13
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
9. Pompes de circulation
Collier de serrage
Corps de pompe
Pièces de fixation
Pompe de circulation
Support
10. Appareils d’essai
Adapteur
Appareil de contrôle
Appareil de contrôle pour les pompes de dosage
Appareil de mesure du CO2
Câble adaptateur de diagnostic PC
Diagnostic PC
Pompe de circulation
11. Outillage spécial
Calibre pour electrodes d'allumage
Clé pour serrage
Clef
Outil de démontage
Outil de réglage pour tuyau de combustible
Outil d'emboutissage à plat
Pince de serrage
12. Produits d'étanchéité et de protection
Anticorrosif spécial (spray)
Graisse
Graisse à température grande
Laque à protection rouge
Pâte à joints
Spray de cire à protection
0-14
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
Viktigt att veta Målsättningen med denna katalog är att underlätta och i viss
mån tjäna som rådigvare vid val av tillbehör för värmar-
montage. Priserna framgår av prislistan "Reservdelar och till-
behör".
Generellt gäller vid val av tillbehör att hänsyn skall tagas till
respektive värmartyps monterings- och skötselanvisning. Vid
värmarmontering i fordon avsedda för transport av farligt gods,
andra specialfordon, båtar etc. skall hänsyn tagas till eventuel-
la föreskrifter från myndigheter och / eller fordonstillverkare.
0-15
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
A = ampere
Elektriska enheter V = volt
W = watt
ws = vit
ge = gul
Färg org = orange
rt = röd
vi = violett
bl = blå
gn = grön
bn = brun
sw = svart
AL = aluminium
Cu = koppar
Material CrSt = kromstål
EdSt = rostfritt stål
GA-A = glasväv med aluminium-kaschering - aluminium
Gf = glasfiber
GFK = glasfiberförstärkt plast
Gu = gummi
Ks = plast
Ms = mässing
St = stål
St vc = förkromat stål
St vz = förzinkat stål
AA = aluminium - aluminium
Kompoundmaterial APK = aluminium - papper - plast
BAK = bitumen - aluminium - plast
KPK = plast - papper - plast
PAB = papper - aluminium - bitumen
PAHK = papper - högfast aluminium - plast
PAPK = papper - aluminium - papper - plast
PAK = papper - aluminium - plast
TPE = termoplastisk elomer
0-16
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
0-17
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Fönsterantenn Reparationspåse
Förlängningskabel Rundstift
GSM-sats för Telestart-set Rundstifthylsa
HF-adapterkabel T 70 Säkerhetstemperatur begränsare
Huvudstickkontakt Säkring
Klaff Säkringshållare
Kodningskontakt Skarvkontakt
Kompletteringssats timer 1533 Skarvrör
Kontakt, för långare Sockel
Lampa Spänningsdelare
Monteringssats (hus) Spännklamma
Monteringssats (ram) Termostat
Rumstermostat elektronisk
Rumstermostat mekanisk 9. Vattenpumpen
Sändare Fästfot
Sensor Fastsättningsdelar
Skylt Monteringsdelar
Telestart-set Pumphus
Temperatursensor Slangklamma
Thermo Call Spännklamma
Tryckknapp Vattenpump
Tryckströmställare 10. Provningsinstrumentet
Växel Adapter kabel
Y-adapter Adapterkabel PC-diagnos
Y-adapterkabelstam Bränslepumptryckmanometer
8. Elektriska tillbehör CO2-mätdon
Adapter PC-diagnos
Adapterkabel PC-diagnos-USB
Adapterkabelstam för Programmeringskabel IPCU
kombinationsur Provdon för doserpumpar
Avstörningsfilter Provningsintrumentet
Avstörningskontakt Värmare-provinstrument
Bränslepump Vattenpump
Diod 11. Specialverktyg
Diodkapsel Demonteringsverktyg
Diodsats med kontakthus Mall för tänelektroder
Dubbel-flatfjäderkontakt Slangtång
Enkelpartstätning Specialverktyg
Fäste för säkringshållare Underhållsverktyg
Flatfjäderkontakt Usterverktyg
Flatsäkring
Flatstifthus 12. Tätnings- och skyddsmedel
Flatstifthylsa Högtemperaturfett
Flatstiftkontakt Säkerhets låslack
Gummiband Säkerhets vax
Hylshus Specialfett
Hylskontakt Spez. antikorrosion spray
IPCU Tätningspasta
Junior-Power-timer
Kabelförbindelse (3-polig)
Kabelsko
Kabelstam plus förlängare
Kontakthus
Kontrollampa (driftindikering)
Lampa
Lödförbindelse
Magnetventil (för bränsle)
Micro-timer-kontakt
Monteringssockel, självhäftande
Motstånd
MTA säkringar (påse)
O-ring
Relä
0-18
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
0-19
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
A = ampère
Unità di misura elettriche V = volt
W = watt
ws = bianco
ge = giallo
Indicazioni di colore org = arancione
rt = rosso
vi = viola
bl = blu
gn = verde
bn = marrone
sw = nero
Al = alluminio
Cu = rame
Materiali CrSt = acciaio al cromo
EdSt = acciaio inox
GA-A = tessuto di vetro con lamina di alluminio - alluminio
Gf = fibra di vetro
GFK = plastica rinforzata in fibra di vetro
Gu = gomma
Ks = plastica
Ms = ottone
St = acciaio
St vc = acciaio cromato
St vz = acciaio stagnato
AA = alluminio - alluminio
Materiali compositi APK = alluminio - carta - plastica
BAK = bitume - alluminio - plastica
KPK = plastica - carta - plastica
PAB = carta - alluminio - bitume
PAHK = carta - alluminio ad alta resistenza - plastica
PAPK = carta - alluminio - carta - plastica
PAK = carta - alluminio - plastica
TPE = elomero termoplastico
Varie
ADR = Direttive tecniche del regolamento per il trasporto di
merci pericolose su strada (Accord européen relatif au trans-
port international des marchandises dangereuses par route)
DWA = impianto allarme antifurto
SG = centralina
TRS = vedi ADR
VWZ = periodi selezionati
LKW = camion
PKW = autovetture
RME = metilestere di olio di colza
◆ = articoli fuori produzione, fornitura solo fino a
esaurimento scorte
= Dimensione di collegamento spina
0-20
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
Indice analitico Termointerruttore Riscaldatore sulla parete laterale
Tubo di mandata Riscaldatore sull'entrata
1. Sistema aria comburente Tubo fless. Rubinetto di chiusura con filtro
Coperchio di protezione Tubo sagomato Saracinesca di chiusura
Fascetta di serraggio Valvola di sfogo aria Termostato
Fascetta stringitubi Valvola unidirezionale Tubo flessibile
Gomito Vite cava Tubo sagomato
Manicotto Valvola combinata
4. Sistema aria riscaldamento Valvola con termostato
Prolunga tubo aspiraz. e scarico
Adattatore Valvola di sfogo aria
fumi
Adattatore entrata aria Valvola elettromagnetica
Silenziatore su aspirazione
Anello intermedio Valvola unidirezionale
Tubo fless.
