Sie sind auf Seite 1von 26

Spanish verbs

Spanish verbs
Spanish verbs are one of the most complex areas of Spanish grammar. Spanish is a relatively synthetic language with a moderate-to-high degree of inflection, which shows up mostly in the verb conjugation. As is typical of verbs in virtually all languages, Spanish verbs express an action or a state of being of a given subject. And like verbs in most of the Indo-European languages, Spanish verbs undergo inflection according to the following categories: Tense: past, present, future. Number: singular or plural. Person: first, second or third. Mood: indicative, subjunctive, or imperative. Aspect: Perfective aspect or imperfective aspect (distinguished only in the past tense as preterite or imperfect). Voice: active or passive.

The modern Spanish verb system has 14 distinct complete[1] paradigms (i.e. sets of forms for each combination of tense and mood), plus one incomplete[2] paradigm (the imperative), as well as three non-temporal forms (infinitive, gerund, and past participle). The fourteen regular tenses are also subdivided into seven simple tenses and seven compound tenses (also known as the perfect). The seven compound tenses are formed with the auxiliary verb haber followed by the past participle. Verbs can be used in other forms, such as the present progressive, but in grammar treatises that is not usually considered a special tense but just one of the periphrastic verbal constructions. In Old Spanish there were two tenses (simple and compound future subjunctive) that are virtually obsolete today. Spanish verb conjugation is divided in four categories known as moods: indicative, subjunctive, imperative, and the traditionally so-called infinitive mood (newer grammars in Spanish call it formas no personales, "non-personal forms"). This fourth category contains the three non-finite forms that every verb has: an infinitive, a gerund, and a past participle (more exactly a passive perfect participle). The past participle can agree for number and gender just as an adjective, giving it four possible forms. There is also a form traditionally known as the present participle (e.g. cantante, durmiente), but this is generally considered a separate word derived from the verb, rather than an inherent inflection of the verb, because (1) not every verb has this form, and (2) the way in which the meaning of the form is related to that of the verb stem is not predictable. Some present participles function mainly as nouns (typically, but not always, denoting a doer of the action, such as amante, cantante, estudiante), while others have a mainly adjectival function (abundante, dominante, sonriente), and still others can be used as either a noun or an adjective (corriente, dependiente). Unlike the gerund, the present participle takes the -s ending for agreement in the plural. Many of the most frequent verbs are irregular. The rest fall into one of three regular conjugations, which are classified according to whether their infinitive ends in -ar, -er, or -ir. (The vowel in the ending a, e, or i is called the thematic vowel.) The -ar verbs are the most numerous and the most regular; moreover, new verbs usually adopt the -ar form. The -er and -ir verbs are fewer, and they include more irregular verbs. There are also subclasses of semi-regular verbs that show vowel alternation conditioned by stress. See "Spanish irregular verbs". See Spanish conjugation for conjugation tables of regular verbs and some irregular verbs.

Spanish verbs

Accidents of a Verb
A verbal accident is defined as one of the changes of form that a verb can undergo. Spanish verbs have five (5) accidents. Every verb changes according to the following:

Person and number

Spanish verbs are conjugated in three persons, each having a singular and a plural form. In some varieties of Spanish, such as the one in Ro de la Plata Region, a special form of the second person is used. Since Spanish is a "pro-drop language", the subject pronoun is often omitted. First Person The grammatical first person refers to the speaker ('I'). The first person plural refers to the speaker together with at least one other person. (Yo) hablo. 'I speak.' (Nosotros) hablamos. 'We speak.' (Used when referring to a group that includes at least one male.) (Nosotras) hablamos. 'We speak.' (Used when referring to a group that is composed entirely of females.) Second person The grammatical second person refers to the addressee, the receiver of the communication ('you'). Spanish has different pronouns (and verb forms) for 'you', depending on the relationship, familiar or formal, between speaker and addressee. Singular Forms (T) hablas. Familiar singular. Used when addressing someone who is of close affinity: a member of the family, a close friend, a child, a pet. This is also the form used to address the deity. (Vos) habls. Familiar singular. Generally used the same as t. Its use is restricted to some areas of Hispanic America. In areas where t and vos are both used, vos is used to denote a closer affinity. (Usted) habla. Formal singular. Used when addressing a person respectfully or addressing a person of some social distance. Although this is a second-person pronoun, it uses third-person verb forms (and object pronouns, and possessives) because it developed as a contraction of vuestra merced ('your mercy'). Plural Forms (Vosotros) hablis. Used when addressing people who are of close affinity: members of the family, close friends, children, pets. This form is only used in Spain, the Philippines,[3] and Equatorial Guinea. (Ustedes) hablan. Used when addressing people respectfully or addressing people of some social distance. Like usted, it uses third-person verb forms, for the same reasons. In Spanish America, the form ustedes serves as the second-person plural for both familiar and formal situations. Third Person The grammatical third person refers to a person or thing other than the speaker or the addressee. Singular Forms (l) habla. 'He/it speaks.' Used for a male person or a thing of masculine (grammatical) gender. (Ella) habla. 'She/it speaks.' Used for a female person or a thing of feminine (grammatical) gender. Plural Forms (Ellos) hablan. 'They speak.' Used for a group of people or things that includes at least one person or thing of masculine (grammatical) gender. (Ellas) hablan. 'They speak.' Used for a group of people or things that are all of feminine (grammatical) gender.

Spanish verbs

Grammatical mood is one of a set of distinctive forms that are used to signal modality. In Spanish, every verb has forms in three moods. Indicative mood: The indicative mood, or evidential mood, is used for factual statements and positive beliefs. The Spanish conditional although semantically it expresses the dependency of one action or proposition upon another is generally considered a "tense" of the indicative mood, because, syntactically, it can appear in an independent clause. Subjunctive mood: The subjunctive mood expresses an imagined or desired action in the past, present or future. Imperative mood: The imperative mood expresses direct commands, requests, and prohibitions. In Spanish, using the imperative mood may sound blunt or even rude, so it is often used with care.

Verbal Tense
The tense of a verb indicates the time when the action occurs. It may be in the past, present or future.

Impersonal or Non-Finite Forms of the Verb

The Spanish non-finite verb forms refer to an action or state without indicating the time or the person. Spanish has three impersonal forms: Infinitive The infinitive is generally the form that is found in dictionaries. This form corresponds to the English "base-form" or "dictionary form". The ending of the infinitive is the basis of the names given in English to the three form classes of Spanish verbs: "-ar verbs" (primera conjugacin). Examples: hablar ('to speak'); cantar ('to sing'); bailar ('to dance'). "-er verbs" (segunda conjugacin). Examples: beber ('to drink'); leer ('to read'); comprender ('to understand'). "-ir verbs" (tercera conjugacin). Examples: vivir ('to live'); sentir ('to feel'); escribir ('to write'). Gerund Although, in English grammar, "gerund" refers to the -ing form of a verb used as a noun, in Spanish the term refers to a verb form that behaves more like an adverb. For -ar verbs, the ending is -ando. Examples: hablando ('speaking'); cantando ('singing'); bailando ('dancing'). For -er verbs, the ending is -iendo. Examples: bebiendo ('drinking'); leyendo [with spelling change] ('reading'); comprendiendo ('understanding'). For -ir verbs, the ending is also -iendo. Examples: viviendo ('living'); sintiendo [with stem-vowel change] ('feeling'); escribiendo ('writing').

