184
— Dritter Aufzug. Third Act.
Erste Scene. First Scene.
Lebhaft eS
-F 3
Sout £
cent
sempref 7
gfe: feet fete cone fete fort
sempre pile f+ Sf marcato
‘i (ae FED
3 :
ie kom Dem stop Fete er ser _tEP
=
po
Der Vorhang geht auf
The Curtain rises
ates Meee
— a
oe486
a.
‘uf dem Gipfel elnes Felsberges. Rechts begrinzt eln Tannenwald dle Scene. Links der Eingang einer Felxenhihle: dariiber stelgt der
Fo ee a ere ai kosla nalch fel hobere Und sleeve Toaselno Biden den Rand rede
Cen eae tinon the vieht«picegod enter the wage nthe Ut 9 the entrance 6 areal he
Co nt a eM er tne ops 08k af various height form « papel othe pe
_— inzelne Wolkenzigejagen, tle vom Sturm getrleben,am Felsensaumvorbel.Gerbilde,Ortlinde, Waltrautound Schwert.
‘leh auf der Pelsenspitze uber der Hoble gelagort: ele sind in veer Walfenristung.)
cipive.— Occasionally clouds fly past the mountain peakas ff dréven by storm. Gerhilde, Orlinde, Waltrate and Scbverileite
Rave casconced themeclees on the rocky peak above the cave: they are infull armour.)
GEES a Gest ee am | Ore
te
sma bichst gelagert, dem Hintergrunde rurufend, wo elm starkes Gewilk heraicht.)
GERBILDE (on the Aighest point, calling towards the background. where a thick clowd passes.)
Ho.jo-to-hol__~
Ho-jo-to-hol__
—
>
Hojo -to-ho! pares fas
Boje. to hel Cs Ht - hal
i siegear a. ————
PL |"F.
2— ———_GERH.
187__
—— a
Tielm - wi-gel
Helm - wi-gel
Hie - her 7
Guide ith, it den
Tepes er thy
eo 4 ere
yg (Simms im Hintergrunde durch eln Sprachroh)
HELMWIGE’S (Ser athe back Dirough a apes hee aac),
=
‘Ho-Jo-to-hol__ Ho-jo-to-bol__ ‘Hojo-to-hol
Ho-jo-to-hol Hojo-to-hol Hofo-to-kol
Rr +R eR ®
D>
Hojo - to-ho!
Bo jo: fo-ho
BR + 2
ing etn erschlagener Keeper)
(a dea Genk brletBiteenglanz anssene Walkie xu Ros wid in thm slctbar er hum Stl Mngt on erehagees Reg
flash of lightning dreads through a pasatnye Cloud: nthe light « Valkyrie on horseback wisi
— et
Talsieht; {mner vaher, em Felsensaume von Unks nach rechts vorbel,)
apronching the rocky cliff passes from lft fo right.)
E E +3
Alle drei der Ankommenden etgegeu rufend) PE
(Au thrce calling to her ax she approaches)
GERHILDE. —_—
Hei-a- bal
| Hei-a- hal
WALTRAUTE..
fei hal.
Hei-a hal
SCHWERTLEITE.
Hel-a- balmud esta eapparition disappears to the right behind the wood ) 189
a started
ORTLINDE (24s Ptomands Ue ease
Za Ort-dinde’s Stu-te stel’ deinenHengstanitimeiner Gran - engrast
By Ortlindesfit- ly fas-tenthyhorse: gladly my grey wiligree vorethe ey
‘earthy chestnut! (ety rfend)
aling infeed
Wer
Bho
+
HELMWIGE (Sine fromthe ood)
Sintolt,derHegeling!
Sintolt,the Hegeling!
dir imSattel?
Iengsattysedaie>
Filr dei-nenBraunenfortvonterGrauea: OrtlindebMahre trigt
Far fromthe greythenfastenthy t Ortlinde’s fil-ly bears
| P
coumarin)
Als Fein-de nur sali ich Sin-tolt und Wit - tig!
For foes have been ¢- cer Sin-tolt _and Wit - tig!190 (Sletten tan
ORTLINDR (PEt) (Sherunstotheeony)
der
Heia - hal Dio Stu- te stdsst mir
Heia~ hal Thohorse at-tack- eth my
ERE, (aed)
GERM. (ayghing)
Der Re- cken Zwist ent - zweit ‘noch die
fat The he-roes’ strifemakes foes of the
‘Ha ha ha ha ba ba ha ha
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
ache
HELMW(1202)
Ha fe ba be ha ha be het
Ha ha ha ha he ha te he ho hal
Gachen:
SCHWERTL (BOG),
Ha ha ba ba ha ha he
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha
‘arcalo
(auf der Hohe, wo slo fir Gerhilde dle Wacht dbernommen)
WALTR. (on the Lopmost point where she has laken Gerhilde's post as watcher.)
