Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Tornitura
Turning
Drehen
Beispiel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Example
Esempio
P C L N R 16 16 H 12
Tornitura esterna
External turning
Außendrehen
Klemmsystem 1
Method of clamping
Sistema di bloccaggio
Plattenform 2
Insert shape
Forma dell’inserto
Tornitura interna
Innendrehen
Halterform 3
Boring
Holder style
Forma del portainserto
Kurzklemmhalter
Cartridges
Cartucce
Wendeschneidplatten
Indexable Inserts
Freiwinkel Schneidplatte 4
Insert clearance angle
Inserti
Als Kennzahl wird die Höhe der Schneidenecke h in mm angegeben. Bei Klemmhaltern ist die
Schneidenhöhe 6 Höhe der Schneidenecke h gleich und bei Kurzklemmhaltern ungleich der Schafthöhe.
Cutting edge height Figure denotes the height of the cutting edge h in mm. In the case of cartridges the cutting edge
Stechdrehen
Halterlänge A B C D E F G H J K L M N
8
Gewindedrehen
Lunghezza dell’utensile P Q R S T U V W X Y –
mm 170 180 200 250 300 350 400 450 Special 500 Standard
Schneidenlänge Angabe der Schneidenlänge in mm ohne Dezimalstellen, bei einziffrigen Zahlen 0 vorangesetzt (z. B. 08).
9 Bei runden Wendeschneidplatten wird der Durchmesser angegeben.
Cutting edge length Cutting edge length in mm without decimals, single-digit numbers preceded by 0 (e.g. 08).
Lunghezza del tagliente Diameter given for round inserts.
Lunghezza del tagliente in mm interi. Valori inferiori a 10 preceduti da 0, es. 08. Per inserti tondi Ø in mm.
Diese Angaben sind nicht Bestandteil der Norm und freigestellt, z.B. T3 für 3,97 mm dicke Wendeschneidplatten
Zusatzangaben und V für höhenverstellbaren Klemmfinger.
Informationen
Additional information
Informazioni
This information is not part of the standard and is optional, e.g. T3 for 3.97 mm thick indexable inserts and V for
Information
height-adjustable clamps.
Indicazioni supplementari Queste indicazioni non fanno parte della designazione standard e sono a discrezione del costruttore, per es.
T3 per 3,97 mm di spessore inserto e V per staffa di fissaggio registrabile in altezza.
196
Normbezeichnung nach DIN 8024 für Bohrstangen
Tornitura
Turning
Drehen
Standard designations to DIN 8024 for boring bars
Beispiel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Example
S 32 U P C L C R 12 Esempio
Tornitura esterna
External turning
Außendrehen
Stahl mit innerer Kühlschmierstoff- Hartmetall mit innerer Kühlschmierstoff- 1 Schaftausführung
zuführung zuführung Shank construction
A Steel with internal cutting fluid supply E Carbide with internal cutting fluid supply
Esecuzione del gambo
In acciaio con foro interno per Metallo duro con foro interno per
adduzione del refrigerante adduzione del refrigerante
Tornitura interna
Diametro del gambo in mm. Per diametri inferiori di 10 mm pieni posto anteriormente uno zero,
Innendrehen
per es 08. Diametro del gambo
Boring
3 Halterlänge
X Sonderlänge / Special length / Lunghezza speciale
Holder length
Lunghezza dell’utensile
Symbol/
Simbolo H J K L M N P Q R S T U V
mm 100 110 125 140 150 160 170 180 200 250 300 350 400
Klemmsystem
Kurzklemmhalter
4
Cartridges
Method of clamping
Cartucce
Sistema di bloccaggio
5 Plattenform
Insert shape
Forma dell‘inserto
Wendeschneidplatten
Indexable Inserts
Inserti
6 Halterform
Holder style
Forma del portainserto
Freiwinkel Schneidplatte
Scanalatura e troncatura
7
Stechdrehen
laterale dell’inserto
8 Schneidrichtung
Hand of cut
Senso di taglio
Angabe der Schneidenlänge in mm ohne Dezimalstellen, bei einziffrigen Zahlen 0 vorangesetzt (z. B. 08).
9 Schneidenlänge
Bei runden Wendeschneidplatten wird der Durchmesser angegeben.
Cutting edge length
Gewindedrehen
Cutting edge length in mm without decimals, single-digit numbers preceded by 0 (e.g. 08).