Spanish verbs Past participle The past participle corresponds to the English -en or -ed form: For -ar verbs, the ending is -ado. Examples: hablado ('spoken'); cantado ('sung'); bailado ('danced'). For -er verbs, the regular ending is -ido. Examples: bebido ('drunk'); ledo [requires accent mark] ('read'); comprendido ('understood'). For -ir verbs, the regular ending is also -ido. Examples: vivido ('lived'); sentido ('felt'); hervido ('boiled'). The past participle, ending invariably in -o, is used following a form of the auxiliary verb haber to form the compound or perfect: (Yo) he hablado ('I have spoken'), (Ellos) haban hablado ('They had spoken'), etc. When the past participle is used as an adjective, it agrees with the noun that it modifies, e.g. una lengua hablada en Espaa ('a language spoken in Spain'). The past participle, similarly agreeing with the subject of ser or estar, can be used to form, respectively, the "true" passive voice (e.g. Los platos fueron preparados en la maana 'The dishes were prepared in the morning') or the "passive of result" (e.g. Los platos ya estn preparados 'The dishes are already prepared').

In grammar, the voice of a verb describes the relationship between the action (or state) that the verb expresses and the participants identified by its arguments (subject, object, etc.). When the subject is the agent or doer of the action, the verb is in the active voice. When the subject is the patient, target or undergoer of the action, it is said to be in the passive voice.

Verbal Aspect
Verbal aspect marks whether an action is completed (perfect), a completed whole (perfective), or not yet completed (imperfective). Perfect: In Spanish, verbs that are conjugated with haber ('to have [done something]') are in the perfect aspect. Perfective: In Spanish, verbs in the preterite are in the perfective aspect. Imperfective: In Spanish, the present, the imperfect, and the future tenses are in the imperfective aspect.

Verbal Conjugations in Spanish

See Spanish conjugation for a set of conjugation tables. In this page, verb conjugation is illustrated with the verb hablar ('to talk, to speak').

The indicative
The indicative mood has five simple tenses, and each one of them has a corresponding perfect form. In older classifications, the conditional tenses were considered part of an independent conditional mood. Continuous forms (such as estoy hablando) are usually not considered part of the verbal paradigm, though they often appear in books addressed to English-speakers who are learning Spanish. Note that modern grammatical studies would count only the simple forms as "tenses", and the other forms as products of tenses and aspects.

Spanish verbs Simple tenses (tiempos simples) The simple tenses are the forms of the verb without the use of a modal or helping verb. The following are the simple tenses and their uses: Present (presente) The present tense is formed with the endings shown below:
Pronoun subject -ar verbs -er verbs -ir verbs (primera conjugacin) (segunda conjugacin) (tercera conjugacin) -o -as -s -a -amos -is -o -es -s -e -emos -is -en -o -es -s -e -imos -s -en

yo t vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras

ellos / ellas / ustedes -an

Uses of the present indicative This tense is used to indicate the following: Actual Present - This expresses an action that is being done at the very moment. Mara habla con Juan por telfono. ('Mara is speaking with Juan on the telephone'). Habitual Present - This expresses an action that is regularly and habitually being done. Mara llega al campo todos los sbados. ('Mara goes to the countryside every Saturday.') Atemporal Present - This expresses general truth that are not bounded by time. Dos ms dos son cuatro. ('Two plus two equals four.') Los planetas giran alrededor del sol. ('The planets revolve around the sun.') Historical Present - This expresses an action that happened in the past but accepted as a historical fact. Fernando Magallanes descubre las Filipinas el 15 de marzo de 1521. ('Ferdinand Magellan discovered the Philippines on 15 March 1521.') An immediate future - This expresses an action that will be done in the very near future with a high degree of certainty. Este junio, viajo a Espaa. ('This June, I'm travelling to Spain.') Imperative Value - In some areas of Spain and Hispanic America, the present can be used (with an exclamatory tone) with an imperative value. Ahora te vas y pides disculpas al seor Ruiz! ('Now go and ask pardon from Mr. Ruiz!') Imperfect (pretrito imperfecto) The imperfect is formed with the endings shown below:

Spanish verbs

Pronoun subject yo t / vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras

-ar verbs -aba -abas -aba -bamos -abais

-er verbs -a -as -a -amos -ais -an

-ir verbs -a -as -a -amos -ais -an

ellos / ellas / ustedes -aban

Uses of the imperfect This tense is used to express the following: A habitual action in the past - Expresses an action that done habitually in an indefinite past. This use does not focus on when the action ended. Cuando era pequeo, hablaba espaol con mi abuela. ('When I was young, I used to speak Spanish with my grandmother.') An action interrupted by another action - Expresses an action that was in progress when another action took place. Tombamos la cena cuando Eduardo entr. ('We were having dinner when Eduardo came in.') General description of the past - Expresses a past setting, as, for example, the background for a narrative. Todo estaba tranquilo esa noche. Juan Eduardo miraba el partido de ftbol con su amigo Alejandro. Coman unas porciones de pizza. ('Everything was calm that night. Juan Eduardo was watching the football match with his friend Alejandro. They were eating some slices of pizza.') Preterite (pretrito indefinido) The preterite is formed with the endings shown below:
Pronoun subject yo t vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras -ar verbs -er verbs -ir verbs - -aste(s) -aste(s) - -amos -asteis - -iste(s) -iste(s) -i -imos -isteis -ieron - -iste(s) -iste(s) -i -imos -isteis -ieron

ellos / ellas / ustedes -aron

Uses of the preterite This tense is used to express the following: An action that was done in the past - Expresses an action that is viewed as a completed event. This use is often accompanied by adverbial expressions of time such as ayer, anteayer, la semana pasada Ayer, encontr la flor que t me diste. ('Yesterday, I found the flower that you gave me.') An action that interrupts another action - Expresses an event that happened (and was completed) while another action was taking place. Tombamos la cena cuando entr Eduardo. ('We were having dinner when Eduardo came in.')

Spanish verbs A general truth - Expresses a past relationship that is viewed as finished. Las Filipinas fueron parte del Imperio Espaol. ('The Philippines were part of the Spanish Empire.') Future (futuro simple or futuro imperfecto) The future tense uses the entire infinitive as a stem. The following endings are attached to it:
Pronoun subject yo t / vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras -ar verbs -er verbs - ir verbs - -s - -emos -is - -s - -emos -is -n - -s - -emos -is -n

ellos / ellas / ustedes -n

Uses of the future This tense is used to express the following: A future action - Expresses an action that will be done in the future. El ao prximo, visitar Buenos Aires. ('Next year, I shall/will visit Buenos Aires.') Uncertainty or Probability - Expresses inference, rather than direct knowledge. Quin estar tocando a la puerta? Ser Fabio. ('Who (do you suppose) is knocking at the door? It must be Fabio.' or 'Who will that be knocking at the door? That'll be Fabio.' as this use of the future tense also occurs in English, see Future Tense, Relation among tense, aspect, and modality implications of "will" and "going to") Command, prohibition or obligation No llevars a ese hombre a mi casa. ('Do not bring that man to my house.' or more accurately 'You will not bring that man to my house.' as this form is also used to assert a command, prohibition or obligation in English) Courtesy Te importar encender la televisin? ('Would you mind turning on the television?') Compound tenses (tiempos compuestos) All the compound tenses are formed with haber followed by the past participle of the main verb. Haber changes its form for person, number, etc., while the past participle remains invariable, ending with -o regardless of the number or gender of the subject. Present perfect (pretrito perfecto) In the present perfect, the present indicative of haber is used as a modal, and it is followed by the past participle of the main verb. In most of Spanish America, this tense has virtually the same use as the English present perfect. E.g.: Te he dicho mi opinin. ('I have told you my opinion.') In most of Spain the tense has an additional use, to express a past action or event that is contained in an unfinished period of time, or that has effects in the present: Este mes ha llovido mucho, pero hoy hace buen da. ('It rained a lot this month, but today is a fine day.')