Archetto Valvola unidirezionale a cerniera
2. Sistema scarico fumi Bocchetta Vaso d'espansione
Bussola di riduzione gas di scarico Bocchetta di sbrinamento Vaso d'espansione pressurizzato
Condotto di scarico Bowden
Coperchio di protezione Curva 90° 6. Parti di montaggio
Deviazione dei gas di scarico Derivazione Anello antiabrasione
Fascetta di serraggio Derivazione 45° Antivibrante in gomma
Fascetta stringitubo Deviatore con serranda Antivibrante in gomma-metallo
Fascia isolante Diffusore (a lamelle) Boccola a membrana
Gomito Diffusore 45° Boccola di gomma
Guarnizione da gas scarico Diffusore 90° Calotta di copertura
Isolamento Diffusore chiudibile Cassone di montaggio
Manicotto Distributore Contropiastra supporto
Marmitta Distributore con valvola di regola- Dado da ribadire
Passante sponda zione Dado di plastica
Profilo di gomma Giunto di raccordo per tubi flessibili Dado per rivetto cieco
Prolunga tubo d'aspiraz. e scarico Gomito Distanziale filettato
fumi Gomito aria calda Distanziale rondella
Prolunga tubo scarico fumi Griglia Fascetta di serraggio
Protezione di calore Griglia aria Fascetta di serraggio /fissaggio
Raccordo Griglia di protezione Fascetta elastica di fissaggio
Scarico della condensa Immitore ed emanatore d'aria di Fascetta stringitubo
Tubo flessibile riscaldamento Fermacavo
Dispositivo per valvola di Fissaggio dual lock (velcro)
3. Alimentazione combustibile regolazione Flessibile di protezione intrecciato
Bretella Manicotto Guaina termoretraibile
Bussola di appoggio Manicotto doppio Guarnizione di gomma
Cartuccia filtrante Mensola Kit AirTop Box
Coperchio Passante a parete Minipresa jack
Dado a calotta Placca feritoie Morsetto per cavi
Filtro combustibile Raccordo a T 90° Paraspigoli
Filtro di ricambio Raccordo a T con filettatura Piastra di arresto
Flessibile Raccordo Piastra forata
Flessibile combustibile Raccordo di derivazione Rosetta fermadado
Kit di trasformazione adattatore per Raccordo di riduzione Squadretta
riscaldatore Raccordo doppio Supporto intermedio
Manicotto Raccordo murale Supporto per cavi e tubi flessibili
Nipplo Silenziatore Supporto pompa dosatrice
Ogiva Silenziatore su aspirazione Supporto riscaldatore
Pescante per serbatoio Tabella dei punti resistivi Targhetta
Presa combustibile Terminale Targhetta di avvertenza
Raccorderia Tubo fless. Tirante a vite EJOT
Raccordo Vite EJOT-PT
Raccordo a gomito 5. Circuito acqua
Raccordo a T Boiler con mantello 7. Elementi di comando elettrici
Raccordo anulare Cartuccia filtrante Adattore a Y
Raccordo anulare per tubo Curva Antenna
Raccordo con ogiva Flessibile di protezione intrecciato Antenna adesiva
Raccordo di riduzione Guaina termoretraibile Batteria
Rondella Inserto per filtro acqua Cavo adattatore AF T 70
Rubinetto a sfera bassa pressione Manicotto Cavo di prolunga
Serbatoio combustibile Profilo di gomma Duplexer
Supporti per pompa dosatrice Raccordo a T Fascio cavi adatt. a Y
Supporti per pompa dosatrice Raccordo per termostato Fascio cavi adattatore
Supporto Riscaldatore a ventola assiale Fascio cavi prolunga
0-21
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
0-22
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Accessories for Heaters
Accessoires pour appareils de chauffage
Accessori per riscaldatori
Accesorios por calefactores 0
0-23
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
Materiales Al = aluminio
Cu = cobre
CrSt = acero al cromo
EdSt = acero fino
GA-A = tejido de vidrio con láminas de aluminio - aluminio
Gf = fibra de vidrio
GFK = plástico reforzado con fibras de vidrio
Gu = goma
Ks = plástico
Ms = latón
St = acero
St vc = acero cromado
St vz = acero galvanizado
Índice de palabras clave Receptáculo para la bomba Calentador de agua con camisa ais-
Reducción lada
1. Sistema de aire de Soporte Cartucho de filtro de agua
combustión Tapa con junta Codo de tubo
Abrazadera para manguera Tornillos huecos Conector de T
Abrazadera para tubo Tubo de conexión Conexión para termostato
Codo Tubo flexible Corredera de cierre manual
Silenciador de aspiración Tubo flexible para carburantes Llave de cierre con filtro
Tapa protectora Tubo montante Manguera moldeada
Tubo de aspiración y escape Tuerca de racor Manguera replegable
Tubo de conexión Válvula de purga de aire Perfil de goma
Tubo flexible Válvula de retención Termostato
Tubo de conexión
2. Sistema de gas de escape 4. Sistema de calefacción
Tubo flexible
Abrazadera para manguera Adaptador
Tubo flexible con protección
Abrazadera para tubo Adaptador de admisión de aire
Trenzada
Aislamiento Anillo adaptador
Válvula combinada
Brida para manguera Arco 90º
Válvula con termostato
Cinta aislante Bifurcación de 45º
Válvula de purga de aire
Codo Boquilla de deshielo
Válvula de retención
Deflector de escape Cavo adattatore
Válvula magnética
Manguera protectora térmica Codo de aire calefactor
Vaso de compensación
Manguito reductor para gases de Codo de aire caliente
Vaso de expansión
escape Conector
Paso Conector de tubo flexible 6. Piezas de montaje
Pasamuros de lateral Conector mural Abrazadera
Perfil de goma Consola Abrazadera de mordaza
Punta de escape Distribuidor Abrazadera de resorte
Salida del condensado Distribuidor con válvula de Abrazadera para manguera
Silenciador de gases de escape regulación Abrazadera para tubo
Tapa protectora Entrada y salida aire de calefacción Anilla de goma
Tubería de gases de escape Escape de aire Antivibrante de goma
