Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
cu suport audio
Home (https://invatagermanaabc.net)
Hörverstehen (https://invatagermanaabc.net/texte-germana-incepatori/)
Utile (https://invatagermanaabc.net/metode-de-invatare-a-limbii-germane/)
Dictionar (https://play.google.com/store/apps/details?id=appinventor.ai_bulat_manasse.dictionarromangermanaudio) ▾
RO (https://invatagermanaabc.net/invata-germana-fara-profesor-carte/) DE (https://invatagermanaabc.net/rumanisch-deutsch-lernen/)
Prepozitia in germana
Prepozitia in limba germana este o parte de vorbire neflexibila, fara functie sintactica, care leaga intre ele parti de propozitie. Prepozitiile stau de obicei in
fata substantivului si se construiesc cu un anumit caz al substantivelor. Cele pantru cazuri: nominativ, acuzativ, genitiv si dativ.
Ad by
54,99 lei 54,99 lei 69,99 lei 44,99 lei 49,99 lei
Report this ad
Ad choices
Cazul acuzativ. Intrebarile cazului acuzativ, sunt: pe cine?, pe ce?, cu ce? cu cine? de ce? de cine? de la cine?, incotro?(wohin?), până unde?, până când?
Prepozitii cu acuzativul:
Prepozitia Exemple
bis = pana, pana la, pana in Ich fahre bis zum Bahnhof. (Conduc pana la gara de tren.)
Bis nächste Woche muss ich in Deutschland bleiben. (Pana saptamana viitoare trebuie sa raman in Germania.)
Bis Januar, sollte das Haus gebaut werden. (Pana in luna Ianuarie, casa ar trebui sa fie construita.)
durch = prin Das Zug fährt durch Österreich. (Trenul trece prin Austria.)
Mozart wurde durch seine Musik bekannt. (Mozart a devenit cunoscut prin muzica lui.)
für = pentru Ich danke Ihnen für ihre Hilfe! (Va multumesc pentru ajutor!)
Die Rosen sind für meine Frau. (Trandafirii sunt pentru sotia mea.)
entlang = de-a lungul Wir fahren den Tunnel entlang. (Noi merge de-a lungul tunelului.)
Entlang die Strasse sind viele Bäume. (De-a lungul strazii sunt multi copaci.)
gegen = impotriva, spre Wir gehen gegen den Wind. (Mergem impotriva vantului.)
Gegen Morgen werden wir unsere Oma besuchen. (Spre dimineata ne vom vizita bunica.)
um = la, in jurul, pentru Um die Kirche stehen viele Leute. (In jururl bisericii sunt multe persoane.)
Um acht Uhr gehen wir in die Schule. (La ora 8 mergem la scoala.)
Um solche sachen zu wissen must du viel lesen. (Pentru a stii astfel de lucruri trebuie sa citesti mult.)
ohne = fara Ich hätte gerne einen Kaffee, aber ohne Sahne bitte. (As dori o cafea, dar fara frisca, va rog.)
Ohne meine neuen Stiefel gehe ich nicht drausen, denn es ist kalt. (Fara ghetele noi nu ies afara, deorece este rece.)
an = la, de, cu An den Tisch sitzen drei Leute. (La masa stau trei persoane.)
Ich errinere mich noch an diese Frau. (Imi mai aduc aminte de aceasta femeie.)
Ich könnte mich an dieses Programm gewöhnen. (M-as putea obisnui cu acest program.)
vor = in fata Vor uns steht der Herr Professor. (In fata noastra se afla domnul profesor.)
Vor das Haus steht ein Baum. (In fata casei se afla un copac.)
hinter = dupa Ich habe mich hinter euch versteckt. (M-am ascuns dupa voi.)
neben = langa Das Stuhl gehört neben den Tisch. (Locul scaunului este langa masa.)
auf = pe, la, de, in, pentru Legen Sie die Gläser auf den Tisch. (Asezati paharele pe masa.)
Wir gehen auf eine Reise in Europa. (Mergem intr-o calatorie in Europa)
Wir freuen uns schon auf die Reise. (Ne bucuram deja pentru calatorie.)
zwischen = intre Er setzte sich zwischen mich und meine Freundin. (El s-a asezat intre mine si prietena mea.)
Cazul dativ. Intrebarile cazului dativ, sunt: cui? (wem?), unde? (wo?), de unde?
Prepozitii cu dativul:
Prepozitia Exemple
aus = din, de la Nimm die Tassen aus dem Schrank. (Scoate cestile din dulap.)
ab = de la, incepand cu Ab kommender Woche gehen wir zur Schule. (Incepand cu luna viitoare mergem la scoala.)
mit = cu, incepand Wir fahren mit dem Auto. (Mergem cu masina.)
Mit sieben Jahre begann das Kind in die Schule zu gehen. (Incepand de la 7 ani, a inceput copilul sa
mearga la scoala.)
außer = in afara de All die Enten sind weiss, außer von einem. (Toate ratele sunt albe in fara de una.)
bei = la, pe, in timpul Bei uns musst du deine Schue nicht ausziehen. (La noi nu trebuie sa te descalti.)