Spanish verbs Past perfect or pluperfect (pretrito pluscuamperfecto) In this tense, the imperfect form of haber is used as a modal, and it is followed by the past participle of the main verb. (yo) haba + past participle (t) habas + past participle (l / ella / usted) haba + past participle (nosotros / nosotras) habamos + past participle (vosotros / vosotras) habais + past participle (ellos / ellas / ustedes) haban + past participle

Uses This form is used to express the following: A past action that occurred prior to another past action. e.g.: Yo haba esperado tres horas cuando l lleg. ('I had been waiting for three hours when he arrived.') Past anterior (pretrito anterior) This tense combines the preterit form of haber with the past participle of the main verb. It is very rare in spoken Spanish, but it is sometimes used in formal written language, almost entirely limited to subordinate (temporal, adverbial) clauses thus it is usually introduced by temporal conjunctions such as cuando, apenas, en cuanto, etc. It is used to express an action that ended immediately before another past action. (yo) hube + past participle (t) hubiste + past participle (l / ella / usted) hubo + past participle (nosotros / nosotras) hubimos + past participle (vosotros / vosotras) hubisteis + past participle (ellos / ellas / ustedes) hubieron + past participle E.g.: Cuando hubieron llegado todos, empez la ceremonia ('When everyone had arrived, the ceremony began.') E.g.: Apenas Mara hubo terminado la cancin, su padre entr. ('As soon as Maria had finished the song, her father came in.') This tense is often replaced by either the preterit or the pluperfect, with the same meaning. E.g.: Apenas Mara termin la cancin, su padre entr. E.g.: Apenas Mara haba terminado la cancin, su padre entr. Future perfect (futuro compuesto) The future perfect is formed with the future indicative form of haber followed by the past participle of the main verb. (yo) habr + past participle (t) habrs + past participle (l / ella / usted) habr + past participle (nosotros / nosotras) habremos + past participle (vosotros / vosotras) habris + past participle (ellos / ellas / ustedes) habrn + past participle e.g.: Habr hablado. ('I shall/will have spoken.') This tense is used to indicate a future action that will be finished right before another future action. e.g.: Cuando yo llegue a la fiesta, ya se habrn marchado todos. ('When I arrive at the party, everybody will have left already.')

Spanish verbs

The conditional
Simple conditional (condicional simple or pospretrito) As in the case of the future tense, the conditional uses the entire infinitive as a stem. The following endings are attached to it:
Pronoun subject yo t / vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras -ar verbs -er verbs -ir verbs -a -as -a -amos -ais -a -as -a -amos -ais -an -a -as -a -amos -ais -an

ellos / ellas / ustedes -an

Uses of the conditional This tense is used to express the following: Courtesy - Using this mood softens a request, making it more polite. E.g.: Seor, podra darme una copa de vino? ('Sir, could you give me a glass of wine?') Polite expression of a desire (using querer). E.g.: Querra mirar la pelcula esta semana. ('I would like to see the film this week.') In a then-clause whose realization depends on a hypothetical if-clause. Si yo fuera/fuese rico, yo viajara a Sudamrica. ('If I were rich, I would travel to South America.') Speculation about past events (the speaker's knowledge is indirect, unconfirmed, or approximating). E.g.: Cuantas personas asistan a la inauguracin del Presidente? No lo s; habra 5.000. ('How many people attended the President's inauguration? I do not know; there must have been 5,000.') A future action in relation to the past - Expresses future action that was imagined in the past. E.g.: Cuando era pequeo, pensaba que me gustara ser mdico. ('When I was young, I thought that I would like to be a doctor.') A suggestion. E.g.: Yo que t, lo olvidara completamente. ('If I were you, I would forget him completely.') Conditional perfect or compound conditional (condicional compuesto or antepospretrito) This form refers to a hypothetical past action. E.g.: Yo habra hablado si me hubieran/hubiesen dado la oportunidad ('I would have spoken if they had given me the opportunity.')

The imperative
The imperative mood has three specific forms, corresponding to the pronouns: t, vos and vosotros (t and vos are used in different regional dialects, vosotros only in Spain); these forms are only used in positive expressions, not the negative ones. The subjunctive supplements the imperative in all other cases (the negative, and the conjugations corresponding to the pronouns nosotros, l/ella, usted, ellos/ellas and ustedes). The imperative can also be expressed in three other ways[4] :

Spanish verbs Using the present or future indicative to form an emphatic command: Comers la verdura (You will eat the vegtables). The first person plural imperative ("Let us...") can also be expressed by Vamos a + infinitive: vamos a comer!. Indirect commands with que: Que lo llame el secretario (Have the secretary call him). Affirmative imperative (imperativo positivo) The positive form of the imperative mood in regular verbs is formed by removing the infinitive ending and adding the following:
Pronoun subject t vos usted -ar verbs -er verbs -ir verbs -a - -e -e - -a -amos -ed (-er) -an -e - -a -amos -id (-ir) -an


nosotros / nosotras -emos vosotros / vosotras -ad (-ar) ustedes -en

Negative imperative (imperativo negativo) For the negative imperative, the adverb no is placed before the verb, and the following endings are attached to the stem:
Pronoun subject t vos usted -ar verbs -er verbs -ir verbs -es - -e -as - -a -amos -is -an -as - -a -amos -is -an

nosotros / nosotras -emos vosotros / vosotras -is ustedes -en

The singular imperative t coincides with the third-person singular of the indicative for all but a few irregular verbs. The plural vosotros is always the same as the infinitive, but with a final -d instead of an -r in the formal, written form; the informal spoken form is the same as the infinitive. The singular vos drops the -r of the infinitive, requiring a written accent to indicate the stress. These actual imperative forms are in bold to distinguish them from those that are really just subjunctive forms.
Beginner's rule:

1. 2.

To conjugate something that is positive in the imperative mood for the t form (which is used most often), conjugate for your t form and drop the 's'. To conjugate something that is negative in the imperative mood for the t form (which also is used most often), conjugate in the yo form, drop the 'o', add the opposite t ending (if it is an -ar verb add 'es'; for an -er or -ir verb add as), and then put 'no' in front.

Spanish verbs Examples The Positive Command Forms of the verb comer
Subject Command Gloss Remarks


t vos

Come! Com!

'Eat!' 'Eat!'

General form of the informal singular. Used in the Roplatense Dialect and much of Central America; not accepted by the Real Academia Espaola. Formal singular. Used as an invitation.

usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras vosotros / vosotras ustedes

Coma! Comamos!