Tubo de aspiración y escape Estribo en forma de U Arandela distanciadora
Tubo de conexión Fissaggio per portafusibili Boquilla de goma
Tubo de escape Instalación guiada para la mariposa Brida para cables
Tubo flexible de regulación Brida para manguera
Manguito Caja para montaje
3. Alimentación de combustible Mariposa de regulación Escuadra
Brida de fleje Pasamuros Fleje perforado
Cartucho de filtro Pieza de ramales Junta de goma
Conector de T Pieza en T de 90º Kit AirTop Box
Depósito de combustible Pieza en T con rosca Manguera replegable
Equipación de conversión del adap- Punta de ala Manguito de membrana
tador de calefacción Racor doble Mini funda
Extractor de combustible Reducción Perno de anclaje EJOT
Extractor de deposito Rejilla Placa de soporte
Filtro de combustible Rejilla de aire Placa de características
Filtro intercambiable Rejilla de protección Protección de cantos
Grifo de macho esférico Rejilla de ventilación Protección del perno
Interruptor térmico Salida de aire (segmento de Receptáculo de la bomba
Junta inserción) dosificadora
Junta cónica Salida de aire 45º Soporte
Junta cónica para manguera Salida de aire 90º Soporte de caja
Manguera Salida de aire con cierre Soporte de la placa de refuerzo
Manguera moldeada Silenciador de aire caliente Soporte de mangueras y cables
Manguito de apoyo Silenciador de aspiración Soporte intermedio
Pieza de unión mediante angulares Tabla de puntos de resistencia Soporte para calefactores
Pieza intermedia Tracción bowden Sujeción doble
Piezas de racordo Tubo flexible Tapa protectora
Racor anular Tornillo EJOT-PT
Racor anular de manguera
5. Circuito de agua
Tubo flexible con protección
Racor biroscado Calefactor de acceso
trenzada
Receptáculo de la bomba Calefactor de tabique lateral
Tuerca de plástico
dosificadora Calefactor soplador axial
Tuerca de remache
0-25
Zubehör für Heizgeräte Tillbehör for värmare
0-26
Neuer Brennstofffilter (mit oder ohne Heizadapter)
New fuel filter (with or without heating adapter)
Filtre de combustible neuf (avec ou sans adaptateur de chauffage)
75
Nytt bränslefilter (med eller utan värmaradapter)
Nuovo filtro combustibile (con o senza adattatore per riscaldatore) 45
Nuevos filtros de combustible (con o sin adaptador de calefacción)
75
Details finden Sie in Kapitel
Details see chapter
Vous trouverez plus de détails au chapitre
3 45
Se detaljer under kapitel
Dettagli si trovano nel capitolo
Para detalles véase capítulo
Neue Luftführungsschläuche
New air ducting hoses
Tuyaux de guidage d'air neufs
Nya luftstyrningsslangar
Nuove condotte per l'aria
Nuevas mangueras de conducción de aire
APK, schwarz mit Webasto-Logo, als Meterware und auch in 25m Rollen
APK, black with Webasto logo, as meter goods and in 25 m rolls
APK, noir avec le logo Webasto, comme marchandise au mètre et également en
rouleaux de 25 m
APK, svart med Webasto-logga, som metervara och även i 25m-rullar
APK, colore nero con logo Webasto, a metraggio e anche in rulli da 25 m
APK, negras con logotipo de Webasto, disponibles como material por metro y en
rollos de 25 m
PAPK, grau mit Webasto-Logo, als Meterware und auch in 25m Rollen
PAPK, gray with Webasto logo, as meter goods and in 25 m rolls
PAPK, gris avec le logo Webasto, comme marchandise au mètre ou également
en rouleaux de 25 m
PAPK, grå med Webasto-logga, som metervara och även i 25m-rullar
PAPK, colore grigio con logo Webasto, a metraggio e anche in rulli da 25 m
PAPK, grises con logotipo de Webasto, disponibles como material por metro y
en rollos de 25 m
Neue Widerstandspunktetabelle
New resistance point table
Nouveau tableau des points de résistance
Ny resistanspunkttabell
Nuova tabella dei punti resistivi
Nueva tabla de puntos de resistencia
Telestart T91
Thermo Call TC 2 (Connect, Comfort, Locate)
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
1-1
Brennluftsystem Förbränningsluftsystem
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Schutzkappe ● Di = 27 29516B
protection hood ● Di = 36 29517A
couverde ● Di = 39 29519A
skyddslock
coperchio di protezione Ks
tapa protectora
1-2
Abgassystem Avgassystem
Exhaust system
Système d’échappement
Sistema scarico fumi
Sistema de gas de escape 2
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2 Exhaust system
Système d’échappement
Sistema scarico fumi
Sistema de gas de escape
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Abgasschalldämpfer ● ●● Da = 38 19562E
exhaust silencer
silencieux d'échappement
avgasljuddämpare
marmitta
silenciador de salida de gases
Abgasschalldämpfer ● ●● Da = 38 9012440A
exhaust silencer EdSt
silencieux d'échappement
avgasljuddämpare mit Halter / with holder / avec
marmitta support / med hållare / con
silenciador de salida de gases supporto / con soporte
2-2
Abgassystem Avgassystem
Exhaust system
Système d’échappement
Sistema scarico fumi
Sistema de gas de escape 2
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2-3
Abgassystem Avgassystem
2 Exhaust system
Système d’échappement
Sistema scarico fumi
Sistema de gas de escape
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2-4
Abgassystem Avgassystem
Exhaust system
Système d’échappement
Sistema scarico fumi
Sistema de gas de escape 2
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2-5
Abgassystem Avgassystem
2 Exhaust system
Système d’échappement
Sistema scarico fumi
Sistema de gas de escape
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Eindringschutz / penetration /