Bei diesem Wetter muss ich das Regenschirm mitnehmen. (Pe vremea asta trebuie sa imi iau umbrela.)
Bei neun Uhr bin ich in der Schule. (Pe la ora noua sunt la scoala.)
nach = dupa, la, in, comform, de Wir sind nach dem roten Auto gefahren. (Am condus dupa masina rosie.)
Nach meiner Meinung das alles ist eine Lüge. (Dupa parerea mea/comform parerii mele totul este o
minciuna.)
Sie haben mich nach dem Vater von Tobias gefragt. (M-au intrebat de tatal lui Tobias.)
von = de la, din, de, din partea Wir kommen von der Kirche. (Venim de la/din biserica.)
Ich wurde von meiner Freundin eingeladet. (Am fost invitat din partea prietenei mele.)
seit = de, din Ich habe dich schon seit einem Jahr nicht mehr gesehen. (Nu te-am mai vazut de un an.)
Seit meiner Kindheit leide ich an diese Krankheit. (Inca din copilarie sufar de aceasta boala.)
zu = la, cu, de, pentru Wir fahren zu Mannheim. (Noi mergem la Mannheim.)
Um diese Sachen zu wissen, muss man ein bischen nachlesen. (Pentru a cunoaste aceste lucruri, trebuie
sa citesti putin.)
an = la, pe, de, in Heute ist der Tag an dem ich geboren bin. (Astazi este ziua in care m-am nascut.)
An der wand hängen zwei Bilder. (Pe perete se afla doua tablouri.)
Das Kind schreibt an seiner Hausaufgabe. (Copilul scrie la tema lui de casa.)
auf = pe, la, in Auf dem Tisch liegen zwei Bücher. (Pe masa se afla doua carti.)
Auf der Reise hatten wir viel spass. (In timpul calatoriei ne-am distrat foarte mult.)
hinter = in spate Hinter dem Haus liegt ein Baum. (In spatele casei se afla un copac.)
in = in, la, peste Ich komme raus in zehn Minuten. (Ies afara in/peste 10 minute.)
In Köln haben wir den Dom besichtigt. (La Köln am vizitat domul.)
neben = langa Das Auto parkt neben dem Baum. (Masina sta parcata langa copac.)
über = peste, deasupra Viele vogel fliegen über uns vorbei. (Multe pasari zboara deasupra noastra)
Von hier sehen wir über der ganzen Stadt. (De aici vedem peste tot orasul.)
unter = sub, printre, intre Unter dem Haus haben wir einen Keller. (Sub casa avem o pivnita.)
vor = in fata, in urma cu, acum, de la, Wir sehen uns vor dem Dom. (Ne vedem in fata domului.)
inainte de, de
Vor drei Jahre bin ich in Italien gewesen. (Acum/ in urma cu 3 ani am fost in Italia.)
Vor dem Studium habe ich mich gut über diese Universität informiert. (Inainte de studiu, m-am informat
bine desprea aceasta universitate.)
Wir haben uns vor einem Jahr nicht mehr gesehen. (Nu ne-am mai vazut de un an)
zwischen = intre Ich bin zwischen meiner Freundin und meinem Freund gestanden. (Stateam intre prietena mea si
prietenul meu.)
Dupa cum ati observat aceleasi prepozitii pot cere cazul acuzativ sau dativ in functie de context: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen.
Prepozitii cu genitivul:
Prepozitia Exemple
anstatt = in locul Anstatt eines Autos, habe ich als Geschenk ein Motorrad bekommen. (In locul unei masini am primit cadou o
motocicleta.)
betreffs = referitor la Betreffs des Buches mochte ich dir sagen das es gut ist. (Referitor la carte as dori sa iti spun ca este buna.)
dank = multumita, Dank des Arztes bin jetzt noch am leben. (Multumita doctorului sunt acum inca in viata)
datorita
gelegentlich = cu ocazia Gelegentlich meines Geburtstags habe ich ein gutes Buch bekommen. (Cu ocazia zilei mele de nastere am primit o
carte buna.)
inmitten = in mijlocul Inmitten des Waldes gibt es eine Wiese. (In mijlocul padurii se afla o poiana.)
längs = de-a lungul Längs des Waldes gibt es ein Zaun. (De-a lungul padurii exista un gard.)
trotz = in ciuda faptului Trotz des Regens bin ich vom Haus gegangen. (In ciuda ploii am iesit din casa.)
während = in timpul Während des Urlaubs haben wir unsere Großeltern besucht. (In timpul vacantei ne-am vizitat bunicii.)
wegen = din cauza Wegen des Wetters konnten wir nicht ins Urlaub fahren. (Din cauza vremii nu am putut sa mergem in vacanta.)
(adverbul-in-limba-germana)