Sie sind auf Seite 1von 8

CULTURA M ®

D deutsch
GB english
F français
I italiano
S svenska
NL nederlands
D CULTURA Der vielseitige Kleinbrutschrank

Bedienungsanleitung

Bedienungselemente Gebrauchshinweise Technische Daten


1. Hauptschalter mit Darauf achten, dass die Türe
Betriebskontroll-Lampe gut verschlossen ist. Türe • Handelsmarke:
2. Temperatur-Einstellknopf höchstens zu 90° öffnen. Den CULTURA
CULTURA so aufstellen, dass • Artikelnummer:
Geräteplatzierung eine direkte Sonneneinstrahlung 230 V = 70700
Der CULTURA kann in durch die Plexiglastüre aus- 115 V = 70701
waagrechter oder senkrechter geschlossen ist. Die Plastik- 12 V = 70702
Stellung benutzt werden. röhrchen dürfen nicht direkt • Temperaturbereich:
auf den beheizten Boden 25-45°C
Legende (siehe Fotos auf der gestellt werden. Bitte immer • Temperaturkonstanz:
Umschlagrückseite) Einlageboden benutzen. +/- 1 °C
1 Der CULTURA kann in waag- • Spannung/Leistung:
rechter oder senkrechter Reinigung 230 V = 30 W
Stellung benutzt werden. Die Oberflächen sind gegen 115 V = 30 W
2 Hauptschalter mit die meisten handelsüblichen 12 V = 20 W
Betriebskontroll-Lampe Reinigungs- und Desinfektions- • Frequenz:
3 Temperatur-Einstellregler mittel beständig. 50 Hz / 60Hz
Wichtig: Lösungsmittel wie • Schutzklasse:
Methanol, Aceton o.ä. dürfen II
Inbetriebnahme
unter keinen Umständen zur • Gehäuse:
a) Gerät auspacken und
Reinigung verwendet werden. schwer entflammbares
Stecker in eine Steckdose
PC & ABS
stecken.
Störungen • Türe:
b) Einlageboden auf die
Aus Sicherheitsgründen ist der PC transparent
Bodenrippen legen,
CULTURA mit einem Über­- • Thermometer:
Thermometer aufstellen.
hitzungsschutz ausgerüstet. bis 60°C, im speziellen
c) Hauptschalter einschalten.
Diese Sicherung kann nicht vom Röhrchen
Betriebskontroll-Lampe
Kunden selbst ausgetauscht • Einlageboden:
leuchtet auf.
oder erneuert werden. ABS
d) Nach ca. 30 Minuten ist die
Bitte nehmen Sie im Störfall • Garantie:
vorgewählte Betriebs-
Kontakt mit Ihrem CULTURA zwei Jahre ab Kaufdatum
temperatur (ca. 35°C)
Lieferanten auf. • Aussenmasse:
erreicht.
B x H x T:
310 x 155 x 168 mm
Arbeitstemperatur • Innenmasse:
Die gewünschte Betriebs- B x H x T:
­temperatur wird durch Drehen 220 x 120 x 150 mm
am Einstellknopf erreicht. • Gewicht:
Am besten nimmt man dazu 1,1 kg
einen Schraubenzieher. Eine
Drehung nach rechts bewirkt
eine Erhöhung, eine Drehung
nach links ein Absenken der
Temperatur. 1mm-Drehung
entspricht ca. 1°C.
CULTURA The small multi-purpose incubator
GB
Operating instructions

