Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 9
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . 11
Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sikkerhetshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sikkerhedsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . 16
Instrukcja bezpieczeństwa elektronarzędzi . 17
Υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . 19
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . . . . . . 22
Указания по технике безопасности . . . . 23
Правила безпечної роботи . . . . . . . . . . . 25
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf! Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
2
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 5) Sorgfältiger Umgang mit und Gebrauch von
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Akkuwerkzeugen
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör- a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
teile wechseln oder das Gerät weglegen. die vom Hersteller empfohlen werden. Für
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge es mit anderen Akkus verwendet wird.
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut- Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder Gebrauch von anderen Akkus kann zu
diese Anweisungen nicht gelesen haben. Verletzungen und Brandgefahr führen.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
unerfahrenen Personen benutzt werden. von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein- Metallgegenständen, die eine Überbrückung
wandfrei funktionieren und nicht klemmen, der Kontakte verursachen könnten. Ein
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
dass die Funktion des Elektrowerkzeuges Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
Teile vor dem Einsatz des Gerätes aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder
weniger und sind leichter zu führen. Verbrennungen führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend 6) Service
diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
dabei die Arbeitsbedingungen und die qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
Elektrowerkzeugen für andere als die wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
vorgesehenen Anwendungen kann zu Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
gefährlichen Situationen führen.
3
operating power tools may result in serious with the power tool or these instructions to
personal injury. operate the power tool. Power tools are
b) Use personal protective equipment. Always dangerous in the hands of untrained users.
wear eye protection. Protective equipment e) Maintain power tools. Check for
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard misalignment or binding of moving parts,
hat, or hearing protection used for appropriate breakage of parts and any other condition
conditions will reduce personal injuries. that may affect the power tool’s operation.
c) Prevent unintentional starting. Ensure If damaged, have the power tool repaired
the switch is in the off-position before before use. Many accidents are caused by
connecting to power source and/or battery poorly maintained power tools.
pack, picking up or carrying the tool. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
Carrying power tools with your finger on the maintained cutting tools with sharp cutting
switch or energising power tools that have the edges are less likely to bind and are easier to
switch on invites accidents. control.
d) Remove any adjusting key or wrench before g) Use the power tool, accessories and tool
turning the power tool on. A wrench or a key bits etc. in accordance with these instruc-
left attached to a rotating part of the power tool tions, taking into account the working
may result in personal injury. conditions and the work to be performed.
e) Do not overreach. Keep proper footing and Use of the power tool for operations different
balance at all times. This enables better from those intended could result in a hazardous
control of the power tool in unexpected situation.
situations. 5) Battery tool use and care
f) Dress properly. Do not wear loose clothing a) Recharge only with the charger specified by
or jewellery. Keep your hair, clothing and the manufacturer. A charger that is suitable for
gloves away from moving parts. Loose one type of battery pack may create a risk of fire
clothes, jewellery or long hair can be caught when used with another battery pack.
in moving parts.
b) Use power tools only with specifically
g) If devices are provided for the connection designated battery packs. Use of any other
of dust extraction and collection facilities, battery packs may create a risk of injury and
ensure these are connected and properly fire.
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards. c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
4) Power tool use and care clips, coins, keys, nails, screws or other
a) Do not force the power tool. Use the correct small metal objects, that can make a
power tool for your application. The correct connection from one terminal to another.
power tool will do the job better and safer at the Shorting the battery terminals together may
rate for which it was designed. cause burns or a fire.
b) Do not use the power tool if the switch does d) Under abusive conditions, liquid may be
not turn it on and off. Any power tool that ejected from the battery; avoid contact.
cannot be controlled with the switch is If contact accidentally occurs, flush with
dangerous and must be repaired. water. If liquid contacts eyes, additionally
c) Disconnect the plug from the power source seek medical help. Liquid ejected from the
and/or the battery pack from the power tool battery may cause irritation or burns.
before making any adjustments, changing 6) Service
accessories, or storing power tools. Such a) Have your power tool serviced by a qualified
preventive safety measures reduce the risk of repair person using only identical replace-
starting the power tool accidentally. ment parts. This will ensure that the safety of
d) Store idle power tools out of the reach of the power tool is maintained.
children and do not allow persons unfamiliar
4
2) Sécurité électrique f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter
a) Il faut que les fiches de l’outil électrique de vêtements amples ou de bijoux. Garder
soient adaptées au socle. Ne jamais les cheveux, les vêtements et les gants à
modifier la fiche de quelque façon que ce distance des parties en mouvement. Des
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
outils à branchement de terre. Des fiches longs peuvent être pris dans des parties en
non modifiées et des socles adaptés réduiront mouvement.
le risque de choc électrique. g) Si des dispositifs sont fournis pour le
b) Eviter tout contact du corps avec des raccordement d’équipements pour
surfaces reliées à la terre telles que les l’extraction et la récupération des
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les poussières, s’assurer qu’ils sont connectés
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc et correctement utilisés. Utiliser des
électrique si votre corps est relié à la terre. collecteurs de poussière peut réduire les
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des risques dus aux poussières.
conditions humides. La pénétration d‘eau à 4) Utilisation et entretien de l’outil
l’intérieur d’un outil augmentera le risque de a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté
choc électrique. à votre application. L’outil adapté réalisera
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais mieux le travail et de manière plus sûre au
utiliser le cordon pour porter, tirer ou régime pour lequel il a été construit.
débrancher l’outil. Maintenir le cordon à b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes permet pas de passer de l’état de marche à
ou des parties en mouvement. Des cordons arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas
endommagés ou emmêlés augmentent le être commandé par l’interrupteur est dangereux
risque de choc électrique. et il faut le réparer.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, c) Débrancher la fiche de la source
utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation d’alimentation en courant et/ou le bloc
extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à de batteries de l’outil avant tout réglage,
l’utilisation extérieure réduit le risque de choc changement d’accessoires ou avant de
électrique. ranger l’outil. De telles mesures de sécurité
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement préventives réduisent le risque de démarrage
humide est inévitable, utiliser une accidentel de l’outil.
alimentation protégée par un dispositif à d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
courant différentiel résiduel (RCD). L'usage portée des enfants et ne pas permettre
d'un RCD réduit le risque de choc électrique. à des personnes ne connaissant pas l’outil
3) Sécurité des personnes ou les présentes instructions de le faire
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes fonctionner. Les outils sont dangereux entre
en train de faire et faire preuve de bon sens les mains d’utilisateurs novices.
dans votre utilisation de l’outil. Ne pas e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier
utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de blocage des parties mobiles, des pièces
médicaments. Un moment d’inattention en cassées ou toute autre condition pouvant
cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des affecter le fonctionnement de l’outil. En cas
blessures graves des personnes. de dommages, faire réparer l’outil avant de
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours l’utiliser. De nombreux accidents sont dus
porter une protection pour les yeux. Les à des outils mal entretenus.