protection de pénétration /
inträngningsskydd protez. da
penetrazione / protección
contra penetración
2-6
Abgassystem Avgassystem
Exhaust system
Système d’échappement
Sistema scarico fumi
Sistema de gas de escape 2
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Abgasdichtung ● Da = 22 19726B
exhaust gas seal Silikon schwarz / silicon black /
passage des gaz silicone noir / silikon svart /
d'échappement silicone nero / silicona negra
étanchéité gaz d’ échappement
avgastätning Bei Heizgerätetausch verwen-
guarnizione da gas scarico den / use to replace the heater /
punta de escape utiliser en cas de remplacement
de l'appareil de chauffage /
använd vid byte av värmeaggre-
gat / da utilizzare per il cambio
di riscaldatore / utilizarla al
intercambiar el calefactor
2-7
Brennstoffsystem Bränslesystem
Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentación de combustible 3
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-1
Brennstoffsystem Bränslesystem
3 Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentatión de combustible
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-2
Brennstoffsystem Bränslesystem
Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentación de combustible 3
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-3
Brennstoffsystem Bränslesystem
3 Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentatión de combustible
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-4
Brennstoffsystem Bränslesystem
Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentación de combustible 3
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-5
Brennstoffsystem Bränslesystem
3 Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentatión de combustible
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-6
Brennstoffsystem Bränslesystem
Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentación de combustible 3
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-7
Brennstoffsystem Bränslesystem
3 Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentatión de combustible
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
n = 3,5 µm
A = 1461 cm²
3-8
Brennstoffsystem Bränslesystem
Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentación de combustible 3
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Wärmeschutzschlauch / heat
protection / protection à chauf-
fage / värmeskydds slang /
protezione di calore / mangue-
ra prot. térmica
3-9
Brennstoffsystem Bränslesystem
3 Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentatión de combustible
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-10
Brennstoffsystem Bränslesystem
Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentación de combustible 3
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-11
Brennstoffsystem Bränslesystem
3 Fuel supply
Alimentation en combustible
Alimentazione combustibile
Alimentatión de combustible
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
DBW 470
GBW 300
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
3-12
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
4-1
Heizluftsystem Varmluftsystem
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Ansaugschalldämpfer ● Di = 80 392472
air intake silencer
silencieux d’ aspiration d’ air für Heizlufteintritt / for hot air inlet / pour
insugningsdämpare l'arrivée de l'air de chauffage / för varmluf-
silenziatore su aspirazione tinlopp / per entrata aria calda / para la
silenciador de aspiración entrada de aire caliente
BAK
Heizluftschalldämpfer ● Di = 90 67789A
heat air silencer
silencieux für Heizluftaustritt / for hot air inlet / pour
sdämpare l'arrivée de l'air de chauffage / för varmluf-
silenziatore tinlopp / per entrata aria calda / para la
silenciador entrada de aire caliente
BAK
Ks
Ks
4-2
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Schutzgitter Da = 80 367362
protective screen
grille de protection für Heizgeräte Ansaugseite / for heaters
skyddsgaller suction side / pour appareils de chauffage
griglia di protezione côté d'admission / för värmeaggregat
rejilla de protección insugningssid / per riscaldatori lato
aspirazione / para calefactores, lado de
admisión:
AT 24/32 / HL24/32
Gu
4-3
Heizluftsystem Varmluftsystem
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Schutzgitter ● D = 60 84937A
protective screen
grille de protection für Heizgeräte Ansaugseite / for heaters
skyddsgaller suction side / pour appareils de chauffage
griglia di protezione côté d'admission/ för värmeaggregat
rejilla de protección insugningssid / per riscaldatori lato
aspirazione / para calefactores, lado de
admisión
Gu
Gitter ● D = 60 67492A
screen ● D = 90 89141A
grille de protection
skyddsgaller für Heizgeräte Ansaug und Austritt /
griglia di protezione for heaters suction and exit / pour app. de
rejilla de protección chauff. admission et sortie / för värmeag-
gregat insugning och utlopp / per riscalda-
tori aspirazione e scarico / para cale-
factores, admisión y salida
Ks
Reduzierstück ● D1a = 60 / D2a = 55; L = 35 29852A
reducer ● D1a = 90 / D2a = 80; L = 45 89075A
réduction ● D1a = 80 / D2a = 55; L = 82 495654
reducering
riduzione Ks
reducción
St vz /
Verteiler mit Regelklappe ● Da = 55; L = 95 101374
distributor with control damper ● Da = 80; L = 124 100567
distributeur avec clapet de régulation
fördelare med reglagespäll Ks
distributore con valvola di regolaz.