Operating controls/parts Cleaning Technical


1. Mains switch with control The CULTURA can be easily specifications
lamp cleaned with standard cleaning
2. Temperature regulator and disinfectant materials. • Registered name:
Important: Fluids containing CULTURA
Positioning methanol, • Article number:
The CULTURA can be used acetone, etc. should never be 230 V = 70700
in the vertical or horizontal used for cleaning purposes. 115 V = 70701
position. 12 V = 70702
• Temperature range:
Picture legend Failure 25-45°C
(see pictures on back cover) The CULTURA is fitted with an • Temperature accuracy:
1 The CULTURA can be used in overheating fuse for safety in +/- 1°C
either vertical or horizontal the event of accidental overhe- • Voltage/Consumption:
position ating. This fuse cannot be reset 230 V = 30 W
2 Mains switch with control or replaced. 115 V = 30 W
lamp In case of a failure, please con- 12 V = 20 W
3 Temperature regulator tact your CULTURA supplier. • Frequency:
50Hz / 60Hz
Setting up • Safetyclass:
a) remove from packaging and II
plug into the mains supply. • Construction:
b) place the shelf in the desired Flame resistant PC & ABS
position and stand the • Door:
thermometer on the shelf. PC, transparent
c) switch on and check that • Thermometer:
the control lamp is lit. up to 60°C, in special
d) after 30 mins. the set container
temperature is reached • Base:
(approx 35°C). ABS
• Guarantee:
Temperature Two years from date of
The working temperature can purchase
be changed by rotating the • External Dimensions:
regula-ting screw with a screw L x H x D:
driver. Turning to the left decre- 310 x 155 x 168 mm
ases and to the right increases • Internal Dimensions:
the temperature (1mm turn = L x H x D:
approx. 1°C). 220 x 120 x 150 mm
• Weight:
Tips 1,1 kg
Make sure that the door is pro-
perly closed, and do not open
it more than 90 degrees.
Avoid direct sun light shining
on the door.
Do not place plastic tubes
directly on de floor of the
CULTURA -– always use the
shelf provided.
F CULTURA Le mini-incubateur universel

Mode d’emploi

Eléments pour l‘utilisation Mode d‘emploi Caractéristiques


1. Commutateur central avec Veiller à ce que la porte soit techniques
lampe de contrôle bien fermée. N‘ouvrir la porte
2. Bouton de réglage de la qu‘à 90° maximum. Placer le • Dénomination :
température CULTURA de manière à ce qu‘il CULTURA
n‘y ait aucune insolation directe • Numéro d‘article :
Installation de l‘appareil sur la porte en plexiglas. Les 230 V = 70700
Le CULTURA peut être utilisé tubes en plastique ne doivent 115 V = 70701
en position horizontale ou pas être posés directement 12 V = 70702
verticale. sur le fond chaud. Prière de • Gamme de température :
toujours utiliser le plateau 25-45°C
Légende intercalaire. • Précision de
(voir photos à la dernière page) température :
1 Le CULTURA peut être utilisé Nettoyage +/- 1°C
en position horizontale ou Les surfaces résistent à la • Voltage/Consommation :
verticale. plupart des produits usuels de 230 V = 30 W
2 Commutateur central avec nettoyage et de désinfection. 115 V = 30 W
lampe de contrôle. Important: Les dissolvants tels 12 V = 20 W
3 Bouton de réglage de la que le méthanol, l‘acétone ou • Fréquence :
température. produits similaires ne doivent 50Hz / 60Hz
en aucun cas être utilisés pour • Sécurité électrique :
Mise en marche le nettoyage. Class II
a) Déballer l‘appareil et • Boîter :
introduire la fiche dans une Problèmes techniques PC & ABS
prise de courant. Pour des raisons de sécurité le difficilement inflammable
b) Poser le plateau intercalaire CULTURA est équipé d‘un dispo- • Porte :
sur les nervures, installer le sitif contre le surchauffement. PC, transparent
thermomètre. Cette sécurité ne peut pas être • Thermomètre :
c) Activer le commutateur cen- remplacée ni réparée par le jusqu‘au 60°C, inclus dans
tral; la lampe de contrôle client lui-même. En cas de dom- tube spécial
s‘allume. mages, contactez votre vendeur • Plateau intercalaire :
d) Environ 30 minutes plus tard, de CULTURA. ABS
la température d‘utilisation • Garantie :
préréglée (à environ 35°C) deux ans à partir de la date
est atteinte. de l‘achat
• Dimensions extérieures :
Réglage de la température l x l x h:
La température désirée s‘obtient 310 x 168 x 155 mm
en tournant le bouton de • Dimensions intérieures :
réglage avec un tournevis. l x l x h:
En tournant vers la droite, 220 x 150 x 120 mm
on obtient une hausse de la • Poids:
température intérieure et en 1,1 kg
tournant vers la gauche, une
baisse de celle-ci (un déplace- .
ment de 1mm correspond à
1°C environ).
CULTURA Il mini-incubatore universale
I
IstruzIoni per l’uso

