Sie sind auf Seite 1von 96

ИНСТРУКЦИЯ ОПЕРАТОРА

РУКОВОДСТВО ПО
ОБСЛУЖИВАНИЮ

PT-300 серийный номер 00

Код. 760000004 редакция 2011

Модель PT-300
Серийный номер
Год выпуска

Инструкция РТ-300. Страница 1


СОДЕРЖАНИЕ

1. ИНСТРУКЦИЯ ОПЕРАТОРА И РУКОВОДСТВО ОБСЛУЖИВАНИЯ

1 Введение … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 5
2 Добро пожаловать … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..… … 7
3 Декларация соответствия 98/37/CE … … … … … … … … … … …… … … … … … … …... 8
4 Правильное использование машины … … … … … … … … … … … … … … … … … … .… 9
5 Комплектация машины … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ….. 10
6 Гарантия … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …… … … .11
7 Изменения … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .… … … 12
8 Условные знаки в данном руководстве … … … … … … …. … … … … … … … … … … …13
9 Символы в данном Руководстве … … … … … … … …. … … … … … … … … … … … … .13
10 Пиктограммы на машине … … … … … … … … … … … … .… … … … … … … … … … … 14
11 Дополнительные знаки в Руководстве… … … … … … … … .… … … … … … … … … ….. 17

2. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ

1 Общая информация … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ……. 18


2 Транспортировка … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 19
3 Присоединение рабочего оборудования… … … … … … … … … … … … … … … … … .... 20
4 Начальные действия … … … … … … … … … … … … … … … … … .. … … … … … … …. 21
5 Использование машины … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . …. 22
6 Очистка … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …… … … … . 24
7 Временный вывод из эксплуатации… … … … … … … … … … … … … … … … … … …... 24
8 Регулярное обслуживание… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 24
9 Текущий ремонт … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .….. 25

3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ МОДЕЛИ

1 Ваша машина … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .… … … … … … 26
2 Место маркировки серийного номера … … … … … … … … … … … … … .… … … … … .. 26

4. ОПИСАНИЕ PT-300

1 Технические данные … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ….. 28


2 Размеры … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ….. … … … … … … … ….. 31
3 Уровень шумоизоляции … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ….. 33
4 Уровень вибрации … … … … … … … … … … … … … .… … … … … …. … … … … … … 33
5 Лесной защитный каркас… … … … … … … … … … … … … … … … … … … ……… …... 33
6 Элементы контроля и управления … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. 35

5. ТРАНСПОРТИРОВКА

1 Транспортная инструкция .. … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 40
2 Положение центра тяжести … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. .. ... 41

Инструкция РТ-300. Страница 2


6. ОПЕРАЦИОННЫЕ ИНСТРУКЦИИ

1 Основные инструкции … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …. 42
2 Инструкции для оператора … … … … … .… … … … … … … … … … … … … … … …. 42
3 Доступ к машине… … … … … … … … … … … … … .. … . … … … … … … … … … …. 43
4 Место оператора… … … … … … … … … … … … … … … …… … … … … … … … ….. 45
5 Запуск и остановка машины… … … … … … … … … … … … … … … … … … … ……. 46
6 Управление машиной… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... .… .. 48
7 Рабочие операции…….. … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ….. 50
8 Предпусковой подогреватель … … … … … … … … … … … … … … … … … .… … … 55
9 Система кондиционирования … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. 57
10 Система блокировки впуска двигателя… … … … … … … … … … … … … … … … ….58
11 Средства пожаротушения …………………………… … … … … … … … … … … …… … 59
12 Стеклоочиститель и омыватель … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... …59
13 Наружное освещение … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... .. 60
14 Внутреннее освещение.. … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..61
15 Звуковые сигналы … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ..61
16 Вспомогательное оборудование … … … … … … … … … … … … … … … … … … …. 62
17 Система пожаротушения в моторном отсеке … … … … … … … … … … … … … … … 63

7. ИНТЕГРИРОВАННЫЙ ДИСПЛЕЙ

1 Индикация и функции … … … … … … … … …..… … … … … … … … … … … .. … … …. 68

8. ОБСЛУЖИВАНИЕ

1 Правила обслуживания… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 73
2 Регламент обслуживания … … … … … … … … … … … … …… … … .… … … … … … 74
3 Масла, жидкости и смазки … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... 77
4 Топливо … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . 77
5 Моторное масло … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . 78
6 Гидравлическая жидкость… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …78
7 Масло раздаточного редуктора .……………………………… … … … … … … … … … … 82
8 Масло в бортовых редукторах………….... … … … … … … … … … … … … … … … .… 83
9 Охлаждающая жидкость… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. 84
10 Ходовая система … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .... 84
11 Аккумуляторные батареи … … … … … … … … … … … … … … …. … … … … … … .. 85
12 Электрические компоненты … … … … … … … … … … … … … … … … … …. …. … ... 86
13 Замена рабочих огней … … … … … … … … … .… … … … … … … … … … … … … … .89
14 Система впуска двигателя… … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …89
15 Проверка и очистка радиаторов … … … … … … .… … … … … … … … … … … … … …90
16 Проверка и очистка дверных экранов ……………………… … … … … ... … … … … … …91
17 Проверка и очистка воздушного фильтра кабины оператора … … … … ... … … … … …92
18 Моменты затяжки резьбовых соединений….… … … … … … … … … … … … … … … .. 93

9. ПЕРЕЧЕНЬ СМЕННЫХ ФИЛЬТРОВ …………………………………………………………… 95

Инструкция РТ-300. Страница 3


Инструкция РТ-300. Страница 4
1. ВВЕДЕНИЕ
В ИНСТРУКЦИЮ ОПЕРАТОРА И РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Инструкция РТ-300. Страница 5
1.1 ВВЕДЕНИЕ

Информация Эти инструкции оператора и руководства по техническому обслуживанию


предоставляют информацию, которую Вы должны знать, использовать и
правильно и выполнять регулярное обслуживание машины.

Инструкции по использованию и техническому обслуживанию не


обеспечивают технического описания различных деталей машины или
любого детального технического описания его режима работы.

Однако пользователь найдет здесь всю необходимую информацию для


правильного и безопасного использования и обслуживания машины.

Надлежащая работа, срок службы и арендная способность машины


зависят от понимания и соблюдения данных инструкций и технических
требований.

______________________________________________________________
Аннулирование __
гарантийных прав

Несоблюдение инструкций, содержавшихся в этом руководстве,


небрежное использование, не выполнение технических требований,
может лишить законного гарантийного права.
Прочитайте ______________________________________________________________
настоящее ___
Руководство
Прочитайте настоящее руководство тщательно, чтобы гарантировать
эксплуатационную безопасность и предотвратить инценденты.

Перед началом работы на машине следует внимательно прочитать и


осознать содержание и детали настоящего руководства.

В случае сомнений или возникновении проблем, описаний которых нет в


Инструкции к настоящем руководстве, следует немедленно описать проблематику
рабочему Вашему официальному дилеру.
оборудованию
Так же Потребитель должен согласиться прочитать Руководство по
эксплуатации рабочего оборудования, установленного на машину.

Хранение Как изготовитель, PrimeTech S.p.A. не предпринимает претензии в случае,


Руководства если на машину установлено случайное оборудование.

Ограничение Данное Руководство - неотъемлемая часть машины, оно должно быть


гарантийных постоянно доступно оператору.
обязательств
Как изготовитель, PrimeTech S.p.A. не предпринимает претензии в
случае самовольных изменении конструкции поставленной машины.
Изменения машины могут быть выполнены исключительно
изготовителем или самим Пользователем, согласно предварительному
письменному одобрению PrimeTech S.p.A.

Анализ степени
риска

Инструкция РТ-300. Страница 6


Анализ рисков в соответствии с машиностроительной Директивой
98/37/EC был выполнен на основании расчетном использовании машины,
и необходимые предосторожности были получены из этого. Возможные
риски из-за неподходящего использования не могут быть приняты во
Снижение рисков внимание изготовителем.

Для того чтобы уменьшить рисками, которые могут возникнуть в контексте


износа согласно техническим требованиям, обратитесь к инструкциям
безопасности. Обязательно соблюдайте обязательные профилактические
Претензии при меры.
получении машины
Во время ввода в эксплуатацию контролируйте, что поставленная
машина комплектна и не имеет повреждений. Возможные претензии
должны быть представлены в письменной форме в течение восьми дней
после получения машины.

1.2 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Инструкция РТ-300. Страница 7


Дорогие друзья,

PrimeTech S.p.A. благодарит Вас за приобретение нашего продукта и мы


имеем честь сопровождать Вас. Мы уверены, что эксплуатация нашей
продукции оправдает Ваше ожидание.

PrimeTech S.p. A. всегда был в авангарде работы в данном сегменте


рынка. Научные исследования и высший стандарт качества, современное
производство и применение компонентов от ведущих производителей
позволяет с запасом удовлетворять растущие потребности клиентов.

Наша распределительная сеть позволяет нам предложить превосходное


клиентское обслуживание.

Данное Руководство было задумано, чтобы облегчить ежедневное


использованием машины.

Тщательно изучите данные инструкции и выполняйте все операции с


соблюдением всех требований безопасности.

Без колебаний обращайтесь к нам для дальнейшего сопровождения.

Мы еще раз поздравляем Вас выбором машины PrimeTech и благодарим


за доверие к нам в квалифицированном обслуживании.

Мы желаем Вам ХОРОШЕЙ РАБОТЫ!

Ваша команда

PrimeTech S.p. A.

1.3 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 98/37/CE

Инструкция РТ-300. Страница 8


PrimeTech S.p. A.
Изготовитель
Zona Produttiva Fondo
I-38013 Fondo (TN)
ITALIA
Тел.: 0463-840080 факс 840099

Декларация Декларирует, что машина:

Изготовитель: PrimeTech

Модельный тип: PT-


300

Серийный номер: 00

Год выпуска: 20

Дизельный двигатель: John Deere


6068HF485

Объемная гидропередача: Sauer-


Danfoss
Директивы
Активная ходовая система:
Roter
Продукция соответствует Директиве 98/37/CE. Мы также объявляем, что
продуция соответствует следующим нормам: EN 12100-1, EN 12100-2
основанных на условиях, определенных в соответствии с 98/37/EC с
Дата учетом всех поправок и дополнений

Подпись Fondo (TN), .


изготовителя

PrimeTech S.p.A.

Diego Scanzoni

Инструкция РТ-300. Страница 9


1.4 ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

Обоснованность Вышеупомянутая Декларация Соответствия относится исключительно к


Соответствия надлежащему использованию машины.

PrimeTech - FAE Машина PrimeTech предназначена для работы с оборудованием FAE.

Правильное Неблагоприятные условия окружающей среды и пересеченная местность


использование могут ограничить производительность машины. Прежде чем управлять
машиной оператор должен прочитать данное Руководство.

1.5 КОМПЛЕКТАЦИЯ МАШИНЫ

Инструкция РТ-300. Страница 10


Ваша Это - Ваша машина:
машина
Изготовитель: PrimeTech

Модельный тип: PT-300

Серийный номер: 00

Год изготовления: 20

Дизельный двигатель: John Deere 6068HF485

Объемный гидропривод: Sauer-Danfoss

Активная ходовая система: Roter

Согласно Вашим требованиям машина была оборудована следующими


Дополнительное опциями:
оборудование
F011726200 FAE 200/U-210
P201000004-O Камера заднего вида
P201000006-O Сидение оператора «Комфорт»-пневмо,
подогрев
P201000007-O Дополнительное наружное освещение
P201000010-O Система предпускового подогревателя
______________________________________________________________
___
Главные запасные
Чтобы помочь Вам с регулярными операциями обслуживания, ниже мы
части
вносим в список самые важные изнашиваемые части, в которых Вы
будете нуждаться, которые могут быть легко заменены по инструкциям,
включенным в этот справочник.

Washer schnorr ø 20 cod. 921620006


Tooth type C/SD cod. 111530013
Washer schnorr ø 24 cod. 921624006
Screw TCEI M24x2x70 12.9 cod. 901224144
Tooth type B cod. 111708000
Screw TCEI M20x1,5x60 12.9 cod. 901120124

Все запасные части, поставляемые для Вашей машины, внесены в


каталог запасных частей.

Мы напоминаем Вам, что замена нерасходных деталей требует участия


компетентного и авторизированного персонала PrimeTech.

Вышеупомянутая Декларация Соответствия относится исключительно к


надлежащему использованию машины.

Машина PrimeTech предназначена для работы с оборудованием FAE.

Неблагоприятные условия окружающей среды и пересеченная местность


могут ограничить производительность машины. Прежде чем управлять
машиной оператор должен прочитать данное Руководство.

1.6 ГАРАНТИЯ

Инструкция РТ-300. Страница 11


Гарантия и PrimeTech гарантирует Клиенту, что все компоненты машины покрыты
гарантийный срок гарантией в течение 12 (двенадцати) месяцев или 1 500 (одна тысяча
пятьсот) моточасов, в зависимости от того, что происходит раньше.
Гарантия включает:
Компоненты, которые должны быть заменены (если они не могут быть
восстановлены)
Гарантия PrimeTech охватывает непосредственно все компоненты
машины кроме двигателя, для которого будет дана оригинальная
гарантия поставщика.
Гарантийный срок для всего охвата начинается в то время, когда машина
зарегистрирована. Для регистрации следует заполнить, подписать
Сообщение о Поставке и отправить его в PrimeTech. В случае утраты
Сообщения о Поставке, юридически подписанного обеими сторонами,
любая гарантия будет ничтожна и исключена.
Наработка машины определяется по счетчику моточасов.

Пункты, не охваченные в соответствии с гарантией:


Пункты, не
охваченные в Изнашиваемые части, такие как смазки, фильтры, лампы, плавкие
соответствии с предохранители, ветровые стекла, стеклоочистители, хладагент, пояса,
гарантией мульчируя инструменты, и т.д.
Дефекты, убытки или обесценивание из-за нормального использования,
износа, разрывы, внешнее воздействие, неправильное хранение или
коррозия.
Переезды, проживание и расходы на управление персонала,
назначенного для устранения дефектов
Расстояние
Расходы по транспортировке машины к и от фабрики
Расходы по транспортировке машины до и от склада для гарантийного
восстановления
Расходы по транспортировке материалов, покрытых в соответствии с
гарантией

Потеря гарантии:
Потеря гарантии
В случае подержанных машин, даже если между первым и последующим
владельцем происходит приобретение пакета акций в пределах
гарантийного срока.
Отказ от выполнения требований, касающиеся обслуживания,
надлежащее исполнение закона которого должно быть доказано
Розничным Клиентом по требованию PrimeTech (например
пропущенное смазывание или обслуживание согласно инструкциям в
данном Руководстве)
Не соблюдение правил использования, обслуживания и инструкций
безопасности, содержащихся в данном Руководстве.
Неправильное или иррациональное использование машины
Использование машины в целях и способами, отличных от обозначенных
изготовителем (ошибки в работе, злоупотребление, использование
неподходящих топлив и/или смазок, и т.д)
Изменения/модификации на машине, выполненной клиентом или третьим
лицом без предварительного письменного одобрения PrimeTech
Удаление устройств безопасности и/или переводных картинок с машины.
Использование не оригинальных расходных материалов или запасных
частей.
Убытки, которые явились результатом пожаров, наводнений,
неподходящего использования или неправильного употребления
машины.
Неисполнение обязательств по договорам, касающихся платежей
Дилером/дистрибьютором или Розничным Клиентом.

Инструкция РТ-300. Страница 12


Другие случаи, обеспеченные действующим законом в стране, где
. машина используется.
Ограничение
Ответственности Ограничение ответственности: Ни в коем случае ответственность
PrimeTech не может быть выше, чем продажная цена продукции.
Поэтому, следующее не закрыто в соответствии с гарантией:
• Убытки, следующие из небрежности, небрежности, злоупотребления,
неподходящего использования машины и дефектной обработки
оператором
• Производственные потери
• Упущенные выгоды или продажи
• Потери, следующие из за простоя машины
Ответственность • Дальнейший косвенный ущерб

Обязанности конечного Клиента:


• Содержать оборудование в соответствии с инструкциями в настоящем
Руководстве и вести точный учет обслуживания
• Чтобы управлять оборудованием безопасным способом, в пределах
расчетных параметров •,
Остановить работу оборудования при возникновении дефекта, чтобы
избежать дополнительного повреждения, которое может быть вызвано
продолжением работы с таким дефектом
• выполнять все запросы об обновлениях и модификациях, требуемых к
выполнению на оборудовании PrimeTech
Ремонт

Ремонт машин PrimeTech во время гарантийного срока должен


выполняться только техническим персоналом или механиками,
авторизированными PrimeTech. Независимо от возможной гарантии это
не вызывает расширение оригинального гарантийного срока после
Гарантия
устранения дефекта. Замененные дефектные части - собственность
поставщика
PrimeTech.

Для следующих компонентов PrimeTech ссылается на общую


ограниченную гарантию поставщика: Дизельный двигатель JOHN DEERE.
В этом случае PrimeTech только будет посредником между
Клиентом/Дилером/Дистрибьютором/конечным Клиентом и Поставщиком.
Клиенты будет поддержаны PrimeTech в максимально возможной степени
в подготовке, и передачи гарантийных требований поставщику. Но в
любом случае PrimeTech не будет ответственен за действия Поставщика.
Общие примечания
Только подлинные взаимозаменяемые детали PrimeTech или
оригинальные части поставщиков PrimeTech одобрены для гарантийного
ремонта. Использование не оригинальных запасных частей сделает
гарантию не имеющую законную силу. Невыполнение гарантийных
требовании не будут приняты как причина для отказа в немедленном
платеже счета.

1.7 ИЗМЕНЕНИЯ

Изменения и PrimeTech S.p. A. непрерывно стремится улучшить свою продукцию,


усовершенствовани поэтому оставляют за собой право в любое время делать изменения в
я конструкцию машин без предварительного уведомления

PrimeTech S.p.A. не берет на себя никаких обязательств выполнять


соответствующие обновления на машинах, произведенных раньше.

Инструкция РТ-300. Страница 13


1.8 ЗНАКИ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ

Настоящее Руководство - неотъемлемая часть машины и должно быть


сохранено в месте, постоянно доступном для оператора.

Обязательства
операторов Оператор обязуется, внимательно изучить настоящее
Руководство и строго следовать данным инструкциям.

1.9 СИМВОЛЫ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ

Символы в Этот символ представляет специальную или опасную


Инструкции ситуацию. Обязательно строго соблюдайте все
Оператора и обозначенные предписания безопасности!
Руководстве по
Обслуживанию Этот символ предупреждает о наличии подвижных частей
машины.

Этот символ предупреждает, на каких частях машины


запрещено выполнять ремонт и техническое обслуживание.