équipements de sécurité tels que les masques f) Garder affûtés et propres les outils
contre les poussières, les chaussures de permettant de couper. Des outils destinés
sécurité antidérapantes, les casques ou les à couper correctement entretenus avec des
protections acoustiques utilisés pour les pièces coupantes tranchantes sont moins
conditions appropriées réduiront les blessures susceptibles de bloquer et sont plus faciles
de personnes. à contrôler.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames
que l’interrupteur est en position arrêt avant etc., conformément à ces instructions, en
de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc tenant compte des conditions de travail et
de batteries, de le ramasser ou de le porter. du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour
Porter les outils en ayant le doigt sur des opérations différentes de celles prévues
l’interrupteur ou brancher des outils dont pourrait donner lieu à des situations
l’interrupteur est en position marche est source dangereuses.
d’accidents. 5) Utilisation des outils fonctionnant sur
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre batteries et précautions d’emploi
l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié
partie tournante de l’outil peut donner lieu à des par le fabricant. Un chargeur qui est adapté
blessures de personnes. à un type de bloc de batteries peut créer un
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre
un équilibre adaptés à tout moment. Cela type de bloc de batteries.
permet un meilleur contrôle de l’outil dans des b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de
situations inattendues. batteries spécifiquement désignés.
5
L’utilisation de tout autre bloc de batteries contact. En cas de contact accidentel,
peut créer un risque de blessure et de feu. nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en
c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, contact avec les yeux, rechercher en plus
le maintenir à l’écart de tout autre objet une aide médicale. Le liquide éjecté des
métallique, par exemple trombones, pièces batteries peut causer des irritations ou des
de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets brûlures.
de petite taille qui peuvent donner lieu à une 6) Maintenance et entretien
connexion d’une borne à une autre. Le court-
circuitage des bornes d’une batterie entre elles a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
peut causer des brûlures ou un feu. qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assurera que
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide la sécurité de l’outil est maintenue.
peut être éjecté de la batterie; éviter tout
6
d) Verwijder instelgereedschappen of beschadigd zijn dat de werking van het
schroefsleutels voordat u het elektrisch elektrisch gereedschap nadelig wordt
gereedschap inschakelt. Een instelgereed- beïnvloed. Laat beschadigde delen
schap of sleutel in een draaiend deel van het repareren voordat u het gereedschap
gereedschap kan tot verwondingen leiden. gebruikt. Veel ongevallen hebben hun
e) Vermijd een abnormale lichaamshouding. oorzaak in slecht onderhouden elektrische
Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in gereedschappen.
evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrisch f) Houd snijdende inzetgereedschappen
gereedschap in onverwachte situaties beter scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
onder controle houden. snijdende inzetgereedschappen met scherpe
f) Draag geschikte kleding. Draag geen snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
loshangende kleding of sieraden. Houd gemakkelijker te geleiden.
haren, kleding en handschoenen uit de buurt g) Gebruik elektrisch gereedschappen,
van bewegende delen. Loshangende kleding, toebehoren, inzetgereedschappen en
sieraden en lange haren kunnen door dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let
bewegende delen worden meegenomen. daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, van elektrische gereedschappen voor andere
dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn dan de voorziene toepassingen kan tot
aangesloten en juist worden gebruikt. Het gevaarlijke situaties leiden.
gebruik van een stofafzuiging kan het gevaar 5) Gebruik en onderhoud van accugereed-
door stof verminderen. schappen
4) Gebruik en onderhoud van elektrische a) Laad accu's alleen op in oplaadapparaten
gereedschappen die door de fabrikant worden geadviseerd.
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald
voor uw werkzaamheden het daarvoor type accu geschikt is, bestaat brandgevaar
bestemde elektrische gereedschap. Met wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.
het passende elektrische gereedschap werkt b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu's
u beter en veiliger binnen het aangegeven in de elektrische gereedschappen. Het
capaciteitsbereik. gebruik van andere accu's kan tot
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap verwondingen en brandgevaar leiden.
waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte
gereedschap dat niet meer kan worden in- of accu met paperclips, munten, sleutels,
uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden spijkers, schroeven en andere kleine
gerepareerd. metalen voorwerpen die overbrugging
c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of van de contacten kunnen veroorzaken.
verwijder de accu voordat u het gereed- Kortsluiting tussen de accucontacten kan
schap instelt, toebehoren wisselt of het brandwonden of brand tot gevolg hebben.
gereedschap weglegt. Deze voorzorgs- d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de
maatregel voorkomt onbedoeld starten van accu lekken. Voorkom contact. Spoel
het elektrisch gereedschap. bij onvoorzien contact met water af.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
gereedschappen buiten bereik van kinderen. dient u bovendien een arts te raadplegen.