'Eat!' 'Let us eat!' 'Eat!'


normative plural for informal address, though its use is becoming rare.



Common plural used in Spain for informal address, though not admitted by the Real Academia Espaola. General plural formal command; used also as familiar plural command in Spanish America.



Negative command forms of the verb comer

Subject t vos vos usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras ustedes Command No comas! No comas! No coms! No coma! No comamos! No comis! Gloss Do not eat! Do not eat! Do not eat! Do not eat! Let us not eat! Do not eat! General form of the Informal Singular Used in the voseo areas; the only form accepted by the Real Academia Espaola Used by the general voseante population; not accepted by the Real Academia Espaola Formal Singular Used as a suggestion Remarks

Informal Plural in Spain

No coman!

Do not eat!

General Negative Plural Formal Command; Used also as Familiar Plural Command in Hispanic America

The pronominal verb comerse

Subject t vos usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras vosotros / vosotras ustedes Command Cmete ...! Comete ...! Cmase ...! Commonos ...! Comeos ...! Gloss Eat! Eat! Eat! Let us eat! Eat! Used emphatically Used in the Roplatense Dialect; not accepted by the Real Academia Espaola Formal Singular the original -s ending is dropped before the pronoun nos is affixed to prevent cacophony or dissonant sound The original -d ending is dropped before the pronoun os is affixed to prevent cacophony or dissonant sound Colloquial plural used in Spain for informal address though not admitted by the Real Academia Espaola General Plural Formal Command; Used also as Familiar Plural Command in Spanish America Remarks

Comeros ...!


Cmanse ...!


Spanish verbs The verb ir

Subject Pronoun t vos Imperative Form Ve! And! Gloss Remarks


Go! Go!

General form of the Singular Imperative This is used because the general norm in the voseo imperative is to drop the final '-d' and add an accent. However, if we do this, the form will be ''. Same as the subjunctive form More common form

usted nosotros / nosotras nosotros / nosotras vosotros / vosotras vosotros / vosotras ustedes

Vaya! Vamos!

Go! Let's go! Let's go! Go!


Prescribed form, but rarely used


Prescribed form



Colloquial form



Formal Plural; also Familiar in Hispanic America

The pronominal verb irse is irregular in the second person plural normative form, because it does not drop the -d or the -r: idos! (vosotros) Go away! (plural for informal address, recommended by the Real Academia Espaola but extremely uncommon) iros! (vosotros) Go away! (common in Spain, not admitted by the Real Academia Espaola)

The subjunctive
The subjunctive mood has a separate conjugation table with fewer tenses. It is used, almost exclusively in subordinate clauses, to express the speaker's opinion or judgment, such as doubts, possibilities, emotions, and events that may or may not occur. Simple tenses (tiempos simples) Present subjunctive (presente de subjuntivo) The present subjunctive of regular verbs is formed with the endings shown below:
Pronoun subject yo t vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras -ar verbs -er verbs - ir verbs -e -es -s -e -emos -is -a -as -s -a -amos -is -an -a -as -s -a -amos -is -an

ellos / ellas / ustedes -en

Spanish verbs Imperfect subjunctive (imperfecto de subjuntivo) The imperfect subjunctive can be formed with either of two sets of endings: the "-ra endings" or the "-se endings", as shown below. In Spanish America, the -ra forms are virtually the only forms used, to the exclusion of the -se forms. In Spain, both sets of forms are used, but the -ra forms predominate there also. Imperfect subjunctive, -ra forms
Pronoun subject yo t / vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras -ar verbs -er verbs -ir verbs -ara -aras -ara -ramos -arais -iera -ieras -iera -iramos -ierais -ieran -iera -ieras -iera -iramos -ierais -ieran


ellos / ellas / ustedes -aran

Imperfect subjunctive, -se forms

Pronoun subject yo t l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras -ar verbs -er verbs -ir verbs -ase -ases -ase -semos -aseis -iese -ieses -iese -iese -ieses -iese

-isemos -isemos -ieseis -iesen -ieseis -iesen

ellos / ellas / ustedes -asen

Future subjunctive (futuro (simple) de subjuntivo) This tense is no longer used in the modern language, except in legal language and some fixed expressions. The following endings are attached to the preterite stem:
Pronoun subject yo t / vos l / ella / usted nosotros / nosotras vosotros / vosotras -ar verbs -er verbs -ir verbs -are -ares -are -remos -areis -iere -ieres -iere -iremos -iereis -ieren -iere -ieres -iere -iremos -iereis -ieren

ellos / ellas / ustedes -aren

E.g.: Cuando hablaren,.. ('Whenever they might speak,...')

Spanish verbs Compound tenses (tiempos compuestos) In the subjunctive mood, the subjunctive forms of the verb haber are used with the past participle of the main verb. Present perfect subjunctive (pretrito perfecto de subjuntivo) E.g.: Cuando yo haya hablado... ('When I have spoken,,,,') Pluperfect subjunctive (pluscuamperfecto de subjuntivo) E.g.: Si yo hubiera hablado... or Si yo hubiese hablado... ('If I had spoken...') Future perfect subjunctive (futuro compuesto de subjuntivo) Like the simple future subjunctive, this tense is no longer used in the modern language. E.g.: Cuando yo hubiere hablado... ('When I shall have spoken...')


The present subjunctive is formed from the stem of the first person present indicative of a verb. Therefore, for an irregular verb like salir with the first person salgo, the present subjunctive would be salga, not *sala. The choice between present subjunctive and imperfect subjunctive is determined by the tense of the main verb of the sentence. The future subjunctive is rarely used in modern Spanish and mostly appears in old texts, legal documents, and certain fixed expressions such as venga lo que viniere ("come what may").

Continuous Tenses
In Spanish grammars, "continuous tenses" are not formally recognized as in English. Though the imperfect expresses a relative continuity compared to the perfect (for example te esperaba 'I was waiting for you'), the continuity of an action is usually expressed by a verbal periphrasis (perfrasis verbal). For example: estoy leyendo 'I am reading'. However, one can also say sigo leyendo 'I am still reading'; voy leyendo 'I am slowly but surely reading'; ando leyendo 'I am going around reading', and others.

Irregular verbs
A considerable number of verbs change the vowel e in the stem to the diphthong ie, and the vowel o to ue. This happens when the stem vowel receives the stress. These verbs are referred to as stem-changing verbs. Examples include pensar 'to think' (pienso 'I think'), sentarse 'to sit' (me siento 'I sit'), empezar 'to begin' (empiezo 'I begin'), volver 'to return' (vuelvo 'I return'), and acostarse 'to go to bed' (me acuesto 'I go to bed'). Virtually all verbs of the third conjugation (-ir), if they have -e- or -o- in their stem, undergo a vowel-raising change whereby e changes to i and o changes to u, in some of their forms (for details see Spanish irregular verbs). Examples include pedir 'to ask for' (pide 'he/she asks for'), competir 'to compete' (compite 'he/she competes'), and derretirse 'to melt' (se derrite 'it melts'). The so-called "I-Go" verbs add a medial -g- in the first person singular, present tense (making the Yo [or I] form end in -go for example, tener 'to have', tengo 'I have'; venir 'to come', vengo 'I come'). These verbs are often irregular in other forms as well.