Этот символ предупреждает, что запрещено удалить защиту


и предохранительные устройства от машины.

Этот символ предупреждает, что доступ к посторонним


людям запрещен.

Этот символ предупреждает, что использование защитных


наушников обязательно.

Этот символ предупреждает, что использование защитных


очков или масок для лица обязательно.

Этот символ предупреждает, что использование защитных


перчаток обязательно.

Этот символ предупреждает, что использование защитной


каски обязательно

Этот символ предупреждает, что обработка или


потребляемые материалы может нанести урон окружающей
среде.

Инструкция РТ-300. Страница 14


1.10 ПИКТОГРАММЫ НА МАШИНЕ

Символы на Символы, описанные ниже, помещены в оборудование, чтобы


машине предупредить против опасных ситуаций. Держите символы в чистоте и
заменяйте их немедленно, если они отрываются или повреждаются.

ВНИМАНИЕ!
Машина оборудована автоматической
противопожарной системой
Прочитайте Руководство перед
началом работы

Используйте защиту глаз и лица

Используйте защиту головы

ВНИМАНИЕ!

Воздушный баллон под давлением

ВНИМАНИЕ!
Заглушите двигатель перед заменой
фильтров

ВНИМАНИЕ!
При дозаправке машины:

Остановите двигатель

Опасность возгорания

При температуре ниже минус 10


градусов используйте зимнее
дизельное топливо

Не курить
Держите подальше
высокотемпературные источники
Применяйте топливо класса
«ПРЕМИУМ»

Инструкция РТ-300. Страница 15


ВНИМАНИЕ!

Выключатель массы (-)

Прочитайте Руководство перед


началом работы

ВНИМАНИЕ!

Перед выходом из машины


остановите двигатель и извлеките
ключ зажигания
Прочитайте Руководство перед
началом работы

ВНИМАНИЕ!

Горячая поверхность – опасность


ожогов

ВНИМАНИЕ!

Заливайте только гидравлическую


жидкость
Перед открытием гидробака
остановите двигатель

ВНИМАНИЕ!

Высокое давление жидкости

Временная передача –
берегите руки

Горячая поверхность – опасность


ожогов

Вращающийся вентилятор
двигателя – берегите руки
Перед выходом из машины
остановите двигатель и извлеките
ключ зажигания

Инструкция РТ-300. Страница 16


ВНИМАНИЕ!

Опасность падения

Обратите внимание на скользкую


поверхность

Отключите двигатель перед


входом или выходом

Носите защитную одежду

ВНИМАНИЕ!

Опасность летящих предметов

Соблюдайте безопасную
дистанцию от машины

ВНИМАНИЕ!

Перед началом сварочных работ


отключите аккумулятор
Перед началом сварочных работ
отключите электронные карты

Перед началом работ с электрикой


отключите аккумулятор
Перед началом сварочных работ
систему пожаротушения

запасной
выход

Огнетушитель

ВАЖНО: Все пиктограммы на машине должны быть хорошо


видны и читаемы.

ВНИМАНИЕ! В случае повреждения или утраты пиктограммы


должны быть восстановлены в максимально короткие сроки!

Инструкция РТ-300. Страница 17


1.11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫН ЗНАКИ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ

ДОКУМЕНТ!
Этот символ показывает необходимость регистрации
процессов работы, такие как обучение персонала,
Дополнительные отвечающего за использование машины.
знаки в
Руководстве
ДРУГИЕ ВАЖНЫЕ ПРИМЕНИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Этот символ показывает важные документы, такие как
корпоративные операционные инструкции.

РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА И ОБСЛУЖИВАНИЯ


Этот символ обращается к важным операторам и
инструкциям оператора и техническому обслуживанию,
касающимся отдельных машин или деталей машин.

ЮРИДИЧЕСКОЕ УСЛОВИЕ
Этот символ ссылается на юридические условия или
требования, которые оператор обязуется соблюдать.

Этот символ обращается к рискам и техническим


инструкциям безопасности. Придерживайтесь строго данных
инструкций. Несоблюдение этих инструкций может вызвать
опасность для здоровья и опасность несчастного случая для
операционного персонала или других людей, которые
находятся около машины.

Этот символ обращается к особенно важным абзацам в


настоящем Руководстве.

Этот символ ссылается на рекомендации изготовителя.

Инструкция РТ-300. Страница 18


2. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы гарантировать безопасную работу и избежать убытков при работе
машины, следует строго соблюдать наблюдать строго общие инструкции
безопасности и использовать информацию, содержавшуюся в настоящем
Руководстве.
Несоблюдение этих инструкций может вызвать убытки средства или
подвергнуть опасности людей. Иллюстрации должны быть расценены как
дополнение к инструкциям данного Руководства.

Ваша безопасность на первом месте!

2.1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Прочитайте Прежде, чем начать любую операцию с машиной, Вы должны прочитать


Руководство общую информацию о безопасности, инструкцию Оператора и
Руководство по обслуживанию. Убедитесь, что Вы поняли его содержание.

Если некоторые пункты не понятны после чтения или если возникают


проблемы, которые не описаны в настоящем Руководстве, немедленно
консультируйтесь с изготовителем или дилером, которые обеспечат вас
необходимой информацией.

Опровержение Как изготовитель, PrimeTech не предпринимает ответственность за


ответственности изменения, сделанные на поставляемой машине. Изменения в
конструкции машины могут быть выполнены исключительно
изготовителем или согласно предварительному письменному
разрешению.
Отклонение
ответственности PrimeTech не предпринимает ответственности за ущерб или возможные
несчастные случаи из-за неподходящего использования, неадекватного
содержания или использования неоригинальных запасных частей.
Хранение
настоящего Данное Руководство - существенная часть машины, должно храниться в
Руководства безопасном, постоянно доступном оператору месте.

Предотвращение
рисков Для того чтобы предотвратить риски, которые могут возникнуть при
использовании машины, обратитесь к инструкциям безопасности.
Обязательно строго соблюдайте установленные предупредительные
Неразборчивость меры.
или потеря
применяемых В случае неразборчивости или утрате знаков или пиктограмм
символов (безопасности, предупреждений и необходимых действий), которые были
нанесены на машину, оператор обязан немедленно заменить их.
Использование
Категорически запрещается применение Вашей машины PrimeTech на
работах и операциях, которые не указаны в настоящем руководстве.
Работа в зоне
дорог общего
пользования
При движении или использовании машины в зоне дорог общего
пользования, расставляйте необходимые предупреждающие знаки и
§
щиты. Располагайте данные элементы безопасности на достаточном
расстоянии от машины, в соответствии с Правилами дорожного движения
и инструкциями по эксплуатации спецтехники.
Соблюдение
состояния знаков
Кроме того, в целях безопасности следует тщательно контролировать
безопасности на
состояние и чистоту знаков безопасности, непосредственно нанесенных
машине
на машину.

Инструкция РТ-300. Страница 19


2.2 ТРАНСПОРТИРОВКА

Транспортировка Любой тип или способ транспортировки Вашей машины, кроме описанных
в настоящем руководстве строго запрещены. Маневрирование в
присутствии людей в пределах радиуса 50 метров строго запрещено.

Транспортировка
машины Двигаясь на путях, приложите указатели позади и со стороны машины с
признаком высовывания грузов. Такие транспортные сигналы
обязательны, двигаясь на городских улицах или дорогах вне города. В
любом случае всегда наблюдайте инструкции, действующие из страны,
где машина используется.
Закрепление груза
Транспортируя машину, гарантируйте, что она должным образом
закреплена и то, что выбрано подходящее средство транспорта
достаточной грузоподъемности.

Стабильность Вес машины обозначен на пластине типа (глава 3.2).

Проверьте устойчивость при транспортировке, особенно если машина


перевозится поднятым рабочим оборудованием.

Транспортные Прочитайте главу 5.2, где указано положение центра тяжести машины.
убытки вызванные,
третьими лицами Изготовитель не несет ответственность за возможные убытки в пути при
доставке машины третьими лицами.

Инструкция РТ-300. Страница 20


2.3 ПРИСОЕДИНЕНИЕ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ

Работа подготовки Работа подготовки базовой машины к Мульчирующему рабочему


для сцепления оборудованию должна выполняться с соблюдением следующих пунктов:

Тормоз машины должен быть включен, двигатель – выключен и ключ


зажигания должен быть удален с приборной панели.

Мульчирующая голова должна находиться на твердом ровном


основании.
Остаточное
движение Убедитесь в отсутствии остаточных или инертных движений!

Компетентный Каждая операция (присоединение, запуск и проверка) может выполняться


персонал только компетентным персоналом.
Если присоединение будет выполнено некомпетентным
персоналом, изготовитель уменьшает свою ответственность.

Обучение Это - задача предприятия оператора, где работает машина. Чтобы


персонала обучить ее собственный персонал соответственно и предоставить
этому это наставление операторов и любую дополнительную
информацию относительно машины и ее режимов работы, Никакие
претензии не будут приниматься, если неисправности возникнут из-за
недостаточной квалификации персонала.

Ненадлежащее Неправильное или неточное сцепление может повредить машину или


присоединение единственные компоненты и принести людям в серьезную опасность!
Чтобы избежать этого, оператор посвящает себя, наблюдают строго
инструкции, обозначенные в главе " ".
Присоединение
Присоединение Мульчирующего оборудования - опасная процедура. Вся
операция требует самого высокого внимания и соблюдения инструкций.

Изменения
запрещены Мы не рекомендуем выполнять изменения конструкции, а так же
производить адаптацию какого либо другого оборудования. Подобные
изменения могут подвергнуть опасности оператора и окружающих людей,
вывести из строя машину и окружающие предметы.

Неправомочные
люди Не допускайте присутствие посторонних людей во время монтажа и
демонтажа рабочего оборудования.

Инструкция РТ-300. Страница 21


2.4 НАЧАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

Ввод в действие Перед первым запуском машины, обязательно прочитайте информацию


общей безопасности в настоящем Руководстве и строго соблюдайте их.

Настройте положение сидения оператора. Не отрываясь от спинки


Рабочее сидения, оператор должен доставать до всех органов управления. Все
положение органы управления машины должны находиться на расстоянии, не
оператора превышающем длину руки оператора.

Операционная Контролируйте, чтобы время работы с вращающимся ротором мульчера в


фаза радиусе 100 метров не находились люди.

Не оставайтесь в области между машиной и мульчирующей установкой,


не входите в эту область по любой причине и при любом обстоятельстве.
Запрещается!
Никогда, при любых обстоятельствах и по любой причине не
приближайтесь руками и ногами к движущимся элементам машины, если
нет полной уверенности в том, что все части полностью остановлены и
исключен неумышленный повторный запуск.

Запуск ротора мульчера должен выполняться постепенно и медленно.


Медленный запуск
Не включайте мульчирующую установку в закрытых помещениях,
поскольку ротор или инструменты могут вызвать повреждение людей и
Закрытые места
имущества.

Оценка дефектов Если во время ввода в действие обнаружены дефекты, обязательно


удалите их перед переходом к следующей фазе работы.
Подготовка Владелец лично ответственен за адекватное образование и обучение
персонала оператора машины! Мы рекомендуем оформлять выполненное
обучение.

Гидравлические Прежде, чем использовать машину, гарантируйте, что все гидравлические


соединения соединение с мульчирующим оборудованием выполнены правильно, и
случайное расцепление исключено.

Инструкция РТ-300. Страница 22


2.5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

Запрещается! Когда ротор мульчера вращается, строго запрещено оставлять машину в


движении без присмотра.
Не забывайте всегда отключать привод к Мульчирующего оборудования
после завершения работы.

Перемещения Во время перемещения мульчера, даже на короткие расстояния, следует


обязательно отключать привод ротора, поднимать рабочее
оборудование от земли на высоту, которая предотвратит удары о землю.
Внезапный удар может повредить машину и мульчирующее
оборудование.
Контроль маршрута
движения Тщательно проверьте ведомое расстояние, чтобы избежать больших
камней или ям, которые могут подвергнуть опасности устойчивость в при
движении машины и могут заставить его опрокинуться.

Если при движении маршрут или путь поврежден, скорость должна быть
поврежденное ограничена.
основание
Изготовитель не несет ответственность за убытки людям или
собственности, вызванные превышением скорости при движении или
неправильным выбором скорости при работе.

Наклон основания Наклон основания земли, по которому будет двигаться машина, никогда
не должен превышать значения, указанные в главе "Описание РТ-200".
Всегда будьте очень осторожны, изменяя направление движения при
Скорость движения работе на склонах и/или на скользких основаниях.

Использование машины запрещено на непостоянном основании,


высовывая скалы и на местах, которые несовместимы с регулярным
износом машины.
Условия
окружающей среды Скорость движения всегда должна соответствовать окружающим
условиям так, чтобы ни люди, ни машина не были подвергнуты
опасности. Прежде всего, следите за состоянием рабочей поверхности,
Видимость снижайте скорость далее сократите скорость машины, если это, кажется,
непостоянно.

Изготовитель не ответственен по закону для убытков людям или


собственности, вызванной чрезмерными скоростными или скоростными
условиями, несоответствующими для пути.

Использование машины опасно, если условия окружающей среды


(наклон основания, присутствие гололедицы и т.д.) могут ослабить
устойчивость и вызвать повреждения.

Никогда не работайте на машине при видимости менее 50 метров


Вращение ротора
Скорость мульчирующего ротора регулируется оператором в
водительской кабине, должна соответствовать значениям, указанным в
настоящем Руководстве, с допуском +/-5 %.
Чрезмерная/
недостаточная Скорость вращения ротора отображается на дисплее в кабине
скорость оператора машины.
Чрезмерная или недостаточная скорость вращения ротора может
Запрещение негативно повлиять на качество выполненной работы и срок службы
использования машины. Кроме того, это может подвергнуть опасности оператора.

Машина не должна использоваться в присутствии электрических


кабелей и трубопроводов на поверхности.

Не используйте оборудование в случае загрязненных оснований и/или в


присутствии неорганического материала на поверхности.
Стабильность и

Инструкция РТ-300. Страница 23


производительност
ь
Используйте мульчирующее оборудование только с размерами и массой,
соответствующее Вашей машине, как обозначено в главе "Описание РТ-
300".

Используйте эксклюзивные мульчирующие головы, разработанные,


чтобы получить от машины соответствующий гидравлический поток и
Удары давление в пределах минимальных и максимальных значений, как
обозначено в главе "Описание РТ-300".

Используя машину, всегда заботьтесь, чтобы не столкнуться с


объектами, такими как кабели, граничные стены, заборы, цементные
Допустимое блоки, обрывы, овраги и другие виды препятствий, которые могут
использование повредить оборудование или могут быть им повреждены.

Допустимые использования - исключительно те операции, которые


перечислены в этом руководстве, в описанных способах и формах.
Любое использование, которое отличается от допустимого
Запрещенное использования, явно запрещено.
использование
Любое использование, отличающееся от допустимых норм, будет
считаться как не согласованное и несоответствующее диапазону,
предоставленному изготовителем.
Последний не ответственен за возможные убытки, вызванные
неподходящим использованием оборудования. (Неподходящее
использование приводит кроме того к завершению гарантии).
Мы также подчеркиваем, что подъем и транспортировка объектов, людей
или животных любыми формами и способами строго запрещены.

Гарантируйте, что ни в коем случае неправомочные люди не


приближаются к оборудованию во время процесса работы! Никому не
Инерция ротора разрешается приближается к работающему оборудованию на
расстояние меньше чем 300 футов!

Когда привод прерывается, ротор все еще поворачивается некоторое


время из-за инерции.
Поэтому избегайте рабочего оборудования, пока ротор полностью не
остановится прежде, чем Вы продолжите любые дальнейшие действия.
Место оператора

Поднятие Никогда не оставьте место оператора машины, пока ротор находится в


движении

Если работа, которую Вы намереваетесь выполнить, требует подъема


Регулировка оборудования от основания, всегда обращайте внимание на
повышенный выброс предметов, что увеличивает опасность.

Перед выполнением любых регулировочных операции на машине,


обязательно отключите гидравлический привод, остановите дизельный
двигатель, удалите ключи зажигания из приборной панели и отсоедините
батареи (глава 6.5).

Устройства Убедитесь, что машина и рабочее оборудование твердо стоят на


безопасности основании земли.

Не работайте на машине, у которой удалены или повреждены


устройства безопасности.

Инструкция РТ-300. Страница 24


Персональные
средства Всегда работайте в защитных перчатках, защитных очках, специальном
безопасности комбинезоне и в шумоподавляющих наушниках .

Вибрации
Работа на машине запрещена, если ротор разбалансирован или
вращается с ненормальной вибрацией.

2.6 ОЧИСТКА

Инструкции Неадекватная очистка или несоблюдение инструкций уборки могут вызвать


по очистке повреждения отдельных частей оборудования.

Операция по чистке Любая работа очистки машины должна выполняться с отключенным


оборудованием.

2.7 ВРЕМЕННЫЙ ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Отсоединение Во время операций расцепления машины от рабочего оборудования оператор -


рабочего единственный человек, уполномоченный остаться около оборудования.
оборудования Даже когда отключен гидравлический привод, кромсающий ротор мульчера
продолжает вращение некоторое время из-за инерции (до 10 минут). Поэтому
ждите, пока оборудование полностью не остановится прежде, чем Вы
продолжите работу.
Прежде, чем Вы разъедините машину и рабочее оборудование, гарантируете,
что все компоненты опираются на твердое основание и устойчивы.

После использования и разъединения машины и оборудования, РВД


помещаются в соответствующее отмеченное место. Всегда гарантируйте, что
Рукава высокого РВД не лежат на земле, чтобы избежать возможных повреждений и засорений с
давления (РВД) последующими рисками для Вашей безопасности и для функциональных
возможностей машины.

2.8 РЕГУЛЯРНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Техническое Перед выполнением технического обслуживания, гарантируйте что:


обслуживание  Электропитание машины отключено,
 Возможность повторного запуска (даже неумышленного) исключена,
 Мульчирующая Голова опирается твердо на основание,
 Машина выключена, и ключи зажигания удалены от приборной панели.

Только обученный и квалифицированный персонал уполномочен выполнять


Персональное техническое обслуживание!
обучение
Строго запрещено выполнить любой вид технического обслуживания с
Запрещение движущимся оборудованием.
вмешательств

Инструкция РТ-300. Страница 25


Старайтесь регулярно проверять затяжку резьбовых соединений. Таблица
Резьбовые рекомендуемых значений моментов затяжки для различных размеров
соединения резьбовых соединений обозначены “Регулярное и Экстраординарное
Обслуживание”.

Демонтируйте устройства безопасности после того, как машина остановлена,


Устройства защиты питание отключено, и Вы уверены, что повторный запуск невозможен.
Устройства безопасности могут быть удалены только, чтобы позволить
произвести регулярное или экстраординарное обслуживание Вашей машины и
должны всегда быть установлены на место, когда техническое обслуживание
закончено.