Laat het gereedschap niet gebruiken door Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties
personen die er niet mee vertrouwd zijn en en verbrandingen leiden.
deze aanwijzingen niet hebben gelezen. 6) Service
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden a) Laat het elektrisch gereedschap alleen
gebruikt. repareren door gekwalificeerd en vakkundig
personeel en alleen met originele
e) Verzorg het elektrisch gereedschap vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
zorgvuldig. Controleer of bewegende delen gewaarborgd dat de veiligheid van het
correct functioneren en niet vastklemmen gereedschap in stand blijft.
en of onderdelen zodanig gebroken of
7
1) Sicurezza sul luogo di lavoro di sicurezza, il casco protettivo o la protezione
a) Mantenere pulito e ben illuminato il posto per l’udito, a seconda dell’impiego previsto
di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio
illuminate possono essere causa di incidenti. di ferite.
b) Evitare d’impiegare l’utensile elettrico in c) Evitare l’accensione involontaria
ambienti soggetti al rischio di esplosioni dell’utensile. Accertarsi che l'utensile
nei quali si trovino liquidi, gas o polveri elettrico sia spento prima di collegarlo
infiammabili. Gli utensili elettrici producono all'alimentazione di corrente e/o alla batteria,
scintille che possono far infiammare la polvere di prenderlo o di trasportarlo. Il fatto di tenere
o i gas. il dito sopra l’interruttore o di collegare l’utensile
c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone elettrico acceso all’alimentazione di corrente
durante l’impiego dell’utensile elettrico. potrà essere causa di incidenti.
Eventuali distrazioni potranno comportare la d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la
perdita del controllo sull’utensile. chiave inglese prima di accendere l’utensile
elettrico. Un utensile o una chiave inglese che
2) Sicurezza elettrica si trovino in una parte di utensile in rotazione
a) La spina dell'utensile elettrico per la presa potranno causare lesioni.
di corrente dovrà essere adatta alla presa. e) Evitare di mantenere posizioni anomale del
Evitare assolutamente di apportare corpo. Avere cura di mettersi in posizione
modifiche alla spina. Non utilizzare sicura e di mantenere l’equilibrio. In questo
adattatori insieme a utensili elettrici con modo sarà possibile controllare meglio l’utensile
messa a terra. Le spine non modificate e le elettrico in situazioni inaspettate.
prese adatte allo scopo riducono il rischio f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di
di scosse elettriche. indossare vestiti ampi o gioielli. Tenere
b) Evitare il contatto fisico con superfici i capelli, i vestiti e i guanti lontani da parti in
collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, movimento. Vestiti ampi, gioielli o capelli lunghi
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un potranno impigliarsi in parti in movimento.
maggior rischio di scosse elettriche nel g) Se sussiste la possibilità di montare
momento in cui il corpo é messo a massa. dispositivi di aspirazione o di captazione
c) Custodire l’utensile elettrico al riparo dalla della polvere, assicurarsi che gli stessi
pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione siano stati installati correttamente e
di acqua in un utensile elettrico va ad vengano utilizzati senza errori. L'utilizzo di un
aumentare il rischio d’insorgenza di scosse sistema di aspirazione della polvere può limitare
elettriche. i rischi derivanti dalla polvere.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti al fine di trasportare o appendere 4) Maneggio ed impiego accurato di utensili
l’utensile elettrico, oppure di togliere la elettrici
spina dalla presa di corrente. Mantenere a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare
l’utensile elettrico al riparo da fonti di calore, l’utensile elettrico adatto per sbrigare il
dall’olio, dagli spigoli o da parti di utensili in lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati si potrà lavorare meglio e con maggior
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
elettriche. indicata.
e) Qualora si voglia usare l’utensile elettrico b) Non utilizzare utensili elettrici con
all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente interruttori difettosi. Un utensile elettrico che
cavi di prolunga adatti per l’impiego non si può più accendere o spegnere è
all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga pericoloso e dovrà essere riparato.
omologato per l’impiego all’esterno riduce c) Prima di regolare o riporre l'utensile e
il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. sostituire accessori, estrarre la spina dalla
f) Quando non è possibile evitare l'uso presa e/o rimuovere la batteria. Tale
dell'utensile elettrico in ambienti umidi, precauzione eviterà che l’utensile elettrico
impiegare un interruttore differenziale. possa essere messo in funzione
L'impiego di un interruttore differenziale riduce inavvertitamente.
il rischio di scossa elettrica. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati
al di fuori della portata dei bambini. Non fare
3) Sicurezza delle persone usare l’utensile a persone che non sono
a) È importante concentrarsi su ciò che si abituate ad usarlo o che non abbiano letto
sta facendo e maneggiare con giudizio le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono
l’utensile elettrico durante le operazioni pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
di lavoro. Non utilizzare l’utensile elettrico e) Effettuare accuratamente la manutenzione
in caso di stanchezza o sotto l’effetto di dell’utensile elettrico. Verificare che le parti
droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un mobili dell'utensile funzionino perfettamente
attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile e non s’inceppino, che non ci siano pezzi
elettrico potrà causare lesioni gravi. rotti o danneggiati al punto tale da limitare
b) Indossare sempre equipaggiamento la funzione dell’utensile elettrico stesso. Far
protettivo individuale, nonché occhiali riparare le parti danneggiate prima
protettivi. Se si avrà cura d’indossare d’impiegare l’utensile. Numerosi incidenti
equipaggiamento protettivo individuale come la vengono causati da utensili elettrici la cui
maschera antipolvere, la calzatura antiscivolo
8
manutenzione è stata effettuata poco potrà dare insorgenza a lesioni e comportare
accuratamente. il rischio d’incendi.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano
taglio. Gli utensili da taglio curati con da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti
particolare attenzione e con taglienti affilati o da altri oggetti in metallo di piccole
s’inceppano meno frequentemente e sono più dimensioni che potrebbero causare un
facili da condurre. ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origine
gli utensili, ecc. soltanto in conformità con a bruciature o ad incendi.
le presenti istruzioni. Osservare le condi- d) In caso di impiego sbagliato, potranno
zioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi insorgere fuoriuscite di liquido dall’accu-
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici mulatore. Evitarne il contatto. In caso di
per usi diversi da quelli consentiti potrà dar contatto casuale, sciacquare con acqua.
luogo a situazioni di pericolo. Qualora il liquido dovesse entrare in
contatto con gli occhi, chiedere immediato
5) Maneggio ed impiego accurato di utensili consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito
a batteria dall’accumulatore potrà causare irritazioni
a) Caricare l’accumulatore solo ed cutanee o bruciature.
esclusivamente nei dispositivi di carica
consigliati dal produttore. Per un dispositivo 6) Assistenza
di carica previsto per un determinato tipo di a) Fare riparare l’utensile elettrico solo ed
accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se esclusivamente da personale specializzato
utilizzato con un accumulatore di tipo diverso. e solo impiegando pezzi di ricambio
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed originali. In tale maniera potrà essere
esclusivamente gli accumulatori previsti allo salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso
10
Regras gerais de segurança para ferramentas eléctricas
AVISO Leia todas as regras de segurança e instruções. A um descuido no cumprimento das
regras de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde todas as regras de segurança e instruções para futuras consultas! O termo "ferramenta
eléctrica" utilizado nas regras de segurança, refere-se a ferramentas eléctricas com conexão a rede
(com cabo) e a ferramentas eléctricas operada a pilhas (sem cabo).