Componenti Istruzioni per l‘uso Dati tecnici


1. Interruttore centrale con spia Accertarsi che lo sportello sia
di controllo ben chiuso. Aprire lo sportello • Denominazione:
2. Pulsante di regolazione della al massimo a 90°. Collocare il CULTURA
temperatura CULTURA in posizione tale da • Articolo:
impedire l‘esposizione diretta 230 V = 70700
Installazione dello sportello in plexiglas ai 115 V = 70701
dell‘apparecchio raggi solari. Le provette in 12 V = 70702
L‘incubatore CULTURA può plastica non devono essere • Campo di temperatura:
essere utilizzato in posizione posate direttamente sul fondo. 25-45°C
orizzontale o verticale. Si consiglia di utilizzare sempre • Costanza/Precisione
il ripiano. della temperatura:
Legenda +/- 1°C
(vedi le foto sull‘ultima pagina) Pulizia • Tensione/Potenza:
1 L‘incubatore CULTURA può Il CULTURA resiste alla maggior 230 V = 30 W
essere utilizzato in posizione parte dei prodotti per la pulizia 115 V = 30 W
orizzontale o verticale. e disinfezione in commercio. 12 V = 20 W
2 Interruttore centrale con spia Importante: solventi come • Frequenza:
di controllo metanolo, acetone, ecc. sono 50Hz / 60Hz
3 Pulsante di regolazione assolutamente vietati per la • Classe di protezione:
della temperatura pulizia dell‘incubatore. Class II
• Telaio:
Messa in funzione Anomalie tecniche PC & ABS
a) Togliere l‘apparecchio Per ragioni di sicurezza il difficilmente infiammabile
dall‘imballagio e introdur- CULTURA è minuto di un dispo- • Sportello:
re la spina nella presa di sitivo contro il surriscaldamento. PC, trasparente
corrente. Questo dispositivo non può • Termometro:
b) Inserire il ripiano nei supporti essere rimpiazzato o riparato da 60°C, nel tubo apposito
e installare il termometro. dal cliente. In caso di guasto o • Supporti:
c) Premere l‘interruttore O/I. malfunzionamento contattare il ABS
La spia centrale s‘accende. fornitore di CULTURA. • Garanzia:
d) Dopo circa 30 minuti verrà 2 anni dalla data
raggiunta la temperatura dell‘acquisto
d‘utilizzo preregolata • Dimensioni esterne:
(ca. 35°C). L x A x P:
310 x 155 x 168 mm
• Dimensioni interne:
Regolazione della L x A x P:
temperatura 220 x 120 x 150 mm
La temperatura desiderata si • Peso:
ottiene girando il bottone di 1,1 kg
regolazione con un cacciavite.
Per aumentare la temperatura,
girare in senso orario, per
diminuirla, girare in senso
antiorario. Ad ogni mm di rota-
zione corrisponde ca. 1°C.
S CULTURA Värmeskåpet när Du behöver inkubera

Bruksanvisning

Siffrorna hänvisar till Råd Tekniska data


bilden ovan Försäkra alltid att luckan är
1. Strömbrytare med kontroll- ordentligt stängd. Öppna aldrig • Varumärke:
lampa luckan mer än 90 grader. CULTURA
2. Temperaturregulator Undvik att direkt solljus faller på • Artikelnummer:
luckan. Ställ inte plaströr (t ex 230 V = 70700
Placering Uricult, Dentocult) direkt på bot- 115 V = 70701
CULTURA kann användas i såväl ten av CULTURA, utan använd 12 V = 70702
horisontalt som vertikalt läge. alltid hyllan som medföljer. • Temperaturområde:
25-45°C
Bildtext Skötsel • Temperaturnog-
(se bilderna på baksidan) Ytorna hålls lätt rena med grannhet:
1 CULTURA kan användas vanliga lösnings- och desin- +/- 1°C
i såväl horisontalt som fektionsmedel. OBS! Vätskor • Spänning/Effektför-
vertikalt läge. som innehåller metanol, aceton rukning:
2 Strömbrytare med kontroll- el dylikt får inte anfändas vid 230 V = 30 W
lampa rengöring av CULTURA. 115 V = 30 W
3 Temperaturregulator 12 V = 20 W
Vid funktionsstörningar • Frekvens:
Installation Av säkerhetsskäl är CULTURA 50Hz / 60Hz
a) Packa upp CULTURA och utrustad met ett överhettnings- • Skyddsklass:
anslut elkontakkten till nätet. skydd. Denna säkring kan inte II
b) Placera hyllan i önskat läge bytas av kunden. Vid felfunktion • Hölje:
och ställ termometern på vänligen kontakta Din CULTURA Svårantändligt PC & ABS
hyllan. leverantör. • Dörr:
c) Sätt på strömbrytaren och PC, transparent
kontrollera att lampan tänds. • Termometer:
d) Efter 30 minuter har den för- upp till 60°C, i speciellt rör
handsinställda temperaturen • Insatsbotten:
(cirka 35°C) nåtts. ABS
• Garanti:
2 år från inköpsdatum
Temperatur • Utvändiga mått:
CULTURAS arbetstemperatur B x H x D:
kann ändras genom att vrida 310 x 155 x 168 mm
temperaturregulatorn med • Invändiga mått:
hjälp av en skruvmejsel. Vrids B x H x D:
regulatorn till vänster mins- 220 x 120 x 150 mm
kar respektive till höger äkar • Vikt:
temperaturen (1mm vridning 1,1 kg
motsvarar cirka 1°C).
CULTURA De veelzijdige kleine broedstoof
NL
Bedieningsonderdelen