Lunghezza del tagliente
Threading
Filettatura
Informazioni
Information
197
Normbezeichnung nach DIN 4987 / ISO 1832 für Wendeschneidplatten
Tornitura
Turning
Drehen
1. Plattenform
D S Insert shape
Forma dell’inserto
Tornitura esterna
External turning
Außendrehen
2. Freiwinkel
C P Clearance angle
Angolo di spoglia
laterale dell´inserto
M K
für Inkreis / on inscribed circle d 25 25 25
Tornitura interna
4. Plattentyp
A C F G H
T R Insert type
Tipo di inserto
70-90° 70-90°
Kurzklemmhalter
Cartridges
Cartucce
5. Schneidenlänge C 04 05 06 08 09 12 16 19 25
6. Plattendicke
Wendeschneidplatten
T3 03
Indexable Inserts
Insert thickness
Spessore dell’inserto
Inserti
7. Radius der 00 02 04 08 12 16 20 24 32 40
08 ED Schneidenecke
Insert corner
Radius r
Raggio
0 0,2 0,4 0,8 1,2 1,6 2,0 2,4 3,2 4,0
Scanalatura e troncatura
8. Schneidenausführung
Cutting edge
condition scharf gerundet gefast
Esecuzione del sharp rounded chamfered
tagliente vivo arrotondato con onatura
tagliente
R L N
9. Schneidrichtung
R Hand of cut
Gewindedrehen
Senso di taglio
Threading
Filettatura
10. Zusatzangaben
Additional Diese Angaben sind nicht Bestandteil der Norm und freigestellt.
198
Tornitura
Turning
Drehen
Tornitura esterna
External turning
Außendrehen
G H J K M N U
25 13 50 – 150 50 – 150 50 – 150 50 – 150 80 – 250
Tornitura interna
Innendrehen
25 13 5 13 80 – 200 80 – 200 130 – 380
Boring
50 – 130 25 25 25 50 – 130 50 – 130 130
Kurzklemmhalter
Cartridges
Cartucce
T 08 09 11 13 16 22 27 33 R 05 06 08 09 10 12 12
V 11 12 16 22 d 5 6 8 9,52 10 12 12,7
W L3 03 04 05 06 08 R 15 16 19 20 25 25 32
d 4,76 5,56 6,35 7,94 9,52 12,7 15,88 19,05 d 15,88 16 19,05 20 25 25,4 32
Wendeschneidplatten
01 T1 02 03 T3 04 05 06 07 09
Indexable Inserts
Dicke 1,59 1,98 2,38 3,18 3,97 4,76 5,56 6,35 7,94 9,52
Thickness S
Inserti
Spessore
00 MO A D E F P Z B C D E F G N P Z
rund/round rund/round 45° 60° 75° 85° 90° Sonst. 5° 7° 15° 20° 25° 30° 0° 11° Sonst.
tondi tondi other other
(inch) (metr.) Einstellwinkel – Planschneide part. Freiwinkel – Planschneide part.
Scanalatura e troncatura
Cutting edge angle - wiper insert Clearance angle - wiper insert
Stechdrehen
gefast und gerundet doppelgefast doppelgefast und gerundet Symbole nur bei Bedarf
chamfered and rounded double chamfered double chamfered and rounded Optional symbols
bisellato e raggiato con doppio bisello con doppio bisello e raggiato Simboli da utilizzare
solo se necessario
Symbol N optional
Threading
Filettatura
Simboli N da utilizzare
solo se necessario
This information is optional, Queste indicazioni non fanno parte della designazione
e. g. chipbreaker geometry –41 for turning or standard e sono a discrezione del costruttore,
geometry –MS for milling. e. s. –41 per geometria rompitruciolo
01520 for rake chamfer 0.15 mm x 20° 01520 per bisellatura 0,15 mm x 20°
Informationen
Informazioni
Information
199
Bezeichnung für Klemmhalter zum Gewindedrehen
Tornitura
Turning
Drehen
Beispiel
1 2 3 4 5 6
Example
Esempio
A L 25 – 3
Tornitura esterna
External turning
Außendrehen
Halterausführung 1
Holder construction mit Auflageplatte / With shim ohne Auflageplatte / Without shim
A Con N Senza
Esecuzione del portainserti
Haltertyp 2
Holder type L
Außengewinde / External thread
VR
Innengewinde / Internal thread
Filettatura esterna Filettatura interna
Tipo di portainserti
Tornitura interna
Shank size External holders: shank height in mm, internal holders: shank diameter in mm.