11
d) Guarde ferramentas eléctricas que não fabricante. Um carregador que é apropriado
estiverem sendo utilizadas, for a do alcance para um tipo de acumulador, pode causar um
de crianças. Não permita que a ferramenta incêndio se for utilizado para carregar outros
seja utilizada por pessoas não familiarizadas acumuladores.
com a mesma ou que não tenham lido estas b) Apenas utilize nas ferramentas eléctricas os
instruções. Ferramentas eléctricas são perigo- acumuladores previstos. A utilização de
sas nas mãos de pessoas sem treinamento. outros acumuladores pode levar a lesões e
e) Trate a sua ferramenta eléctrica com riscos de incêndio.
cuidado. Verifique se as partes móveis c) Quando o acumulador não estiver em uso,
funcionam perfeitamente e não emperram, mantenha-o afastado de outros objectos de
se há peças quebradas ou danificadas que metal, como por exemplo agrafos, moedas,
possam influenciar o funcionamento da chaves, pregos, parafusos, ou outros
ferramenta eléctrica. Peças danificadas pequenos objectos metálicos que possam
devem ser reparadas antes da utilização da ligar em ponte os contactos. Um curto circuito
ferramenta. Muitos acidentes tem como causa entre os contactos do acumulador pode causar
uma manutenção insuficiente das ferramentas queimaduras ou incêndio.
eléctricas. d) Aplicações inadequadas podem provocar
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre fugas do líquido do acumulador. Evite o
afiadas e limpas. Ferramentas de cortes contacto com este líquido. No caso de um
devidamente tratadas, com cantos afiados contacto acidental, lave imediatamente com
travam com menos frequência e podem ser água fresca. Se o líquido entrar em contacto
controladas com maior facilidade. com os olhos, procure um auxílio médico. O
g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios, líquido que escapa do acumulador pode levar a
os bits da ferramenta etc. de acordo com irritações ou queimaduras da pele.
estas instruções. Considere também as
condições de trabalho e o trabalho a ser 6) Serviço
efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser
para outros fins que os previstos, pode resultar reparada por pessoal qualificado e só
em situações perigosas. devem ser colocadas peças sobressalentes
originais. Desta forma é assegurada a
5) Tratamento cuidadoso e utilização de segurança da ferramenta eléctrica.
ferramentas com acumulador
a) Apenas deverá carregar em carregadores,
acumuladores recomendados pelo
12
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning maskinen. Elverktygen är farliga om de
och skyddsglasögon. Använd personlig används av oerfarna personer.
skyddsutrustning som andningsskydd, e) Sköt elverktygen noggrant. Kontrollera att
halksäkra skyddsskor, skyddshjälm och de rörliga delarna fungerar som de ska och
hörselskydd som passar användningsområde inte kärvar och kontrollera att inga delar är
och arbetssätt, så minskar risken för skador. sönder eller så skadade att det påverkar
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Se till så att elverktygets funktion negativt. Reparera
elverktyget är avstängt innan du sätter i skadade delar innan du använder maskinen.
kontakten eller batteriet och tar upp eller bär Många olyckor orsakas av dåligt skötta
maskinen. Har du fingret på brytaren när du bär elverktyg.
elverktyget eller maskinen är på när du sätter i f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
kontakten eller batteriet, finns risk för olyckor. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa
d) Ta bort skruvnycklar och inställningsverktyg eggar kommer inte så lätt i kläm och går
innan du slår på elverktyget. Ett verktyg eller lättare att styra.
en nyckel i en roterande komponent kan g) Använd elverktyg, tillbehör, verktyg osv.
medföra kroppsskada. enligt anvisningarna. Ta hänsyn till
e) Undvik konstiga kroppsställningar. Se till att arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
du står stadigt och håller balansen. Då har Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt
du bättre kontroll över elverktyget i oväntade kan farliga situationer uppstå.
situationer.
5) Hantera och använda sladdlösa elverktyg på
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande rätt sätt
kläder eller smycken. Håll håret, kläderna
och handskarna på avstånd från rörliga a) Ladda bara batterierna i laddare som
delar. Löst hängande kläder, smycken och långt tillverkaren rekommenderar. Om en laddare
hår kan dras in av roterande delar. som är avsedd för en viss typ av batterier
används för andra batterityper finns risk för brand.
g) Går det att ansluta dammutsug och -
uppsamling, se till så att de är anslutna och b) Använd bara sådana batterier som är
anslutna på rätt sätt. Använder du avsedda för elverktyget. Används andra
dammutsug, kan du minska risken med damm. batterier finns risk för kropsskada och brand.
c) Se till så att batteriet inte kommer i kontakt
4) Hantera och använda elverktyg på rätt sätt med gem, mynt, nycklar, spik, skruv och
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för andra små metallföremål som kan kortsluta
aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett batteriet. En kortslutning av batteriets kontakter
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och kan leda till brännskador eller brand.
säkrare inom angivet effektområde. d) Felaktig användning kan få batteriet att läcka
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får batterivätska. Undvik kontakt med vätskan.
inte längre användas. Ett elverktyg som inte Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
kan kopplas in eller ur är farligt och måste vätska kommer i kontakt med ögonen
repareras. uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan
c) Dra ur kontakten eller ta ur batteriet innan medföra hudirritation eller brännskada.
du gör inställningar, byter tillbehör eller 6) Service
lägger undan maskinen. På så vis undviker du
att elverktyget går igång av misstag. a) Låt bara behörig elektriker reparera
elverktyget med originalreservdelar. Då kan
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. du lita på att maskinen är säker att använda.