Установленные устройства безопасности никогда не должны быть отключены,


Устройства Только, если это требуется при исключительных обстоятельствах, чтобы
безопасности определить причину повреждения. Устройства безопасности должны быть
восстановлены в конце технического обслуживания. Проверьте
функциональные возможности устройств безопасности прежде, чем повторно
включить оборудование!

2.9 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ

Техническое Перед выполнением технического обслуживания, гарантируйте что:


обслуживание  Электропитание машины отключено,
 Возможность повторного запуска, даже неумышленного, исключена,
 Мульчирующая Голова опирается твердо на основание,
 Машина выключена, и ключи зажигания удалены с приборной панели.

Оригинальные Используйте только оригинальные запасные части PrimeTech. Использование


запасные части не оригинальных запасных части может ослабить безупречную работу
оборудования, а так же привести к потере гарантии.

Компетентный Исключительно обученный и квалифицированный персонал уполномочен


персонал выполнять техническое обслуживание!

Запрещение Строго запрещено выполнять любой вид технического обслуживания с


вмешательств движущейся машиной.

Обслуживание Также выполняйте правильное обслуживание на мульчирующем оборудовании


оборудования чтобы избежать вредных колебаний или неправильной работы машины.

3. ИДЕНТИФИКАЦИЯ МОДЕЛИ

Инструкция РТ-300. Страница 26


3.1 ВАША МАШИНА PRIMETECH

Вид 1

3.2 ПОЛОЖЕНИЕ ПОРЯДКОВОГО НОМЕРА

Идентификационная Модель, порядковый номер, мощность и год выпуска машины обозначены на


табличка соответствующей пластине (рис. 2).

Вид 2

Все данные с номерной таблички необходимо указывать


при заказе запасных частей и запросе технической
информации.

Если таблички на машине не читаемы или утрачены, они


должны восстановлены. PRIMETECH изготовит и направит
дубликаты табличек для Вашей машины.

Места креплений Идентификационная табличка расположена в кабине водителя, показано на рис 3.


идентификационных Пластина типа дизельного двигателя расположена с права по ходу, как показано на
табличек рис 4.
У других главных компонентов могут также быть таблички с идентификацией
особенностей (рис. 5).

Инструкция РТ-300. Страница 27


Вид 3

Вид 4

Вид 5

4. ОПИСАНИЕ PT-300
4.1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Инструкция РТ-300. Страница 28


Технические PT-300 – машина на гусеничном ходу с объемной гидропередачей, предназначена
особенности для использования в тяжелых лесных работ. Как базовая машина, PT-300 должен
агрегатироваться исключительно с соответствующими мульчирующими
установками, которые разработаны специально для нее. Перемещение машины и
работа оборудования обеспечивается гидравлическими приводами на основе
регулируемых аксиально-поршневых насосов и моторов. Гидравлическими потоками
управляет электронная система, которая постоянно перераспределяет энергию по
контурам, согласно степени нагрузки.

Двигатель Четырехтактный рядный 6-цилиндровый дизельный двигатель с наддувом, с


промежуточным охлаждением, прямым впрыском.
Соответствует нормам Tier 3/Stage IIIA.
Модель John Deere 6068 HF 485
Выходная мощность 275 л.с (205 кВт)
Рабочий объем 6.8 литров
Диаметр х ход поршня 106 x 127 мм
Максимальная частота вращения 2400 оборотов в минуту
(ограничено электроникой)

Гидравлическая Насосы хода 2 регулируемых аксиально-поршневых


система привода насоса объемом 75 см3.
хода
Максимальный поток 405 л/ мин
Максимальное рабочее давление 420 бар + 10 бар
Моторы хода 2 регулируемых аксиально-поршневых
мотора
Тяговое усилие 175 кН
Скорости движения на диапазонах «L» передача 0 - 4 км/ч
«H» передача 0 - 8 км/ч,

Стояночный тормоз автоматический, с гидравлическим включением


Система управления электронная,
управление одним джойстиком

Гидравлическая Насос привода оборудования регулируемый аксиально-поршневой насос


система привода объемом 130 см3.
оборудования
Максимальный поток 353 л/ мин
Максимальное рабочее давление 320 бар + 10 бар

Гидравлическая Насос вентилятора шестеренчатый, объемом 11 см3


система привода Насос открытого контура шестеренчатый, объемом 33 см3
вспомогательного Распределение пропорциональные, 4 потока
оборудования Максимальный поток 90 л/мин
Максимальное рабочее давление 200 бар

Конечные двигатели Тип планетарные редукторы (2 шт)


Смазка масляная ванна

Электро- Номинальное напряжение 12 В


оборудование Аккумуляторные батареи 2 Х 12 В
Макс.пусковой ток 1850 А
Емкость батарей 265 А/ч
Генератор 90 А

Инструкция РТ-300. Страница 29


Ходовая система Шасси подвижные
База 2692 мм Число
башмаков с каждой стороны 46
Число опорных роликов с каждой стороны 8
Число поддерживающих роликов с каждой стороны 2

РТ-300 стандарт
Колея 1250 мм
Ширина гусениц 510 мм
Давление на грунт 0.34 кг/см2

РТ-300 болотоход
Колея 1430 мм
Ширина гусениц 800 мм
Давление на грунт 0.25 кг/см2

Заправочные Емкость топливного бака 350 л


емкости Емкость гидравлического бака 330 л
Общая емкость гидравлической системы 350 л
Емкость системы охлаждения 40 л
Объем масла в двигателе 30 л
Объем масла в планетарных редукторах 2 Х 3,3 л

Рабочее РТ-300 стандарт


оборудование
Универсальный мульчер с гидравлическим приводом FAE 200/U-140
Ширина захвата 1400 мм
Диаметр ротора 500 мм
Частота вращения ротора 2100 мм
Вес 1750 кг
Габаритная ширина 1750 мм

РТ-300 болотоход

Универсальный мульчер с гидравлическим приводом FAE 200/U-210


Ширина захвата 2000 мм
Диаметр ротора 500 мм
Частота вращения ротора 2100 об.
Вес 2200 кг
Габаритная ширина 2400 мм

Кабина Кабина с защитным каркасом, соответствующим стандартам ROPS - FOPS,


установлена на четырех антивибрирующих опорах, которые эффективно устраняют
любые вибрации и гарантируют прекрасную акустическую изоляцию: 78 децибелов
в режиме работы.
Широкое ветровое стекло и боковые окна из стойкого к ударам и царапинам
материала Lexan-Margard ®.
Превосходная видимость во время работы. Подпружиненное сидение оператора с
регулируемыми подлокотниками, на которых установлены джойстики управления.
Весна установила места, приспосабливаемые подлокотники и джойстик, чтобы
увеличить операционный комфорт. Оборудование кабины оператора кроме того
включает: кондиционирование воздуха, радио с MP3-плейером,
многофункциональный дисплей, внутреннее освещение, разъем 12V, два разъема
24V, перчаточный ящик, 2 подстаканника, кейс для бумаг, крючок для одежды,
солнцезащитная шторка на лобовом стекле, прикуриватель, вывод сжатого воздуха.
По заказу устанавливается навигационная система GPS.

Инструкция РТ-300. Страница 30


Органы управления Движение: Электронный джойстик на левом подлокотнике для движения во всех
направлениях, в том числе для разворота на месте с противоходом гусеничных
цепей. Кнопками на джойстике выбираются диапазоны движения, а также подается
звуковой сигнал.

Рабочее оборудование: Электронный джойстик на правом подлокотнике для


подъема/опускания, перемещения верхней опоры. При активации привода лебедки –
правый джойстик управляет выдвижением/ натяжением тосса. Кнопки правого
джойстика управляют толкающей рамой и затворкой.

Частота вращения двигателя: двусторонняя нефиксированная клавиша на


приборной панели.

Частота вращения ротора мульчера: поворотный селектор на приборной панели.

Включение/выключение гидравлики: кнопки на приборной панели.

Базовая комплектация:

• Отключенные клапаны для шлангов давления рабочего оборудования


• Регулируемые передние сцепные приборы для рабочего оборудования
•гидравлический вентилятор радиатора с 2 скоростями для экономии энергии
•батареи с высокой способностью воспламенения во время холодного старта
•Кондиционирование воздуха
•Небьющийся стекло Lexan-Margard®
•Лесная структура заповедника
•Внешнее зеркало заднего обзора
•Задняя лебедка
• аккумуляторные батареи для тяжелых режимов с высокой способностью отдачи во
время холодного старта.
• система кондиционирования воздуха
• система пожаротушения с ручной активацией
• воздушный компрессор с выводами в кабине и моторном отсеке
• ударопрочное и устойчивое к царапинам стекло Lexan-Margard®
• лесной защитный каркас
• 800-миллиметровые гусеничные башмаки
• кабина, не ограничивающая сигналы для радиостанций и мобильной связи.

Дополнительное оборудование:

• программируемая система предпускового подогревателя двигателя,


аккумуляторных батарей, топливного бака и магистрали, а так же гидропривода.
• GPS навигационно-поисковая система Garmin
• система очистки радиатора реверсивным вентилятором
• задняя лебедка для самовытаскивания с тяговым усилием 5,6 тонн
• автоматическая камера заднего вида с защитой Lexan
• боковые наружные фонари с лесной защитой
• индустриальные гусеничные башмаки 700 мм и 750-миллиметровые
сельскохозяйственные гусеничные башмаки.

4.2. ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ

Вид сбоку

Инструкция РТ-300. Страница 31


Вид 6

Вид спереди

Вид 7

Инструкция РТ-300. Страница 32


Размеры
A Длина без рабочего оборудования 4639 мм

B База ходовой системы 2692 мм

C Общая длина гусеничной ходовой 3430мм

D Дорожный просвет 400 мм

E Угол заднего свеса 35°

F Длина машины в сборе с мульчером без рамы 5710 мм

G Длина машины с мульчером с толкающей рамой 6160 мм

Колея версии «стандарт» 1250 мм


H
Колея версии «болотоход» 1440 мм

Габаритная ширина базы версии «стандарт» 1750 мм


I
Габаритная ширина базы версии «болотоход» 2130 мм

J Высота гусеничной ходовой системы 840 мм

Габаритная ширина мульчера версии «стандарт» 1750 мм


K
Габаритная ширина мульчера версии «болотоход» 2350 мм

Ширина захвата мульчера версии «стандарт» 1400 мм


K1
Ширина захвата мульчера версии «болотоход» 2000 мм

L Габаритная высота машины 3120 мм

L1 Высота по кабине без защитного каркаса 2680 мм

M Ширина кабины 1300 мм

N Максимальная ширина кузова 1700 мм

Снаряженная масса машины версии «стандарт» 10400 кг


*
Снаряженная масса машины версии «болотоход» 10900 кг

Удельное давление на грунт версии «стандарт» 0,34 кг/см2


*
Удельное давление на грунт версии «болотоход» 0,25 кг/см2

4.3 УРОВЕНЬ ШУМОИЗОЛЯЦИИ

Инструкция РТ-300. Страница 33


Шумовое измерение В соответствии с Директивой В 2000/14 относительно шумового давления, PT-200
достиг следующих результатов:

В кабине При оборотах двигателя 1950 / мин - 71.0 децибел


При максимальной скорости движения - 78.2 децибел
При работе - 78.5 децибел

Директива 2003/10/EU советует использованию защитных устройств, не


превышающих 80 децибелов. Поэтому противошумовые устройства защиты для
водителя не требуются.
Рядом с машиной Уровень шума в на оборотах двигателя 1950 в минуту на двухметровом расстоянии
с выключенным мульчером достигает 88 децибелов .

Во время операций по обслуживанию с работающим двигателем должны


использоваться защитные средства от шума.

На расстоянии Уровень шума на расстоянии во время работы при испытаниях достиг следующих
результатов:

в 20 м. 76.5 децибел
в 30 м. 73.5 децибел

Из-за опасности, исходящей из Мульчирующей установки, которая может


отбрасывать различные предметы, запрещено присутствие людей в пределах
области 50 метров. Вне этой зоны шум машины ниже значений, изложенных в
соответствии с Директивой 2003/10/EU.

4.4 УРОВЕНЬ ВИБРАЦИИ

Измерение Оценка влияния вибрации была выполнена при использовании машины во время ее
колебаний нормальной работы: запуск, движение, мульчирование деревьев и кустов, работа с
тиллером, выключение.
Измерение этих значений проводилось согласно требованиям стандарта UNI
EN 12096.

Результаты Уровень общей вибрации 0.98 м\с ²


испытаний Уровень локальных вибраций 1,44 м\с ²

4.5 ЛЕСНОЙ ЗАЩИТЫЙ КАРКАС

Структуры защиты Когда эксплуатационные режимы связаны с риском падения деревьев и подобных
против поворотного предметов, машина должна быть оборудована защитным каркасом.
стола и против Фактически, PT-300 оборудован защитным каркасом ROPS – FOBS.
падающих объектов Кабина PT-300 объединяет каркас безопасности машины и собственную капсулу
безопасности из специальных профилей.
Кабина рассчитана на конструкционную массу машины. Если оборудование машины
изменено, при этом увеличена полная масса, каркас не гарантирует полной
безопасности.

Табличка в кабине (рис. 8) идентифицирует особенности кабины.

Рис. 8

Инструкция РТ-300. Страница 34


PT-300 не предназначен для работы в карьерах, туннелях или других типах работ,
которые могли повлечь за собой падение чрезвычайно тяжелых объектов, которые
потребуют дополнительных структур защиты.
В дополнение к каркасу кабины, PT-300 оснащен общим трубчатым каркасом для
защиты кабины и капота машины.

Инструкция РТ-300. Страница 35


4.6 ЭЛЕМЕНТЫ КОНТРОЛЯ И УПРАВЛЕНИЯ

Приборная
панель

Вид 9

1. Активация системы гидропривода и потенциометра мульчера


2. Потенциометр скорости вращения ротора мульчера
3. Кнопка экстренного выключения гидравлики
4. Активация системы блокировки впуска двигателя (Глава 6.16)
5. Активация системы отчистки, (опция) (Глава 8.15)
6. Стеклоочистители
7. Включатель пневматического обдува щеток стеклоочистителей (Глава 6.7)
8. Лебедка позволяет выключатель, дополнительный (Глава 6.7)
9. Фронтальные рабочие огни
10. Задние рабочие огни
11. Боковые работающие дополнительные огни
12. Задние работающие дополнительные огни

Панель
контрольных
манометров

Вид 10

1. Манометр левого насоса хода


2. Манометр правого насоса хода
3. Манометр давления насоса мульчера
4. Рабочее давление мульчера

Главная
контрольная

Инструкция РТ-300. Страница 36


панель

Вид 11

1–
Индикатор
активации

управления
2 - Главная приборная панель с дисплеем (см. ниже)
3 - Гидравлический включатель
4 - Клавиша скорости вращения двигателя
5 - Ключ зажигания
6 - Индикатор уровня топлива

Вид 12

1 Тахометр двигателя
2 Датчик температуры двигателя
3 Мультифункциональный дисплей
4 Датчик уровня загрузки двигателя

Все перемещения машины контролируются электронным джойстиком, расположенным

Инструкция РТ-300. Страница 37


Левый джойстик на левом подлокотнике сидения оператора.

Вид 13

1. Клаксон
2. Вариатор регулирования скорости движения
3. Селектор понижения (L) / повышения (H) передач
4. Включение стеклоочистителя (только разовые движения)

Рис.14 показывает возможности управления машиной левым джойстиком:


Джойстик
управления
движением

Вид14

Инструкция РТ-300. Страница 38


Вид 15

1. Наклон толкающей рамы


2. Возврат толкающей рамы
3. Закрытие затворки
4. Открытие затворки
5. Контрольная кнопка

Вид .16 показывает подъем и наклон рабочего оборудования.

Вид 16

Инструкция РТ-300. Страница 39


Кнопка аварийной Кнопка аварийной остановки расположена справа от оператора на стойке окна. При
остановки нажатии этой кнопки дизельный двигатель будет отключен, и все функции будут
заблокированы.

Вид 17

Прежде, чем повторно включить машину, оттяните кнопку, вращая ее при этом
влево/право. В конце обратного хода убедитесь, что кнопка зафиксирована.

Инструкция РТ-300. Страница 40


5. ТРАНСПОРТИРОВКА

5.1 ТРАНСПОРТНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

Предварительные Погрузка и транспортные операции машины могут быть выполнены только после
действия до прочтения правил техники безопасности. Погрузка и транспортные операции машины
начала должны быть организованы уполномоченными и специализированными
транспортировки транспортными компаниями.

При заезде на транспортные платформы: аппарели, погрузочные поверхности и


гусеницы машины должны быть чистыми и по возможности сухими, чтобы избежать
соскальзывания машины.

Обращайтесь к компетентным органам для получения необходимых разрешений,


необходимых для движения машины PrimeTech по различным путям сообщения
(автомобильные дороги, железные дороги, суда, и т.п.).

Погрузка своим Убедитесь, что транспортирующие средства соответствуют по своим параметрам для
ходом перевозки машины (масса и размеры машины указаны в главе 4.2).
Гарантируйте что транспортирующие средства, на которые производится погрузка,
находятся на ровной, горизонтальной поверхности.
Гарантируйте у т транспортирующих средств, на которые производится погрузка,
активирован стояночный тормоз.
Действия по корректировке движения машины при заезде на транспортирующие
средства доверяйте только квалифицированному и опытному персоналу.

Погрузка При погрузке/разгрузке машины строго следуйте правилам безопасности. Если Вы


подъёмными используете подъёмное устройство (подъёмный кран, или эвакуатор) обязательно
устройствами соблюдайте правила техники безопасности этих средств транспорта.
Подъёмные устройства, их детали и оборудование должны соответствовать
параметрам машиной, соответствовать ее массе и размерам (эти измерения
обозначены в главе 4.2).
Для подъема/опускания машины используйте места крепления, которые показаны на
вид 18.

Вид18

При подъеме каждые цепи или троса могут упираться в каркас безопасности, как
показано на виде19.

Инструкция РТ-300. Страница 41


Вид 19

Прежде, чем приступить к подъему машины:

 Убедитесь, что стояночный тормоз активирован (проверьте сигнал на дисплее, глава


4,6);
 Убедитесь, что двери и все съемные детали правильно закрыты или заперты.

Во время транспортировки:
Перевозка
машины  Убедитесь, что машина не может случайно переместиться;
 Опустите рабочее оборудование на транспортную поверхность;
 Остановите дизельный двигатель и дезактивируйте сервоуправление;
 Гарантируйте, что стояночный тормоз активирован (проверьте знак на дисплее,
глава 4,6);
 Удалите ключ зажигания из приборной панели;
 Закройте дверь кабины и двери моторного отсека и гарантируйте, что они не могут
быть открыты случайно;
 Зафиксируйте машину на транспортной площадке, используя необходимые средства
крепления.

