Sie sind auf Seite 1von 56

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS
Traduccin: Rafael Spregelburd

1960

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina ii

PERSONAJES: BEN: GUS: LUGAR: Habitacin en un stano. TIEMPO: Actual. Treintaero. Veinteaero.

ii

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 3

Harold Pinter EL MONTAPLATOS Escena nica Una habitacin en un stano. Dos camas, aplastadas contra la pared del fondo. Una abertura para pasar platos, cerrada, entre ambas camas. Una puerta que da a la cocina y al bao, a la izquierda. Una puerta y un pasillo a la derecha. BEN est acostado en una cama, la de la izquierda, leyendo un peridico. GUS est sentado en una cama, la de la derecha, atndose los cordones de los zapatos, con dificultad. Los dos estn vestidos con camisas, pantalones y tirantes. Silencio. GUS se ata los zapatos, se levanta, bosteza y comienza a caminar lentamente hacia la puerta, a la izquierda. Se detiene, mira para abajo, y sacude el pie. BEN baja el diario y lo observa. GUS se arrodilla y desata su cordn y lentamente se quita el zapato. Mira adentro y saca de su interior una caja de fsforos aplastada. La sacude y la examina. Sus ojos se encuentran. BEN sacude el diario haciendo ruido y lee. GUS se mete la caja de fsforos en el bolsillo y se inclina para ponerse el zapato. Se ata el cordn, con dificultad. BEN baja el diario y lo observa. GUS camina hacia la puerta, la de la izquierda, se detiene, y sacude el otro zapato. Se arrodilla, se desata el cordn y lentamente se saca el zapato. Mira adentro y saca un paquete de cigarrillos aplastado. Lo sacude y lo examina. Sus ojos se encuentran. BEN sacude el diario haciendo ruido y lee. GUS se mete el paquete en el bolsillo, se inclina, se pone el zapato y luego se ata el cordn. Luego deambula hasta salir de escena, por la izquierda. BEN cierra el diario de un golpe, golpendolo contra la cama y mira por donde sali GUS. Recoge el diario y se recuesta apoyando toda la espalda, leyendo. Silencio. Tiran de la cadena de un inodoro dos veces, desde la izquierda, pero el agua del inodoro no corre.

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 4

Silencio. GUS reingresa, por la izquierda, y se detiene en la puerta, rascndose la cabeza. BEN cierra el diario de un golpe sobre la cama. BEN Caramba! (recoge el diario) Qu me dices de esto? Escucha esto! (se refiere al diario) Un hombre de ochenta y siete quera cruzar la calle. Pero haba mucho trfico, entiendes? No saba cmo hacer para llegar hasta el otro lado. As que se arrastr debajo de un camin. GUS Qu? BEN Se arrastr debajo de un camin. Un camin inmvil. GUS No? BEN El camin arranc y le pas por encima. GUS Anda! BEN Es lo que dice ac. GUS Dale. BEN Es como para hacerte vomitar, no? GUS Quin le recomend que hiciera algo as? BEN Un hombre de ochenta y siete arrastrndose debajo de un camin! GUS Es increble.

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 5

BEN Est ac bien escrito en blanco y negro. GUS De no creer. Silencio. GUS sacude la cabeza y sale. BEN se recuesta y lee. Tiran de la cadena de un inodoro una vez, desde la izquierda, pero el agua del inodoro no corre. BEN silba por un artculo en el diario. Reingresa GUS. GUS (cont.) Quiero preguntarte algo. BEN Qu haces ah afuera? GUS Bueno, nada ms estaba... BEN Y el t? GUS Ya mismo lo hago. BEN Bueno, anda, hazlo. GUS S, ya va. (se sienta en una silla, pensativamente) Esta vez nos puso una vajilla muy linda, hay que decirlo. Es como con rayitas. Hay una rayita blanca. (Ben lee) Es muy linda. Hay que decirlo. (Ben da vuelta la pgina) Me entiendes?, como alrededor de la taza. Alrededor del borde. Todo el resto es negro, entiendes? Despus el platito es negro, menos justo en el centro, donde va la taza, que es blanco. (Ben lee) Despus los platos son igual, entiendes? Nada ms que tienen una raya negra los

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 6

platos justo atravesando el centro. S, estoy muy impresionado con la vajilla. BEN (an leyendo) Para qu quieres platos? Si no vas a comer. GUS Traje unas galletitas. BEN Bueno, ms vale que te las comas rpido. GUS Siempre traigo unas galletitas. O un pastel. Sabes que no puedo tomar el t sin nada de comer. BEN Bueno, haz el t, entonces, quieres? Se est haciendo tarde. GUS saca el paquete de cigarrillos aplastado y lo examina. GUS Tienes cigarrillos? Me parece que me qued sin. (arroja el paquete hacia arriba y se inclina hacia delante para atajarlo) Espero que no sea un trabajo largo, ste. (apuntando cuidadosamente, hace volar el paquete debajo de su cama) Oh, te quera preguntar una cosa. BEN (golpeando el diario contra la cama) Caramba! GUS Qu hay? BEN Una criatura de ocho mat un gato! GUS Dale.

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 7

BEN Es un hecho. Qu te parece eso, eh? Una criatura de ocho matando un gato! GUS Cmo lo hizo? BEN Era una nena. GUS Cmo lo hizo? BEN Ella... (recoge el diario y lo estudia) No dice. GUS Por qu no? BEN Espera un segundo. Dice nada ms... Su hermano, de once aos, vio el incidente desde el galpn de las herramientas. GUS Vamos! BEN Es ms ridculo que la mierda. Silencio. GUS Te apuesto lo que quieras que fue l. BEN Quin? GUS El hermano. BEN Creo que tienes razn. (pausa, cerrando el diario de un golpe)

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 8

Qu te parece eso, eh? Un chico de once matando un gato y echndole la culpa a su hermanita de ocho! Es como para... BEN se detiene, repugnado, y agarra el diario. GUS se levanta. GUS A qu hora se va a comunicar? (Ben lee) A qu hora se va a comunicar? BEN Qu te pasa? Puede ser a cualquier hora. A cualquier hora. GUS (va hacia los pies de la cama de BEN) Bueno, te iba a preguntar una cosa. BEN Qu? GUS Vos te diste cuenta el tiempo que tarda en llenarse ese tanque? BEN Qu tanque? GUS En el bao. BEN No. Tarda? GUS Terrible. BEN Bueno, y qu? GUS Qu te parece que le est pasando? BEN Nada. GUS