Spanish verbs


Use of verbs
Contrasting simple and continuous forms
There is no strict distinction between simple and continuous forms in Spanish as there is in English. In English, "I do" is one thing (a habit) and "I am doing" is another (current activity). In Spanish, hago can be either of the two, and estoy haciendo stresses the latter. Though not as strict as English, Spanish is stricter than French or German, which have no systematic distinction between the two concepts at all. This optionally continuous meaning that can be underlined by using the continuous form is a feature of the present and imperfect. The preterite never has this meaning even in the continuous form, and the future has it only when it is in the continuous form. Present Qu haces? could be either "what do you do?" or "what are you doing?" Qu ests haciendo? is only "what are you doing?" Imperfect Qu hacas? could be either "what did you use to do?" or "what were you doing?" Qu estabas haciendo? is definitely only "what were you doing?" Preterit Qu hiciste? is "what did you do?" Qu estuviste haciendo? is "what were you doing (all of that time?)" Note that since the preterit by nature refers to an event seen as having a beginning and an end, and not as a context, the use of the continuous form of the verb only adds a feeling for the length of time spent on the action. The future has two main forms in Spanish, the imperfect (compound) future and the simple one. The difference between them is aspect. The compound future is done with the conjugated "ir" (means "to go", but it also means "will" in this case) plus the infinitive and, sometimes, with a present progressive verb added as well. Future Qu vas a hacer?: is "what are you going to do?" (implies that it will be done again, as in a routine) Qu vas a estar haciendo?: "what are you going to be doing?" (does not necessarily imply that it shall be done) Qu hars? is "what will you do?" (will be completed immediately, or done just once) Qu estars haciendo? is "what will you be doing?"

Contrasting the present and the future

Both the present and the future can express future actions, the latter more explicitly so. There are also expressions that convey the future. Mi padre llega maana = "My father arrives tomorrow" (out of context, llega could mean both he is arriving now or he usually arrives) Mi padre estar llegando maana = "My father will be arriving tomorrow" Mi padre va a llegar maana = "My father is going to arrive tomorrow" (future with ir) Mi padre llegar maana = "My father will arrive tomorrow" (future tense) Mi padre est a punto de llegar = "My father is about to arrive" (immediate future with estar a punto) The future tense can also simply express guesses about the present and immediate future: Qu hora es? Sern las tres = "What time is it?" "It is about three (but I have not checked)." Quin llama a la puerta? Ser Jos = "Who is at the door? It must be Jos" The same is applied to imperfect and conditional:

Spanish verbs Qu hora era? Seran las tres = "What time was it?" "It was about three (but I had not checked)." Quin llamaba a la puerta? Sera Jos = "Who was at the door? It must have been Jos" Studies have shown that Spanish-speaking children learn this use of the future tense before they learn to use it to express future events (the English future with "will" can also sometimes be used with this meaning). The other constructions detailed above are used instead. Indeed, in some areas such as Argentina and Uruguay, speakers hardly use the future tense to refer to the future. The future tense of the subjunctive mood is also obsolete in practice. As of today, it is only found in legal documents and the like. In other contexts, the past subjunctive form always replaces it.


Contrasting the preterite and the imperfect

Fundamental meanings of the preterite and the imperfect Spanish has two fundamental past tenses: the preterite and the imperfect. Strictly speaking, the difference between them is not tense but aspect in a manner that is similar to that of the Slavic languages. However, within Spanish grammar, they are customarily called tenses. The difference between the preterite and the imperfect (and in certain cases, the perfect) is often hard to grasp for English speakers. English has just one past tense form, which can have aspect added to it by auxiliary verbs, but not in ways that reliably correspond to what occurs in Spanish. The distinction between them does, however, correspond rather well to the distinctions in other Romance languages, between for example the French imparfait and pass simple / pass compos, or between the Italian imperfetto and passato remoto / passato prossimo. The imperfect fundamentally presents an action or state as being a context, and is thus essentially descriptive. It does not present actions or states as having ends, and often does not present their beginnings either. Like the Slavic imperfective past, it tends to show actions that used to be done at some point, as in a routine. In this case, one would say "Yo jugaba" (I used to play), "Yo lea" (I used to read), or "Yo escriba" (I used to write). The preterite (as well as the perfect, when applicable) fundamentally presents an action or state as being an event, and is thus essentially narrative. It presents actions or states as having beginnings and ends. This also bears resemblance to the Slavic perfective past, as these actions are usually viewed as done in one stroke. The corresponding preterite forms would be "Yo jugu" (I played), "Yo le" (I read) or "Yo escrib" (I wrote). As stated above, deciding whether to use the preterite or the imperfect can present some difficulty for an English-speaker. But there are certain topics, words, and key phrases that can help one decide if the verb should be conjugated in the preterite or the imperfect. These expressions co-occur significantly more often with one or the other of the two tenses, corresponding to a completed action (preterite) or a repetitive action or a continuous action or state (imperfect) in the past. Key words and phrases that tend to co-occur with the preterite tense: ayer (yesterday) anteayer (the day before yesterday) anoche (last night) durante dos siglos (for two centuries) por un rato (for a while) el otro da (the other day) entonces (then) luego (then; and then)

esta maana (this morning) esta tarde (this afternoon) la semana pasada (last week)

Spanish verbs el mes pasado (last month) el ao pasado (last year) hace dos das, aos (two days, years ago) de repente (suddenly) en 1954 (etc.) el 25 de enero (etc.) (dates) durante(during) muchas veces (many times) dos veces, tres veces (twice, three times) tantas veces (so many times) varias veces (several times) nunca (never) tan pronto como (as soon as) despus de que (after) desde que (since)


Ex: Esta maana com huevos y pan tostado. This morning I ate eggs and toast. Key words and phrases that tend to co-occur with the imperfect tense: a menudo (often) a veces (sometimes) cada da (every day) cada semana (every week) cada mes (every month) cada ao (every year) con frecuencia (frequently) de vez en cuando (from time to time) en aquella poca (at that time) frecuentemente (frequently) generalmente (usually) todas las semanas (every week) todos los das (every day) todo el tiempo (all the time) constantemente (constantly) mientras (while) regularmente (regularly) por lo general (generally) todava (still) ya (already) Eran las tres (etc.) (It was three o'clock, etc.) Estaba nublado (etc.) (It was cloudy, etc.)

Ex: Cada ao mi familia iba a Puerto Rico. Each year my family went to Puerto Rico.

Spanish verbs Comparison with English usage The English simple past can express either of these concepts. However, there are devices that allow us to be more specific. Consider, for example, the phrase "the sun shone" in the following contexts: 1. 2. 3. 4. 5. "The sun shone through his window; John knew that it was going to be a fine day." "The sun was shining through his window; John knew that it was going to be a fine day." "The sun shone through his window back in those days." "The sun used to shine through his window back in those days." "The sun shone through his window the moment that John pulled back the curtain."