5.2 ПОЛОЖЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ

Положение центра На рисунке 20 указано положение центра тяжести машины в снаряженном состоянии
тяжести (с оператором и заправленными емкостями) и с рабочим оборудованием 300U,
установленное в горизонтальное положение.

Вид 20

Положение центра тяжести может меняться, в зависимости от высоты


подъема/опускания рабочего оборудования, а так же от наличия опций.

Инструкция РТ-300. Страница 42


6. ОПЕРАЦИОННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
6.1 ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ

Корректное Машина, которую Вы приобрели, разработана и построена на уровне самых


использование передовых технологических стандартов в полном соответствии со всеми правилами
техники безопасности. Однако неправильное использование представляет для
оператора и обслуживающего персонала серьезную опасность, а так же может
повредить машину и имущество.
Чтобы минимизировать вышеупомянутые риски Машина должна использоваться по
назначению, в соответствии с операционными инструкциями и правилами техники
безопасности, указанными в данном руководстве.
Машина и стандартное рабочее оборудование предназначено для измельчения
деревьев, кустов, зарослей, и т.д.
Для правильного и безопасного использования машины следует своевременно
исправлять любые ошибки и неисправности, которые могут затронуть стабильность
работы Машины. Строго следуйте инструкциям, которые содержатся в настоящем
руководстве.
Неподходящее использование Машины сильно повышает опасность для людей и
материальных ценностей.

Мульчирующее оборудование рекомендуется использовать в комплекте с


Рабочее
толкающей рамой. Эта система очень полезна, чтобы избежать падений на машину
оборудование
стволов и веток деревьев. При использовании толкающей рамы выбирайте
соответствующую скорость движения.

Работа на Неровные и скользкие основания могут повлечь за собой потерю контроля


пересеченной управления над машиной. Делайте все возможное чтобы избежать неопределенных
местности и опасных условий сцепления и контакта с основанием, таких как холмистые и
пересеченные участки местности.

6.2. ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ОПЕРАТОРА

Правила Прежде, чем приступить к работе на машине обязательно прочитайте и поймите все
безопасности инструкции и рекомендации, описанные в данном Руководстве;
 Перед началом работы убедитесь, что все системы безопасности присутствуют и
находятся в исправном состоянии;
 Отрегулируйте свое положение на месте, ознакомьтесь с приборами и органами
управления, приспособлениями и элементами безопасности;
 Прежде, чем начать работу на машине убедитесь, что Вы ознакомились со всеми
системами аварийной остановки;
 Держите внутреннюю часть кабины, подножки и перила всегда свободными от
замасливания, грязи, льда и других загрязнений;
 При входе и при выходе учитывайте тот факт, что механизмы управления, а так же
герметичность гибких шлангов гидравлической системы не гарантируют
постоянный полный контроль. Сбои в работе данных систем могут вызвать
неумышленные движения машины или рабочего оборудования;
 При нахождении в холодных условиях используйте систему предварительного
нагрева системы охлаждения прежде, чем запускать дизельный двигатель;
 Не двигайтесь и не работайте на машине если температура гидравлического
нефть превысила максимально допустимое значение;
 Никогда не оставьте место оператора до полной остановки машины и окончания
работы всех систем. Перед выходом из кабины оператор обязан убедиться, что
несанкционированное включение систем машины невозможно.
 Приступая к работе на конкретном объекте, убедитесь, что машина соответствует
условиям окружающей среды, условиям технического задания, а также
соответствует ограничениям по высоты, ширине и весу.
 Проверьте и точно ограничьте присутствие водных и газовых трубопроводов, ЛЭП
и линий связи, и любым другим помехам в земле и на ее поверхности;
 В рабочей зоне точно определяйте местонахождение источников опасности, таких
как крутые склоны, скалы, канавы, овраги и пр. Постарайтесь избежать опасности;
 Прежде, чем запустить двигатель убедитесь, что все люди находятся на
достаточном расстоянии от машины;

Инструкция РТ-300. Страница 43


 Никогда не запускайте двигатель в замкнутых пространствах, где нет
соответствующей системы вентиляции;
 Всегда действуйте при достаточных условиях видимости;
 Проверьте, что система освещения работает правильно и обеспечивает
достаточное освещение рабочей области;
 Проверьте, что устройства предупреждения работают правильно;
 Машина и рабочее оборудование должны использоваться исключительно
компетентным и обученным персоналом;
 Прежде, чем запустить двигатель, все средства управления, которые могут
заставить Первичный двигатель и его оборудование перемещаться, должны быть
в нейтральном положении. Неожиданное движение может привести к серьезному
повреждению людей и материальных ценностей;
 Прежде, чем использовать машину, мы рекомендуем Вам получить информацию о
действующих законах и постановлениях, относительно использования данного
типа машин;
 Не вносите изменения в конструкцию машины без одобрения изготовителя
PRIMETECH S.p. A.

Владелец машины должен предпринимать адекватные меры по обеспечению


Аккуратное
безопасности при работе машины в областях с повышенной опасностью.
применение

6.3 ДОСТУП К МАШИНЕ

Вход в кабину Вход в кабину PT-300 расположен с левой стороны по ходу машины.
После открытия двери кабины используйте элементы поддержки: подножки, поручни.
Подходите к машине и покидайте ее, только когда двигатель выключен. Будьте
осторожными на скользких подножках и всегда используйте поручни и ступеньки.
Никогда не выпрыгивайте из транспортного средства: падение - одна из главных
причин телесных повреждений.
Пока транспортное средство перемещается, доступ в кабину всегда должен
быть закрыт.
Кабина изготовлена в соответствии со стандартами ROPS и FOPS,
оборудована запасным выходом, который расположен на крыше кабины.
Аварийный люк на крыше открывается только из нутрии.
Запасной выход
Прежде, чем начать движение на машине, гарантируйте, что люк правильно закрыт.

Вид 21

Доступ к моторному отсеку разрешен только уполномоченному и


квалифицированному персоналу.
Доступ моторному Возможность доступа к силовой установке дают широкие двери, расположенные со
отсеку всех сторон машины.
Чтобы открыть двери капота используют специальный ключ, который идет в
комплекте с машиной.
Прежде, чем открыть двери, следует отключить двигатель и удалить ключ из замка
зажигания.
Внутренняя часть машинного отделения оборудована системами защиты для

Инструкция РТ-300. Страница 44


движущихся компонентов, таких как ремни и вентиляторы, горячие поверхности,
Устройства защиты гидравлические рукава высокого давления. Однако движущиеся компоненты
моторного отсека остаются потенциально опасными местами, которые могут подвергнуть персонал
опасности.
Обязательно используйте индивидуальные средства защиты (спецодежда, перчатки,
защитные очки или маска лица, шлем, наушники).
Моторный отсек оборудован устройствами безопасности в соответствии с правилами
ТБ. Не удаляйте их без крайней необходимости. Прежде, чем запустить двигатель
убедитесь в наличии и работоспособности устройств безопасности.
Прежде, чем запустить двигатель и выполнить любое движение машины убедитесь,
что двери правильно заперты.

Вид 22

Двери моторного отсека оборудованы системой фильтрации воздуха, чтобы


сохранять в чистоте внутреннюю часть машины. Эта система состоит из съемных
решеток, которые следует периодически прочищать по мере загрязнения.

Вид 23

На днище корпуса машины расположены технологические люки, обеспечивающие


доступ к нижним частям моторного отсека.
Прежде, чем открыть люки, следует выключить двигатель и удалить ключ из замка
зажигания. Используйте спецодежду и индивидуальные средства защиты.
Люки доступа для
обслуживания

Инструкция РТ-300. Страница 45


Вид 24

Оставление
1 – люк доступа к двигателю
машины
2 – люк доступа к насосам
без присмотра
3 – люк доступа к оси балансира

Оставляя машину без присмотра, даже на короткое время, рекомендуется закрывать


все двери капота и кабины, чтобы избежать актов вандализма.

6.4 МЕСТО ОПЕРАТОРА

Описание Место оператора обеспечивает максимальную безопасность и комфорт.


места оператора Пневматическая амортизация сглаживает толчки при движении машины.
Регулировки места позволяют оператору занять удобное положение. Сидение
оборудовано электрически подогревом.
Прежде, чем начать движение, отрегулируйте место оператора, чтобы обеспечить
удобное положение, хорошую видимость, и свободный доступ к органам управления.
ВНИМАНИЕ! Не осуществляйте регулировки сидения во время движения машины.

Вид 25

Место оператора оборудовано ремнем безопасности. Всегда проверяйте состояние


ремня безопасности перед запуском двигателя. Ремень безопасности следует
заменить: в случае износа и в любом случае каждые три года.
Гидравлическое сервоуправление активизируется, только когда ремень
безопасности застегнут. Как только ремень расстегивается, гидравлическое
сервоуправление машины разъединяется. Чтобы избежать несчастных случаев,
пристегните ремень безопасности, сидя правильно на месте оператора. Отстегивать
ремень безопасности следует только после полной остановки машины, полной
остановки вращения ротора, а так же после установки необходимой высоты
рабочего оборудования.

Инструкция РТ-300. Страница 46


Место оператора машины имеет следующие регулировки:
 Пневмотическое регулирование высоты;
 Пневматическое/механическое поясничное регулирование;
 Регулировка положения в трехмерном пространстве;
 Регулировка наклона спинки;
 Подогрев сидения;
 Регулировка высоты подлокотников;
 Регулировка подголовника;

6.5 ЗАПУСК И ОСТАНОВКА МАШИНЫ

Выключатель Машина оборудована выключателем массы для батарей, расположенных в кабине


массы слева (вид 26).

Вид 26

Выключатель массы позволяет полностью отключать электропитание машины.


Отключайте электропитание батареи при выполнении обслуживания
и когда машина не используется.

Когда ключ находится в этом положении, электропитание батарей


разъединено (вид 27).

Когда ключ находится в этом положении, электропитание батарей


включено (вид 28).

Вид 27 / 28

Чтобы запустить двигатель, поверните ключ зажигания на пульте управления справа


Запуск дизельного от сидения оператора (Вид 29).

Инструкция РТ-300. Страница 47


двигателя

Вид 29

Ключ зажигания может занимать три положения:


 Положение 0 - двигатель отключен;
 Положение I - зажигание, фаза самодиагностики;
 Положение II – включение стартера.

Чтобы запустить двигатель, сначала нужно повернуть ключ от положения 0 до


положения I. В промежуточном положении I ключ должен находиться не менее 12
(двенадцати) секунд, чтобы позволить машине корректно выполнить
самодиагностику. За тем ключ можно повернуть в положение II и удерживать до
полного запуска двигателя (примерно 5 секунд). После запуска двигателя отпустите
ключ, он сам вернется в положение I.

ВНИМАНИЕ! При запуске двигателя при низких температурах, используйте систему


Запуск двигателя
предпускового подогревателя. Система включается, по крайней мере, за два часа до
при низких
планируемого запуска двигателя (подробнее: глава 6.8).
температурах
Чтобы отключить дизельный двигатель машины, поверните ключ от положения I в
положение 0.
Выключение
двигателя
При возникновении опасных ситуаций для людей или материальных ценностей
двигатель может быть мгновенно остановлен. Кнопка экстренной остановки
Выключение
расположена в кабине, слева от места оператора. При нажатии кнопки экстренной
при чрезвычайной
остановки, отключается дизельный двигатель, и блокируются все функции машины
ситуации
(глава 4,6). Прежде, чем повторно включить двигатель следует вытянуть кнопку из
нажатого положения, поворачивая ее вправо-влево.

6.6. УПРАВЛЕНИЕ МАШИНОЙ

Инструкция РТ-300. Страница 48


Действия перед Движением машины управляет левый джойстик.
началом движения Чтобы активировать джойстик управления движением, необходимо последовательно
выполнить следующие действия:
 Оператор должен удобно расположиться в кресле и застегнуть ремень
безопасности;
 Убедитесь, что кнопка экстренной остановки находится в отжатом положении;
 Убедитесь, кнопка экстренного выключения гидравлики (красная кнопка на главном
пульте управления) не активна (не освещена);

 Нажмите левую зеленую кнопку на главном пульте


Вид 30
управления (вид. 30). Включение освещения кнопки
означает, что активирована гидравлическая система;

 Нажимайте клавишу «газ» (вид 31), чтобы постепенно


увеличивать обороты двигателя до 1400 оборотов в
минуту. Машинную скорость надолго показывают.
Вид 31
ВНИМАНИЕ! Не перемещайте джойстик из его
нейтрального положения прежде, чем Вы правильно
выполнили процедуры, описанные выше. Если Вы не точно
выполните данные инструкции, джойстик не будет
активизирован, и Вам придется повторить попытку.

После завершения этой процедуры левый джойстик активизирован и готов к


управлению перемещением машины. Если одна из предыдущих инструкций для
джойстика будет прервана (например: будет расстегнут ремень безопасности),
джойстик управления движением будет дезактивирован и машина будет
остановлена.

Чтобы правильно выключить джойстик, выполните следующие операции:


Выключение  Верните джойстик в нейтральное положение;
джойстика  Нажмите кнопку включения/выключения гидравлики (левая зеленая кнопка на
главной панели управления).

Экстренное В ситуациях, которые могут вызвать угрозу для людей или убытки для
выключение собственности, когда требуется резкое выключение гидравлической системы,
гидравлической (например: при движении машины), следует использовать кнопку экстренного
системы выключения гидравлической системы. Кнопка красного
цвета расположена на главной панели управления справа
от оператора (Вид 32).

Вид 32

Движения машины линейно следуют за движениями джойстика, в зависимости от


направления и скорости манипулирования. На виде 33 показано, как направления
Движения машины движения машины зависят от перемещений джойстика управления движением.

Инструкция РТ-300. Страница 49


Вид 33

Различные типы работы могут потребовать различные скорости движения. По этой


причине на машине предлагается возможность выбирать ТРАНСПОРТНЫЙ или
ОПЕРАЦИОННЫЙ режим путем переключения клавиши на левом джойстике.
Символ выбранного оператором режима движения постоянно отображается на
дисплее.

«HIGH» ТРАНСПОРТНЫЙ режим 0-8 км/час

«LOW» ОПЕРАЦИОННЫЙ режим 0-4 км/час

Вращая колесо потенциометра на джойстике движения, оператор может


изменять скорость движения в выбранном режиме движения:

При вращении потенциометра вверх скорость движения постепенно


увеличивается,
При вращении потенциометра вверх скорость движения
постепенно уменьшается.

Для работы при отрицательных температурах окружающего


воздуха машина оборудована системой обеспечения
безопасности, которая чтобы сохранить механические и
гидравлические компоненты, может ограничивать функции
машины.

В частности, когда температура гидравлической жидкости ниже чем-


10°C, выполнение некоторых гидравлических функции могут быть
доступны, но движение машины будет заблокировано, а на дисплее
Блокировка
появится сообщение с указанием оператору подождать. Как только
функций в
температура гидравлической жидкости возвращается к допустимому
холодных условиях
диапазону, сообщение исчезает, и оператор может начать движение.

ВНИМАНИЕ! Во время прогрева гидравлической жидкости


ЗАПРЕЩАЕТСЯ работа двигателя на оборотах, выше 1500 оборотов в минуту.

Пока движение гусениц прерывается, действия подъемного навесного устройства,


лебедки, мульчера сохраняются. Однако изготовитель настоятельно рекомендует
ограничить использование этих гидравлических функций, пока не будет доступно
движение машины, пока гидравлическая жидкость не прогреется, и не будет
обладать необходимой текучестью.

Время, за которое система достигает минимальной эксплуатационной температуры,


зависит от климатических условий окружающей среды, где используется машина, а
так же от правильного использования предпускового подогревателя.

Инструкция РТ-300. Страница 50


6.7. РАБОЧИЕ ОПЕРАЦИИ

Правый джойстик Правый джойстик управляет подъемом/опусканием, движением верхней опоры


оборудования, с которым поставляется машина (лесной мульчер и лебедка).

Также для джойстика управления рабочим оборудованием следует соблюдать


правила безопасности. Необходимо избегать неумышленных движений джойстика,
которые могут быть опасными для людей и имущества.

Чтобы активировать функции правого джойстика, гидравлическая система должна


быть правильно активизирована (см. главу 6,6). Оба джойстика активируются и
отключаются одновременно.

После выполнения процедуры активации движениями джойстика доступны любые


перемещения рабочего оборудования.

Активация ротора Для запуска ротора мульчера требуется произвести дополнительные действия:

• нажмите на правую зеленую кнопку на главной панели управления справа от


места оператора (вид 34). Включенная зеленая подсветка кнопки означает, что
потенциометр контроля оборотов мульчера активизирован.

Вид 34

Внимание! Прежде, чем активировать гидропривод ротора рабочего оборудования,


убедитесь, что потенциометр находится в крайнем левом ( - ) положении.

Иначе ротор останется без контроля оператора, что может нанести ущерб людям,
материальным ценностям, а так же системам машины.

ВАЖНО! При работе оборудования, дизельный двигатель должен находиться на


максимально допустимой частоте вращения (2200 оборотов в минуту), чтобы
обеспечить максимальный крутящий момент.

ВНИМАНИЕ! Прежде, чем включать ротор рабочего оборудования, тщательно


изучите инструкции, чтобы обеспечить безопасность для людей и материальных
ценностей, а так же самой машины.

Крайнее правое положение потенциометра соответствует частоте вращения


ротора 2100 оборотов в минуту, при этом дизельный двигатель, гидравлические
насосы и гидравлические моторы передают максимальный крутящий момент.

Оператор может контролировать значение крутящего момента на роторе, таким


образом, увеличивать эффективность работы машины. Управление подъемом и
наклоном рабочего оборудования осуществляется движениями правого
джойстика.

Когда система усиленного давления навески на основание (см. ниже)


активирована, требуется определенный навык оператора, чтобы избежать
остановки ротора.
Инструкция РТ-300. Страница 51
Максимальный крутящий момент гидравлической системы достигается во время
скорости вращения ротора 2100 оборотов в минуту, однако для отдельного
круга задач возможна работа с более низкой частотой вращения ротора.

ВНИМАНИЕ! Увеличивайте и уменьшайте частоту вращения ротор рабочего


оборудования спокойными и постепенными вращениями потенциометра. Не
допускайте резких движений.
Инерция ротора и гидравлические потоки значительны и могут привести к
вредным избыточным давлениям системы замкнутого контура.

Когда закончена работа и следует остановить рабочее оборудование, оператор


следует исполнить следующие действия (вид 35):

• Медленно возвратить потенциометр движением против часовой стрелки в


крайнее левое ( - ) положение.