mariposa de regulación
4-4
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
4-5
Heizluftsystem Varmluftsystem
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Ks
4-6
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
4-7
Heizluftsystem Varmluftsystem
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
4-8
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Entfrosterdüse ● Da = 55 492299
demist nozzle
buse de dégrivage
defrostermunstycke
bocchetta di sbrinamento
boquilla de deshielo
Kiemenplatte ● ● ● Al 128228
louvre plate
plaque à ouies
gälplatta
placca feritoie
rejilla de ventilación
4-9
Heizluftsystem Varmluftsystem
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Ks
drehbar / rotating / orientable / vridbar /
ruotabile / virable
4-10
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
Luftführungssystem
Das universell verwendete WEBASTO-LUFTFÜHRUNGSSYSTEM zeichnet sich durch eine Vielfalt von aufeinander abgestimmten,
kombinierbaren Bauteilen aus. Die einzelnen Bauteile werden im allgemeinen untereinander mit Schläuchen verbunden. In manchen
Fällen ist auch direktes Ineinanderstecken der Teile möglich. Nenndurchmesser der Bauteile ist jeweils das Aufsteckmaß, vorwiegend
im Durchmesser 55 mm/60 mm, 80 mm, 90 mm und 100 mm. Dennoch bleibt das System auch für andere Durchmesser (z. B. 2" oder
75 mm) offen.
Mit den sehr günstigen Einbau- und Bauteilekosten steht ein für jede Warm- und Kaltluftführung vorteilhaftes Baukastensystem zur
Verfügung.
4-11
Heizluftsystem Varmluftsystem
Luftstyrningssystem
Det universellt använda WEBASTO-LUFTSTYRNINGSSYSTEMET utmärker sig genom en mångfald av till varandra anpassade,
kombinerbara komponenter. De enskilda komponenterna förbinds i allmänhet med varandra med slangar. I många fall är det möjligt
att sticka in delarna direkt i varandra. Komponenternas märkdiameter är för var och en påsättningsmåttet, företrädesvis i diametrarna
55 mm/60 mm, 80 mm, 90 mm och 100 mm. Likväl är systemet tillgängligt även för andra diametrar (t.ex. 2" eller 75 mm).
Med de mycket fördelaktiga monterings- och komponentkostnaderna står ett för varje varm- och kalluftstyrning fördelaktigt kompon-
entsystem till förfogande.
4-12
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
Bei der Auslegung von Luftführungssystemen zu beachten, dass ein durchgehender Hauptstrang mit unverschließbaren Öffnungen
vorhanden ist. Bei Verwendung von Abzweigungen werden die aus dem Hauptstrang abgeleiteten Stränge nicht mit berücksichtigt.
Diese können also auch verschließbar ausgeführt werden. Werden die aufgelisteten Luftführungsteile verwendet, darf die Summe der
Widerstandspunkte die maximale Widerstandspunktezahl nicht überschreiten./
When designing air ducting systems, it must be ensured that a continuous main line with openings that cannot be closed is provided.
When using branches, the lines branched off from the main line are not taken into account. As a result, these can also be designed
so that they can be closed off. If the listed air ducting parts are used, the sum of the resistance points may not exceed the maximum
number of resistance points./
Lors de la conception de systèmes de conduite d'air, tenir compte du fait qu'un brin principal continu avec des ouvertures sans ferme-
ture existe. En cas d'utilisation de ramifications, il n'est pas tenu compte des brins issus du brin principal. Ceux-ci peuvent donc être
réalisés comme version à fermeture. Si les pièces de conduite d'air mentionnées dans le tableau sont utilisées, la somme des points
de résistance ne doit pas être supérieure au nombre maximal de points de résistance.
Beakta vid dispositionen av luftstyrningssystem, att det finns en genomgående huvudgren med oförslutningsbara öppningar. Vid an-
vändning av förgreningar tas inte hänsyn till de från huvudgrenen avledda förgreningarna. Dessa kan alltså även utföras förslutna.
Används de listade luftstyrningskomponenterna, får summan av resistanspunkterna inte överskrida det maximala resistanspunkttalet.
In fase di progettazone dei sistemi di conduzione dell'aria occorre accertarsi che sia disponibile una linea principale continua con aper-
ture non chiudibili. In caso di impiego di derivazioni le linee derivate dalla linea principale non vengono prese in considerazione. Que-
ste possono pertanto essere anche chiudibili. In caso di impiego degli elementi di conduzione dell'aria elencati, la somma dei punti
resistivi non deve superare il numero massimo di punti resistivi.
En el diseño de sistemas conductores de aire debe asegurarse la existencia de un ramal principal continuo con aberturas que no se
puedan cerrar. Si se utilizan piezas de ramales no se tendrán en cuenta los ramales derivados del ramal principal. Por lo tanto, éstos
sí podrán tener la posibilidad de cerrarse. Si se utilizan las piezas de conducción de aire de la lista, la suma de los puntos de resist-
encia no podrá sobrepasar el número de puntos de resistencia máximos.
