dann entonces Zuerst waren wir am Strand, dann sind wir Kuchen essen gegangen.
bis dann hasta entonces Ich komme auf die Bühne, bis dann bin ich nervös.
puesto que / ya
da Ich habe getanzt, da habe ich mich einmal verletzt.
que
danach, nachler después Ich tanze, danach bin ich müde.
zum Schluss por último Zum Schluss möchte ich einen letzten wichtigen Punkt ansprechen.
DOPPELKONNEKTOREN ADVERBIALES
CONJUNCIÓN EJEMPLO OBSERVACIONES
entwerder…oder o…o Sie trinkt entweder Tee oder Saft zum Frühstück.
coordinante, alternativa
nicht nur … sondern … no solo … sino
Er trinkt nicht nur Tee, sondern auch Saft zum Frühstück.
auch también lista positiva
weder … noch ni … ni Sie trinkt weder Tee noch Saft zum Frühstück. coordinante, negativa
einerseits … por un lado / por
Der Tee ist einerseits heiß (und) andererseits ist er gut. contraste
andererseits otro lado
sowohl … als (auch) tanto … como Ich habe sowohl schon einen Mercedes als auch einen Audi gehabt lista positiva
sowohl … wie (auch) tanto … como Ich habe sowohl ein Auto wie auch ein Motorrad. lista positiva
zwar … aber si bien … pero Im Internet zu surfen ist zwar interessant, aber es kostet auch viel Zeit. Forma :+/- -/+
en parte / en Viele Menschen benutzen ihr Smarphone teils zum Telefonieren, teils als
teils …, teils Un poco de ambas
parte mobilen Internetzugang.
je …, desto cuanto … tanto Je schneller das Internet ist, desto schneller kann man arbeiten.
je …, umso cuanto … tanto Je schneller das Internet ist, umso teurer ist es.
CONECTORES ADVERBIALES LIMITANTES
Conjunción + Verbo + Sujeto
CONJUNCIÓN EJEMPLO OBSERVACIONES
no obstante /
allerdings Ich wollte eigentlich laufen gehen, allerdings ist es heute zu kalt.
pero
nur solo Das essen war lecker, es war nur ein bisschen kalt.
insofern en cuanto Insofern sie in der Lage ist, will sie dir helfen
zu … als dass +Konj. 2 como para Ich war zu spät, als dass ich den Bus noch bekommen hätte.
ORACIONES SUBORDINADAS CONCESIVAS (Konzessive)
CONJUNCIÓN EJEMPLO OBSERVACIONES
obwohl aunque Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
aunque / a pesar
obgleich Obgleich er die Antwort wusste, weigerte er sich, zu antworten
de que
obschon aunque Obschon es nichts zu essen gab, war die Party lustig
Auch wenn ich spät aufgestanden bin, habe ich meine S-Bahn noch
auch wenn tambbien si
bekommen.
Modales
wie como Ich weiß nicht, wie ich es auf Deutsch sagen kann.
mientras /en
indem Sie können den Motorraum öffnen, indem Sie hier an dem Griff drehen. Frage: Wie?
cuanto
dadurch dass dado que Ich kam dadurch noch pünktlich, dass mir der Autodienst geholfen hat.
Wie? Wodurch?