• Нажать правую зеленую кнопку включения/выключения ротора.

Вид 35

ОСТОРОЖНО! Неосторожное или неконтролируемое движение машины с


включенным рабочим оборудованием представляет серьёзную опасность для
людей, может вызвать серьёзные повреждение материальных ценностей и
самой машины.

Для всех ситуаций, которые представляют опасность для людей, материальных


ценностей и самой машины, требуется мгновенная блокировка всех
гидравлических контуров. Для быстрой дизактивации гидравлики используется
кнопка красного цвета на главной панели управления (вид 36).

Вид 36

Действия правым Движение рабочего оборудования соответствует определенному движению правого


джойстиком джойстика (вид 37).

Инструкция РТ-300. Страница 52


Вид 37

Движение джойстика вдоль вертикальной оси управляет подъемом подъемно-


навесного устройства. Опускание соответствует движению джойстика вперед и
наоборот, подъем соответствует движению назад.

Перемещениями правого джойстика вдоль горизонтальной оси управляется


выдвижением гидроцилиндра верхней опоры, тем самым регулируется наклон
рабочего оборудования. Перемещение джойстика направо наклоняет вперед, а
перемещение его налево наклоняет назад.

При отпускании, джойстик автоматически возвращается в нейтральное положение, а


рабочее оборудование остается в устойчивом положении, в котором оно было
выставлено последним движением джойстика.

Джойстик также оборудован кнопочным управлением гидропривода, который


регулирует движение толкающей рамы, а так же открытие/закрытие затворки (вид
38).

Вид 38

Усиление
давления навески
на основание

Во время работы рабочее оборудование поднимается и опускается двумя


гидравлическими цилиндрами. При обычном режиме работы нормальное
давление в цилиндрах составляет 100 бар. Таким образом, рабочее
оборудование следует за неровностями основания (плавающий режим).
Когда необходимо сильнее придавить рабочее оборудование к основанию,

Инструкция РТ-300. Страница 53


оператор может активизировать функцию "усиления давления навески",
нажимая на кнопку 5 на правом джойстике (рис. 38). Таким образом,
давление в гидравлических цилиндрах поднимается до 200 бар для увеличения
прижимного усилия рабочего оборудования к основанию. Контроль времени
действия функции осуществляется по усмотрению оператора.
Оператор может увеличить или уменьшить нагрузку на ротор, таким образом,
избежать его остановки.
Активация функции сопровождается включением специальным желтым
индикатором на главной приборной панели.
В этих условиях работы ротор может поглотить больше мощности.
Данная функция должна быть дезактивирована, когда нагрузка на дизель
превышает разрешенный предел 90% (см. указатель на приборной панели).

Вид 39

Активация лебедки

Машина оборудована лебедкой тяговым усилием 5,6 т для самовытаскивания в


критических ситуациях.

Вид 40

Вид 41

При нажатии кнопки активации привода лебедки (Вид 41) активируется управление

Инструкция РТ-300. Страница 54


лебедкой.

Лебедка приводится в действие правым джойстиком,


при этом замещается гидроцилиндра верхней опоры рабочего оборудования
(движения джойстика в горизонтальном направлении), (Вид 42).

Вид 42

Барабан лебедки в обычном состоянии заблокирован. Чтобы разблокировать


барабан и вытягивать трос вручную необходимо выключить блокировку на задней
стороне подрамника лебедки, как показано на виде 43. Вид 43

Чтобы разблокировать барабан лебедки, потяните рычаг, показанный на


предыдущем виде, и поверните на ¼ оборота вправо или влево.

Для блокировки барабана лебедки переведите вышеупомянутый рычаг в


первоначальное положение.

Инструкция РТ-300. Страница 55


6.8. ПРЕДПУСКОВОЙ ПОДОГРЕВАТЕЛЬ

Описание системы Машина оборудована программируемой системой предварительного нагрева,


предварительного которая предназначена для использования в районах, где климатические условия
нагрева особенно неблагоприятны, позволяет запускать и работать на машине при
температурах до минус 50˚С.

Система состоит из горелки, которая автоматически питается от топливного бака


дизеля. Система подогрева установлена в моторном отсеке и объединена с
охлаждающей системе машины
(Вид 44). Способность работать у
системы сохраняется и при
движении машины.

Система предварительного Вид 44


нагрева передает тепловую
энергию к системе охлаждения
для нагрева двигателя перед
стартом.

Вид 45

Цифровой таймер, расположенный в кабине, позволяет программировать


отсроченную активацию до семи дней и хранение трех разных настроек запуска в
течение 24 часа.

1 - Время
2 - Программирование
3 - Нагревание
4 - Вперед
5 - Назад
6 – Сохраненная программа
7 - Символ отдаленного контроля*
8 - День недели или запрограммированная дата
9 - Урегулирование текущего времени или запрограммированный час
10 - Внешняя температура*
11 - Дисплей функций

* По заказу

Первоначальная Кратковременно нажмите кнопку [1]. На дисплее будет мигать 12:00. Установите
установка таймера фактическое время при помощи кнопок [4] и [5]. Время будет сохранено, когда числа
прекратит мигать. Затем начинает мигать символ дня недели. Установите день
кнопками [4] и [5]. День будет сохранен, когда индикация перестанет моргать. Когда
Вы вставляете ключ, дисплей активируется, когда вытаскиваете ключ, дисплей
гаснет через 15 секунд.

Инструкция РТ-300. Страница 56


Изменение Удерживайте кнопку [1] до тех пор, пока дисплей времени не начнёт мерцать. После
установки таймера этого повторите действия, описанные выше. Если Вы хотите изменить только время,
нажмите дважды кнопку [1], пропуская настройку даты. После изменения дня
недели, нажмите кнопку [1], чтобы сократить продолжительность мерцания дисплея
даты.

Операции без Когда нагреватель действует без программирования и без вставленного ключа,
ключа дисплей показывает следующие символы:

Кратковременно нажмите кнопку [3]. Дисплей покажет символ 11 (Вид 44), а также
Включение продолжительность нагревания.
подогревателя Продолжительность, настроенная изначально при поставке, составляет 120 минут.
Этот параметр может быть изменен в любое время.

Продолжительность работы системы: от минимума (1 минута) до к максимума (120


минут) регулируется кнопками [4] и [5].

Регулировка Прежде, чем активизировать нагреватель нажмите кнопку [4] и удерживайте ее в


продолжительности течение 3 секунд, пока символ [11] не начнет мерцать на дисплее.
Отпустите кнопку [4] и возобновите регулирование продолжительности нагревания
(от 10 до 120 минут) кнопками [4] и [5].
Когда индикация исчезает с дисплея, новая регулировка сохраняется.

Выключение Кратко нажмите кнопку [3]. Символ [11] исчезнет с дисплея.


нагревателя Нагреватель продолжает работать в фазе промывки.

Операции с ключом Когда нагреватель действует без программирования, но со вставленным ключом,


дисплей показывает следующие символы:

Кратко нажмите кнопку [3]. Символ [11], время и день недели отобразятся на
Включение дисплее.
нагревателя Нагреватель будет включен, пока ключ вставлен.
Если вытаскивается ключ, остаточное время подогрева составляет 15 минут.
Остаточное время может быть увеличено кнопкой [4] (до максимума 120 минут).

Выключение Кратко нажмите к 3. Символ 11 исчезает из дисплея.


нагревателя Нагреватель продолжает работать в фазе промывки.

Предварительная Система может быть запрограммирована на 3 включения в


настройка времени течение 24 часов только на одно включение в течение 7 дней.
ВНИМАНИЕ: Только один предварительный выбор за один раз может быть
активизирован.

Выбор и активация  Первая хранимая программа - нажимайте кнопку [2]. Номер хранимой
хранимой программы: 1 (первоначальная установка времени 12:00).
программы
 Вторая хранимая программа - нажимайте кнопку [2] дважды. Число хранимой
программы отображено: 2 (первоначальная установка времени 12:00).

 Третья хранимая программа - нажимайте кнопку [2] три раза. Число хранимой
программы отображено: 3 (первоначальная установка времени 12:00).
Нейтральное
положение Нажмите кнопку [2], пока никакая хранимая программа не будет отображаться.

Начало нагревания
в течение 24 часов Запрограммированный день появляется автоматически, дополнительные настройки
не требуются.

Нажмите кнопку [2], чтобы настроить время до включения


настроенной сохраненной программы. Номер запрошенной
программы (1,2,3), появляется на дисплее и будет мигать.
Кратко нажмите кнопки [4] и [5]. Установленное время будет мигать на дисплее.
Нажмите кнопки [4] и [5] для активации запуска подогревателя.

Инструкция РТ-300. Страница 57


Спустя приблизительно пять секунд после программирования времени, начнет
Начало нагревания моргать значения даты. Установите день начала нагревания, нажимая кнопки [4] и
более 24 часов [5]. Время и день будут сохранены, если индикатор времени исчез с дисплея, или
отображается текущее время.

Контроль Индикатор номера программы указывает выбранную сохраненную программу.


активизированной Кроме того, мигающий символ нагревания [3] указывает, что программа
сохраненной активизирована.
программы
Если вставлен ключ зажигания, отображается текущее время. Чтобы посмотреть
запрограммированное время и дату, нажмите один раз кнопку [2]. Время запуска
будет отображаться в течение пяти секунд. Потом индикация исчезает.

В случае коротких скачков напряжения таймер не потеряет свои настройки. В случае


более длительного падения напряжения в бортовой сети все символы на дисплее
Внимание будут моргать, что потребует повторной установки. При вставленном ключе время и
день недели отображаются на дисплее. После удаления ключа индикация исчезает
через 15 секунд.

6.9. СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА

Описание системы Кабина машины в стандартной комплектации оборудована системой


кондиционирования кондиционирования воздуха.
воздуха

Вид 46

Включение системы Слева от оператора расположен пульт управления системой кондиционирования


воздуха в кабине.

Пульт управления
системы
Вид 47
кондиционирования

1- Регулятор скорости вентилятора


2- Регулятор температуры в кабине
3- Включатель системы

Инструкция РТ-300. Страница 58


4- Розетка - 12V
5- Прикуриватель

Включатель [3] используется для активации компрессора только, когда дизельный


двигатель включен. Данная функция помогает освежить воздух и понизить сырость в
кабине.

Селектор 1 регулирует воздушную струю и имеет НИЗКИЕ/СРЕДНИЕ/ВЫСОКИЕ


параметры настройки. Чтобы иметь хорошее изменение воздуха в каюте,
желательно всегда держать вентиляцию активизированной (на самом низком
Вентиляция положении I).
ВНИМАНИЕ! Система кондиционирования воздуха может не работать по
следующим причинам:

 дизельный двигатель выключен


 регулятор скорости вентилятора находится в положении «0»
 внешняя температура ниже +3°C
 предохранитель в системе кондиционирования воздуха является дефектным
 недостаточное количество хладогента R134a
 для любой другой проблемы мы советуем Вам связываться с ближайшим
авторизированным дилером.

Рычаг 2 регулирует температуру. Максимальная температура достигается при


работе дизеля на повышенных оборотах.
Регулирование
температуры

6.10. СИСТЕМА БЛОКИРОВКИ ВПУСКА

Описание Присутствие горючих паров в атмосфере может активизироваться автономная


система, которая выключает двигатель, тем самым не даст вызвать опасную
ситуацию превышения скорости.
В таких чрезвычайных ситуациях срабатывает впускной клапан системы блокировки
впуска, который установлен после интеркулера.

Вид 48

Система, должна быть активирована оператором, если дизельный двигатель


внезапно заглохнет. На приборной панели расположен специальный защищенный
включатель.

Вид 49

Инструкция РТ-300. Страница 59


После перевода выключателя в начальное положение дизельный двигатель
может быть повторно запущен.
Перед запуском дизельного двигателя удостоверьтесь, что все причины его
остановки полностью устранены, иначе Вы рискуете серьезно повредить двигатель.
Если двигатель сразу не запускается после срабатывания системы блокировки
впуска, это может означать наличие серьёзных повреждений. В этом случае не
пытайтесь повторно включить двигатель. Немедленно свяжитесь с ближайшим
авторизированным дилером.

6.11. СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ

Огнетушитель в Кабина машины оборудована огнетушителем, который позволяет воздействовать на


кабине огонь в местах, не охваченных автоматической системой.
Огнетушитель заправлен сухим порошком (ABC) для эффективного подавления
огня, размноженный бумагой/лесом, жидкостями и устройствами, связанными с
электропитание.
Масса огнетушителя составляет 4 кг. Местоположение в кабине: на задней стенке
слева от места оператора (Вид 50).

Вид 50

Активация 1 - Удалите предохранительную чеку


огнетушителя 2 - Удерживайте цилиндр и ручку
3 - Направьте сопло огнетушителя в сторону огня на расстоянии 2 метров от очага
пожара
4 - Нажмите рычаг, огнетушитель будет активирован

Правила Время эффективной работы огнетушителя: 8 - 12 секунд.


применения После использования, даже не полного, емкость огнетушителя должна быть заново
огнетушителя заправлена.
Диапазон рабочих температур огнетушителя: -50°C - +50°C.
Еженедельно проверяйте давление в огнетушителе и , в случае необходимости,
производите дозаправку.
ВНИМАНИЕ! Не направляйте сопло в сторону людей, особенно в область лица.
Непосредственно при тушении не вдыхайте облако газа от струи огнетушителя.
После использования закрытые помещения следует немедленно проветрить.

6.12. СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ И ОМЫВАТЕЛЬ

Стеклоочиститель Переднее ветровое стекло оборудовано стеклоочистителем и омывателем, которые


и омыватель гарантирует прекрасную видимость при любых режимах работы.
Чтобы активизировать стеклоочиститель, нажмите на клавишу «1» (Вид 51) до
перемещения в следующее фиксированное положение.
Чтобы активизировать омыватель ветрового стекла, нажмите на ту же самую
клавишу до конца.

Вид 51

Инструкция РТ-300. Страница 60


Обслуживание
Если стекло чистится не эффективно, промойте щетку стеклоочистителя
специальной жидкостью. Если обслуживание щетки не дает эффекта, ее нужно
заменить.
Жидкость
омывателя Жидкость омывателя ветрового стекла содержится в бачке, расположенном позади
ветрового стекла места оператора (вид 52).

Вид 52

Проверяйте периодически уровень жидкости, если необходимо, добавляйте


специальные моющие средства. Не забывайте освобождать бачок от воды во время
длительного хранения машины. При работе в зимний период при отрицательных
температурах используйте незамерзающую моющую жидкость.
Очистка ветрового
стекла. Мы рекомендуем чистить ветровое стекло вручную и внутри и снаружи, используя
ткани и подходящие материалы, чтобы поддерживать нормальные условия
видимости.

6.13 НАРУЖНОЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Описание и Машина оборудована системой освещения рабочей области для работы в условиях
расположение недостаточной видимости.
Как показано на иллюстрациях, фонари расположены на крыше кабины.

Вид 53

Вид 54

Дополнительные Для работы в тёмное время суток на машину устанавливается пакет


фары «дополнительное ночное освещение», чтобы улучшить видимость спереди, сзади и
по сторонам от машины.

Инструкция РТ-300. Страница 61


Вид 55

Вид 56

Активация

Включение наружного освещения осуществляется четырьмя клавишами, которые


расположены на приборной панели справа от места оператора (вид 57)

Вид 57

1 - Включатель передних фонарей


2 - Включатель задних фонарей
3 - Включатель задних дополнительных фонарей
4 - Включатель боковых дополнительных фонарей

6.12. ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ

Описание
Кабина машины оборудована плафоном
освещения, который включается нажатием
на стекло.

Вид 58

6.15. ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ

Машина оборудована предупреждающим звуковым сигналом. Клаксон


управляется кнопкой на левой стороне на левом джойстике.

Инструкция РТ-300. Страница 62


Вид 59

Согласно правилам техники безопасности звуковой сигнал автоматически


включается при включении заднего хода.

6.16. ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

По заказу на машину устанавливаются различными опциями:

 Радио с Mp3 плеером


 GPS
 Камера заднего вида
 Перчаточный ящик
 Папка для бумаг
 Пепельница
 Прикуриватель
 Электропитание 12V - 24V

Вид 60

Инструкция РТ-300. Страница 63


6.17 СИСТЕМА ПОЖАРОТУШЕНИЯ В МОТОРНОМ ОТСЕКЕ
Система пожаротушения, установленная на машине, является химическим
огнетушителем сухого типа, располагаемым в моторном отсеке

Система Система состоит из трех основных компонентов:


пожаротушения
 Контейнер/бак с химическим реагентом в сухом состоянии
 Система активации с ручным приводом;
 Система распределения пламегасящего вещества от бака по
гидравлическим рукавам и через фиксированные форсунки к местам
возможного возгорания в двигательном отсеке.

Основным компонентом системы являются два бака (красного цвета),


содержащих 20.4 кг сухого химического вещества ANSUL FORAY (на основе
фосфата моноаммония) каждый.
Основные
Этот порошок эффективен по возгораниям классов A, B и C.
компоненты
Класс A – возгорания на воспламеняющихся поверхностях: как – ткани,
бумага, резина, различные пластики.

Класс B – горючие жидкости и газы: горюче-смазочные материалы, краски,


лаки, бензин/керосин и т.п.

Класс C – возгорания на электрооборудовании под напряжением: типичные


устройства по классу С – это силовые щиты, трансформаторы,
переключатели масла, выключатели, насосы, моторы и т.п.

Порошок распыляется под действием азота, находящегося под давлением.

Диапазон температур для применения: от -54°C до +54°C).

Система активируется с помощью небольшого патрона-активатора с азотом,


находящимся в кабине справа от кресла оператора.
Работа системы
При нажатии на кнопку активатора газ из этого баллончика поступает по
трубопроводу к газовому баллону, установленному в моторном отсеке.

Специальный предохранительный клапан, установленный на трубопроводе


предохраняет от чрезмерного повышения давления.

Под действием давления пробивается специальное уплотнение в газовом


баллоне и освобождаемый газ поступает в бак с сухим веществом, которое
переходит в аэрозольное состояние. После достижения необходимого
давления в баке аэрозольно-порошковая смесь поступает к
распылительным форсункам и распыляется.

Инструкция РТ-300. Страница 64


Вид 61

Вид 62

Вид 63

Что делать в
случае возгорания

Внимание!

При возгорании очень важно, каким образом действует оператор.

Как только возгорание обнаружено, необходимо сделать четыре шага:

1 – остановить машину кнопкой аварийной остановки, выключить и


поставить на стояночный тормоз

2 – быстро привести в действие систему пожаротушения. Для этого


выдернуть чеку (кольцо) на патроне активаторе и ударить по красной кнопке.