Holo-ho!
fERa. Hoto-hol
Ros-sel
horses! (inden Tenn surickrufend)
SLMW, (calling back into the ood)
Ruhig
Quiet,
Brau - ner!
brict’_—nicht den Frie -
Brownie!
break not the peace, now.191
(oach rechts in den Hintergrund rufend)
ating lowards therighthandsideuf the background)
Sie-gru- ne hier! Wo siuuist du fo lang?
Where stay’t thou so long?
‘marcato
eee
jplauscht nachrechts.)
Celera
ite,
" P
e(dureheln Sprachrobr) von der rechienSeite des Htntergrandes her.
SIRGRUNES Sojeetrougha apealing rempel fromike bak os ie Fike
Ar ~ belt gids!
Work to dot
= Seehes
is
ps 7 marcato
fa
Sind die
‘Are the
i, SS ileintergrund rufed )
(aan recte nde Ent Rd nie ofthe Bachrowna)
192 (ead towards the righ
ALTR.
Ho-Jo - to-hol
rand rufend) Fore = eae
fo=J0 = 10-Rol —~
Gach hie ndvailntey a
SCHWERTL caine vonunathe right hand side of the background)
jo-le - fo-}o) ——
), SIEGR.
‘An- dren schon da?.
= thers all:
P eS,
*
ashlee atengrnd eo)
(cai tntands hee hana ede fe ack
GERH, md:
Bel-a-hal (Par funn gen anatecotbenSepas™
yALTR. Hei-a-hal dort angelangt at) oe
at Thet gevarenaa wll a bright WAT
a ‘ind the wood shew that Siegrume ha,
CHWERTL, He arrived here) ements
IRIMGERDE'S Stiame(vont
gfee ete
at
ROSSWEISSE’S SiN om he same place)
Carheinspraceid) rough eapeaingtrampet)
Ho-j0 - to-bo!
GRIMG, 0-30 - toh
ea tees HeGERH fins 193
Cette,
Sle rei - ten zu zwei.
To -geth - er they ride.
—— =
ras the lef)
Grim - gerd, und Hoss < Wels - ge!
Grim = gerd’ and Ross ~ weis . sel
SS at He eS
(gene tEER
v7
2
‘matto crest.
p B
rglinzenden Wolkenzuge der vonlinks her vorbelsich,crechelnen Rossel
of eloudspassing from hele}iRossueisse and Gringende appear iunined bp
HR o>
+
ud Grgerde ebenfalls auf Rossen,
iflashof Uighining Rthare onhorve.
fey FE ir en gam
Se
J
\- =
ae = 4 zi
F ae z = ae + + a =
irachlogen im Sate fibrend)
iviesa slain warrior on krreaddte)
Ne 8
fete
t
sempreff
(Sind aus dem Teun gotreten,und winken
‘yom Feleea-Saumeden Ankommenden 2u)
Trae come ont of the wood and wave (othe approaching
“Hossireisse and Gringerde from lke edge ofthe precipice)
aye EESay and Grim
Tene'_andgrin
‘weiss? und Gri
teetes?_and Grin
rou tra el
‘weiss? und Grim
ihrRels- 6ge1 ciel Soe
gon tra ertters!
Stinmen (durch eln Sprachrckr)
ROSSWEISSE’S & GRIMGERDE'S fytecs {rarongh a spouting trempet)
Ho-jo - fo-bo! Ho-Jo - fo-hol_—__—
Fo-Jo - to-hol Fo-fo - to-hol.
a~ #5 @>
y nd
[ELMW.& ORTL.
GERH.& WALTR.
Ho-jo-fo-ho!___ Hei-a-
Bepo-to hol Heb
STEGR.& SCHWERTL.
(Die Eriheloung versceviudet later dem Tang)
(Tae apparition disappears Behind the wood.) O-J0- potesree
Helo bo
Feo io to NP
Wo-Jo- 6 - boi
70-10 ° ho —————
Beta
———__———
o-fotb -hot
Fo-jo-to hol.
A-ha!
Beta-hal
Heia-bal
Hetahel?
Hein-heit
i bal Fs (arm
Tete! Te hal Techy
scornu iagaTaanratad)
(cfling into Metecod)
Th Wald wltdin Roslen Te Rast oft Woldl—
Leave there “inthe forest sour steeds toga
sre