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 9

Nada? BEN Tiene un flotador deficiente, nada ms. GUS Un qu deficiente? BEN Flotador. GUS No? En serio? BEN Yo dira. GUS Vamos! Ni se me haba ocurrido. (GUS deambula hasta su cama y presiona el colchn) No tuve un sueo muy descansado hoy, y t? No es una gran cama. Me hubiera venido bien otra frazada, adems. (lo sorprende un cuadro en la pared) Epa, qu es esto? (examinndolo) Los primeros once Jugadores de crquet. Ya viste esto, Ben? BEN (leyendo) Qu? GUS Los primeros once. BEN Qu? GUS Hay una foto ac de los primeros once. BEN Qu primeros once? GUS

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 10

(estudiando la foto) No dice. BEN Y el t, qu? GUS Estn todos un poco viejos, me parece. (camina hacia proscenio, mira hacia el frente, despus pasea la mirada por toda la habitacin) No me gustara vivir en esta porquera. No me jodera si tuvieras una ventana, podras ver cmo est afuera. BEN Para qu quieres una ventana? GUS Bueno, me gusta que hubiera un poquito de vista, Ben. Hace pasar el tiempo ms rpido. (se pasea por la habitacin) Quiero decir, entras a un lugar cuando todava est oscuro, entras a una habitacin que no viste nunca, duermes todo el da, haces tu trabajo, y despus te vas por la noche de nuevo. (pausa) Me gusta echarle un vistazo al paisaje. Nunca se te da, en este trabajo. BEN Tienes tus vacaciones, no? GUS Una quincena, nada ms. BEN (bajando el diario) T me matas. Cualquiera pensara que te lo pasas trabajando todos los das. Cada cunto hacemos un trabajo? Una vez por semana? De qu te quejas? GUS S, pero tenemos que estar siempre disponibles, igual, no? No te puedes mover

10

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 11

de tu casa por las dudas que entre una llamada. BEN Sabes cul es tu problema? GUS Cul? BEN Nada te interesa! GUS Me interesan cosas. BEN Mrame. Qu tengo yo? GUS No s. Qu? BEN Tengo mi bricolage en madera. Tengo mis barquitos a escala. Alguna vez me viste ocioso? Nunca estoy ocioso. S cmo ocupar mi tiempo, para sacarle ventaja. Entonces cuando entra una llamada, estoy dispuesto. GUS Nunca ests un poco harto? BEN Harto? De qu? Silencio. BEN lee. GUS busca a tientas con la mano en el bolsillo de su saco, que est colgando de la cama. GUS Tienes cigarrillos? Me qued sin. El agua del inodoro corre, fuera de escena a la izquierda. GUS (cont.) Ah va. (se sienta en la cama) No, quiero decir, me refiero a que la vajilla est buena. Est buena. Es muy linda. Pero es lo ms que puedo decir de este sitio. Es peor que el ltimo. Te acuerdas del ltimo

11

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 12

lugar que estuvimos? La ltima vez, dnde era? Por lo menos haba una radio ah. No, honestamente. Parece que l no piensa molestarse mucho por nuestra comodidad ltimamente. BEN Cundo vas a parar de farfullar? GUS Te puede dar reuma en un sitio as, si te quedas mucho. BEN No nos vamos a quedar mucho. Haz el t, quieres? Vamos a estar haciendo el trabajo en un minuto. GUS recoge una bolsita cerca de su cama y saca un paquete de t. Lo examina y levanta la vista. GUS Eh, te quera preguntar. BEN Y ahora qu mierda pasa? GUS Por qu paraste el auto hoy a la maana, en medio de ese camino? BEN (bajando el diario) Pens que estabas dormido. GUS Estaba, pero me despert cuando paraste. Paraste, no? (pausa) En medio de ese camino. Todava era de noche, no te acuerdas? Mir para afuera. Estaba todo lleno de niebla. Pens que a lo mejor queras dormir, pero estabas sentado derecho, recto como un muerto, como si estuvieras esperando algo. BEN No estaba esperando nada.

12

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 13

GUS Me debo haber quedado dormido de nuevo. Qu fue todo eso, entonces? Por qu paraste? BEN (recogiendo el diario) Llegbamos demasiado temprano. GUS Temprano? (se levanta) Qu quieres decir? Recibimos la llamada, no?, diciendo que tenamos que salir enseguida. Lo hicimos. Salimos a la hora exacta. As que cmo podamos llegar demasiado temprano? BEN (tranquilamente) Quin atendi el llamado, t o yo? GUS T. BEN Llegbamos demasiado temprano. GUS Demasiado temprano para qu? (pausa) Me quieres decir que alguien tena que salir antes de que entrramos? (examina la ropa de cama) Ya me pareca que estas sbanas no se vean muy radiantes. Ya me pareca que tenan un poco de chivo. Estaba demasiado cansado para darme cuenta cuando entr esta maana. Eh, eso es tomarse un poquito de libertad, no? Yo no quiero compartir las sbanas de mi cama. Yo te dije que las cosas se estaban yendo a los caos. Digo, hasta ahora siempre tuvimos tendidas sbanas limpias. Yo me di cuenta. BEN Cmo sabes que estas sbanas no estaban limpias?