Den som inte kan maskinen eller som inte
läst anvisningarna ska heller inte använda
15
anvisningene. Ta hensyn til arbeidsfor- forbindelse mellom kontaktene. En
holdene og arbeidet som skal utføres. Bruk kortslutning mellom batterikontaktene kan føre
av elektroverktøy til andre formål enn det som til forbrenninger eller brann.
er angitt kan føre til farlige situasjoner. d) Ved feil bruk kan det komme væske ut av
5) Aktsom håndtering og bruk av elektroverktøy batteriet. Unngå kontakt med denne væsken.
Ved tilfeldig kontakt må det skylles med
a) Lad bare batteriet i ladeapparater som er vann. Hvis det kommer væske i øynene,
anbefalt av produsenten. Det oppstår må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske
brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til som renner ut kan føre til irritasjoner på huden
en bestemt type batterier, brukes med andre eller forbrenninger.
batterier.
b) Bruk bare batterier som er ment å brukes til 6) Service
elektroverktøy. Bruk av andre batterier a) Elektroverktøyet må bare bli reparert av
kan medføre skader og brannfare. kvalifiserte fagpersoner som bruker
c) Hold batteriet som ikke er i bruk, unna originale reservedeler. Da kan du være sikker
binders, mynter, nøkler, spikre, skruer og på at maskinen fortsatt er sikker å bruke.
andre små metallgjenstander som kan lage
18
się do oczu należy dodatkowo skonsultować i tylko z użyciem oryginalnych części
się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może zamiennych. Gwarantuje to, że bezpieczeństwo
doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. urządzenia zostanie zachowane.
6) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzi należy zlecać
wyłącznie wykwalifikowanemu fachowcowi
20
1) Munkahelyi biztonság fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
a) Tartsa tisztán és jól megvilágítva a használata jellegének megfelelően csökkenti a
munkaterületét. Rendetlen és megvilágítatlan sérülések kockázatát.
munkaterületek balesetekhez vezethetnek. c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám
b) Ne dolgozzon az elektromos akaratlan üzembe helyezését. Győződjön
kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám
környezetben, ahol éghető folyadékok, ki van kapcsolva, mielőtt azt az áramforrásra
gázok vagy porok vannak. Az elektromos és /vagy akkumulátorra csatlakoztatja, vagy
kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, felemeli és szállítja. Ha az elektromos
amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. kéziszerszám felemelése közben az ujját a
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket
személyeket, ha az elektromos bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
kéziszerszámot használja. Ha elvonják a áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása
uralmát a berendezés felett. előtt okvetlenül távolítsa el a beállító
szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az
2) Elektromos biztonsági előírások elektromos kéziszerszám forgó részeiben
a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozó felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
dugójának bele kell illeszkedni a sérüléseket okozhat.
dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót e) Kerülje el a normálistól eltérő testtartást.
semmilyen módon sem szabad Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és
megváltoztatni. A védőföldeléssel ellátott az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
elektromos kéziszerszámokkal együtt ne kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
használjon csatlakozó adaptert. A változtatás jobban tud uralkodni .
nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját,
kockázatát. a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a
csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
megnövekszik, ha a teste le van földelve. szerelni por elszívásához és
c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot összegyűjtéséhez szükséges
az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok
hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva
megnöveli az áramütés veszélyét. a készülékhez, és rendeltetésüknek
d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől megfelelően működnek. Porelszívó használata
eltérő célokra, vagyis az elektromos csökkenti a por veszélyes hatását.
kéziszerszámot soha ne hordozza vagy
akassza fel a kábelnél fogva, és sohase 4) Az elektromos készülékek gondos kezelése
húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a és használata
kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt a) Ne terhelje túl az elektromos
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és kéziszerszámot. A munkájához csak az arra
sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy szolgáló elektromos kéziszerszámot
megrongálódott vagy csomókkal teli kábel használja. Egy alkalmas elektromos
megnöveli az áramütés veszélyét. kéziszerszámmal a megadott
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a teljesítménytartományon belül jobban és
szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban biztonságosabban lehet dolgozni.
való használatra engedélyezett hosszabbítót b) Ne használjon olyan elektromos
használjon. A szabadban való használatra kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója
engedélyezett hosszabbító használata csökkenti elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám,
az áramütés veszélyét. amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni,
f) Ha elkerülhetetlen az elektromos veszélyes és meg kell javíttatni.
kéziszerszám nedves környezetben való c) Húzza ki a csatlakozó dugót a
használata, használjon egy hibaáram- dugaszolóaljzatból és/vagy távolítsa el az
védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló akkumulátort, mielőtt az elektromos
használata csökkenti az áramütés kockázatát. kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
tartozékokat cserél vagy a szerszámot
3) Személyi biztonsági előírások eltárolja. Ez az elővigyázatossági intézkedés
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen meggátolja az elektromos kéziszerszám
arra, amit csinál, és meggondoltan akaratlan üzembe helyezését.
dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. d) A használaton kívüli elektromos
Ne használja az elektromos kéziszerszámot, kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol
ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
hatása alatt áll, ha orvosságokat vett be. Az hagyja, hogy olyan személyek használják az
elektromos kéziszerszámmal végzett munka elektromos kéziszerszámot, akik nem
közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el
komoly sérülésekhez vezethet. ezt az útmutatót. Az elektromos
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
viseljen védőszemüveget. A személyi gyakorlatlan személyek használják.