4-13
Heizluftsystem Varmluftsystem
Bogen 90° /
Elbow/Coude/
80 50 ◆ 128503 90 77 9009260C
böj/ Gomito/
Arco
Abzweigung
45°/Branch/
Ramification/
90/60/90 8 9009263B
förgrening/ 60/60/60 9 9009264B
Derivazione/
Pieza de
ramales
Abzweigung
45°/Branch/
Ramification/
60/60/60 21 9009264B 80/80/80 50 252786
Derivazione/
Pieza de
ramales
Y-Stück/ Y-
piece/ Pièce en
80/55/55 230 495689 90/80/80 50 91000A
Y/ Y-del/
80/60/60 201 9009262B 90/90/90 42 9009261C
Raccordo a Y/
Distribuidor
4-14
Heizluftsystem Varmluftsystem
Warm air system
Système de chauffage
Sistema aria riscaldamento
Sistema de aire de calefacción 4
AT 2000/S/STTM: 325 P AT 3500/STTM: 550 P AT5000/STTM: 375 P
T-Stück/T-
piece/Pièce en
T/T-del/ 60/60/60 13 9009266C 90/90/90 13 9009265C
Raccordo a T/
Pieza en T
T-Stück/T-
piece/Pièce en
T/T-del/ 60/60/60 63 9009266C 90/90/90 61 9009265C
Raccordo a T/
Pieza en T
Verteiler mit
Regelklappe/
Distributor with
control valve/
Répartiteur
avec volet
régulateur/ 55/55/55 20 101374
80/80/80 70 100567 90/90/90 21 9009641A
fördelare med 60/60/60 19 9009642A
reglerlucka/
Deviatore con
valvola di
regolazione/
Mariposa de
regulación
T-Stück mit
Gewinde/
Threaded T-
piece/ Pièce en
T avec filetage/
60/60/60 8 9009268B 90/60/90 11 9009267B
T-del med
gänga/
Raccordo a T
filettato/Pieza
en T con rosca
T-Stück mit
Gewinde/
Raccordo a T 60/60/60 36 9009268B 90/60/90 254 9009267B
filettato/Pieza
en T con rosca
Ausströmer
Kugelhutze/
Spherical air
outlet/
Evacuateur
d'air avec pipe
sphérique/
60 24 398551 80 150 264091
spridare
kulstycke/
Bocchetta con
cappuccio
sferico/Escape
con toma de
aire esférica
Ausströmer,
verschließbar/
Closeable air
outlet/
Evacuateur
d’air avec 9012300/ 9012291/
fermeture/ 60 59 ..01/..02A+ 90 50 ..92/..93A+
spridare 9009239B 9009240B
förslutningsbar
/ Bocchetta
chiudibile/
Escape con
cierre
4-15
Heizluftsystem Varmluftsystem
Ausströmer/
outlet/
9012294/ 9012285/
evacuateur/ Ø60 Ø90
139 ..95/..96A+ 134 ..86/..87A+
spridare/ 45° 45°
9009239B 9009240B
Bocchetta/
Escape
Ausströmer/
outlet/
9012297/ 9012288/
evacuateur/ Ø60 Ø80 Ø90
35 ..98/..99A+ 40 107976 33 ..89/..90A+
spridare 90° 90° 90°
9009239B 9009240B
Bocchetta/
Escape
Wand-stutzen/
Wall socket/
Tubulure
9009249C
murale/ 9009250C+
60 10 + 80 12 495425 90 12
väggstöd/ 9009240B
9009239B
Supporti da
parete/
Conector mural
Widerstandpunktestabelle für gängige Luftführungsteile/Resistance point table for common air ducting parts/ Tableau des points de résistance pour
pièces courantes de conduite d'air / Resistanspunkttabell för gångbara lyftstyrningskomponenter/ Tabella dei punti resistivi per gli elementi di condu-
zione dell'aria in uso/Tabla de puntos de resistencia para piezas de conducción de aire de uso corriente.
4-16
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Formschlauch ● ● ● Di = 18 / Da = 25 431400
bent hose
tuyau formé
formslang
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
5-1
Wassersystem Vattensystem
5 Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Schlauch Di = 38 / Da = 47;
hose ●●●● L = 65 87820A
tuyau ●●●● L = 82 89242A
formslang ●●●● L = 110 65082A
tuba sagomato gomma ●●●● L = 130 9006271A
manguera moldeada
Silikon / silicon / silicone / silikon /
silicone / silicona
5-2
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-3
Wassersystem Vattensystem
5 Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Formschlauch ● ● ● ● Di = 15 / Da = 25 67225B
bent hose
tuyau formé Silikon / silicon / silicone / silikon /
formslang silicone / silicona
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
5-4
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-5
Wassersystem Vattensystem
5 Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Formschlauch ●●●●● D1i = 18; D1a = 25;D2i = 15; D2a = 22; 65581A
bent hose L1 = 62; L2 = 31,5
tuyau formé
formslang
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
Formschlauch 45° ●●●●● D1i = 18; D1a = 25;D2i = 15; D2a = 22; 89963B
bent hose 45° L1 = 95; L2 = 37
tuyau formé 45°
formslang 45°
tuba sagomato gomma 45°
manguera moldeada 45°
Formschlauch ●●●●● D1i = 15; D1a = 22; D2i = 18; D2a = 25; 39744A
bent hose L1 = 173; L2 = 68; L3 = 23
tuyau formé
formslang
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
Formschlauch ●●●●● D1i = 20; D1a = 27; D2i = 18; D2a = 25; 63640A
bent hose L1 = 70; L2 = 30; L3 = 40
tuyau formé
formslang
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
Formschlauch ●●●●● D1i = 20; D1a = 27; D2i = 18; D2a = 25; 89961A
bent hose L1 = 58; L2 = 25; L3 = 30; r = 25; 90°
tuyau formé
formslang
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
Formschlauch ● ● D1i = 20; D1a = 28; D2i = 20; D2a = 28; 67058A
bent hose r = 70; L1 = 110; L2 = 60; L3 = 65; 180°
tuyau formé
formslang D1i = 20; D1a = 27; D2i = 15; D2a = 22; 89962C
tuba sagomato gomma r = 50; L1 = 170; L2 = 20; L3 = 30; 180°
manguera moldeada
Formschlauch ● ● D1i = 15; D1a = 22; D2i = 20; D2a = 27; 89117A
bent hose L1 = 95; L2 = 30; L3 = 45; L4 = 40; 180°
tuyau formé
formslang
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
Formschlauch ●●●●● D1i = 18; D1a = 25; D2i = 20; D2a = 27; 92242A
bent hose L1 = 175; L2 = 54; L3 = 25; L4 = 58
tuyau formé
formslang
tuba sagomato gomma
manguera moldeada
5-6
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Ks
5-7
Wassersystem Vattensystem
5 Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-8
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-9
Wassersystem Vattensystem
5 Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-10
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Entlüftungsventil ●● ●● Da = 15 112392
bleed valve ●●●●● Da = 18 105848
clapet de dégazage ●● ●● Da = 20 ◆ 98464A
avluftning ventil
valvola sfogo aria
válvula de purga de aire
5-11
Wassersystem Vattensystem
5 Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-12
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-13
Wassersystem Vattensystem
5 Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Warmwasserbereiter mit ●●●●●●●●● max. 23,3 kW; max. 10 bar; 2 kg, 434043
Isolierschalen
instant water heater with Kupfer / copper / cuivre / koppar /
insulated cover rame / cobre
échangeur production d'eau
chaude mit Rohrverschraubung Messing / with
varmvattensberedare med pipe connections / avec raccord fileté /
isolering med rörförskruvningar / con collega-
boiler con mantello mento a vite / con conexión roscada de
calentador de agua con tubo
camisa aislada
5-14
Wassersystem Vattensystem
Water system
Circuit d’eau
Circuito acqua
Circuito de agua 5
Thermo 230/300/350
DBW 2020/300/350
Thermo 90/S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
5-15
Montageteile Mekaniska tillbehör
Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje 6
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Gehäuseträger ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● St 137561
mounting bracket
support
monteringsvinkel
squadretta
soporte
Winkel ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● St 242780