13

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 14

GUS Qu quieres decir? BEN Cmo sabes que no estaban limpias? Te pasaste el da entero adentro de ellas, no? GUS Qu, quieres decir que puede ser mi chivo? (huele las sbanas) S. (se sienta lentamente en la cama) Podra ser mi chivo, supongo. Es difcil decir. La verdad es que no tengo mucha idea de qu olor tengo, se es el problema. BEN (refirindose al diario) Caramba! GUS Eh, Ben. BEN Caramba! GUS Ben. BEN Qu? GUS En qu ciudad estamos? Me olvid. BEN Ya te dije. Birmingham. GUS Anda! (mira la habitacin con inters) Eso es en el interior. La segunda ciudad de Gran Bretaa. Nunca me lo hubiera imaginado. (chasquea los dedos) Eh, hoy es viernes, no? Maana va a ser sbado. BEN

14

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 15

Y qu tiene? GUS (excitado) Podramos ir a ver jugar al Villa. BEN Juegan de visitantes. GUS No, si? Mierda! Qu pena. BEN Igual, no hay tiempo. Tenemos que volver directamente. GUS Bueno, ya lo hicimos en el pasado, no? Quedarnos y ver un partido, no? Para relajarnos un poco. BEN Las cosas se ajustaron, compaero. Se ajustaron. GUS re para s mismo. GUS Una vez vi al Villa perder en una final. Contra quin era? De camisetas blancas. Iba uno a uno en el medio tiempo. No me lo voy a olvidar nunca. Los contrarios ganaron por un penal. Anda a hablarme de drama. S, fue un penal cuestionado. Cuestionado. Les ganaron dos a uno por eso. Si t mismo estabas ah. BEN Yo no. GUS S, estabas. No te acuerdas de ese penal cuestionado? BEN No. GUS

15

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 16

Lo voltearon en el rea. Despus dijeron que era todo teatro. A m me pareci que el otro tipo ni lo toc. Pero el arbitro cobr penal. BEN Ni lo toc! Qu ests diciendo? Le pas por encima! GUS El Villa no. El Villa no juega as. BEN No jodas. Silencio. GUS Eh, eso debe haber sido ac, en Birmingham. BEN Qu cosa? GUS El Villa. Eso debe haber sido ac. BEN Jugaban de visitantes. GUS Porque, sabes quin era el otro equipo? Eran los Spurs. Era el Tottenham Hotspur. BEN Bueno, y? GUS Que no hicimos ningn trabajo en Tottenham. BEN Cmo sabes? GUS Me acordara de Tottenham. BEN gira su cama para mirarlo. BEN No me hagas rer, quieres?

16

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 17

BEN vuelve a girar y lee. GUS bosteza y habla en medio del bostezo. GUS Cundo se va a comunicar? (pausa) S, me gustara ver algn otro partido de ftbol. Siempre fui un ardiente hincha de ftbol. Para, qu tal si vamos a ver a los Spurs maana? BEN (monocorde) Juegan de visitantes. GUS Quin? BEN Los Spurs. GUS Entonces por ah juegan ac. BEN No seas idiota. GUS Si juegan de visitantes entonces por ah juegan ac. A lo mejor juegan con el Villa. BEN (monocorde) Pero el Villa juega de visitante. Pausa. Un sobre se desliza por debajo de la puerta, a la derecha. GUS lo ve. Se pone de pie, mirndolo. GUS Ben. BEN De visitante. Juegan de visitante. GUS Ben, mira para ac. BEN

17

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 18

Qu? GUS Mira. BEN gira la cabeza y ve el sobre. Se pone de pie. BEN Qu es eso? GUS No s. BEN De dnde vino? GUS Debajo de la puerta. Bueno, qu es? GUS No s. Lo miran. BEN Levntalo. GUS Qu quieres decir? BEN Levntalo! GUS va lentamente hacia l, se inclina y lo levanta. BEN (cont.) Qu es? GUS Un sobre. BEN Dice algo? GUS No.

18

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 19

BEN Est cerrado? GUS S. BEN brelo. GUS Qu? BEN brelo! GUS lo abre y mira adentro. BEN (cont.) Qu hay adentro? GUS lo vaca haciendo caer doce fsforos en su mano. GUS Fsforos BEN Fsforos? GUS S. BEN Mustramelo. GUS le pasa el sobre. BEN lo examina. BEN (cont.) No dice nada. Ni una palabra. GUS Es raro, no? BEN Vino por debajo de la puerta? GUS Debe haber venido. BEN

19

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 20

Bueno, dale. GUS Dale qu? BEN Abre la puerta y fjate si puedes agarrar a alguien afuera. GUS Quin, yo? BEN Dale! GUS lo mira, se guarda los fsforos en el bolsillo, va hacia la cama y saca un revlver de debajo de la almohada. Va hacia la puerta, la abre, mira para afuera y la cierra. GUS Nadie. GUS vuelve a guardar el revlver. BEN Qu viste? GUS Nada. BEN Debe haber sido muy rpido. GUS saca los fsforos del bolsillo y los mira. GUS Bueno, nos vienen muy bien. BEN S. GUS O no? BEN S, siempre se te acaban, no? GUS A cada rato.

20

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 21

BEN Bueno, nos vienen muy bien, entonces. GUS S. BEN O no? GUS S, me vienen bien. Me vienen bien, adems. BEN S, eh? GUS S. BEN Por qu? GUS No tenemos ms. BEN Bueno, ahora tienes algunos, no? GUS Ahora puedo prender la pava. BEN S, ests siempre garroneando fsforos. Cuntos tienes ah? GUS Como una docena. BEN Bueno, no los pierdas. Rojos, adems. Ni siquiera necesitas cajita. GUS se mete un fsforo en la oreja. BEN (golpendole la mano) No los gastes! Dale, anda y prndela. GUS

21

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 22

Eh? BEN Anda y prndela. GUS Que prenda qu? BEN La cocina. GUS T dices el gas. BEN Quin dice eso? GUS T. BEN (achicando los ojos) Qu quieres decir, que yo digo el gas? GUS Bueno, eso es lo que quieres decir, no? El gas. BEN (poderoso) Si digo anda y prende la cocina quiero decir anda y prende la cocina. GUS Cmo puedes prender una cocina? BEN Es una forma de decir! Prende la cocina. Es una forma de decir! GUS No la escuch nunca. BEN Prende la cocina! Es de uso comn! GUS Me parece que te equivocas.