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, e) A készüléket gondosan ápolja Ellenőrizze,
csúszásbiztos védőcipő, védősapka vagy hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
21
működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és b) Az elektromos kéziszerszámban csak az
nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva ahhoz tartozó akkumulátort használja. Más
olyan alkatrészek, amelyek hatással akkumulátorok használata személyi sérüléseket
lehetnek az elektromos kéziszerszám és tüzet okozhat.
működésére. A megrongálódott részeket a c) Tartsa távol a használaton kívüli
készülék használata előtt javíttassa meg. akkumulátort irodai kapcsoktól,
Sok olyan baleset történik, amelyet az pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől,
elektromos kéziszerszám nem kielégítő csavaroktól vagy más kis méretű
karbantartására lehet visszavezetni. fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból
ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a
lehet vezetni és irányítani. folyadékkal. Ha véletlenül mégis érint-
g) Az elektromos kéziszerszámokat, kezésbe jutott az akkumulátorfolyadékkal,
tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet.
ezen előírásoknak megfelelően használja. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen
Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a fel ezen kívül egy orvost. A kilépő
kivitelezendő munka sajátosságait. Az akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől bőrsérüléseket okozhat.
eltérő célokra való alkalmazása veszélyes
helyzetekhez vezethet. 6) Szerviz
a) Az elektromos kéziszerszámokat csak
5) Az akkumulátoros kéziszerszámok gondos szakképzett személyzet és csak eredeti
kezelése és használata pótalkatrészek felhasználásával javíthatja.
a) Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy biztonságos maradjon.
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló
töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál
feltölteni, tűz keletkezhet.
22
nebo léků. Moment nepozornosti při použití nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebez-
elektronářadí může vést k vážným poraněním. pečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
ochranné brýle. Nošení osobních ochranných Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
pomůcek jako maska proti prachu, bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly
bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu omezena funkce elektronářadí. Poškozené
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. díly nechte před nasazením stroje opravit.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení stroje do Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném
provozu. Ujistěte se, že elektronářadí je elektronářadí.
vypnuté, než ho připojíte k přívodu proudu f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
a/nebo akumulátoru, sejmete nebo ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými
ponesete. Máte-li při nošení elektronářadí prst hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. nasazovací nástroje atd.podle těchto
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte pokynů. Respektujte přitom pracovní
seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj podmínky a prováděnou činnost. Použití
nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu elektronářadí pro jiné než určující použití může
stroje, může vést k poranění. vést k nebezpečným situacím.
e) Vyhněte se abnormálnímu držení těla. 5) Svědomité zacházení a používání
Zajistěte si bezpečný postoj a vždy udržujte akumulátorového nářadí
rovnováhu. Tím můžete elektronářadí
v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce,
která je doporučena výrobcem. Pro
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný nabíječku, která je vhodná pro určitý druh
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
udržujte daleko od pohybujících se dílů. používána s jinými akumulátory.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly. b) Do elektronářadí používejte pouze k tomu
určené akumulátory. Použití jiných
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující akumulátorů může vést k poraněním a požárům.
přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použití odsávání prachu c) Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo
může snížit ohrožení prachem. kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šrouby nebo jiné drobné kovové předměty,
4) Svědomité zacházení a používání které mohou způsobit přemostění kontaktů.
elektronářadí Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte následek popáleniny nebo požár.
k tomu určený stroj. S vhodným elektro- d) Při špatném použití může z akumulátoru
nářadím budete pracovat v udané oblasti vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při
výkonu lépe a bezpečněji. náhodném kontaktu opláchněte místo
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zap- vyhledejte lékaře. Vytékající akumulátorová
nout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. kapalina může způsobit podráždění pokožky
c) Než provedete seřízení přístroje, výměnu dílů nebo popáleniny.
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte 6) Servis
zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte a) Nechte své elektronářadí opravit pouze
akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání kvalifikovaným odborným personálem
neúmyslnému zapnutí elektronářadí. a pouze s originálními náhradními díly. Tím
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, zachována.
které se strojem nejsou seznámeny nebo
23
1) Безопасность на рабочем месте работе с электроинструментом. Не
a) Следите за чистотой и порядком на пользуйтесь электроинструментом, если
Вашем рабочем месте. Беспорядок на Вы устали, находитесь под действием
рабочем месте и плохое освещение может наркотиков, алкоголя или лекарств.
привести к несчастным случаям. Невнимательность при работе с
б) Не работайте с электроинструментом во электроинструментом может привести к
взрывоопасной зоне, в которой серьезным травмам.
находятся горючие жидкости, газы или б) Пользуйтесь средствами
пыль. При работе электроинструмент индивидуальной защиты и всегда
искрит, и искры могут воспламенить пыль надевайте защитные очки. Средства
или пары. индивидуальной защиты, применяемые в
в) Не допускайте детей и других лиц к зависимости от вида и использования
Вашему рабочему месту во время работы электроинструмента, например,
с электроинструментом. Отвлекаясь от пылезащитный респиратор, нескользящая
работы, Вы можете потерять контроль над обувь, защитный шлем, защитные наушники,
электроинструментом. снижают риск получения травм.
в) Избегайте непреднамеренного
2) Электрическая безопасность включения электроинструмента. Перед
a) Вилка сетевого кабеля электро- подключе-нием электроинструмента к
инструмента должна соответствовать сети электропитания и/или
электрической розетке. Не изменяйте аккумулятору, а также перед тем
конструкцию вилки. Не используйте переноской убедитесь, что
переходные штепсельные вилки с электроинструмент выключен. Не
электроинструментами с защитным держите палец на выключателе во время
заземлением. Использование оригиналь- переноса инструмента или если Вы
ных вилок и соответствующих им розеток подключаете электроинструмент к сети
снижает риск поражения электрическим электропитания, это может привести
током. к несчастным случаям.
б) Избегайте контакта с заземленными г) Удалите регулировочные инструменты
поверхностями (трубами, нагреватель- и гаечные ключи перед включением
ными элементами, печами и холодильни- электроинструмента. Инструмент или
ками). Опасность поражения электрическим гаечный ключ, находящийся во вращаю-
током! щейся части электроинструмента, может
в) Предохраняйте электроинструмент от привести к травмам.