angle bracket ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● EdSt 9000802A
support équerre
monteringsvinkel
squadretta
escuadra
6-1
Montageteile Mekaniska tillbehör
6 Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-2
Montageteile Mekaniska tillbehör
Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje 6
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-3
Montageteile Mekaniska tillbehör
6 Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-4
Montageteile Mekaniska tillbehör
Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje 6
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-5
Montageteile Mekaniska tillbehör
6 Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-6
Montageteile Mekaniska tillbehör
Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje 6
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-7
Montageteile Mekaniska tillbehör
6 Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-8
Montageteile Mekaniska tillbehör
Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje 6
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
EdSt
6-9
Montageteile Mekaniska tillbehör
6 Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
EdSt
Dosierpumpenaufnahme ●●● ●●● schallgedämpft / silenced / avec 92296A
metering pump mounting silencieux / ljuddämpad / silen-
logement pour pompe de ziato / amortiguado
dosage
doseringspumpfäste
supporto pompa dosatrice
receptáculo de la bomba
dosificadora
6-10
Montageteile Mekaniska tillbehör
Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje 6
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Dichtgummi ●● Gu 9006227A
sealing rubber
caoutchouc d'étanchéité
tätningsgummi
guarnizione di gomma
junta de goma
6-11
Montageteile Mekaniska tillbehör
6 Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-12
Montageteile Mekaniska tillbehör
Mounting parts
Pièces de montage
Parti di montaggio
Piezas de montaje 6
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6-13
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6,3 mm
6,3 mm
6,3 mm
Zentralstecker ● ● ● ● ● ● ● ● zu / to / pour / för / per / para 105365
central plug 101 858, 101 862, 103 873,
fiche principal 103 877
huvudstickkontakt
spina principale Einzelersatzteil / spare part /
conector principal piéce de rechange / reservdel /
parte di ricamb. / repuesto indi-
vidual
7-1
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-2
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2,8 mm
7-3
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-4
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2,8 mm
7-5
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-6
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-7
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-8
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-9
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-10
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-11
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Telestart T91
CR-1/3N
Li-Mn 3V
+
7-12
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-13
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-14
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Connect
ohne SIM-Karte / without SIM
card / sans carte SIM /utan
SIM-kort / senza scheda SIM /
sin tarjeta SIM
7-15
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-16
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Comfort
7-17
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-18
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
GPS-Antenne/ GPS antenna/ ●● für / for / pour / för / per / para 9013661A
Antenne GPS/ GPS-antenn/ TC 2
antenna GPS/Antena GPS Locate
7-19
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2 x bestellen / order 2x /
commande x 2 / 2 x beställa /
ordinarne 2 / Solicitar 2
7-20
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-21
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
7 Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
7-22
Elektrische Bedienelemente Elektriska manöverelement
Electric controls
Organes de service électriques
Elementi di comando elettrici
Elementos de mando eléctricos 7
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Deckel mit Bohrung/ Lid with ● für / to / pour / för / per / para 29718B
hole/ Couvercle avec perçage/ AT 2000 ST
lock med hål/ coperchio con
apertura/ Tapa con perforación
7-23
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-1
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Röhrenlampe ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 12 V / 2 W 161748
light bulb ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 24 V / 2 W ◆ 161756
ampoule
lampa zu / to / pour / för / per / para
lampadina 388 742 + 388 750
bombilla
8-2
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Sicherung, kpl. mit Stecker ●●●● ● für Flachsicherungen / for flat 28807B
fuse, compl. with connector fuses / pour fusibles plats / för
fusible, compl. avec raccorde- flätsäkring / per fusibili piatti /
ment para fusible plano:
säkringshållare, kompl. med
kontakt 6,3 mm
fusibile, compl. con portaspina DIN 72581 / T.3 + SAE J 1284
fusible, compl. con conector für Fahrzeuggebläseansteue-
rung / for vehicle fan control /
pour commande de ventilateur
de véhicule / för fläkstyrining för
fordensvenlitator / per comando
de ventola di veicolo / para con-
trol de ventilador del vehiculo
8-3
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-4
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
für MTA-Sicherungsträger /
for MTA fuse holder / pour
portefusibles MTA / för MTA-
säkringshållare/per portafusibili
MTA / para portafusibles MTA
6,3 mm
8-5
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-6
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-7
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6,3 mm
2,8 mm
8-8
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-9
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
wasserdicht / watertight /
étanche / vattentä / a tenuta
stagna /impermeable
8-10
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Kunststoffgehäuse / plastic
housing / matière plastique /
plast / plastica / plástico
8-11
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
IPCU (Kit)/ IPCU (kit)/ Kit IPCU/ ●●●● bestehend aus: / consisting of: / 9013645A
IPCU (kit)/ IPCU (Kit)/ IPCU comprenant : / består av: / costi-
(kit) tuito da: / consistente en:
8-12
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-13
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Diode ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1 A; 1300540A
diode Anschlussstecker / connection
diode plug / fiche de raccordement /
diod anslutningskontakt / spina di
diodo collegamento / clavija de
diodo conexión 6,3 mm
8-14
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2,8 mm
Flachsteckergehäuse ●●●●●●●●●●●● 1 polig / 1 pin / 1 pôle / 1-polig / 9011961A
connector housing (male) 1 pole / 1 polo
fiche de raccordement
polblock, för stift Beutel 10 Stück / bag of 10 /
portaspina maschio sachet de 10 unités / påse 10 st.