In the first two, it is clear that the shining refers to the background to the events that are about to unfold in the story. It is talking about "what was happening". We have a choice between making this explicit with the past continuous as in (2), or just using the simple past as in (1) and allowing the context to make it clear what we mean. In Spanish, these would be in the imperfect, optionally in the imperfect continuous. In the third and fourth examples, it is clear that the shining refers to a regular, general, habitual type of event. It is talking about "what used to happen". We have a choice between making this explicit with the expression "used to" as in (4), or just using the simple past as in (3) and allowing the context to make it clear what we mean. In Spanish, these would be in the imperfect, optionally with the auxiliary verb soler. In the fifth example, only the simple past is possible. It is talking about a single event presented as occurring at a specific point in time (the moment John pulled back the curtain). The action starts and ends with this sentence. In Spanish, this would be in the preterite (or alternatively in the perfect, if the event has only just happened). Further examples Cuando tena quince aos, me atropell un coche = "When I was fifteen years old, a car ran over me" Imperfect used for "was" in Spanish because it is the background to the specific event expressed by "was run over", in the preterite. Mientras cruzaba / estaba cruzando la calle, me atropell un coche = "While I crossed / was crossing the road, a car ran over me" In both languages, the continuous form for action in progress is optional, but Spanish requires the verb in either case to be in the imperfect, because it is the background to the specific event expressed by "was run over", in the preterite. Siempre tena cuidado cuando cruzaba la calle = "I was always / always used to be careful when I crossed / used to cross the road" Imperfect used for both verbs since they refer to habits in the past. Either verb could optionally use the expression "used to" in English. Me ba = "I took a bath" Preterite used if this refers to a single action or event, i.e. the person had or took a bath last night. Me baaba = "I took baths" Imperfect used if this refers to any sort of habitual action, i.e. the person had or took a bath every morning. Optionally, sola baarme can specifically express "I used to take baths". Tuvo una hija = "she had a daughter" Preterite used if this refers to an event, i.e., a birth. Tena una hija = "she had a/one daughter" Imperfect if this refers to the number of children by a certain point, i.e. in "She had one daughter when I met her ten years ago; she may have more now". A description.

Spanish verbs Note that when describing the life of someone who is now dead, the distinction between the two tenses blurs. One might describe the person's life saying tena una hija, but tuvo una hija is very common because the person's whole life is viewed as a whole, with a beginning and an end. The same goes for viva/vivi en... "he lived in...". Perhaps the verb that English speakers find most difficult to translate properly is "to be" in the past tense: "was". Apart from the choice between the verbs ser and estar (see below), it is often very hard for English speakers to distinguish between contextual and narrative uses. Alguien cogi mis CD. Quin fue? = "Someone took my CDs. Who was it?" Here the preterite is used because it is an event. A good clue is the tense in which cogi is. Haba una persona que miraba los CD. Quin era? = "There was a person who was looking at the CDs. Who was it?" Here the imperfect is used because it is a description (the start and end of the action is not presented; it is something that was in progress at a certain time). A good clue is the tense of the other verbs.


Contrasting the preterite and the perfect

The preterite and the perfect are distinguished in a similar way as the equivalent English tenses. Generally, whenever the present perfect ("I have done") is used in English, the perfect is also used in Spanish. In addition, there are cases in which English uses a simple past ("I did") but Spanish requires a perfect. In the remaining cases, both languages use a simple past. As in English, the perfect expresses past actions that have some link to the present. The preterite expresses past actions as being past, complete and done with. In both languages, there are dialectal variations. Frame of reference includes the present: perfect If it is implicitly or explicitly communicated that the frame of reference for the event includes the present and the event or events may therefore continue occurring, then both languages strongly prefer the perfect. With references including "this" including the present Este ao me he ido de vacaciones dos veces = "This year I have gone on vacation twice" Esta semana ha sido muy interesante = "This week has been very interesting" With other references to recent periods including the present He hecho muy poco hoy = "I have not done much today" No ha pasado nada hasta la fecha = "Nothing has happened to date" Hasta ahora no se me ha ocurrido = "Until now it has not occurred to me" With reference to someone's life experience (his/her life not being over) Alguna vez has estado en frica? = "Have you ever been in Africa?" Mi vida no ha sido muy interesante = "My life has not been very interesting" Jams he robado nada = "Never have I stolen anything" Frame of reference superficially includes the present: perfect Sometimes, we say "today", "this year", but we mean to express these periods as finished. This requires the simple past in English. For example, in December we might speak of the year in the simple past because we are assuming that all of that year's important events have occurred and we can talk as though it were all over. Other expressions such as "this weekend" if today is Monday refer to a period which is definitely over; the word "this" just distinguishes it from other weekends. There is a certain tendency in Spanish to use the perfect even for this type of time reference, even though the preterite is possible and seems more logical. Este fin de semana hemos ido al zoo = "This weekend we went to the zoo"

Spanish verbs Hoy he tenido una jornada muy aburrida = "Today I had a boring day's work" Consequences continue into the present: the perfect As in English, the perfect is used when the consequences of which an event are referred. Alguien ha roto esta ventana = "Someone has broken this window" (the window is currently in a broken state) Nadie me ha dicho qu pas aquel da = "Nobody has told me what happened that day" (therefore, I still do not know) These same sentences in the preterite would purely refer to the past actions, without any implication that they have repercussions now. In English, this type of perfect is not possible if a precise time frame is added or even implied; i.e. one cannot say "I have been born in 1978" because the date requires "I was born", despite the fact there is arguably a present consequence in the fact that the person is still alive. Spanish sporadically uses the perfect in these cases. He nacido en 1978 (usually Nac en 1978) = "I was born in 1978" Me he criado en Madrid (usually Me cri en Madrid) = "I grew up in Madrid" The event itself continues into the present: perfect or present tense If the event itself has been happening recently and is also happening right now or expected to continue happening soon, then the preterite is impossible in both languages. English requires the perfect, or better yet the perfect continuous. Spanish requires the perfect, or better yet the present simple: ltimamente ha llovido mucho / ltimamente llueve mucho = "It has rained / It has been raining a lot recently" This is the only use of the perfect that is common in colloquial speech across Latin America. Dialectal variation In the Canary Islands and across Latin America, there is a colloquial tendency to replace most uses of the perfect with the preterite. There are variations in this according to region, register and education. Y vos alguna vez estuviste all? = Y t alguna vez has estado all? = "And have you ever been there?" The one use for the perfect that does seem to be normal in Latin America is the perfect for actions that continue into the present (not just the time frame, but the action itself). Therefore, "I have read a lot in my life" and "I read a lot this morning" would both be expressed with le instead of he ledo, but "I have been reading" is expressed by he ledo. A less standard use of the perfect is found in Ecuador and Colombia. It is used with present or occasionally even future meaning. For example, Shakira Mebarak in her song Ciega, Sordomuda, sings Bruta, ciega, sordomuda, / torpe, traste, testaruda; / es todo lo que he sido = "Clumsy, blind, dumb, / blundering, useless, pig-headed; / that is all that I had been"


Contrasting the subjunctive and the imperative

The subjunctive mood expresses wishes and hypothetical events. It is often employed together with a conditional verb: Deseara que estuvieses aqu. = "I wish that you were here." Me alegrara mucho si volvieras maana. = "I would be very glad if you came back tomorrow." The imperative mood shows commands given to the hearer (the second person). There is no imperative form in the third person, so the subjunctive is used. The expression takes the form of a command or wish directed at the hearer, but referring to the third person. The difference between a command and a wish is subtle, mostly conveyed by the absence of a wishing verb:

Spanish verbs Que venga el gerente. = "Let the manager come.", "Have the manager come." Que se cierren las puertas. = "Let the doors be closed.", "Have the doors closed." With a verb that expresses wishing, the above sentences become plain subjunctive instead of direct commands: Deseo que venga el gerente. = "I wish for the manager to come." Quiero que se cierren las puertas. = "I want the doors (to be) closed."