Boring
Sezioni dello stelo in mm per utensili esterni e diametro dello stelo in mm per utensili interni.
Dimensioni dello stelo
– Trennstrich / Dash / Trattino
Plattengröße 4
Insert size
Dimensioni dell’inserto
Symbol/Sibolo 2 3 4 5
Größe d 6,35 9,52 12,7 15,88
Kurzklemmhalter
Size
Cartridges
Cartucce
Dimensioni l 11 16 22 27
Schneidrichtung 6 Rechtes Gewinde (Standard) ohne Symbol, linkes Gewinde Symbol LH.
Scanalatura e troncatura
Hand of cut Right-hand thread (standard) no symbol, left-hand thread symbol LH.
Grooving and parting
Informationen
Informazioni
Information
200
Bezeichnung für Wendeschneidplatten zum Gewindedrehen
Tornitura
Turning
Drehen
Designation for indexable inserts for thread turning
Beispiel
1 2 3 4 5 6
Example
3 E R 1.5 ISO Esempio
Tornitura esterna
External turning
Außendrehen
1 Plattengröße
Symbol/Simbolo 2 3 4 5 Insert size
Größe Dimensione dell‘inserto
d 6,35 9,52 12,7 15,88
Size
Dimensioni l 11 16 22 27
Tornitura interna
Außengewinde/External thread Außengewinde/External thread
UE Tipo di inserto
Innendrehen
External Filettatura esterna Filettatura esterna
Boring
I Innengewinde/Internal thread
UI
Innengewinde/Internal thread
Internal Filettatura interna Filettatura interna
Schneidrichtung
Kurzklemmhalter
3
Cartridges
Rechtes Gewinde/Right-hand thread Linkes Gewinde/Left-hand thread Hand of cut
Cartucce
R Filettatura destra L Filettatura sinistra
Senso di taglio
4 Gewindesteigung
Symbol/Simbolo A AG G N Q Thread pitch
Teilprofilplatten Steig.-Bereich mm 0,5-1,5 0,5-3,0 1,75-3,0 3,5-5 5,5-6
Part profile inserts Pitch range
Passo della filettatura
Inserti a prof. parziale Gamma d. pas. Gg/in 48-16 48-8 14-8 7-5 4,5-4
Wendeschneidplatten
Indexable Inserts
Vollprofilplatten: Angabe in mm bzw. Gangzahl/Inch z.B. 1,5 für 1,5 mm Steigung.
Full profile inserts: in mm or number of threads/inch e.g. 1,5 for 1,5 mm pitch.
Inserti a profilo totale: Indicazioni in mm o in filetti per pollici per es. 1,5 passo di 1,5 mm.
Inserti
Teilprofil 55° Amerik. Trapezgewinde Rundgewinde 5 Gewindeprofil
55 Part profile 55° ACME Am. trapez. thread RD Round thread Thread profile
Profilo parz. a 55° Trapezia america Filettatura tonda
Teilprofil 60° Withworth BSW Panzerrohrgewinde Profilo della filettatura
60 Part profile 60° W Withworth BSW PG Steel cond. thread
Profilo parz. a 60° Withworth BSW Filett. rinforzata per tubi
Scanalatura e troncatura
Brit. kegeliges Rohrgewinde API-Rundgewinde
Stechdrehen
Trapez ISO NPT Am. tap. pipe threaded API API rotary conn. thr.
TR ISO trapezoidal Conica americana Filettatura per barre
Trapezia ISO API-Buttress Hughes-Erdölgewinde
Zoll ISO BUT API-Buttress H-90 Hughes oil pipe thread
UN ISO inch API-Buttress filettatura Hughes
ISO in pollici API Extreme Line Franz. Erdölgewinde
Am. Luftfahrtgewinde EL API Extreme Line VAM French oil pipe thread
UNJ UNJ thread API Extreme Line Filettatura francese
Filettatura aeronautico
Number of teeth
Single-tooth profile = no symbol.
Threading
Filettatura
Multi-tooth profile = Number of teeth/cutting edge and symbol M, e.g. multi-tooth profile with 2 teeth = 2M. Numero taglienti
Profilo monotagliente = senza simbolo.
Profilo a più taglienti = simbolo M, per es. profilo a due taglienti = 2M
Informationen
Informazioni
Information
201