дождя и воздействия влаги. Проникнове- д) Следите за правильной постановкой
ние воды в электроинструмент повышает корпуса при работе с электроинстру-
риск поражения электрическим током. ментом. Примите устойчивое положение
г) Не используйте сетевой кабель не по и обеспечьте надежный захват электро-
назначению, например, для переноски инструмента для сохранения равновесия
электроинструмента, его подвешивания в любой рабочей ситуации. Это позволит
или для вытягивания вилки из розетки. лучше контролировать электроинструмент
Примите меры по защите кабеля от в непредвиденных ситуациях.
воздействий высоких температур, масла, е) Надевайте подходящую одежду. Не
острых кромок или подвижных частей надевайте просторную одежду или
электроинструмента. Поврежденный или украшения. Оберегайте волосы, одежду
спутанный кабель повышает риск поражения и перчатки подальше от вращающихся
электрическим током. узлов электроинструмента. Свободная
д) При работе с электроинструментом на одежда, украшения или длинные волосы
открытом воздухе используйте только могут быть захвачены ими.
удлинительный кабель, который ж) Если предусмотрено подсоединение
разрешено использовать вне помещений. устройств для удаления и сбора пыли,
Использование специального убедитесь в том, что они присоединены
удлинительного кабеля снижает риск и используются по назначению.
поражения электрическим током. Использование данных устройств помогает
е) Если электроинструмент должен снизить уровень вреда, причиняемого
эксплуатироваться во влажной среде, пылью.
используйте автоматический
4) Аккуратное обращение с электроинстру-
выключатель для защиты от тока утечки.
ментом и его правильная эксплуатация
Использование автоматического
выключателя снижает риск поражения a) Не допускайте перегрузки
электрическим током. электроинструмента. Используйте для
выполняемой Вами работы предназна-
3) Безопасность персонала ченный для этого электроинструмент.
a) Будьте внимательны, следите за своими Соблюдение этого правила обеспечит более
действиями и серьезно относитесь к высокое качество и безопасность работы в
24
данном диапазоне мощности. в) Не храните неиспользуемый
б) Не пользуйтесь электроинструментом аккумулятор вместе с канцелярскими
с неисправным выключателем. скрепками, монетами, ключами,
Электроинструмент, включение или гвоздями, винтами и другими
выключение которого затруднено, опасен небольшими металлическими
и подлежит ремонту. предметами, которые могут вызвать
в) Перед регулировкой короткое замыкание контактов. Короткое
электроинструмента, заменой замыкание контактов аккумулятора может
принадлежностей или перерывом в привести к ожогам или возникновению
работе, выньте вилку из розетки и/или пожара.
аккумулятор из электроинструмента. Эта г) При неправильном применении из
мера предосторожности предотвращает аккумулятора может вытечь
случайное включение электроинструмента. аккумуляторная жидкость. Избегайте
г) Неиспользуемые электроинструменты контакта с ней. При случайном контакте
храните в недоступном для детей месте. смойте жидкость водой. При попадании
Не позволяйте использовать жидкости в глаза обратитесь к врачу.
электроинструмент лицам, не умеющим Вытекающая аккумуляторная жидкость
обращаться с ним или не читавшим может вызвать раздражение кожи или
настоящих инструкций. В руках ожоги.
неопытного персонала электроинструменты 6) Сервис
представляют опасность. a) Поручайте ремонт Вашего электро-
д) Тщательно следите за состоянием инструмента только квалифицирован-
Вашего электроинструмента. Проверяйте ному специальному персоналу. Для
безупречное функционирования ремонта должны использоваться только
подвижных частей, легкость их хода, оригинальные запасные части. Этим
целостность всех частей или отсутствие обеспечивается сохранение эксплуатацион-
повреждений, которые могли бы вызвать ной надежности
нарушение правильного функциониро-
вания электроинструмента.Сдавайте
поврежденные части электроинстру- 7) Все виды ремонта:
мента в ремонт до его использования. Ремонт электрической или механической части,
Причиной многих числа несчастных случаев гарантийный или не гарантийный в зависимости
является несоблюдение правил технического от природы возникновения дефекта в
обслуживания электроинструментов. соответствии с правилами указанными в
е) Следите за тем, чтобы режущие гарантийном талоне, периодическое
инструменты были острыми и чистыми. диагностирование.
Заклинивание содержащихся в рабочем 8) Испытания:
состоянии инструментов происходит реже, Происходят при сертификации
им легче управлять. электроинструмента, повторное испытание по
ж) Используйте электроинструмент, окончании каждого ремонта: проверку
принадлежности, рабочие инструменты правильности сборки – внешним осмотром и
и т. д. в соответствии с приведенными трехразовым включением и выключением
инструкциями. Учитывайте при этом выключателя у подключенного на номинальное
условия рабочие условия и характер напряжение электроинструмента:
выполняемой работы. Использование - при этой проверке не должно быть отказов
электроинструментов не по назначению пуска и остановки;
может привести к возникновению опасных - проверку исправности цепи заземления (для
ситуаций. электроинструмента класса I);
5) Бережное обращение и правильная - испытание изоляции па электрическую
эксплуатация аккумуляторных прочность;
инструментов - обкатку в рабочем режиме в течение не менее
a) Заряжайте аккумуляторы только в 30 мин;
рекомендуемых изготовителем зарядных 9) Ремонт:
устройствах. Если для зарядки Любое техническое обслуживание, ремонт и
аккумулятора использовать зарядное проверка после ремонта должны производиться
устройство, предназначенное для других только в авторизованных сервисных центрах
типов аккумуляторов, на данном устройстве квалифицированным персоналом, что исключает
может возникнуть пожар. комплектацию ручного инструмента каким либо
б) Используйте в электроинструментах диагностическим оборудованием.
только предусмотренные для них 10) Регулировка инструмента:
аккумуляторы. Использование других Все регулировки ручного инструмента
аккумуляторов может привести к травмам и производятся без применения какого-либо
возникновению пожара. специализированного оборудования или
инструмента.