3 – Взять ручной огнетушитель, находящийся на задней стенке кабины и


покинуть кабину.

4 – Находиться на безопасной дистанции от машины держа ручной

Инструкция РТ-300. Страница 65


огнетушитель наготове.

При защите любых машин и в частности машин, заправленных большим


количеством горючих жидкостей (гидравлическое масло, топливо) дизель
должен быть заглушен, гидронасосы выключены, топливный и
гидравлический баки закрыты, насколько это возможно.

Для этих целей машина PrimeTech оснащена переключателем давления с


пневматическим приводом. Этот переключатель многократного
использования предназначен для прерывания и замыкания электроцепи и
необходим для остановки оборудования. Переключатель давления
соединен с магистралью системы пожаротушения. При нажатии оператором
кнопки на патроне-активаторе системы, газ под давлением мгновенно
переводит переключатель в положение «выключено», тем самым выключая
двигатель и выключая вентилятор радиатора.

Вид 64

Как предотвратить
После использования системы пожаротушения и полного восстановления
функционирования машины, не забудьте вручную перевести (потянуть
вверх) данный переключатель в положение «включено» для замыкания
основной эл. цепи.

Конструкция эффективной противопожарной системы основана на


тщательном анализе возможных угроз возгорания.

Основные факторы возгорания – это чрезмерный нагрев, наличие горючего


вещества/материала и кислорода. Угроза возгорания может возникнуть в тех
местах, где эти три компонента могут присутствовать единовременно или
Внимание
где огонь может распространиться. Т.к. кислород присутствует практически
во всех случаях, важно определять возможные источники горючих
веществ/материалов и нагрева.

Содержание в чистоте Вашей машины – это первая и лучшая система


противопожарной защиты!

Противопожарная система, описанная в настоящей инструкции, не


предназначена для тушения любого возгорания, особенно при наличии
большого количества горючих материалов/веществ и свободного доступа
кислорода.
Последствия
активации системы Очень важно, чтобы присутствовало дополнительное оборудования для
пожаротушения пожаротушения, в частности, если не удалось полностью потушить

Инструкция РТ-300. Страница 66


возгорание с помощью встроенной системы пожаротушения.

При обычных обстоятельствах приведение в действие системы


пожаротушения не влияет на работу двигателя. Попадание аэрозольно-
Реактивация порошковой смеси на двигатель обычно не наносит ущерб двигателю.
системы
пожаротушения Трудности с запуском дизельного двигателя могут возникнуть, если порошок
при тушении попал в двигатель через воздухозаборник двигателя.

Если работоспособность двигателя не была восстановлена в короткие сроки


после проведенного пожаротушения, то появляется риск возникновения
коррозии и, как следствие, причинения повреждений двигателю.

Также распыленный порошок может повлиять на электросистему машины,


поэтому рекомендуется полная очистка машины после проведенного
пожаротушения.

Порошок может снизить эффективность работы системы теплообмена


(охлаждения) дизеля или повредить электрические соединения.

Тщательно промойте оборудование чистой водой, лучше всего под напором.

Также, для облегчения удаления порошка, рекомендуем использовать


щелочное моющее вещество.

После устранения причины возгорания, проведения очистки,


восстановления функциональности машины, все оборудование должно быть
тщательно проверено.

Периодическое После применения системы должны быть заменены или перезаряжены


обслуживание патрон-активатор, газовый баллон и бак с активным химическим веществом
(порошком).

Эта операция и переустановка системы должна проводиться только


уполномоченным персоналом.

Периодический осмотр необходим для проверки работоспособности


системы. Он нужен для того, чтобы, по-возможности, убедиться, что система
полностью заряжена и готова при необходимости сработать. Нужно
убедиться, что система не подвергалась постороннему вмешательству и нет
видимых физических повреждений или что система находится в состоянии,
не препятствующем ее срабатыванию.

Значимость такого периодического осмотра зависит от его частоты и


тщательности проведения.
Поверки
Он должен проводиться ежемесячно или более часто в зависимости от
условий эксплуатации.

Для того, чтобы убедиться, что система заряжена и работоспособна


выполняйте следующие действия:

Инструкция РТ-300. Страница 67


 Проверьте внешний вид компонентов системы на механические
повреждения или коррозию.
 Проверьте все трубопроводы, чтобы убедиться, что они надежно
затянуты, не перебиты и нет значительных потертостей.
 Убедитесь, что все присоединения надежно затянуты
 Убедитесь, что все форсунки направлены в нужную сторону,
отверстия не забиты и не перекрыты, распылительные колпачки
правильно установлены.

Примечание: распылительные колпачки подлежат ежегодной замене.

 Проверьте наличие пояснительных табличек на читаемость и


убедитесь в том, что они надежно закреплены.
 Убедитесь в том, что место возможного возгорания или компоненты,
Техническое на которые ориентирована система пожаротушения, не были
обслуживание изменены/заменены в процессе эксплуатации.
 При обнаружении поврежденных или недостающих прокладок,
уплотнений или любых других видимых элементов, немедленно
свяжитесь с Дистрибьютором.
Регулярно делайте отметки о каждом проведенном осмотре.

Программа обслуживания

Обслуживание – это тщательная проверка системы и предназначена для


Программа того, чтобы в максимальной степени убедиться, что система готова
технического
сработать правильно и эффективно.
обслуживания
Включает в себя подробный осмотр, ремонт, при необходимости, или
замену.

Как правило, при обслуживании обнаруживается необходима ли


гидростатическая проверка бака.

Обслуживание должно проводиться раз в полгода или чаще, в зависимости


от природных условий или условий эксплуатации.

Система пожаротушения, включая систему аварийной остановки и


связанное с ней оборудование должны контролироваться производителем
противопожарного оборудования, уполномоченным дистрибьютором или их
уполномоченным представителем.

Официальный дилер ANSUL FORAY в РФ – компания ООО Ф.А.С.Т.


Инжиниринг, т.+7 499 504 8102

Инструкция РТ-300. Страница 68


7. ИНТЕГРИРОВАННЫЙ ДИСПЛЕЙ
7.1 ИНДИКАЦИЯ И ФУНКЦИИ

Описание

Вид 65

1 - Тахометр
2 – Указатель температуры охлаждающей жидкости дизеля
3 - Указатель температуры гидравлической жидкости
4 - Указатель степени нагрузки дизеля
5 - Многофункциональный дисплей
6 - Левый ключ управления дисплеем
7 - Правый ключ управления дисплеем
8 - Контрольная панель сигнальных ламп

Сигнальные лампы В контрольную панель включены следующие сигнальные лампы:

Ремень безопасности не застегнут

Забит воздушный фильтр дизеля

Забит гидравлический фильтр

Недостаточный гидравлический уровень

Недостаточное гидравлическое давление

Отсутствует управляющее давления мульчера

Мульчер активирован

Гидравлическая система активирована

Недостаточный заряд аккумуляторной батареи

Инструкция РТ-300. Страница 69


Недостаточное давление масла дизеля

Отказ дизеля

Ошибка при работе дизеля

Активирована свеча накаливания дизеля

Индикатор Включен стояночный тормоз


выбранной
передачи Сигнальные лампы пониженной и повышенной передачи

Пониженная передача

Повышенная передача

Мульти -
функциональный
дисплей Основной дисплей на приборной панели разделен на шесть секторов, что
позволяет информативно отображать значения различных параметров:

Вид 66

1 - Вольтметр – напряжение АКБ

2 – Индикатор отчетов об ошибках

Если ошибки отсутствуют, в верхнем правом секторе горит надпись

Если появится ошибка, прозвучит звуковой сигнал продолжительностью 3

Инструкция РТ-300. Страница 70


секунды, а на дисплее отобразится код ошибки в следующем формате:

Символ E + 4 регистра для SPN + 2 регистра для FMI.

Такие сообщения сохраняются (максимум до 10) и отображаются следующим


образом:

Вид 67

Чтобы получить доступ к странице ошибок нажмите одновременно обе кнопки


управления дисплеем (Вид 65, кнопки 6 и 7) и удерживайте их в течение 10
секунд.
Последняя полученная ошибка будет помещена в положение 1 и так далее, до
10 –ой ошибки, которая заканчивает список. После 10 –го положения ошибка
вытесняется из списка.
Для выхода со страницы ошибок и возврата к рабочей странице, Вы должны
выждать 20 секунд.
Коды ошибок удаляются из памяти одновременным нажатием обеих кнопок
управления дисплеем (Вид 65, кнопки 6 и 7) в течение 5 секунд, когда на
дисплее отображается страница ошибок.

3 – Символ ошибки гидравлической системы

Символы, сигнализирующие о проблемах с гидравлическими фильтрами или с


гидравлическим давлением, отображаются в правом центральном секторе
дисплея.

Если забит какой-либо фильтр гидравлической системы, один из следующих


символов отображается в секторе 3 дисплея.

Вид 68

Засорен всасывающий фильтр

Вид 69

Засорен фильтр привода левого


гидромотора хода

Инструкция РТ-300. Страница 71


Вид 70

Засорен фильтр привода


правого гидромотора хода

Вид 71

Засорен фильтр привода


рабочего оборудования

Если возникают какие-либо проблемы с рабочим давлением, на дисплее


отображаются соответствующие символы:

Вид 72

Недостаточное давление
насоса привода левого
гидромотора хода

Вид 73
Недостаточное давление
насоса привода рабочего
оборудования

Вид 74

Недостаточное давление
насоса привода левого
гидромотора хода

4 – Счетчик моточасов

5- Таймер

Таймер расположен в нижнем левом секторе дисплея. Установите время,


как обозначено ниже:
- Поверните ключ зажигания в положение 0 (отключите PT 300)
- Нажмите правую кнопку.
- Поверните ключ зажигания в положение 1
- Удерживайте правую кнопку в течение двух секунд, после этого Вы
войдите в режим установки.

Инструкция РТ-300. Страница 72


Установка минут:
Когда будет мигать регистр минут:
Нажмите левую кнопку, чтобы увеличить значение.
Нажмите правую кнопку, чтобы подтвердить выбор.

Установка часов:
Когда будет мигать регистр часов:
Нажмите левую кнопку, чтобы увеличить значение.
Нажмите правую кнопку, чтобы подтвердить выбор.

6. Дисплей параметров

В левой центральной части дисплея отображается два параметра из


нижеследующего списка:

- Давление масла дизельного двигателя;


- Суммарный расход топлива;
- Часовой расход топлива;
- Температура топлива;
- Температура всасываемого воздуха;
- Давление нагнетаемого воздуха.

Нажмите левую кнопку, чтобы зафиксировать параметр на первой линии;


Нажмите правую кнопку, чтобы изменить параметр, отображенный на
второй линии;
Поверните ключ зажигания в положение 1 чтобы выбрать необходимые
единицы измерения и удерживайте левую кнопку для проведения проверки.
На дисплее появится следующее меню:

Вид 75

Нажмите снова левую кнопку, чтобы выбрать необходимую единицу


измерения:

• Измерение в бар
• Измерение в кРа
• АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Подтвердите выбор нажатием правой кнопки.

Инструкция РТ-300. Страница 73


8. ОБСЛУЖИВАНИЕ

8.1 ПРАВИЛА ОБСЛУЖИВАНИЯ

Правила  До начала любых операций по обслуживанию или ремонту внимательно


обслуживания изучите Настоящее Руководство.
 До начала любых операций по обслуживанию или ремонту внимательно
изучите наклейки безопасности на машине.
 Не позволяйте неквалифицированному персоналу выполнять любой ремонт
или операции по обслуживанию на машины.
 Не пытайтесь перемещаться на машине и активировать рабочее
оборудование, не находясь на месте оператора.
 Не выполняйте ремонт, регулировки или обслуживание машины с
работающим двигателем.
 Соблюдайте правила техники безопасности, используйте индивидуальные
средства защиты при проведении работ на машине.
 Используйте адекватное оборудование, перед началом использования
убедитесь, что оно находится в надлежащем состоянии.
 Когда обслуживание требует доступа к областям, которые могут быть не
доступны от основания, используйте лестницы или платформы, согласно
правилам техники безопасности.
 Поднимайте и перемещайте все тяжелые части при помощи адекватных
подъемных устройств.
 Не включайте дизельный двигатель в закрытых помещениях без
принудительного отвода отработанных газов.
 Не стойте и не работайте рядом с поднятыми грузами без использования
соответствующих устройств, согласно правилам техники безопасности.
 Перед любым ремонтом или обслуживанием, а так же перед операциями по
очистке машины удалите ключ из замка зажигания и отсоедините
аккумуляторные батареи.
 При очистке машины не используйте топливо или воспламеняющиеся
растворители.
 Никогда не используйте руки для поиска потери давления. Жидкость под
давлением может проникнуть через Вашу кожу. В случае подобного
несчастного случая, немедленно обратитесь к врачу: проникшая под кожу
жидкость должна быть удалена хирургическим путем в течение нескольких
часов!
 До начала сварочных работ на машине: остановите двигатель, удалите
ключ зажигания, отсоедините электропитание батарей и отсоедините
электронные блоки управления. Поместите массовый кабель сварочного
аппарата максимально близко к месту сварки. Кроме того, это необходимо,
чтобы выключить автоматическую противопожарную технику система
посредством соответствующего устройства безопасности. При сварке
защитите от искр и нагрева воспламеняющиеся части, такие как провода,
гибкие шланги и баллоны и т.д. Следуйте правилам выполнения сварочных
работ.
 Прежде, чем запустить двигатель, убедитесь, что на машине не
производятся какие-либо работы и весь персонал находится на
достаточном расстоянии от машины.
 После выполнения операций по обслуживанию или ремонту гидравлической
системы в контурах может оставаться воздух. Для удаления воздуха из
гидравлической системы аккуратно активируйте несколько раз
соответствующий контур.
 Гидравлический бак находится под давлением. Перед проведением каких
либо работ с гидравлической системой аккуратно отверните крышку
гидробака. Не забывайте закрывать крышку после проведения работ.

8.2 РЕГЛАМЕНТ ОБСЛУЖИВАНИЯ

Инструкция РТ-300. Страница 74


Программы обслуживания перечисляют необходимые действия, которые
должны быть исполнены в соответствующий период времени. У каждой
программы обслуживания и проверки есть различные интервалы: от
ежедневного ТО до ТО 2000 часов.

ВНИМАНИЕ! Остальные типы обслуживания зависят от условий работы


машины. Работая в пыльной среде, фильтры должны чаще проверяться,
прочищаться и меняться; съемные решетки дверей капота должны чиститься
каждый день.

Неправильное обслуживание может снизить ресурс машины, повредить


отдельные компоненты, вызвать преждевременный износ, а так же
повышенный расход топлива.

Сроки проведения основных работ указаны в нижеследующей таблице. При


определенных эксплуатационных условиях требуется более частое
обслуживание.

Техническое обслуживание представляет собой комплекс мероприятий,


направленных на предупреждение преждевременного износа узлов и агрегатов
машины путем своевременного проведения регламентных работ, выявления
возникающих дефектов и их устранение.
Для машин PRIMETECH установлены следующие виды периодического
технического обслуживания:

- ежедневное техническое обслуживание;


- техническое обслуживание после обкатки – через первые 50 часов работы;
- техническое обслуживание № 1 – через каждые 250 часов работы;
- техническое обслуживание № 1 + дополнительные операции – через каждые
500 часов работы;
- техническое обслуживание № 2 – через каждые 1000 часов работы;
- техническое обслуживание № 3 – через каждые 2000 часов работы.

Ежедневное техническое обслуживание (ЕТО).

Ежедневное техническое обслуживание проводится перед началом либо после


окончания работ (смены):
- очистка машины от пыли, масла, грязи, листьев и веток деревьев;
- проверить комплектность и состояние наружных креплений узлов и агрегатов,
а так же нет ли течи охлаждающей жидкости, топлива и масла в моторном и
гидравлическом отсеке, спереди у подъемно-навесного устройства, под днищем
сзади в районе бортовых передач;
- проверить уровень жидкостей и при необходимости долить: картер дизеля,
гидробак, система охлаждения дизеля;
- проверить и при необходимости очистить дверные решетки капота, радиатор
охлаждения дизеля и радиатор гидравлической системы;
- проверить исправность контрольно-измерительных приборов и органов
управления;
- проверить состояние зубьев на роторе мульчера;
- проверить фильтр грубой очистки топлива с отстойником, при необходимости
спустить воду и очистить влагоотделитель;
- произвести смазку навесного оборудования согласно карте смазки;
- осмотреть резьбовые соединения и натяжение гусениц ходовой системы;
- осмотреть системы пожаротушения.

Техническое обслуживание после обкатки (ТО-100).

Техническое обслуживание после обкатки проводится в интервале времени от


50 до 60 м/ч, далее, без проведения ниже перечисленных операций, работа на
машине строго запрещена:
- выполнить операции ежедневного технического обслуживания;
- проверить натяжение приводных ремней ротора мульчера и ремней дизеля;
- проверить работоспособность электрооборудования;

Инструкция РТ-300. Страница 75


- провести протяжку резьбовых соединений ходовой системы, навесного
оборудования, основных узлов и агрегатов;
- провести смазку активного шасси согласно карте смазки (шаровые опоры
тележек, точки крепления балансира).

Техническое обслуживание № 1 (ТО-1).

Техническое обслуживание № 1 проводится через каждые 250 мото-часов:


- выполнить операции ежедневного технического обслуживания;
- заменить моторное масло двигателя;
- заменить масляный фильтр двигателя;
- провести протяжку резьбовых соединений ходовой системы, навесного
оборудования, основных узлов и агрегатов;
- провести смазку активного шасси согласно карте смазки (шаровые опоры
тележек, точки крепления балансира);
- осмотреть состояние пальцев и втулок навесного оборудования.
После первых 250 мото-часов, так же необходимо:
- заменить масло в редукторе привода насосов;
- заменить масло в бортовых передачах;
- заменить всасывающий фильтр гидросистемы;
- заменить фильтра насосов;
- заменить фильтр линии слива.

Техническое обслуживание № 1 + дополнительные операции.

Каждые 500 мото-часов проводится техническое обслуживание № 1, но кроме


того, дополнительно проводятся следующие операции:
- заменить фильтр грубой очистки топлива с отстойником;
- заменить фильтр тонкой очистки топлива;
- проверить уровень масла в редукторе привода насосов;
- проверить уровень масла в бортовых передачах;
- проверить и обслужить аккумуляторные батареи;
- проверить натяжение приводных ремней ротора мульчера и ремней
двигателя.
После первых 500 мото-часов, так же необходимо:
- проверить тепловой зазор клапанов двигателя.

Техническое обслуживание № 2 (ТО-2).