Contrasting the present and the future subjunctive

The future tense of the subjunctive is found mostly in old literature or legalese and is even misused in conversation by confusing it with the past tense (often due to the similarity of its characteristic suffix, "-ere", as opposed to the suffixes of the past tense, -era and -ese). Many Spanish speakers live their lives without ever knowing about or realizing the existence of the future subjunctive. It survives in the common expression sea lo que fuere and the proverb all donde fueres, haz lo que vieres (all donde can be replaced by a la tierra donde or si a Roma). The proverb illustrates how it used to be used: With si referring to the future, as in si a Roma fueres.... This is now expressed with the present indicative: si vas a Roma... or si fueras a Roma... With cuando, donde etc., referring to the future, as in all donde fueres.... This is now expressed with the present subjunctive: vayas adonde vayas...

Contrasting the preterite and the past anterior

The past anterior is rare nowadays and restricted to formal use. It expresses a very fine nuance: the fact that an action occurs just after another [had] occurred, with words such as cuando, nada ms and en cuanto ("when", "no sooner", "as soon as"). In English, we are forced to use either the simple past or the past perfect; Spanish has something specific between the two. En cuanto el delincuente hubo salido del cuarto, la vctima se ech a llorar = "As soon as the criminal [had] left the room, the victim burst into tears" The use of hubo salido shows that the second action happened immediately after. Sali might imply it happened at the same time, and haba salido might imply it happened some time after. However, colloquial Spanish has lost this tense and this nuance, and the preterite must be used instead in all but the most formal of writing.

Contrasting ser and estar

The differences between ser and estar are considered one of the most difficult concepts for non native speakers. Both ser and estar translate into English as "to be" but they both express different ideas. These differences may be generalized so that ser expresses nature and estar expresses state. One easy way to remember it is: "ser" is generally for permanent things; "estar" is generally for things that are temporary. Ser generally focuses on the essence of the subject but more specifically may be thought of in several ways including: 1. 2. 3. 4. Nationality Time and date Possession Occupation

5. Physical and personality traits 6. Events

Spanish verbs 7. Material 8. Origin Estar generally focuses on the condition of the subject but more specifically may be thought of in several ways including: 1. 2. 3. 4. Physical condition Feelings and emotions Location Appearance


In English the sentence "The boy is bored" uses a different adjective than "The boy is boring". In Spanish the difference is made by the choice of ser vs. estar. El chico es aburrido uses ser to mean a permanent trait or "The boy is boring" El chico est aburrido uses estar to mean a conditional trait or "The boy is bored" The same strategy is used to express permanent or conditional trait of any adjective, e.g.: Mara es guapa uses ser to mean a permanent trait or "Mara is beautiful" (she was beautiful yesterday, and will be tomorrow) Mara est guapa uses estar to mean a conditional trait or "Mara looks beautiful" (right now, but it does not necessarily mean that she is always beautiful). It is important to remember that there are exceptions to the generalization; for example, the sentence Tu mam est loca (Your mother is crazy) can mean either a temporary or a permanent state of craziness.

Contrasting haber and tener

The verbs haber and tener are easily distinguished, but they may pose a problem for learners of Spanish that are speakers of other Romance languages (where the cognates of haber and tener are used differently), for English speakers (where have is used as a verb and as an auxiliary), and others. Haber derives from the Latin habe, habre, habu, habitum; with the basic meaning of "to have". Tener derives from the Latin tene, tenre, tenu, tentum; with the basic meaning of "to hold", "to keep". As habeo began to degrade and become reduced to just ambiguous monosyllables in the present tense, the Iberian Romance languages (Spanish, Gallician-Portuguese and Catalan) restricted its use and started to use teneo as the ordinary verb expressing having and possession. French instead reinforced habeo with obligatory subject pronouns. Haber: expressing existence Haber is used as an impersonal verb to show existence of an object or objects, which is generally expressed as an indefinite noun phrase. In English, this corresponds to the use of there + the corresponding inflected form of to be. When used in this sense, haber has a special present-tense form: hay instead of ha. The y is a fossilised form of the mediaeval Castilian pronoun y or i, meaning "there", which is cognate with French y and Catalan hi, and comes from the Latin ibi. Unlike in English, the thing which "is there" is not the subject of the sentence and therefore there is no agreement between that and the verb. This echoes the constructions seen in languages such as French (il y a = "it there has"), Catalan (hi ha = "[it] there has"), and even Chinese ( yu = "[it] has"). Hay un gato en el jardn. = "There is a cat in the garden." En el bal hay fotografas viejas. = "In the trunk there are old photographs." It is possible, in cases of certain emphasis, to put the verb after the object: Revistas hay? = "Are there any magazines?"

Spanish verbs There is a tendency to make haber agree with what follows, as though it were the subject, particularly in tenses other than the present indicative. There is heavier stigma on inventing plural forms for hay, but hain, han, and suchlike are sometimes encountered in non-standard speech. The form habemos is common (meaning 'there are, including me,...'; it very rarely replaces hemos to form the present perfect tense in modern language,[5] and in certain contexts it is even acceptable in formal or literary language. Haba un hombre en la casa. = "There was a man in the house." Haba unos hombres en la casa. = "There were some men in the house." (standard) Haban unos hombres en la casa. = "There were some men in the house." (non-standard) En esta casa habemos cinco personas. = "In this house there are five of us." (non-standard and barbarism).[6] Nos las habemos con un gran jugador. = "We are confronting a great player." (standard)


Haber as an existence verb is never used in other than the third person. To express existence of a first or second person, the verb estar ("to be [located/present]") or existir ("to exist") is used, and there is subjectverb agreement. Haber: impersonal obligation The phrase haber que (in the 3rd person singular and followed by a subordinated construction with the verb in the infinitive) carries the meaning of necessity or obligation without specifying an agent. It is translatable as "it is necessary", but a paraphrase is generally preferable in translation. Note that the present-tense form is hay. Hay que abrir esa puerta. = "That door needs opening", "We have to open that door". Habr que abrir esa puerta. = "That door will need opening", "We are going to have to open that door". Aunque haya que abrir esa puerta. = "Even if that door needs to be opened". This construction is comparable to French il faut and Catalan cal, although it should be noted that a personal construction with the subjunctive is not possible . Hay que always goes with the infinitive. Haber: personal obligation A separate construction is haber de + infinitive. It is not impersonal. It tends to express a certain nuance of obligation and a certain nuance of future tense, much like the expression "to be to". It is also often used similarly to tener que and deber ("must", "ought to"). Note that the third personal singular of the present tense is ha. Maana he de dar una charla ante la Universidad = "Tomorrow I am to give a speech before the University". Ha de comer ms verduras = "She/he ought to eat more vegetables". Haber: forming the perfect Haber is also used as an auxiliary to form the perfect, as shown elsewhere. Spanish uses only haber for this, unlike French and Italian, which use the corresponding cognates of haber for most verbs, but cognates of ser ("to be") for certain others. Ella se ha ido al mercado. = "She has gone to the market." Ellas se han ido de paseo. = "They have gone on a walk." Habis fregado los platos? = "Have you (ye) done the washing-up?"