caja de conector plano (macho) / sacchetto da 10 p.zi / bolsa de
10 unidades
2,8 mm
8-15
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-16
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
2,8 mm
4,8 mm
8-17
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6,3 mm
8-18
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
6,3 mm
8-19
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-20
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-21
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
8-22
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos 8
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Krallenkabelschuh Di = 5 mm
claw cable lug ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,5 ... 1,0; 9011657A
cosse de câble à griffe Beutel 50 Stück / bag of 50 /
kabelsko sachet de 50 unités / påse 50 st.
capocorda a graffa / sacchetto da 50 p.zi / bolsa de
terminal de cable con garras 50 unidades
Di = 6 mm
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 0,5 ... 1,0; 9011658A
Beutel 20 Stück / bag of 20 /
sachet de 20 unités / påse 20 st.
/ sacchetto da 20 p.zi / bolsa de
20 unidades
Di = 8 mm
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1,5 ... 2,5; 9011630A
Beutel 20 Stück / bag of 20 /
sachet de 20 unités / påse 20 st.
/ sacchetto da 20 p.zi / bolsa de
20 unidades
Entstörstecker ●● 176478
connector with suppresser
prise antiparasitée
avstörningskontakt
spina antidisturbo
enchufe antiparasitario
8-23
Elektrische Zubehörteile Elektriska tillbehör
8 Electrical accessories
Accessoires électriques
Accessori elettrici
Accesorios eléctricos
Thermo 230/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
Brennstoffpumpe 12 V ◆ 250252
supplementary fuel pump 24 V ◆ 174254
pompe à combustible 2 polig / 2 pins / 2 pôles /
bränslepump 2-polig / 2 poli / 2 polos
pompa combustibile 6,3 mm
bomba de combustible Förderhöhe max. 1,2 m /
height of delivery 1,2 m max. /
hauteur d. refoulem. 1,2 m max.
/
höjd bränsletransp. max. 1,2 m /
altezza portata 1,2 m max. /
Brennstoffpumpe 12 V ◆ 277258
supplementary fuel pump
pompe à combustible 2 polig / 2 pins / 2 pôles /
bränslepump 2-polig / 2 poli / 2 polos
pompa combustibile 6,3 mm
bomba de combustible Förderhöhe max. 1,2 m /
height of delivery 1,2 m max. /
hauteur d. refoulem. 1,2 m max.
/
höjd bränsletransp. max. 1,2 m /
altezza portata 1,2 m max. /
Spannschelle mit loser Konsole Di 40 - 50; L = 74; B = 25 255149
clamp with support zu / to / pour / för / per / para
collier de serrage (support) 250 252, 174 254, 277 258,
spännklamma (fästfot) 277 266
fascetta (supporto)
brida para manguera (soporte)
8-24
Umwälzpumpen Vattenpumpen
Circulating pumps
Pompes de circulation
Pompa circolazione
Bomba de circulación 9
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
9-1
Umwälzpumpen Vattenpumpen
9 Circulating pumps
Pompes de circulation
Pompa circolazione
Bomba de circulación
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
9-2
Umwälzpumpen Vattenpumpen
Circulating pumps
Pompes de circulation
Pompa circolazione
Bomba de circulación 9
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
9-3
Prüfgeräte Provningsinstrumentet
Test units
Appareils d’essai
Apparecchio di misurazione
Tester 10
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
10-1
Prüfgeräte Provningsinstrumentet
10 Test units
Appareils d’essai
Apparecchio di misurazione
Tester
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
10-2
Prüfgeräte Provningsinstrumentet
Test units
Appareils d’essai
Apparecchio di misurazione
Tester 10
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
10-3
Prüfgeräte Provningsinstrumentet
10 Test units
Appareils d’essai
Apparecchio di misurazione
Tester
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
10-4
Prüfgeräte Provningsinstrumentet
Test units
Appareils d’essai
Apparecchio di misurazione
Tester 10
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
10-5
Spezialwerkzeug Specialverktyg
Special tools
Outillage spécial
Attrezzi speciali
Herramientas especiales 11
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
11-1
Spezialwerkzeug Specialverktyg
11 Special tools
Outillage spécial
Attrezzi speciali
Herramientas especiales
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2020/300/350
Thermo 90/ S /ST
Bild Benennung Daten / Hinweise Best.-Nr.
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
11-2
Dicht- und Schutzmittel Tätnings- och skyddsmedel
Jointing and protective agents
Produits d'étanchéité et de protection
Sigillanti e prodotti protettivi
Productos de aislamiento y protección 12
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
12-1
Dicht- und Schutzmittel Tätnings- och skyddsmedel
Thermo 230/300/350
Air Top 3500/5000 /ST
DBW 2020/300/350
Air Top 2000/ S /ST
DBW 2010/2016
Fig. Description Data / Remarks Part. no
Thermo Top
Fig. Désignation Données / Remarques Réf.
Thermo 50
GBW 300
DBW 470
Bild Benämning Data / Anmärkning Best. nr
HL 90
Fig. Denominazione Dati / Note No. di cat.
Illustr. Denominación Datos / Indicación Núm. de ped.
12-2