22

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 23

BEN (amenazante) Qu quieres decir? GUS Dicen enciende la cocina. BEN (tirante) Quin dice? Se miran el uno al otro respirando fuerte. BEN (cont.) (deliberadamente) Jams en la vida escuch a nadie decir enciende la cocina. GUS Seguro que mi madre lo deca. BEN Tu madre? Cundo fue la ltima vez que viste a tu madre? GUS No s, har... BEN Bueno, para qu me hablas de tu madre? Se miran. BEN (cont.) Gus, no trato de ser irracional. Nada ms trato de sealarte algo. GUS S, pero... BEN Quin es el socio ms viejo ac, t o yo? GUS T. BEN

23

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 24

Yo nada ms cuido tus intereses, Gus. Tienes que aprender hombre. GUS S, pero nunca escuch... BEN (con vehemencia) Nadie dice prende el gas! Qu es lo que prende, el gas? GUS Qu es lo que el gas...? BEN (agarrndolo de la garganta con las dos manos, a un brazo de distancia)) LA COCINA, TARADO! GUS se desembaraza de las manos en su garganta. GUS Est bien, est bien. Silencio. BEN Bueno, qu esperas? GUS Quiero ver si prenden. BEN Qu? GUS Los fsforos. (saca la caja aplastada y trata de frotarlos) No. GUS tira la caja bajo la cama. BEN lo mira fijo. GUS levanta un pie. GUS (cont.) La pruebo contra esto? BEN lo mira fijo. GUS frota un fsforo contra el zapato. Prende.

24

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 25

GUS (cont.) Ac va. BEN (con cansancio) Prende la cocina de mierda, por el amor de Dios. BEN va a su cama, pero dndose cuenta de lo que acaba de decir, se detiene y da media vuelta. Se miran el uno al otro. GUS sale lentamente, por la izquierda. BEN golpea el diario contra la cama y se le sienta encima, la cabeza entre las manos. GUS (entrando) Funciona. BEN Qu? GUS La cocina. (va a su cama y se sienta) Me gustara saber quin ser esta noche. (silencio) Eh, quera preguntarte una cosa. BEN (subiendo las piernas a la cama) Oh, por el amor de Dios. GUS No. Iba a preguntarte una cosa. GUS se levanta y se sienta en la cama de BEN. BEN Para qu te sientas en mi cama? (GUS sigue sentado) Se puede saber qu te pasa? Me ests haciendo preguntas todo el tiempo. Se puede saber qu te pasa? GUS Nada. BEN Nunca me hacas tantas preguntas imbciles. Qu te pic?

25

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 26

GUS No, nada ms preguntaba. BEN Deja de preguntarte. Tienes un trabajo que hacer. Por qu no lo haces y te callas la boca? GUS Eso es lo que me preguntaba. BEN Qu? GUS El trabajo. BEN Qu trabajo? GUS (tentativamente) Yo pens que a lo mejor t sabas algo. (BEN lo observa) Pens que a lo mejor... es decir... tienes idea... quin va a ser esta noche? BEN Quin va a ser qu, esta noche? Se miran. GUS (al fin) Quin va a ser. Silencio. BEN T te sientes bien? GUS Claro. BEN Anda a hacer el t. GUS S, claro.

26

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 27

GUS sale, por la izquierda, BEN lo ve salir. Despus saca su revlver de debajo de la almohada y se fija que tenga municin. GUS vuelve a entrar. GUS (cont.) Se apag el gas. BEN Bueno, y? GUS Es con medidor BEN Yo no tengo nada de plata. GUS Yo tampoco. BEN Vas a tener que esperar. GUS A qu? BEN A Wilson. GUS A lo mejor ni viene. A lo mejor nada ms manda un mensaje. No siempre viene. BEN Bueno, vas a tener que arreglrtelas as, no? GUS Pucha. BEN Ya vas a tomar una taza de t despus. Se puede saber qu te pasa? GUS Me gusta tomar uno antes. BEN sostiene el revlver a la luz y lo lustra.

27

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 28

BEN Ms vale que te prepares, igual. GUS Bueno, no s, es un poco mucho, me entiendes?, por lo que me pagan. GUS recoge un paquete de t de la cama y lo arroja dentro de la bolsa. GUS (cont.) Espero que tenga algn centavo, igual, si viene. Le correspondera. Despus de todo, es su casa, podra haberse fijado si haba gas suficiente para una taza de t. BEN Qu quieres decir con que es su casa? GUS Bueno, no es? BEN Probablemente la haya alquilado no ms. No tiene por qu ser su casa. GUS Te apuesto lo que quieras a que es su casa. Te apuesto a que todo el edificio es suyo. Ahora ni siquiera nos provee un poco de gas, tampoco. (se sienta en su cama) Seguro que es su casa. Mira, sino, todos los otros sitios. Vas a tal direccin, hay una llave, hay una tetera, no hay nunca un alma a la vista... (pausa) Eh, nadie nunca oye nada, alguna vez lo pensaste? Nunca nos llegan quejas, no?, por ruidos molestos o cosas as? Nunca ves un alma, no? salvo el tipo que viene. Alguna vez te diste cuenta? Me gustara saber si las paredes estn insonorizadas. (toca la pared sobre su cama) No te podra decir. Lo nico que haces es esperar, eh? La mitad de las veces ni siquiera se molesta en darse una vueltita, Wilson.

28

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 29

BEN Por qu lo hara? Es un hombre muy ocupado. GUS (pensativamente) A m me resulta muy difcil hablarle, a Wilson. Sabes, Ben? BEN No me jodas, quieres? Silencio.