Spanish verbs Tener Tener is a verb with the basic meaning of "to have", in its essential sense of "to possess", "to hold", "to own". As in English, it can also express obligation (tener que + infinitive). It also appears in a number of phrases that show emotion or physical states, expressed by nouns, which in English tend to be expressed by to be and an adjective. Mi hijo tiene una casa nueva. = "My son has a new house." Tenemos que hablar. = "We have to talk." Tengo hambre. = "I am hungry", literally: "I have hunger." There are numerous phrases like "tener hambre" that is not literally translated in English, such as:[7] tener hambre to be hungry; to have hunger tener sed to be thirsty; to have thirst tener cuidado to be careful; to have caution tener __ aos to be __ years old; to have __ years tener celos to be jealous; to have jealousy tener xito to be successful; to have success tener vergenza to be ashamed; to have shame


Note: "Estar hambriento" is a literal translation of "To be hungry", but is rarely spoken and used in Spanish nowadays.

Verbs are negated by putting no before the verb. Other negative words can either replace this no or occur after the verb: Hablo espaol = "I speak Spanish" No hablo espaol = "I do not speak Spanish" Nunca hablo espaol = "I never speak Spanish" No hablo nunca espaol = "I do not ever speak Spanish"

Expressing movement
Spanish verbs describing motion tend to emphasize direction instead of manner of motion. According to the pertinent classification, this makes Spanish a verb-framed language. This contrasts with English, where verbs tend to emphasize manner, and leave the direction of motion to helper particles, prepositions, or adverbs. "We drove away" = Nos fuimos en coche (literally, "We went by car"). "He swam to Ibiza" = Fue a Ibiza nadando (literally, "He went to Ibiza swimming"). "They ran off" = Huyeron corriendo (literally, "They fled running"). "She crawled in" = Entr a gatas (literally, "She entered on all fours").

Quite often, the important thing is the direction, not the manner. Therefore, although "we drove away" translates into Spanish as nos fuimos en coche, it is often better to translate it as just nos fuimos. For example: "I drove her to the airport, but she had forgotten her ticket, so we drove home to get it, then drove back towards the airport, but then had to drive back home for her passport, by which time there was zero chance of checking in..." La llev al aeropuerto en coche, pero se le haba olvidado el tiquete, as que fuimos a casa [en coche] por l, luego volvimos [en coche] hacia el aeropuerto, pero luego tuvimos que volver [en coche] por el pasaporte, y ya era imposible que consiguisemos facturar el equipaje...

Spanish verbs


[1] "Complete" here means having forms for all three grammatical persons in both singular and plural. [2] "Incomplete", with reference to the imperative, means having forms only for the second person and the first-person plural, and lacking third-person forms. [3] In Jos Rizal's Noli me tangere, Salom uses vosotros to refer to Elas and his passengers that day. In its sequel, El filibusterismo, in the chapter entitled Risas, llantos, Sandoval addresses his fellow students using vosotros. [4] Other Ways of Making Commands and Requests (http:/ / spanish. about. com/ cs/ verbs/ a/ not_imperative. htm) [5] See Corpus del Espaol (http:/ / www. corpusdelespanol. org/ )) [6] Diccionario panhispnico de dudas (http:/ / www. rae. es/ rae/ gestores/ gespub000018. nsf/ (voAnexos)/ arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/ $File/ CuestionesparaelFAQdeconsultas. htm#ap4) [7] Spanish Idioms of the Form 'Tener' + Noun - Learn Spanish Language (http:/ / spanish. about. com/ cs/ vocabulary/ a/ tenerplusnoun. htm)

External links
Conjugacin ( Spanish conjugator. 12,000 verbs conjugated. Verbix ( Spanish verb conjugator. It conjugates all regular and irregular verbs, and even invented verbs. It warns about unknown verbs. Onoma ( Spanish conjugator. It provides information about the irregularities and conjugates invented verbs. Spanish Verb Tenses ( Verb conjugations and information about irregular verbs and verbs with prepositions. Free Online Course on the Spanish Subjunctive Verb tense and Listening Activities (http://www. Spanish Verb Conjugation: Grammar - Spanish Verbs ( WebWorkbooks: Grammar - Spanish Verbs ( verbs-indicative-i.php) Verb Conjugations: Grammar: Online Spanish Help ( Es fcil! - Spanish Verb conjugations with online practice ( Intro2Spanish - Extensive List of Spanish Verbs ( Spanish Verb Conjugation ( Online Spanish verb conjugation ( Free online Spanish verb conjugation El verbo en espaol ( Downloadable handbook to learn the Spanish verb paradigm in an easy ruled-based method. It also supplies the guidelines to know whenever a Spanish verb is regular or irregular Language by Video ( Short Videos Demonstrating Use of Spanish Verbs ( Verb conjugation practice for all tenses

Article Sources and Contributors


Article Sources and Contributors

Spanish verbs Source: Contributors: 76espanol, Adam78, Adjwilli, Aerol, Aeusoes1, Ajenterp, Alai, Alensha, Alex.muller, Alexanderj, Alias Flood, Allstarecho, Atemperman, Badgernet, Batmen, Bender235, Brbigam, Brewalan, Cammoore, Carlog3, Chamaeleon, Chameleon, Chiaraluisa, Chunkyhoyo, Cruizin, Cyrusc, Daniel bg, DanielVonEhren, Discospinster, Donald Albury, Eweisser, Ee, FilipeS, Foros2000, Fragaro2000, Fratrep, Fringilla, Furrykef, Fyyer, Gaius Cornelius, Garzo, GoingBatty, Gurch, Helpful Dave, Hizir, Icairns, J. 'mach' wust, JHunterJ, Jakeukalane, Jklichtenwaldt, John fromer, JohnFromPinckney, JonHarder, Joseph Solis in Australia, Jotamar, Jugbo, Jwestbrook, K-unit, King Toadsworth, KnowledgeOfSelf, Koavf, Kotabatubara, Kungming2, Kuru, Kwamikagami, Lemuel Gulliver, LinguistAtLarge, Lumpeseckel, Lvialviaquez, Marianocecowski, Marima12341, MarkS, Marxolang, MaxSem on AWB wheels, Maximus Rex, Merovingian, Michaelalanward, Mijotoba, MisterSheik, Moeron, Nasugbu batangas, Neotribal42, Nihiltres, Nitsua55555, Novem Linguae, Nzseries1, Owen, Oxymoron83, Pablo-flores, Pare Mo, Pinethicket, Point-set topologist, Primetime, RPlunk2853, Respectmyauthoritie, Rich Farmbrough, Rix.rix, Rjwilmsi, Sabbut, Salt Yeung, SeanMcG, Signalhead, Sjmcfarland, Snowolf, Specs112, The Obento Musubi, TheMexican2007, Travelbird, VKokielov, WereSpielChequers, Weregerbil, Wingedsubmariner, Wolfdog, Ynhockey, Yuber, 272 anonymous edits

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/