Bedieningsonderdelen Gebruiksaanwijzingen Technische gegevens


1. Hoofdschakelaar met Er op letten, dat de deur goed
bedrijfskontrôle lamp gesloten is. Deur tot maximaal • Handelsmerk:
2. Temperatuur instelschroef 90° openen. De CULTURA op CULTURA
zodanige plaats neerzetten, • Artikelnummer:
Plaatsing van het dat een direkte inwerking van 230 V = 70700
apparaat zonne-stralen door de plexiglas- 115 V = 70701
De CULTURA kan zowel in deur is uitgesloten. De plastic 12 V = 70702
horizontale als vertikale stand buisjes (dipslides) mogen niet • Temperatuurbereik:
gebruikt worden. direkt op de verwarmde bodem 25-45°C
geplaatst worden. Altijd inleg- • Temperatuurstabiliteit:
Fotolegenda bodem gebruiken. +/- 1°C
(Foto cover achterkant) • Spanning/Vermogen:
1 De CULTURA kan zowel in Reinigen 230 V = 30 W
horizontale als vertikale De oppervlakken zijn bestand 115 V = 30 W
stand gebruikt worden tegen de meeste in de handel 12 V = 20 W
2 Hoofdschakelaar met bekend zijnde reinigings- en • Frequentie:
bedrijfskontrôle lamp desinfektiemiddelen. Belangrijk: 50 Hz / 60 Hz
3 Temperatuur instelschroef Oplosmiddelen zoals methanol, • Beveiligingsklasse:
aceton e.a. mogen onder geen II
In bedrijfstelling enkele voorwaarde als reini- • Huis:
a) Het apparaat uitpakken en gingsmiddel gebruikt worden. weinig brandgewaarlijk
stekker in stopkontakt steken. PC & ABS
b) Inlegbodem op bodemribben Storingen • Deur:
leggen, thermometer opstellen. Om veiligheidsredenen is de PC, kleurloos
c) Hoofdschakelaar inschakelen. CULTURA voorzien van een • Themometer:
Kontrôlelamp licht op. beveiliging tegen overver- tot 60°C, in spec. buisje
d) Na ca. 30 minuten is de hitting. Deze beveiliging • Inlegpaat:
vooraf ingestelde temperatuur kan niet door de klant zelf ABS
(ca. 35°C) bereikt. vervangen of hersteld worden. • Garantie:
In geval van schade aan de 2 jaar vanaf koopdatum
Temperatuurinstelling CULTURA telefonisch kontakt • Buitenmaten:
De gewenste bedrijfstemperatuur opnemen met leverancier. B x H x T:
kan door het verdraaien van de 310 x 155 x 168 mm
instelschroef ingesteld worden. • Binnenmaten:
Door naar rechts te draaien B x H x T:
wordt de binnentemperatuur 220 x 120 x 150 mm
verhoogd en door naar links te • Gewicht:
draaien verlaagd. 1,1 kg
(1mm draaien komt overeen
met ca. 1°C).
D CULTURA Garantie 1
Auf den CULTURA-Kleinbrutschrank gewähren wir eine Garantie
von zwei Jahren. Wir verpflichten uns, Geräte, die infolge Material-
oder Fabrikationsfehler in der Garantiezeit schadhaft werden,
kostenlos auszutauschen. Rücksendungen sollten in der Original-
verpackung erfolgen. Nicht von der Garantie gedeckt sind alle
Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung entstehen. Bitte
bewahren Sie diesen Garantieschein auf und senden Sie ihn bei
Garantie-Ansprüchen zusammen mit dem CULTURA ein. Der
CULTURA ist so konstruiert, dass er während Jahren störungsfrei
arbeitet. Sollte er trotzdem einmal den Dienst versagen, kontrol-
lieren Sie zuerst, ob Ihre Netzverbindung und die Sicherungen in
Ordnung sind.
GB CULTURA Guarantee
This guarantee covers the above product and lasts for two years from
the date of purchase. We guarantee that in the event of a fault in
the CULTURA, resulting from material or manufacturing defect, the
CULTURA will be replaced free of charge within the period of the