GUS Hay una cantidad de cosas que le quiero preguntar. Pero nunca puedo ir directo al grano, cuando lo veo. (pausa) Estuve pensando en la ltima. BEN Qu ltima? GUS Esa chica. BEN agarra el diario, del cual lee. GUS se levanta y baja la vista hacia BEN. GUS (cont.) Cuntas veces leste ese diario? BEN golpea el diario contra la cama y se levanta. BEN (con enojo) Qu quieres decir? GUS Nada ms quera saber cuntas veces te habas... BEN Qu es lo que haces, me criticas? GUS

29

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 30

No, si nada ms... BEN Te vas a ganar un mamporro en la oreja si no miras por dnde vas. GUS Mira, Ben... BEN No miro nada! (le habla a la habitacin) Cuntas veces me le...! Qu libertad de mierda! GUS No quise decir eso. BEN A ver si te pones las pilas hombre, Ponte las pilas, nada ms. BEN vuelve a la cama. GUS Estaba pensando en esa chica, nada ms. (se sienta en su cama) No era muy digna de mirar, ya s, pero igual. Fue un lo, igual, no? Qu lo. La verdad, no me acuerdo de un lo peor que se. No parecen poder aguantar como los hombres, las mujeres. Una textura ms floja, dira. Cmo se desparrat!, eh? Qued toda desparratada. caramba! Pero yo te quera preguntar. BEN se sienta y aprieta los ojos. GUS (cont.) Quin ordena cuando nos vamos? Tengo curiosidad. Quin hace la limpieza? A lo mejor no ordenan. A lo mejor los dejan ah, noms, eh? T qu piensas? Cuntos trabajos hicimos? Pucha, ya perd la cuenta. Mira si nunca limpian nada despus de que nos vamos. BEN

30

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 31

(compadecindose de GUS) Pero qu tonto. Te piensas que somos la nica rama de esta organizacin? Un poco de sentido comn. Tienen secciones para todo. GUS Qu, limpiadores y todo? BEN Qu imbcil! GUS No, es que esa chica me hizo empezar a pensar... Hay un sonoro traqueteo en la mocheta de la pared entre las camas, de algo que est descendiendo. BEN y GUS agarran sus revlveres, se paran de un salto y enfrentan la pared. El ruido cesa. Silencio. Se miran. BEN hace un rpido gesto en direccin a la pared. GUS se acerca a la pared lentamente. La golpea con su revlver. Est hueca. BEN camina hasta la cabecera de su cama, el seguro del arma levantado. GUS deja su revlver sobre su cama y palmea a lo largo de la parte inferior del panel central. Encuentra un reborde. Levanta el panel. Se descubre as una ventana para pasar vajilla, un ascensor montaplatos. Hay una gran caja sostenida por poleas. GUS examina el interior de esta caja. Saca un pedazo de papel. BEN Qu es? GUS Mralo t. BEN Lelo. GUS (leyendo) Dos bifes a las brasas con papas fritas. Dos budines de sag. Dos ts sin azcar. BEN (toma el papel) Djame ver. GUS (para s mismo) Dos ts sin azcar.

31

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 32

BEN Mmm... GUS A ti qu te parece? BEN Bueno... La caja se va para arriba. BEN levanta el revlver. GUS Dennos alguna chance! Estn apurados, no? BEN relee la nota. GUS mira por encima de su hombro. GUS (cont.) Es un poco... es un poco raro, no? BEN (rpidamente) No. No es raro. Capaz que esto antes era un caf, nada ms. Arriba. Estos sitios cambian de mano muy rpido. GUS Un caf? BEN S. GUS Qu, t dices que sta era la cocina, ac abajo? BEN S, cambian de mano de un da para el otro, estos sitios. Van a remate. A la gente que los maneja, entiendes, no les resultan, se mudan a otra parte. GUS T dices que a la gente que manejaba este sitio no les resultaba y se mudaron? BEN Seguro.

32

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 33

GUS BUENO, Y AHORA QUIN LO TIENE? Silencio. BEN Qu quieres decir con ahora quin lo tiene? GUS Ahora quin lo tiene? Si se mudaron a otra parte, quin se mud ac? BEN Bueno, todo depende... La caja desciende con un traqueteo y un golpe. BEN alza su revlver. GUS va a la caja y saca un pedazo de papel. GUS (leyendo) Sopa del da. Hgado encebollado. Tarta de membrillo. Una pausa. GUS mira a BEN. BEN toma la nota y lee. Camina lentamente hacia la abertura. GUS lo sigue. BEN mira en la abertura pero no hacia arriba de ella. GUS le pone la mano en el hombro. BEN se la saca de encima. GUS lleva un dedo a la boca. Se inclina sobre la abertura y diestramente mira por ella hacia arriba. BEN lo aparta de un tirn, alarmado. BEN mira la nota. Arroja el revlver sobre la cama y habla con decisin. BEN Ms vale que les mandemos algo. GUS Eh? BEN Ms vale que les mandemos algo. GUS Oh! S. S. A lo mejor tienes razn. Ambos estn aliviados ante la decisin. BEN (intencionalmente) Rpido! Qu tienes en ese bolso?

33

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 34

GUS No mucho. (va hacia la abertura y grita para arriba) Esperen un minuto! BEN No hagas eso! GUS examina los artculos del bolso y los va sacando, uno por uno. GUS Galletitas. Una barra de chocolate. Un cuarto litro de leche. BEN Nada ms? GUS Paquete de t. BEN Bien. GUS No podemos mandar el t. Es todo el t que nos queda. BEN Bueno, no hay gas. No puedes hacer nada con l, no? GUS A lo mejor nos pueden mandar una moneda para el gas. BEN Qu ms hay? GUS (metiendo la mando hasta el fondo de su bolso) Una torta Eccles. BEN Una torta Eccles? GUS

34

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 35

S. BEN Nunca me dijiste que tenas una torta Eccles. GUS No? BEN Por qu una sola? No trajiste para m? GUS No pens que te gustara. BEN Bueno, no puedes mandar una torta Eccles, igual. GUS Por qu no? BEN Anda a buscar uno de esos platos. GUS Bueno. GUS va hacia la puerta izquierda y se detiene. GUS (cont.) T dices entonces que me la puedo quedar, la torta Eccles? BEN Quedar? GUS Bueno, ni saben que la tenemos, no? BEN sa no es la cuestin. GUS No me la puedo quedar? BEN No, no puedes. Trae el plato.

35

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 36

GUS sale, por la izquierda. BEN mira en el bolso. Saca un paquete de snacks. GUS ingresa con un plato. BEN (acusndolo, esgrimiendo los snacks) De dnde salieron stos? GUS Qu? BEN De dnde salieron estos snacks? GUS Dnde los encontraste?