25
11) Транспортирование: - Использование электроинструмента не по
Осуществляется любым видом транспортных назначению;
средств и в прилагаемом кейсе; - Работа неисправным инструментом;
12) Упаковка: - Использование поврежденной оснастки и/ или
В прилагаемый кейс из ударопрочного пластика; не предназначенной для данного типа
13) Консервация: инструмента;
Не требует консервации; - Касание движущихся частей
электроинструмента во время работы;
14) Условия хранения:
- Неустойчивое положение тела при работе
Электроинструмент необходимо хранить в
электроинструментом;
чемоданах (кейсах), которые поставляют вместе
с инструментом. В сухом отапливаемом - Работа без индивидуальных средств защиты
помещении при температуре от 5° до 50° по С°, (перчатки, очки);
оборудованном специальными стеллажами, - Переноска инструмента за сетевой шнур;
полками, ящиками, обеспечивающими его - Замена оснастки электроинструмента без его
сохранность; предварительного отключения от сети;
15) Перечень критических отказов: - Производство работ вне помещений при
- повреждение штепсельного соединения, кабеля неблагоприятных погодных условиях (осадки,
или его защитной трубки; сильный ветер);
- повреждение крышки щеткодержателя; - Работа в условиях недостаточной видимости/
- нечеткая работа выключателя; освещенности;
- искрение щеток на коллекторе, - Работа в помещениях с повышенной
сопровождающееся появлением кругового огня опасностью (загазованность, токопроводящая
на его поверхности; пыль, вредные испарения и т.д.);
- вытекание смазки из редуктора или - Самостоятельный разбор и ремонт
вентиляционных каналов; электроинструмента.
- появление дыма или запаха, характерного для
горящей изоляции;
- появление повышенного шума, стука, вибрации;
- поломка или появление трещин в корпусной
детали, рукоятке, защитном ограждении;
- повреждение рабочей части
электроинструмента;
- исчезновение электрической связи между
металлическими частями корпуса и нулевым
защитным штырем штепсельной вилки;
16) Действия персонала в случае инцидента,
критического отказа или аварии:
Работу необходимо немедленно прекратить, а
неисправный электроинструмент сдать для
проверки и ремонта в авторизированный
сервисный центр. Список сервисных центров
указан на веб-сайте www.metabo.ru.
17) Критерии предельных состояний:
Не существует;
18) Указания по выводу из эксплуатации и
утилизации:
При истечении срока службы инструмент
подлежит сдаче в сервисный центр или пункт
приема вторсырья;
19) Сведения о квалификации персонала:
К оператору инструмента квалификация не
требуется. Устранять неисправности, разбирать
и ремонтировать инструмент, кабель,
штепсельные соединения и т. п., должны
специально подготовленные работники,
имеющие по электробезопасности группу не
ниже III.
20) Ошибочные действия персонала:
- Работа инструментом без его предварительного
осмотра;
26
Загальні вказівки з безпеки під час роботи із
електроінструментом
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно прочитайте усі вказівки з безпеки та настанови. Недогляд під
час виконання вказівок з безпеки та настанов може спричинити удар електричним струмом,
пожежу та/або серйозні травми. Після ознайомлення із вказівками з безпеки та настановами
обов'язково зберігайте їх на майбутнє! Застосований у вказівках з безпеки термін „електро-
інструмент“ мається на увазі електроінструмент, що працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
28
29
30
31
170 26 9110 - 0315
Die Metabo 3-Jahres-Garantie Metabo 3-års garanti
Die XXL-Garantie ist nur in den Ländern XXL-garantien fås kun i landene
erhältlich, die im Online-Registrierungs- som er oppført i registrerings-
formular unter www.metabo.com/xxl skjemaet på nettet under
aufgeführt sind. www.metabo.com/xxl.
The Metabo 3-year warranty Kolmivuotinen Metabo-takuu
The XXL warranty is only available in XXL-takuu on saatavissa vain niissä
countries that are listed on our website. maissa, jotka on lueteltu online-
Visit www.metabo.com/xxl for more rekisteröintilomakkeessa osoitteessa
information. www.metabo.com/xxl.
Garantie de 3 ans Metabo Η τριετής εγγύηση της Metabo
La garantie XXL n’est valable que pour Η εγγύηση XXLδιατίθεται μνον στις
les pays se trouvant dans la liste du χώρες που αναφέρονται στο έντυπο
formulaire d’inscription online à καταχώρισης στην διεύθυνση
l’adresse www.metabo.com/xxl. www.metabo.com/xxl.
De Metabo 3-Jaren-Garantie Trzyletnia gwarancja Metabo
De XXL-garantie is enkel in de landen Gwarancja XXL dostępna jest tylko
verkrijgbaar die in het online-registratie- w krajach, które wymienione są w
formulier onder www.metabo.com/xxl formularzu rejestracyjnym online pod
vermeld zijn. adresem www.metabo.com/xxl.
3 anni di garanzia Metabo Tříletá zaruka Metabo strojů
La garanzia XXL è contemplata solo XXL záruku je možné získat pouze
nei paesi elencati nel modulo di v zemích, které jsou uvedené v
registrazione online presso l'indirizzo registračním formuláři na internetové
www.metabo.com/xxl. adrese www.metabo.com/xxl.
La garantía de tres años de Metabo A Metabo 3-éves-Garancia
La garantía XXL solamente está Az XXL-Garancia csak azokban
disponible en los países que están az országokban elérhetö, ahonnan
indicados en el formulario de az Online-Regisztrácisadatlapot
registro online en la dirección a www.metabo.com/xxl
www.metabo.com/xxl. címen kitöltötték.
A garantia Metabo de 3 anos 3-летняя XXL-гарантия Metabo
A garantia XXL apenas está disponível XXL-гарантия предлагается только
nos países indicados no formulário de в странах, которые указаны в
registo em www.metabo.com/xxl. формуляре регистрации по адресу
www.metabo.com/xxl.
Metabo's 3-års garanti
XXL-garantien fås kun i de lande, der er
opført i online-registreringsformularen
under www.metabo.com/xxl.
Metabo treårsgaranti
XXL-garantin kan endast erhållas
i de länder som anges på online-
registrerings-formuläret, adress:
www.metabo.com/xxl.
Metabowerke GmbH
Metabo-Allee 1
72622 Nuertingen
Germany
www.metabo.com
32