SSK, SSKE
SSK, SSKE(-KH),
(-KH), SSKF
SSKF(I)
(I)
Anwendung Application
SK-Spannsätze der Bauart SSK, SSKE(-KH) und SSKF(I) sind haupt- SK grippers type SSK, SSKE(-KH) und SSKF(I) are primarily designed
sächlich zum Einziehen und Ausstoßen von Steilkegelwerkzeugen for drawing in and ejecting steep taper tools provided with pull studs
bestimmt, die, mit international nach DIN, ANSI, MAS, JIS und ISO internationally standardized as per DIN, ANSI, MAS, JIS and ISO
genormten Anzugbolzen versehen, den schnellen, automatischen which allow fast, automatic tool changes.
Werkzeugwechsel erlauben.
Diese SK-Spannsätze eignen sich für das Spannen von Werkzeugen, These SK grippers are not only suitable for clamping tools, but also
aber auch von Werkstücken oder Werkstückträgern und Paletten an workpieces or workpiece holders and pallets on
- Bearbeitungszentren, - machining centres,
- Fräsmaschinen, - milling machines,
- Bohrwerken, - boring machine,s
- Schleifzentren, - grinding centres,
- Sondermaschinen und - special purpose machines and
- Handhabungssystemen. - handling systems.
Neben den Typen für die genormten Anzugbolzen stehen für andere Grippers in special designs are available for other shapes in addition
Formen Spannsätze in Sonderausführungen zur Verfügung. to the types for standardized pull studs.
Das Betätigen erfolgt mechanisch, hydraulisch, elektromechanisch Actuation is mechanical, hydraulic, electromechanical or pneumatic.
oder pneumatisch.
Es ist möglich, mit verschiedenen Spannsätzen in einer einheitlich It is possible to clamp tool shanks of the same steep taper with pull
gestalteten Spindel Werkzeugschäfte gleicher Steilkegelgröße mit studs of different standards using different grippers in a uniformly
Anzugbolzen unterschiedlicher Normen zu spannen. Die Zuordnung designed spindle. Refer to the following table detailing the assign-
geht aus der nachfolgenden Übersicht hervor. ments.
22
Für sehr hohe Spindeldrehzahlen wurde die Version SSKS entwickelt. In The version SSKS was developed for very high spindle rotational
der äußeren Form sind diese Spannsätze mit der SSK-Ausführung glei- speeds. The external design of these grippers is identical to that of the
chen Typs baugleich. Spannsätze der Baureihe SSK...JBS-I (-II) werden SSK version of the same type. Grippers of the series SSK...JBS-I (-II)
grundsätzlich in der Schnelllaufversion ausgeführt. are always designed for the high-speed version.
Gegenüber den sehr hohen Spannkräften der Baureihen SSK, SSKE In comparison to the very high clamping forces of the SSK, SSKE and
und SSKF sind die der Bauart SSKE-KH zugunsten eines wesentlich SSKF series, the SSKE-KH series are designed in favour of a consider-
kürzeren Axialhubes auf die allgemein gebräuchlichen Werte aus ably shorter axial stroke according to the generally common values.
gelegt. Die Bauart SSKF empfielt sich für Neukonstruktionen. For new spindle designs the gripper style SSKF is recommended.
Zur abgedichteten, axialen Kühlmittelübergabe können die Spann For the sealed axial coolant transfer, the clamping units can be
sätze optional mit einem federnden Übergaberohr ausgeführt werden. executed with an optional resilient delivery tube.
Kurzzeichen Abbreviation
FS max. kN Spannkraft FS max. kN Clamping force
hS mm Spannhub hS mm Clamping stroke
hA mm Ausstoßhub hA mm Ejection stroke
SW mm Schlüsselweite SW mm Width across flats
MA Nm Anzugsdrehmoment MA Nm Tightening torque
SS Spannstellung SS Clamping position
LS Lösestellung LS Release position
Anmerkung Comment
Die Verbindungsteile sind so auszuführen, dass der Anschlag in Ensure that the connecting parts are designed so that the stop occurs
Lösestellung LS in der Betätigungseinrichtung erfolgt. in release position LS in the direction of actuation.
Der Ausstoßhub hA ist maschinenseitig festzulegen. Er beträgt in der Define the ejection stroke hA on the machine side. It normally
Regel 0,5 mm. Die Spindelkonturen A – D und F lassen einen Ausstoß- amounts to 0.5 mm. The spindle contours A – D and F allow an
hub von maximal 2 mm zu. Für die Spannsätze der Bauart SSK…JBS ejection stroke of max. 2 mm. For the grippers of type SSK…JBS
(Spindelkontur E) beträgt hA max. 1,5 mm. (spindle contour E) hA max. equals 1.5 mm.
Die Maße des Einbauraumes beziehen sich auf die Anschraubfläche The dimensions of the installation space refer to the bolt-down
des Anzugbolzens. surface of the pull stud.
Spindelkontur
Spindle contour A B C D E F
SSK…DIN SSK P…T-I SSKE…DIN
SSKF P…T-I
SSKE P…T-I SSKE-KH P…T-II SSKFI P…T-I
SSKF P…T-II
SSKE P…T-II SSKFI P…T-II
23
Spannsatz | Gripper
SSK
Spindelkontur | Spindle contour A
SSK…DIN
k 0,2 (0,1*)
DIN 69871
hA = 0.5+1.5
SSK…ANSI hS
SS
24
Spindelkontur | Spindle contour B
SSK P…T-I
k -0,2
DIN 69871
MAS 403
hA = 0.5+1.5
SSK P…T-II hS
25
Spannsatz | Gripper
SSK
Spindelkontur | Spindle contour E
SSK…JBS-I
JBS
h A = 0.5+1.5
hS
SSK…JBS-II
30