guarantee. The CULTURA should be returned in the original packaging.
2
This guarantee does not cover faults caused by improper use.
Please keep this guarantee in a safe place and return it with the
CULTURA in the event of a claim. The CULTURA is constructed to
reliably operate over many years. Please check, in the event of a
breakdown, that the power supply is properly connected and that
the fuses are in order.
F Garantie pour le CULTURA
Nous accordons une garantie de deux ans pour notre CULTU-
RA. Nous nous engageons à remplacer gratuitement le CULTURA
pendant toute la période de garantie, à la suite d‘un défaut de
fabrication ou de matériel. Les envois de retour doivent s‘effectuer
dans l‘emballage original. Ne sont pas couverts par la garan-
tie: les défectuosités entraînées par le maniement impropre du
CULTURA. Veuillez s.v.p. conserver ce bulletin de garantie et le
retourner avec l‘appareil en faisant valoir vos droits à la garantie.
Le CULTURA est construit de telle façon qu‘aucun dérangement
ne devrait se produire pendant des années. Si une panne devait
3
toutefois intervenir, veuillez s.v.p. vous assurer que la prise et les
fusibles soient bien en ordre.
I Garanzia per il CULTURA
Questa garanzia copre il CULTURA per un periodo di due anni
dalla data dell‘acquisto. Noi garantiamo che durante tale perio-
do il CULTURA verrà sostituito in caso di difetti di fabbricazione. Il
CULTURA deve essere ritornato nell‘imballagio originale. Questa
garanzia non copre anomalie causate da uso improprio. Conser-
vare questa garanzia e ritornarla insieme al CULTURA in caso di
reclami. Il CULTURA, se correttamente utilizzato, è destinato a
durare nel corso degli anni. In caso di mancato funzionamento
controllare che la spina sia correttamente inserita nella presa di
corrente e che le prese e i fusibili siano in ordine.
S CULTURA garanti
Denna garanti täcker CULTURA och gäller i två år från fakture-
ringsdagen. Inom garantitiden utbyter vi CULTURA kostnadsfritt,
om felet uppkommit p.g.a fabrikations - och/eller materialfel.
Felaktig CULTURA, åter sänds för utbyte i sin originalförpackning.
Garantin täcker inte fel som uppkommit på grund av felaktig han-
tering och/eller skötsel. Spara denna garanti och medsänd vid
händelse av reklamation. CULTURA har konstruerats för många
års felfri funktion. Om CULTURA eventuellt inte skulle fungera,
kontrollera före reklamation att nätanslutningen är riktig och/eller
att säkringen inte löst ut.
NL CULTURA garantie
Op de CULTURA broedstoof geven wij een garantie van twee
jaar. Wij garanderen dat, als er een defect in de werking of het
materiaal van de CULTURA optreedt binnen twee jaar na de
aankoopdatum, wij het defecte CULTURA vervangen. Retourzen-
dingen moeten plaatsvinden in de originele verpakking. Uitge-
zonderd van deze garantie zijn: alle schades of storingen, welke
te wijten zijn aan verkeerd gebruik of welke een gevolg zijn. van
een ongeval van buitenaf. U gelieve dit garantiecertificaat te
bewaren en bij garantieaanspraken met de CULTURA mede te
zenden. De CULTURA is zo gekonstrueerd, dat deze gedurende
jaren storingvrij werkt. Indien er toch storingen optreden, gelieve
dan eerst te kontroleren of het stopkontakt en de zekeringen in
orde zijn.

Das könnte Ihnen auch gefallen