BEN (golpendolo en el hombro) Ests jugando sucio, queridito! GUS Yo los como nada ms con cerveza! BEN Bueno, de dnde pensabas sacar la cerveza? GUS Los guardaba hasta que consiguiera. BEN Me voy a acordar de esto. Pon todo en el plato. Apilan todo en el plato. La caja sube sin el plato. BEN Esperen un minuto! Se quedan parados. GUS Subi. BEN Es tu culpa, te pones a jugar!

36

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 37

GUS Qu hacemos ahora? BEN Vamos a tener que esperar a que baje. BEN deja el plato en la cama, se pone la sobaquera y empieza a atarse la corbata. BEN (cont.) Mejor que te prepares. GUS va a su cama, se pone la corbata, y empieza a ajustarse la sobaquera. GUS Ey, Ben. BEN Qu? GUS Qu est pasando ac? Pausa. BEN Qu quieres decir? GUS Cmo puede ser un caf, esto? BEN Era un caf. GUS T viste la cocina a gas? BEN Qu tiene? GUS Tiene nada ms tres hornillas. BEN Y qu? GUS

37

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 38

Bueno, no podras cocinar mucho en tres hornillas, menos en un sitio tan concurrido como ste. BEN (con irritacin) Por eso el servicio es lento! BEN se pone el chaleco del traje. GUS S, pero qu pasa cuando no estamos ac? Qu hacen, entonces? Todos estos mens que bajan y nada que suba. Puede ser que haya estado as durante aos. BEN se cepilla el saco. GUS (cont.) Qu pasa cuando nos vamos? BEN se pone el saco. GUS (cont.) No pueden hacer mucho negocio. La caja desciende. Se dan vuelta. GUS va a la abertura y saca una nota. GUS (cont.) (leyendo) Macaroni Pastisio. Ormitha Macarounada. BEN Cmo dijiste? GUS Macaroni Pastisio. Ormitha Macarounada. BEN Platos griegos. GUS No. BEN As es. GUS

38

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 39

Es de clase. BEN Aprate antes de que suba. GUS pone el plato en la caja. GUS (gritando hacia arriba por la abertura) Tres Mc Vitie and Price! Un Lyons Etiqueta Roja! Un snack Smiths! Una torta Eccles! Una fruta con nueces! BEN Cadbury. GUS (hacia arriba por la abertura) Cadbury! BEN (alcanzndole la leche) Una botella de leche. GUS (hacia arriba por la abertura) Una botella de leche! De un litro! (mira la etiqueta) Tambo Express! GUS pone la botella en la caja. La caja sube. GUS (cont.) Ya lo hice. BEN No tienes que gritar as. GUS Por qu no? BEN No se hace. (va a su cama) Bueno, con eso tendra que alcanzar, igual, por ahora. GUS

39

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 40

Te parece, eh? BEN Vstete, quieres? Va a ser de un momento a otro. GUS se pone el chaleco. BEN est acostado y mira al techo. GUS Este sitio es cosa seria. Ni t ni galletitas. BEN Comer te pone vago, hombre. Te ests poniendo cada vez ms vago, sabes? No querrs que te agarren flojo en tu trabajo. GUS Quin, yo? BEN Flojo, hombre, flojo. GUS Quin, yo? Flojo? BEN Miraste la pistola? Ni siquiera miraste la pistola. Se ve un desastre, igual. Por qu no la lustras nunca? GUS frota su revlver con la sbana. BEN saca un espejito de bolsillo y se endereza la corbata. GUS Me gustara saber dnde est el cocinero. Deben haber tenido varios, para dar abasto con todo. A lo mejor tenan algunas cocinas ms. Eh! A lo mejor hay una cocina en el corredor. BEN Por supuesto que hay! Sabes lo que hace falta para hacer una Ormitha Macarounada? GUS No, qu? BEN

40

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 41

Una Ormitha...! A ver si atiendes un poco, quieres? GUS Hacen falta varios cocineros, eh? (se calza el revlver en la sobaquera) Cuanto antes salgamos de este sitio mejor. (se pone el saco) Por qu no se comunica? Me parece como si hiciera aos que estoy ac. (saca el revlver de la sobaquera para controlar la municin) Igual nunca le fallamos, no? Nunca le fallamos. El otro da lo estaba pensando, Ben. Somos confiables, no? (vuelve a calzar el revlver en la sobaquera) En fin, voy a estar contento cuando se acabe, esta noche. (se cepilla el saco) Espero que el tipo no se vaya a excitar hoy, o algo as. Me siento un poquito agotado. Se me parte la cabeza. Silencio. La caja desciende. BEN se para de un salto. GUS recoge la nota. GUS (leyendo) Un pollo con brotes de bamb y castaas de agua. Un char siu y brotes de alubias. BEN Brotes de alubias? GUS S. BEN Pucha. GUS No sabra ni por dnde empezar. GUS vuelve a mirar la caja. El paquete de t est adentro. Lo recoge. GUS (cont.) Mandaron el t de vuelta.

41

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 42

BEN (angustiado) Para qu hicieron eso? GUS A lo mejor no es la hora del t. La caja sube. Silencio. BEN (arrojando el t sobre la cama, y hablando con toda urgencia) Mira. Mejor que les digamos. GUS Decirles qu? BEN Decirles que no lo podemos hacer, no lo tenemos. GUS Est bien. BEN Prstame un lpiz. Vamos a escribir una nota. GUS, al darse vuelta buscando un lpiz, de pronto descubre el tubo para hablar, que cuelga sobre la pared a la derecha de la abertura, de frente a su cama. GUS Qu es esto? BEN Qu? GUS Esto. BEN (examinndolo) Esto? Es un tubo para hablar. GUS Cunto hace que est ac?

42

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 43

BEN Justo lo que necesitamos. Tendramos que haberlo usado antes, en vez de gritar para ah arriba. GUS Qu raro que no me di cuenta antes. BEN Bueno, dale. GUS Qu haces? BEN Ves eso? Es un silbato. GUS Qu, esto? BEN S, scalo. Arrncalo. GUS lo hace. BEN (cont.) Eso es. GUS Qu hacemos ahora? BEN Sopla. GUS Soplo? BEN Silba arriba si lo soplas. As saben que quieres hablar. Sopla. GUS sopla. Silencio. GUS (con el tubo a la altura de la boca) No oigo nada. BEN Ahora habla! Habla en el tubo!