Техническое обслуживание № 2 проводится через каждые 1000 мото-часов:


- выполнить операции технического обслуживания № 1 + дополнительные
операции;
- заменить воздушный фильтр двигателя (двухэлементный);
- заменить масло в гидросистеме;
- заменить масло в редукторе привода насосов;
- заменить масло в бортовых передачах;
- заменить всасывающий фильтр гидросистемы;
- заменить фильтра насосов;
- заменить фильтр линии слива.

Техническое обслуживание № 3 (ТО-3).

Техническое обслуживание № 3 проводится через каждые 2000 мото-часов:


- выполнить операции технического обслуживания № 2;
- заменить охлаждающую жидкость двигателя;
- проверить тепловой зазор клапанов двигателя.
- заменить элементы системы пожаротушения.

По
  Ежедневно 10 50 250 500 1000 2000 необходимости
ДВИГАТЕЛЬ
Масло в дизеле ● ■

Инструкция РТ-300. Страница 76


Масляный фильтр ■
Топливный фильтр  ■
Влагоотделитель ●  ■
Хладагент ● ■
Радиатор охлаждения ●
Воздушный фильтр дизеля (двойной) ■
Предварительный воздушный фильтр дизеля
Регулировка клапанов ¤ ●
ТРАНСМИССИЯ И ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Радиатор гидросистемы
Гидравлическая жидкость ■ □ ●
Рабочая жидкость □ ● ■
Масло редукторов □ ● ■
Всасывающий фильтр □ ■
Фильтры насосов □ ■ ■
Фильтры слива □ ■ ■
ШАССИ
Редуктор, зубчатое колесо, затяжка болтов ¤ ●
Шасси, протяжка болтов ¤ ●
Гусеничные цепи, натяжные ролики, протяжка
болтов ¤ ●
Гусеничные башмаки, протяжка болтов ¤ ●
Направляющие гусеничных цепей ¤
РАБОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Цилиндры, пальцы, втулки ●
Нижние подшипники (ротора)
Верхние подшипники (гидромоторов)

ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
Панель приборов и кнопки включения систем ●
Наружное освещение, реверс-сигнал, клаксон ●
Аккумуляторы ●
КАБИНА
Фильтр салона ●
СИСТЕМА ПОЖАРОТУШЕНИЯ
Емкость в моторном отсеке ● ■
Цилиндр с инертным газом ● ■
Система пожаротушения в кабине ● ■

● - обязательная проверка ¤ - только первая проверка


 - рекомендуемая замена 
■ - обязательная замена □ - только первая замена
- чистка - смазка

8.3 МАСЛА, ЖИДКОСТИ И СМАЗКИ

Введение Типы применяемых масел влияют на работу машины и срок службы ее


компонентов. Следует использовать масла, жидкости и смазки,
рекомендованные PrimeTech S.p.A., Марки необходимых масел указаны ниже.

ВНИМАНИЕ! Использование масел и жидкостей, которые не указаны в


настоящем руководстве может повлечь за собой снижение производительности,

Инструкция РТ-300. Страница 77


а также возможно уменьшение ресурса компонентов машины.

Моторное масло Pakelo HPS 10W-40 30 литров

Гидравлическая Pakelo Hydrosint P ISO46 350 литров


жидкость Esso Univis N 46
Shell Tellus T 46
Texaco Rando HDZ 46
Renolin B 46 HVI

Масло бортовых Pakelo Global Multigear 3,3 +3,3


редукторов TS 75W-90 литров
Titan Gear LS 90

Масло редуктора Pakelo Global Multigear 2 литра


насосов TS 75W-90
Titan Gear LS 90

Охлаждающая Красный Pakelo 40 литров


жидкость антифриз Red Antifreeze Long Life B

Смазка Pakelo

§
Bearing EP NL GI 2
Renolit MP

Утилизация отработанных масел должна выполняться согласно экологическим


стандартам. Продукты нефти чрезвычайно ядовиты и могут причинить вред
окружающей среде. Избегайте попадания нефтепродуктов в землю.
Соблюдайте соответствующие законы. Избавьтесь от отработанных
нефтепродуктов, передавая их уполномоченной компании.

8.4 ТОПЛИВО

Заправка Для заправки машины используйте качественное дизельное топливо. При


работе в холодных условиях используйте соответствующие сорта зимнего и
арктического топлива.

Прежде, чем заправить машину топливом заглушите дизельный двигатель, а так


же систему кондиционирования и предпусковой подогреватель. Топливо и
выхлопные газы являются очень взрывоопасными и пожароопасными и могут
вызвать несчастные случаи. Не курите. Оградите зону заправки от открытого
пламени, искр или горячих предметов. Не держите открытыми топливную тару.
Чтобы избежать образования конденсата, а также попадания в систему питания
двигателя различных примесей рекомендуем заправлять машину топливом в
конце рабочей смены.

Дозаправка топливом осуществляется в следующем порядке:


• Выключите дизельный двигатель и удалите ключ зажигания;
• Откройте топливный люк с левой стороны машины;
• При необходимости, удалите остатки пыли и примесей от крышки топливного
бака;

Инструкция РТ-300. Страница 78


• Отверните крышку заливной горловины топливного бака;
• Залейте топливо;
• Закрутите топливный бак и закройте топливный люк.

Уровень топлива постоянно показывается на дисплее в кабине. Объем


топливного бака составляет 350 литров. Когда дисплей указывает на
недостаточный топливный запас, работа может быть продолжена в течение
приблизительно двух часов. Топливо и его пары в атмосфере опасны для
окружающей среды. Обращайтесь с топливом с особой осторожностью и
удалите любые топливные разрывы с соответствующими впитывающими
веществами. Всегда закрывайте ключом крышку топливного бака. Детальный
список рекомендуемых топлив уточните в Руководстве по эксплуатации и
обслуживанию дизельного двигателя.

8.5 МОТОРНОЕ МАСЛО

Масло, выбранное и проверенное изготовителем для машины -


полусинтетические всесезонные смазочные материалы последнего поколения,
которое отвечает строгим эксплуатационным требованиям API CI-4, ECF-1 и
ACEA E7.

Для инструкций относительно проверки и замены масляного фильтра,


обращайтесь к Руководству Операции и Обслуживания изготовителя дизельного
двигателя. Руководство к дизельному двигателю включает также технические
требования к маслам.

ВНИМАНИЕ! Горячее масло и компоненты опасны при контакте с кожей.

8.6 ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ЖИДКОСТЬ

Гидравлическая Гидравлическая жидкость, используемая PrimeTech, состоит из высоко-


жидкость очищенных керосиновых и синтетических оснований, смешанных с
противоизносными, антиокислительными и моющими добавками и поэтому
обладает очень высокой эффективностью.

Рекомендуемые PrimeTech S.p.A. рекомендует для доливки и для замены следующие марки
жидкости гидравлических жидкостей:
Pakelo Hydrosint P ISO (поставляется с машиной)

Заменители: Renolin B 46 HVI

Операции по Перед любым вмешательством в гидравлическую систему мы советуем Вам


проверке и замене освобождать гидробак от жидкости или применять вакуумный насос. Избегайте
жидкости контакта жидкости с кожей и глазами. Не вдыхайте, не глотайте жидкость. При
выполнении работ по ремонту и обслуживанию пользуйтесь защитными
перчатками, спецодеждой и очками.

Проверка уровня Уровень гидравлической жидкости всегда может быть проверен в машинном
жидкости отделении по контрольной трубке на гидробаке (Вид 76). Надлежащий уровень
соответствует верхнему положению контрольного оранжевого шарика. В
случае снижения уровня жидкости ниже допустимой отметки, Дисплей
показывает предупреждение, В этом случае потребуется доливка жидкости, а
так же необходимо выявить и устранить причину падения уровня.

Вид 76

Инструкция РТ-300. Страница 79


Характеристики
жидкости

Гидравлическая жидкость должна соответствовать спецификации


рекомендованных масел PrimeTech S.p.A. Основные требования к жидкости:
вязкость при высоких температурах, текучесть при низких температурах,
Доливка жидкости сохранение особенностей вязкости при высоком давлении в течение
длительного времени – должны соответствовать расчетным значениям. Не
совместимые масла могут повредить гидравлическим компонентам и снизить
производительность системы. В любом случае, выполняйте программу
обслуживания по замене рабочих масел и жидкостей.

Чтобы долить гидравлическую жидкость, действуйте следующим образом:


 убедитесь, что машина стоит на ровной поверхности;
 остановите дизельный двигатель;
 очистите область вокруг крышки гидробака, которая находится спереди над
машинным отделением;
 отверните крышку;
 добавьте гидравлическую жидкость до номинального уровня;
 установите крышку гидробака.
Вид 77

Слив жидкости

Чтобы полностью слить жидкость из гидробака необходимо выполнить


следующие действия:
 убедитесь, что машина стоит на ровной поверхности;
 остановите дизельный двигатель;
 снимите большой люк днища машины (люк №2 на виде 24), очистите
область, окружающую сливной клапан (вид 78);
Вид 78
 подставьте подходящую емкость к сливному крану, чтобы принять
отработанную гидравлическую жидкость;
 открутите крышку гидробака, чтобы облегчить слив жидкости;
 откройте выпускной клапан гидробака;
Замена жидкости  после полного слива жидкости, закройте выпускной клапан.

Чтобы полностью заменить жидкость, действуйте следующим образом:


 выполните полный слив жидкости, как описано выше;
 убедитесь, что выпускной и сливной клапаны надежно закрыты;
 приступайте к заполнению гидробака жидкостью потоком не более 50 литров

Инструкция РТ-300. Страница 80


в минуту, чтобы предотвратить формирование воздушных пробок;
 после достижения надлежащего уровня, закройте крышку гидробака;
 не ранее чем через 30 мин запустите дизельный двигатель;
 активизируйте тщательно все функции машины (движение, подъем, привод
ротора мульчера, гидравлическая затворка, толкающая рама), чтобы удалить
из системы остаточный воздух;
 выключите дизельный двигатель;
 проверьте уровень жидкости в гидробаке по контрольной трубке;
 в случае необходимости, добавьте необходимое количество жидкости;
Замена фильтров  закрутите крышку гидробака.

Машина оборудована тремя аксиально-поршневыми насосами. У каждого


насоса есть фильтр (степень фильтрации 10 µm). Блок фильтров закреплен на
гидробаке.
Дисплей покажет сообщение о необходимости обслуживания, в случае, когда
один из трех фильтров забъется и потребует замены.
Применяемые фильтры специально подобраны для машины, согласно своим
характеристикам и уровню качества изготовления. Использование
неоригинальных фильтров может вызвать серьезные повреждения
гидравлической системы.

Вид 79

Чтобы заменить фильтр действуйте следующим образом:


 Отключите машину и удалите ключ из приборной панели;
 Отверните фильтр при помощи ременного съёмника;
 Извлеките фильтрующий элемент и проверьте на предмет наличия продуктов
износа; *
 Очистите привалочную плоскость фильтра, убедитесь, что все старое
уплотнение фильтра было удалено, смажьте новое уплотнение фильтра
тонким слоем чистой жидкости; **
 Установите новый фильтр, стяните его согласно инструкциям установки
фильтра, не используя чрезмерную силу.

* При нормальном износе и трении присутствие небольшого количества


продуктов износа в масляном фильтре считается нормальным. Чрезмерное
количество продуктов износа может привести к преждевременному
изнашиванию компонентов и отказу системы. В случае повышенного
количества продуктов износа обратитесь за помощью к полномочному дилеру.

** ВНИМАНИЕ! Не заполняйте фильтры жидкостью перед установкой, так как


она может быть не фильтрована.

ВНИМАНИЕ! Горячее масло и компоненты могут вызвать телесные


повреждения. Избегите контакта с кожей.

Когда выполняется всасывание жидкости, гидравлическая система выполняет


начальную фильтрацию.
Гидравлический фильтр всасывания - иммерсионный фильтр, помещенный в
гидробак.
Этот фильтр выполняет грубую фильтрацию (120 µm) прежде, чем направить
рабочую жидкость на коллектор всасывания.

Инструкция РТ-300. Страница 81


Всасывающий
фильтр

Вид 80

Дисплей показывает сообщение о необходимости обслуживания, когда фильтр


забит, и его сменный элемент должен быть заменен.

Чтобы заменить элемент, извлеките фильтр следующим образом:


 Отключите машину и удалите ключ из приборной панели;
 Выверните болт на крышке фильтра. В результате закроется запорный
клапан, что исключит любую возможность вытекания жидкости;
 Открутите крышку корпуса фильтра;
 Замените фильтрующий элемент;
 Вставьте обратно собранный фильтр и восстановите начальное состояние.

ВНИМАНИЕ! Не забывайте вкручивать болт на крышке фильтра, чтобы открыть


всасывание жидкости.

ВНИМАНИЕ! Горячая жидкость и компоненты могут вызвать телесные


повреждения. Избегайте контакта с кожей.

Интервалы замены Производите замену фильтрующих элементов согласно программе


обслуживания, а также при появлении соответствующих знаков на дисплее в
кабине оператора.

Фильтр обратной Фильтр (10 µm) со встроенным индикатором засорения (вид 81) расположен на
магистрали трубопроводе обратной магистрали от распределителя к гидробаку.

Замена фильтра Замену фильтра производите согласно программе обслуживания, после


обратной выполнения ремонта гидравлической системы, после смены рабочей жидкости
магистрали или когда этого требует индикатор засорения.

Чтобы заменить фильтр, действуйте следующим образом:


 Отключите машину и удалите ключ из приборной панели;
 Удалите фильтр при помощи съемника;
 Слейте жидкость в подходящий контейнер;
 Избавьтесь от отработанной жидкости в соответствии с экологическими Вид 81
инструкциями;
 Смажьте чистой смазкой уплотнение нового фильтрующего элемента;
 Закрутите фильтр, не используя чрезмерную силу.

ВНИМАНИЕ! Не заполняйте фильтры жидкостью перед установкой, так как она


может быть не фильтрована.

ВНИМАНИЕ! Горячее масло и компоненты могут


вызвать телесные повреждения. Избегите контакта
с кожей.

8.7 МАСЛО РАЗДАТОЧНОГО РЕДУКТОРА

Инструкция РТ-300. Страница 82


Масло Масло раздаточного редуктора насосов, выбранное и проверенное
раздаточного изготовителем PrimeTech, является маслом для коробок передач и
редуктора механических редукторов, состоящее из смешанных синтетических оснований
и различных присадок, чтобы соответствовать требованиям самых высоких
технологических спецификаций.

Проверка и
коррекция уровня

Вид 82

Чтобы проверить уровень масла, действуйте следующим образом:

 Установите машину на ровном основании, выключите дизельный двигатель,


удалите ключ зажигания из приборной панели;
 Редуктор привода насосов имеет измерительный щуп (вид 82);
 Проверьте уровень и установите измерительный щуп на место.

Чтобы полностью заменить масло, действуйте следующим образом:

 Остановите машину на ровном основании, отключите дизельный двигатель


и удалите ключ зажигания из приборной панели;
 Подготовьте емкость объемом более 4 литров для слива отработанного
масла раздаточного редуктора;
 Отверните сливной клапан, расположенный на днище редуктора, затем
отверните заливную пробку;
 Слейте отработанное масло в подобранную емкость;
 Передайте емкость с отработанным маслом специализированной компании
или используйте отработанное масло согласно экологическим требованиям;

 После полного слива масла из раздаточного редуктора полностью открутите


сливной клапан, а затем закрутите его обратно до упора;
 Заполните редуктор необходимым количеством масла, проверьте уровень
измерительным щупом;
 Установите заливную пробку;
 Запустите дизельный двигатель и дайте ему поработать на холостых
оборотах в течение нескольких минут;
 Проверьте уровень масла. В случае необходимости, долейте необходимое
количество.

ВНИМАНИЕ! Избегайте контакта кожи с маслом.

ВНИМАНИЕ! Масло, которое применяется при доливке или при замене должно
быть полностью эквивалентным. Использование другого типа масла может
повлиять на работу и ресурс раздаточного редуктора.

8.8 МАСЛО БОРТОВЫХ РЕДУКТОРОВ

Применяемое Масло бортовых редукторов выбранное и проверенное изготовителем


масло PrimeTech, является маслом для коробок передач и механических редукторов,
состоящее из смешанных синтетических оснований и различных присадок,
чтобы соответствовать требованиям самых высоких технологических
спецификаций.

Проверка уровня Чтобы проверить уровень в бортовом редукторе, действуйте следующим


образом:
 Остановите машину на ровном основании и разместите заливные пробки

Инструкция РТ-300. Страница 83


редуктора как показано на виде 83;
 Выключите двигатель и удалите ключ зажигания с приборной панели;
 Отчистите поверхность редуктора и выверните пробки 1 и 2;
 Нормальный уровень соответствует положению масла у отверстия 2;
 Если требуется добавлять масло, его заливают через отверстие 1;

Вид 83

Замена масла Для полной смены масла редукторов действуйте следующим образом:
редуктора  Поместите машину так, чтобы редуктор находится в положении, как
показано на виде 101;
 Подготовьте емкость объемом более 5 литров для слива отработанного
масла раздаточного редуктора;
 Подставьте емкость под пробку 1;
 Выкрутите пробку 1, масло начнет вытекать в емкость;
 Выкрутите пробку 2 для увеличения скорости слива масла;
 После полного слива масла закрутите пробку 1;
 Заполните редуктор новым маслом через отверстие 2 до момента
достижения уровня нижней кромки отверстия 2;
 Закрутите пробку 2.

После окончания процедуры замены масла в левом и правом редукторах


запустите дизельный двигатель и выполните небольшую поездку на машине;
После движения на машине в течение нескольких минут проведите процедуру
проверки уровня масла, которая описана выше.

Избавляйтесь от отработанного масла в специализированных контейнерах в


соответствии с экологическими правилами.

Вид 84

ВНИМАНИЕ! Горячее масло и компоненты, такие как кожух редуктора, могут


вызвать телесные повреждения. Избегите контакта с кожей; носите защитные
перчатки, одежду и очки. Перед проверкой уровня или перед полной заменой
масла не перемещайте машину, по крайней мере, в течение 30 минут.

8.9 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

Положение Жидкость, выбранная и проверенная PrimeTech S.p.A. для охлаждения системы


горловины машины - антифриз с защитным эффектом длительного действия.
охлаждающей Охлаждающая жидкость заполняется в моторный радиатор через верхнюю
жидкости заливную горловину. Для доступа к заливной горловине радиатора системы
охлаждения отверните защитную крышку, которая расположена сзади над
Вид 85

Инструкция РТ-300. Страница 84


машинным отделением (вид 85).

Дополнительные инструкции по выбору


охлаждающей жидкости, а так же о порядке
обслуживания системы охлаждения Вы можете
получить от производителя дизельного
двигателя машины.