43

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 44

GUS mira a BEN, luego habla en el tubo. GUS La despensa est vaca! BEN Dame eso! (agarra el tubo y se lo lleva a la boca, hablando con gran deferencia) Buenas noches. Lamento mucho... importunarlos, pero sencillamente pensamos que mejor les hacemos saber que no nos queda nada. Mandamos para arriba todo lo que tenamos. No hay ms comida aqu abajo. (lleva el tubo lentamente al odo) Qu? (a la boca) Qu? (al odo. Escucha. A la boca) No, todo lo que tenamos lo mandamos para arriba. (al odo. Escucha. A la boca) Oh, lamento mucho escuchar eso. (al odo. Escucha. A Gus) La torta Eccles estaba pasada. (escucha. A Gus) El chocolate estaba derretido. (escucha. A Gus) La leche estaba agria. GUS Y los snacks? BEN (escuchando) Las galletitas tenan moho. (mira a Gus. Tubo a la boca) Bueno, lo lamentamos muchsimo. (tubo al odo) Qu? (a la boca) Qu? (al odo) S, s. (a la boca) S, por supuesto. Por supuesto. Enseguida.

44

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 45

(al odo. La voz ha cesado. Cuelga el tubo. Con excitacin) Oste eso? GUS Qu? BEN Sabes lo que dijo? Prendan la cocina! No enciendan la cocina! No prendan el gas! Dijo, prendan la cocina! GUS Cmo podemos prender la cocina? BEN Qu quieres decir? GUS No hay gas.

BEN (agarrndose la cabeza con una mano) Y ahora qu hacemos? GUS Para qu quera que prendiramos la cocina? BEN Para el t. Quera una taza de t. GUS l quera una taza de t! Y yo qu? Toda la noche estoy queriendo una taza de t! BEN (desesperndose) Qu hacemos ahora? GUS Qu se supone que vamos a tomar? BEN se sienta en la cama, la mirada fija.

45

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 46

GUS (cont.) Y nosotros? BEN est sentado. GUS (cont.) Yo tengo sed, tambin. Me muero de hambre. Y l quiere una taza de t. Esto colm el vaso, s. BEN deja hundir la cabeza sobre el pecho. GUS (cont.) A m tambin me vendra bien algo de manutencin. Y a ti? Tienes cara de que te vendra bien alguna cosita tambin. (se sienta en la cama) Le mandamos todo lo que tenemos y no queda satisfecho. No, de verdad, es como para hacer rer al gato. Para qu le mandaste todas esas cosas? (pensativamente) Por qu se las mand? (pausa) Anda a saber lo que tiene arriba. Capaz que tienen una ensaladera llena. Deben tener algo ah arriba. No van a conseguir mucho de ac abajo. Viste que no pidieron ninguna ensalada? Capaz que tienen una ensaladera llena ah arriba. Fiambre, rabanitos, pepinos. Berro. Arenques a la vinagreta. (pausa) Huevos duros. (pausa) De todo. Capaz que tienen un barril de cerveza tambin. Capaz que ahora se estn comiendo mis snacks con un chopp de cerveza. No encontraron nada que decir de los snacks, no? Estn lo ms bien, no te preocupes. No irs a creer que se van a quedar ah sentados a esperar que les suban cosas de ac abajo, no? Eso no los va a llevar a ninguna parte. (pausa) Estn lo ms bien. (pausa) Y quiere una taza de t. (pausa) Ah se les fue la mano, en mi opinin.

46

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 47

(mira hacia donde est BEN, l se levanta, y va hacia l) Qu te pasa? No se te ve muy radiante. A m tambin me dan ganas de un Alka Seltzer. BEN se sienta en la cama de GUS. BEN (en voz baja) Ya va a ser la hora. GUS Ya s. No me gusta hacer un trabajo con el estmago vaco. BEN (cansado) Cllate un segundo. Djame que te d las instrucciones. GUS Para qu? Siempre lo hacemos igual, no? BEN Djame que te d las instrucciones. GUS suspira y se sienta junto a BEN en la cama. Las instrucciones son dichas y repetidas automticamente. BEN (cont.) Cuando entre la llamada, t vas y te paras atrs de la puerta. GUS Me paro atrs de la puerta. BEN Si golpean a la puerta no contestas. GUS Si golpean a la puerta no contesto. BEN Pero no van a golpear a la puerta. GUS As que no contesto. BEN

47

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 48

Cuando el tipo entre... GUS Cuando el tipo entre... BEN Cierras la puerta atrs de l. GUS Cierro la puerta atrs de l. BEN Sin delatar tu presencia. GUS Sin delatar mi presencia. BEN Me va a ver y va a venir hacia m. GUS Te va a ver y va a i hacia ti. BEN A ti no te va a ver. GUS (ausente) Eh? BEN A ti no te va a ver. GUS A m no me va a ver. BEN Pero a m s. GUS A ti s. BEN No va a saber que ests ah. GUS No va a saber que ests ah. BEN

48

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 49

No va a saber que T ests ah. GUS No va a saber que estoy ah. BEN Saco el revlver. GUS Sacas el revlver. BEN Se para en seco. GUS Se para en seco. BEN Si se da vuelta... GUS Si se da vuelta... BEN T ests ah. GUS Yo estoy ah. BEN frunce el ceo y se aprieta la frente. GUS (cont.) Te olvidaste de una cosa. BEN Ya s. Qu? GUS No saqu mi revlver, segn t. BEN Sacas el revlver... GUS Despus de cerrar la puerta. BEN Despus de cerrar la puerta.

49

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 50

GUS No te habas olvidado de eso nunca, sabes? BEN Cuando te ve atrs suyo... GUS Yo atrs suyo... BEN Y yo delante de l... GUS Y t delante de l... BEN Se va a sentir inseguro... GUS Inquieto. BEN No va a saber qu hacer. GUS Entonces, qu va a hacer? BEN Me va a mirar a m y te va a mirar a ti. GUS No vamos a decir nada. BEN Nosotros lo vamos a mirar. GUS No va a decir nada. BEN l nos va a mirar. GUS Y nosotros lo vamos a mirar. BEN Nadie dice nada.

50

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 51

Pausa. GUS Qu hacemos si es chica? BEN Hacemos lo mismo. GUS Exactamente lo mismo? BEN Exactamente. Pausa. GUS No cambiamos nada? BEN Hacemos exactamente lo mismo. GUS Oh. (se levanta y tiembla) Perdona. GUS sale por la puerta de la izquierda. BEN permanece sentado en la cama, quieto. Se oye tirar de la cadena del inodoro, una vez, afuera a la izquierda, pero el agua no circula. Silencio. GUS vuelve a entrar y se detiene una vez pasada la puerta, perdido en sus pensamientos. Mira a BEN, luego camina lentamente hasta su propia cama. Est preocupado. Se queda parado, pensando. Se da vuelta y mira a BEN. Da algunos pasos hacia l. GUS (cont.) (lentamente, en voz baja, tensa) Por qu nos mand fsforos si saba que no hay gas? Silencio. BEN mira fijamente hacia delante. GUS atraviesa el espacio hacia la izquierda de BEN, hasta el pie de su cama, para llegar a su otro odo. GUS (cont.) Ben. Por qu nos mand fsforos si saba que no hay gas? BEN alza la vista.

51

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 52

GUS (cont.) Por qu lo hizo? BEN Quin? GUS Quin nos mand esos fsforos? BEN De qu ests hablando? GUS baja la vista sobre l. GUS (sombro) Quin es el de arriba? BEN (nervioso) Qu tiene que ver una cosa con la otra? BEN busca a tientas el papel sobre la cama. GUS Te hice una pregunta. BEN Basta! GUS (con creciente agitacin) Ya te pregunt antes. Quin se mudo ac? Te lo pregunt. Dijiste que los que lo tenan antes se mudaron a otra parte. Bueno, quin se mud ac? BEN (encorvado) Cllate. GUS Te lo dije, o no? BEN (parndose) Cllate!

52

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 53

GUS (febrilmente) Te dije antes de quin era este sitio, no? Te lo dije. BEN lo golpea en el hombro con saa. GUS (cont.) Te dije quin llevaba este sitio, no? BEN lo golpea en el hombro con saa. GUS (cont.) (violentamente) Bueno, para qu est jugando todos estos jueguitos? Eso es lo que quiero saber. Para qu lo hace? BEN Qu jueguitos?

GUS (con pasin, avanzando) Para qu lo hacen? Ya pasamos por las pruebas, no? Ya dimos todas las pruebitas, hace aos, no? Las dimos juntos, no te acuerdas?, o no? Ya nos probamos hace tiempo, no? Siempre hicimos nuestro trabajo. Para qu ests haciendo todo esto? Cul es la idea? Para qu est jugando estos jueguitos? La caja en su pozo baja detrs de ellos. El sonido esta vez viene acompaado de un silbido agudo mientras baja. GUS se abalanza a la abertura y toma la nota. GUS (cont.) (leyendo) Rabas! (hace un bollo con la nota, agarra el tubo, saca el silbato, sopla y habla) NO NOS QUEDA NADA! NADA! ENTIENDEN?

53

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 54

BEN agarra el tubo y aleja a GUS de un empujn. Persigue a GUS y le da un golpe con el revs de la mano, en pleno pecho. BEN Para! Manitico! GUS Pero ya los oste! BEN (salvajemente) Basta! Te lo advierto! Silencio. BEN cuelga el tubo. Va a su cama y se acuesta. Recoge el diario y lee. Silencio. La caja sube. Se dan vuelta rpidamente, sus ojos se encuentran. BEN vuelve a su diario. Lentamente, GUS regresa a su cama y se sienta. Silencio. La puerta de la abertura cae y vuelve a quedar como al principio. Se dan vuelta rpidamente, sus ojos se encuentran. BEN vuelve a su diario. Silencio. BEN baja su diario de un golpe. BEN Caramba! (recoge el diario y lo mira) Escucha esto! (pausa) Qu me decs, eh? (pausa) Caray! (pausa) Alguna vez escuchaste algo as? GUS (inexpresivamente) Anda! BEN Es verdad. GUS Sal. BEN Ac est bien escrito en blanco y negro. GUS (muy bajo) Est comprobado?

54

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 55

BEN Te imaginas? GUS Es increble. BEN Es como para hacerte vomitar, no? GUS (casi inaudible) De no creer. BEN sacude la cabeza. Baja el diario y lo levanta. Se ajusta el revlver en la sobaquera. GUS se pone de pie. Va hacia la puerta de la izquierda. BEN A dnde vas? GUS Voy a buscar un vaso de agua. GUS sale. BEN se saca el polvo de la ropa y los zapatos. Suena el silbato en el tubo para hablar. Va hacia l, saca el silbato y se pone el tubo en el odo. Escucha. Se lo lleva a la boca. BEN S. (al odo. Escucha. A la boca) Enseguida. Correcto. (al odo. Escucha. A la boca) Claro que estamos listos. (al odo. Escucha. A la boca) Entendido. Repito. Ya lleg y est por entrar enseguida. El mtodo normal a ser empleado. Entendido. (al odo. Escucha. A la boca) Claro que estamos listos. (al odo. Escucha. A la boca) Perfecto. (cuelga el tubo) Gus! BEN saca un peine y se peina el cabello, ajusta el saco para disminuir el bulto del revlver. El agua del inodoro corre, fuera de escena, a la izquierda. BEN va rpidamente a la puerta, a la izquierda. BEN (cont.)

55

Harold Pinter

EL MONTAPLATOS

pgina 56

Gus! La puerta de la derecha se abre intempestivamente. BEN se da vuelta, su revlver alzado hacia la puerta. GUS entra a los tropezones. Lo han despojado de su saco, chaleco, corbata, sobaquera y revlver. Se detiene, el cuerpo encorvado, los brazos a los costados. Alza la cabeza y mira a BEN. Largo silencio. Se miran fijamente. TELN.

56

Das könnte Ihnen auch gefallen