8.10 ХОДОВАЯ СИСТЕМА

Ходовая система состоит из двух колеблющихся половин несущих конструкций,


правая (3) и левая (2). Половина несущих конструкций подвешена на кузов
машины сзади и связана друг с другом и с машиной через балансир в передней
части машины (1). Этот тип геометрии позволяет машине, приспосабливаться к
профилю основания и компенсировать неровности и преграды, встречаемые при
движении.

Вид 86

Данная колеблющаяся система должна быть обеспечена должным


обслуживанием, в особенности смазывание пальцев: половина центров несущей
конструкции, соединение центрального пальца с балансиром шасси, пальцы
связи балансира и половин гусеничных блоков. Точки смазывания показаны на
виде 87, а интервал обслуживания составляет 250 моточасов.

Вид 87

1 – Масленка центрального пальца балансира


2 - Клапан системы натяжения цепи
3 – Масленка центра качания гусеничных блоков
Натяжение
гусеничных цепей
Натяжение гусеничных цепей выполняется посредством нагнетания смазки в
запорные клапаны левого и правого гусеничного блока. Правильное натяжение
соответствует провисанию гусеничной цепи 30 мм (Вид 88).

Вид 88

Инструкция РТ-300. Страница 85


Если это значение превышает 30 мм,
натяжение должно быть увеличено.
Добавьте смазку в соответствующую
масленку. Затем, чтобы позволить
натяжному приспособлению
занять новое положение,
переместите машину назад и
вперед и затем
снова проверьте натяжение.

Чтобы уменьшить натяжение цепи, ослабьте запорный клапан, чтобы позволить


выйти смазке. Выполните эту операцию с особой осторожностью, поскольку
смазка в системе находится под давлением. После, заверните клапан проверьте
натяжение цепи, как описано ранее.

После первых 250 часов, а потом каждые 1000 часов работы, проверьте момент
затяжки башмаков гусениц при помощи динамометрического ключа.
Отчистка
ходовой системы Момент затяжки башмаков гусениц составляет: 840 - 860 нм (85,6 - 90 kgm)

Очищайте тщательно компоненты ходовой системы, чтобы предотвратить их


чрезмерное изнашивание, а так же не допустить схода цепи с направляющих и
сломалась. После отключения двигателя и удаления ключа с приборной панели,
удалите с компонентов почву и остатки древесины; особенно необходимо
уделять внимание движущимся частям: зубчатым венцам, роликам, паразитным
колесам и цепям. Рекомендуется отмывать детали ходовой системы
направленной струей воды мойки высокого давления.
8.11 БАТАРЕИ

Напряжение электрической системы составляет 24V. Питание осуществляется


от двух 12 V - аккумуляторных батарей, соединенных последовательно.
Технические требования, рекомендованные для стартовых батарей:
Напряжение: 12 V.
Емкость: 265 A/h.
Стартовый ток: 1850 A.

Стандартные поставляемые батареи позволяют выполнить пять запусков


стартера и вращения дизеля по 10 секунд в диапазоне температур между -12°C
и +20°C. Минимальная температура окружающего воздуха, при которой
возможен запуск дизельного двигателя (без предпускового подогревателя)
составляет - 17°C.

Использование свинцово-кислотных батарей предпочтительно, поскольку они


обеспечивают лучший запуск и длительный ресурс работы.
ВНИМАНИЕ! Способность воспламенения батареи зависит от многих факторов,
таких как температура, качество обслуживания, срок службы, и т.д …
Перед проведением работ по ремонту и обслуживанию электрической системы,
следует отключить дизельный двигатель и выключить массу в машинном
отделении.
К аккумуляторному отсеку можно получить доступ, удалив люк справой стороны
кабины оператора (Вид 89).

Инструкция РТ-300. Страница 86


Вид 89

Дисплей постоянно показывает напряжение батарей.


Заменяйте батареи по мере необходимости.

ВНИМАНИЕ! Во время обслуживания батарей обязательно используйте


защитную одежду и защиту глаз.

8.12 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ

Положение Электрические компоненты (плавкие предохранители и реле) расположены в


плавких специализированном купе каюты, в правой части места операторов и под
предохранителей главной приборной панелью (Вид 90).
и реле

Вид 90

Проверка плавких Если электрический элемент работает не правильно, проверьте все


предохранителей задействованные плавкие предохранители. Если какой либо плавкий
предохранитель перегорел, замените его. Если предохранители в порядке, а
неисправность не устранена, проверьте реле и проводку. Проверяйте плавкие
предохранители еженедельно или через каждые 50 часов работы. Заменяйте
поврежденные или окисленные плавкие предохранители.

Вид 91

№ Тип Описание защищаемых компонентов


предохранителя
1 15 А Задние рабочие фонари на кабине
2 15 А Задние рабочие фонари на кабине
3 15 А Передние рабочие фонари на кабине
4 15 А Передние рабочие фонари на кабине
5 15 А Задние дополнительные фонари
6 15 А Задние дополнительные фонари
7 15 А Боковые дополнительные фонари
8 15 А Боковые дополнительные фонари
9 15 А Клаксон, сигнал заднего хода
10 20 А Стеклоочиститель,
воздушный электромагнитный клапан,
пневматический включатель,
насос омывателя

Инструкция РТ-300. Страница 87


11 10 А Вентилятор кондиционера,
включатели рабочего освещения,
подсветка выключателей на инструментальной панели.
12 10 А Ключ настройки радио (15),
Розетка электропитания,
Дисплей камеры заднего вида
13 30 А Реле вентилятора системы кондиционирования
14 20 А Электрический разъем, машинное отделение
15 15 А Электрическая розетка, машинное отделение
16 15 А Радиомагнитола,
прикуриватель,
электрические розетки,
Внутреннее освещение кабины

Вид 92

№ Тип Описание защищаемых компонентов


предохранителя
1 15 А Энергопитание дизельного двигателя
2 10 А Группа реле питания правого джойстика
3 30 А Электронный блок управления энергообеспечения
4 10 А -
5 10 А Питание вентилятора кондиционера
6 10 А Питание реле управления лебедкой,
толкающая рама
7 10 А Питание реле управления насосов, мульчера
8 10 А Питание выключателя «CUT OFF»
9 10 А Аварийное отключение,
Питание включения лебедки,
Ремень безопасности,
Питание индикации тормоза
10 15 А Энергообеспечение дизеля
11 10 А Основной дисплей,
дисплей предпускового подогревателя,
ремень,
аварийная кнопка,
питание навигационной системы GPS (опция)
12 10 А Регулятор давления, датчик фильтров
13 10 А Питание дисплея подогревателя,
дисплей контрольной панели
14 30 А Питание системы предпускового подогревателя
15 20 А Питание настройки аудиосистемы
16 20 А -

Прежде, чем удалить плавкие предохранители:

 Выключите двигатель;
 Удалите ключ с приборной панели;
 Выключите массу, выключатель находится в моторном отсеке;
 Удалите плавкий предохранитель из его поддержки;
 Замените плавкий предохранитель эквивалентным.

ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь восстановить дефектные плавкие предохранители.


Электрическая система может быть серьезно повреждена.

Если электрический элемент работает не правильно, проверьте и замените


соответствующее реле, в случае необходимости.

В схемем электрооборудования машины применяются три типа реле:

Инструкция РТ-300. Страница 88


 Реле переключения 12V - 30A
Типы  Реле мощности 12V - 70A
применяемых  Реле памяти 12V - 5A
реле

Вид 93
Держатель реле

ОПИСАНИЕ

№ тип Подключаемый потребитель


1 70 A Вентилятор кондиционера – первая скорость
2 70 A Вентилятор кондиционера – вторая скорость
3 70 A Вентилятор кондиционера – третья скорость
4 70 A Задние дополнительные фонари
5 70 A Передние основные фонари
6 70 A Задние основные фонари
7 70 A Боковые дополнительные фонари
8 70 A Питание правого джойстика
9 70 A Энергообеспечение
10 70 A Электропитание приборной панели
11 70 A Питание реле
12 30 А Электроклапан пневмоочистителя лобового стекла
13 30 А Компрессор кондиционера
14 5А Управляемое нажатие
15 30 А Электроклапан лебедки
16 30 А Электроклапан толкающей рамы
17 30 А Электроклапан вентилятора радиатора
18 30 А Аварийная остановка
19 30 А Выключатель заднего хода правого гидромотора хода
20 30 А Выключатель переднего хода левого гидромотора хода
21 5А Активатор рабочего оборудования
22 5А Активатор гидравлической системы
23 30 А Стеклоочиститель
24 30 А Гудок
25 30 А Клаксон
26 30 А Открытие гидравлической затворки
27 30 А Закрытие гидравлической затворки
28 30 А Электроклапан переключения передач
29 30 А Лампы тормоза
30 30 А Электроклапан тормоза
31 30 А Выключатель гидромотора хода
32 30 А Выключатель гидромотора хода
33 30 А Остановка гидравлической системы

8.13 ЗАМЕНА ЛАМП РАБОЧЕГО ОСВЕЩЕНИЯ

Инструкция РТ-300. Страница 89


Инструкции ВНИМАНИЕ! Меняйте дефектные электрические лампы только на полностью
замены эквивалентные.

Снимите устройство защиты фонарей и вытащите дефектную лампу. Прежде,


чем установить новую лампу очистите гнездо и контакты лампы от возможной
ржавчины или остатков окисления. Не касайтесь новой лампочки руками. Любое
загрязнение лампы снижает её ресурс. Применяйте специальную бумагу или
чистую ткань при установке лампы в гнездо.

Вид 94

8.14 СИСТЕМА ВПУСКА ДВИГАТЕЛЯ

Компоненты Воздушная система включает в себя два последовательных фильтра. Элементы


системы впуска системы впуска поставляет изготовитель двигателей.

Вид 95

Специальная система фильтрации впуска отделяет пыль и различные


включения от воздуха, который направляется к дизельному двигателю.
После отделения отфильтрованные примеси подаются в выхлопную
систему, где происходит их сжигание. Разряжение, которое создает
выхлопная система, всасывает пыль и другие примеси прежде, чем они
войдут в основной фильтр, что увеличивает его эффективность и ресурс.

Инструкция РТ-300. Страница 90


Вид 96

8.15 ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА РАДИАТОРОВ

Описание Машина оборудована двумя главными теплообменниками:


 Теплообменник дизельного двигателя расположен сзади машинного
отделения, осуществляет охлаждение хладагента и масла дизеля, а также
всасываемого воздуха;
 Теплообменник гидравлической системы расположен в верхней передней
части машинного отделения. Предназначен для охлаждения гидравлической
рабочей жидкости перед подачей ее обратно в гидробак.

Вид 97

Автоматический Вентилятор системы охлаждения двигателя снабжается реверсивной системой,


цикл очистки которая автоматически поворачивает лопасти вентилятора и тем самым меняет
направление потока воздуха на противоположное (вид 98).

Вид 98

Силы потока воздуха достаточно для эффективной продувки радиаторов, что


оптимизирует тепловой режим и позволяет экономить топливо. Данная система
приводится в действие от пневматического компрессора, а таймер позволяет
выбрать интервал переключения от 6 до 60 минут.

Инструкция РТ-300. Страница 91


В любом случае необходимо учитывать режимы работы машины выполнять
Периодическое периодическое ручное обслуживание. Работа в условиях грязи и пыли требует
обслуживание более частой проверки и очистки.

Для того, чтобы прочистить радиаторы, действуйте следующим образом:

 Отключите машину и удалите ключ из приборной панели;


 Откройте заднюю решетку и боковые двери;
 Удалите вручную большие куски;
 Напором сжатого воздуха удаляйте загрязнение от внутренней части
машинного отделения к внешним сторонам;
 Закройте заднюю решетку и боковые двери.

ВНИМАНИЕ! Движущиеся механизмы, такие как ремни и вентиляторы, могут


вызвать несчастные случаи.
Перед выполнением операций по очистке убедитесь, что дизельный двигатель
не может быть случайно запущен.

ВНИМАНИЕ! Горячие поверхности в машинном отделении могут вызвать ожоги


кожи. Не касайтесь горячих частей. Не выполняйте обслуживание прежде, чем
детали и узлы не будут достаточно холодными.

Используйте индивидуальные средства защиты.


Всегда используйте защитные очки при работе с сжатым воздухом.

Когда температура гидравлической жидкости не очень высока и не требует


Двухскоростной охлаждения, вентилятор вращается медленно. До температуры 80 ° C,
вентилятор для которая измеряется на блоке слива, частота вращения вентилятора
экономии энергии составляет 1800 оборотов в минуту; при повышении данного порога
температуры вентилятор начинает вращаться с частотой 2400 оборотов в
минуту.
Эта система позволяет сэкономить энергию для рабочего оборудования, а
также экономить топливо.
На медленной скорости вентилятор экономит 7 л.с.

8.16 ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА ДВЕРНЫХ ЭКРАНОВ

Описание Необходимый воздух для


охлаждения жидкостей и
компонентов машинного отделения
Периодическое всасывается через отверстия на
обслуживание боковых дверях.
Вид 99

Когда машина работает в лесу или в специфических условиях, где возможно


повышенное загрязнение отверстий на боковых дверях. По этой причине каждая
створка машинного отделения оборудована внутренним сменным экраном,
который служит фильтром (вид 96).

Мы рекомендуем ежедневно проверять состояние внутренних экранов.


Учитывайте условие работы.

Когда экран должен быть обслужен, действуйте следующим образом:

 Отключите машину и удалите ключ из приборной панели;

Инструкция РТ-300. Страница 92


 Откройте двери моторного отсека;
 Отцепите внутренние экраны и извлеките их из их места;
 Удалите вручную большие куски;
 Сжатым воздухом, или в случае необходимости, водной моечной машиной
высокого давления, чтобы удалить более мелкие остатки на экрана;
 Повторно установите внутренние экраны в соответствующих дверях, заприте
их снова с их соответствующим закрытием, повторно закройте двери.

ВНИМАНИЕ! Используйте индивидуальные защитные перчатки и одежду.


Всегда используйте защитные очки при работе с сжатым воздухом.

8.17 ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА САЛОНА

Описание Воздушный фильтр салона, который питает воздушную климатическую


систему кабины, находиться на задней стороне кабины.

Вид 99

Периодичность проверки, чистки или замены фильтрующего элемента


зависит от наработки, состояния окружающего воздуха, а так же условий
работы. При работе в пыльных условиях проверка и очистка должна
производиться каждые 40-50 часов работы.

Для того, чтобы проверить, обслужить или заменит воздушный фильтр


салона, следует:

 Отключите двигатель и удалите ключ из приборной панели;


 Откройте корпус фильтра открутив фиксирующий болт в центре;
 Извлеките фильтрующий элемент;
 Проверьте фильтрующий элемент. Если он поврежден или сильно
загрязнен, замените его на эквивалентный;
 Если фильтр не выработал свой ресурс, его необходимо продуть сжатым
воздухом. Продувать следует с чистой стороны, чтобы пыль выходила в
обратную сторону. Не приближайте продувочный пистолет к
фильтрующей поверхности ближе чем 30 см;
 Установите фильтрующий элемент на место;
 Установите кожух.

ВНИМАНИЕ! Используйте индивидуальные защитные перчатки и одежду.


Всегда используйте защитные очки при работе с сжатым воздухом.

Инструкция РТ-300. Страница 93


8.18 МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ РЕЗЬБОВЫХ СОЕДИНЕНИЙ

Пределы, В таблице указаны моменты затяжки резьбовых соединений.


показанные в
таблице Значения моментов затяжки зависят от размера, типа и качества
соответствующего резьбового соединения.

При определении момента затяжки нужно учитывать возможное отклонение


+/- 10 %, и данные значения даны для сухих или слегка смазанных
соединений.

Единицы Единицей измерения, указанные в таблице, является Нм. Для перевода


измерения единицы измерения в кг/м, Вы должны разделить соответствующее
значение на 10 (1 кг/м = 9,81 Нм).

СТАНДАРТНЫЕ РЕЗЬБОВЫЕСОЕДИНЕНИЯ
УСИЛЕННЫЕ РЕЗЬБОВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ
Момент
ДЮЙМОВЫЕ затяжки, Нм (±СОЕДИНЕНИЯ
РЕЗЬБОВЫЕ 10%)
Номинальный
Номинальныйдиаметр
диаметр 8.8 Момент затяжки, Нм (±10.9
10%) 12.9
резьбы
Номинальный
резьбы диаметр 8G8.8
8G 10K 12K
резьбы 8G
M 8x1,25
8x1 25
26 ± 2,5
2,6 35
37 ± 3,5
3,7 42
44 ± 4,2
4,4
M 10x1,5
1/4"
10x1,25 50
12
52 ± 5
3
5,2 70
73 ± 7
7,3 84
87 ± 8,4
8,7
M 12x1,25
5/16” 85
25
91 ± 8,5
6
9,1 119
128 ± 11,9
12,8 143
154 ± 14,3
15,4
M 14x2
3/8”
12x1,5 135
47
89 ± 13,5
9
8,9 189
125 ± 18,9
12,5 227
150 ± 22,7
15
M 16x2
7/16”
14x1,5 204
70
143 ± 20,4
15
14,3 288
150 ± 28,8
15 346
200 ± 34,6
20
M 18x2,5
1/2"
16x1,5 284
105
215 ± 28,4
20
21,5 400
240 ± 40
24 480
330 ± 48
33
M 20x2,5
9/16”
18x1,5 396
160
310 ± 39,6
30
31 556
360 ± 55,6
36 666
430 ± 66,6
43
M 22x2,5
5/8”
20x1,5 530
215
430 ± 53
40
43 745
520 ± 74,5
52 900
550 ± 90
55
M 24x3
3/4"
22x1,5 700
370
757 ± 70
50
75,7 980
730 ± 98
73 -
805 ± -
80,5
7/8”
M 24x2 620
735 ± 80
73,5 970 ± 97 750 ± 75
1” 900 100
1” 1/8 1300 150
1” 1/4 1800 200
1” 3/8 2400 300
1” 1/2 3100 350

Инструкция РТ-300. Страница 94


9. СМЕННЫЕ ФИЛЬТРУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ

Погружной всасывающий фильтр

Parker ATZ300S21/2SF3-120BE015

Сменный элемент

Parker SF3-120

Фильтр насоса хода

Parker 0-15CN-2-10QВ- T1КG 122S15

Сменный элемент

Parker 928952Q

Фильтр насоса мульчера

Parker 0-40CN-2-10QВ-T1КG202S15

Сменный элемент

Parker 926837Q

Фильтр обратного потока

Parker 22-PS-10CT-E2-R-2-D

Сменный элемент

MX.1591.4.10X4

Воздушный фильтр

Первый сменный элемент

Инструкция РТ-300. Страница 95


Воздушный фильтр

Второй сменный элемент


Инструкция РТ-300. Страница 96

Das könnte Ihnen auch gefallen