Sie sind auf Seite 1von 52

Catalogo 2009 / 2009 Catalogue

INDICE / INDEX
LAzienda The Company Un doppio vantaggio per lambiente A double advantage for the environment Tecnologia evoluta facile da installare An advanced design that is easily installed IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS Maia Classic 14 Maia Classic 24 Maia Classic 34 Maia Style 14 Maia Style 24 Maia Style 34 Design 14 - 24 - 34 Elementi arredo Design Furnishing elements Maiolica Majolica Legno Wood Living Living YNCAS IDRO LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET WATER 2-Fire Classic 24 2-Fire Classic 34 2-Fire Style 24 2-Fire Style 34 AIR LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET ROOM HEATERS 2-Air Classic 16 2-Air Style 16 CENTRALE TERMICA BASIC BOILER CTU 24 - 34 FIT 10 - 14 - 34 Schemi Tecnici Technical details

5 6 7 9 11 13 15 17 19 21

23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 46

LAZIENDA / THE COMPANY


Una storia attuale, una mission di valore. A story of today, a worthwhile mission.
Lavoriamo da sempre come protagonisti del calore domestico. Di quel calore scegliamo dessere il cuore realizzando termostufe idro a pellet e legno/pellet. Sistemi funzionali, facilmente installabili, a basso impatto ambientale e ad altissima resa. Termostufe-idro dalla solida e affidabile tecnologia e dal design sostenibile. Pensate per un mercato ampio e diversificato, che privilegia i risultati: comfort, risparmio, rispetto ambientale. Questa Ungaro: dalla parte delle persone. We have always worked as main players in domestic heating. From this we have chosen heating stoves as our core business water heaters fuelled by pellets and wood/pellets. Systems that work, are easily installed, of low environmental impact and of very high output. Water heating stoves made with solid and dependable technology and enduring design. Created for a broad and diversified market that appreciates the results: comfort, savings, and respect for the environment. This is Ungaro: on peoples side. Im Jahr 2002 wurde das Unternehmen Ungaro, unter der Leitung von Antonio Ungaro, mit einersehr przisen Mission gegrndet, die heute mehr denn je gilt und vom gesamten Mitarbeiterteamgeteilt wird: Wir arbeiten seit je her als Protagonisten im Bereich der Hauswrme. Und wir mchten der Mittelpunkt dieser Wrme sein, indem wir Kaminfen mit Wassertaschen fr Pellets und Holz/Pellets fertigen. Funktionelle Systeme, leicht zu installieren, umweltvertrglich und mit besonders hoher Leistung. Kaminfen mit Wassertaschen in solider und zuverlssiger Technik und in geeignetem Design. Fr einen groen und vielseitigen Markt entwickelt, der folgende Ergebnisse abverlangt: Komfort, Ersparnis, Umweltschutz. Dies ist Ungaro: auf der Seite der Menschen. Ne en 2002, lentreprise Ungaro a t cre par Antonio Ungaro, avec une mission bien dfinie,encore valable aujourdhui et partage par toute lquipe de lentreprise : Depuis toujours, nous travaillons pour crer la chaleur dans vos maisons et intrieurs. De cette chaleur, nous avons choisi de nous concentrer au coeur coeur mme en ralisant des chaudires eau chaude pellets et bois/pellets. Des systmes fonctionnels, faciles installer, avec un impact sur lenvironnement trs rduit mais avec un rendement en chaleur trs lev. Les Chaudires eau chaude : une technologie rsistante et fiable et un design cologique. tudies pour un march vaste et diversifi qui privilgie les rsultats : confort, conomie dargent, respect de lenvironnement. Voil, Ungaro se place du ct des gens .

Un doppio vantaggio per lambiente. A double advantage for the environment.


Le nostre Termostufe-idro a legna e a pellet sono progettate in modo da fornire comfort, distribuire acqua calda allimpianto idraulico e cedere calore nellambiente. Ci reso possibile grazie ad una tecnologia avanzata ed innovativa che concilia cos i vantaggi di combustibili sostenibili per lambiente, senza incrementare le emissioni dannose. Le Termostufe-idro Ungaro sono completamente eco-compatibili. Our water-heating stoves with wood and pellets are designed to provide comfort, distributing hot water to the plumbing system whilst giving out heat to the surroundings. This output is possible because of advanced and innovative technology that permits the use of environmentally sustainable fuels without increasing dangerous emissions. Unsere Kaminfen mit Wassertaschen fr Holz und Pellets sind so geplant, dass sie Komfort liefern, den sanitren Anlagen Warmwasser zufhren und Wrme in die Umgebung abgeben. Dies wurde dank einer fortschrittlichen und innovativen Technik mglich, die somit die Vorteile der erneuerbaren Brennstoffe mit der Umwelt in Einklang bringt, ohne dabei die schdlichen Emissionen zu erhhen. Die Kaminfen mit Wassertaschen von Ungaro sind vollkommen umweltvertrglich. Nos Chaudires eau chaude bois et pellets ont t conues pour un meilleur confort, pour permettre la distribution deau chaude vers le systme hydraulique et pour chauffer lenvironnement. Tout ceci, grce une technologie davant-garde et innovante qui permet dallier les avantages de combustibles soutenables pour lenvironnement, sans pour autant augmenter les missions de substances nocives. Les Chaudires eau chaude Ungaro sont donc entirement cocompatibles.

Calore certificato. Guaranteed heat.


Scambiatore aria in acciaio Air exchangers in steel Scambiatore acqua in rame Water exchangers in copper Sistema di pulizia semplificata Simplified cleaning system

Entrata aria comburente Inlet for combustion air

Tutti i prodotti Ungaro sono certificati secondo le pi rigide norme europee: All Ungaro products are certified to be in accordance with the most rigorous European regulations: Alle Ungaro-Produkte sind nach den strengsten europischen Richtlinien sicherheitsgeprft: Tous les produits Ungaro sont certifis conformes aux normes europennesles plus strictes : EN 14785, EN 13240, EN 60335-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50165, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 303-5

Cassetto cenere principale Main ash pan Cassetto cenere secondario Secondary ash pan Uscita fumi Smoke outlet

7 00

Tecnologia evoluta facile da installare. An advanced design that is easily installed.


Tutte le Termostufe-idro Ungaro si possono collegare ad impianti di riscaldamento esistenti. Linstallazione estremamente semplice e rapida, lutilizzo facile e immediato e la manutenzione ridotta alle operazioni essenziali. All Ungaro water heating stoves can be connected to existing central heating systems. Installation is extremely simple and rapid, for immediate and easy operation with maintenance reduced to the bare essentials. Alle Kaminfen mit Wassertaschen von Ungaro knnen leicht an die bestehenden Heizungsanlagen angeschlossen werden. Die Installation ist extrem einfach und schnell, die Nutzung leicht und direkt und die Wartung auf die wesentlichen Arbeiten beschrnkt. Toutes les Chaudires eau chaude Ungaro peuvent tre raccordes tout type de systme de chauffage existant. Linstallation est plus que facile et rapide, lutilisation aise et immdiate, quant lentretien, il est limit aux oprations de base.

ISO 14001

ISO 9001:2000

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

MAIA CLASSIC 14
Termostufa-idro a pellet con altissima resa e ridotti consumi. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, accensione e spegnimento automatici. I rivestimenti Classic sono in maiolica e consentono alla stufa di integrarsi in ogni ambiente. La maiolica permette di mantenere il calore e di rendere la stufa un vero e proprio elemento di arredo. High output and low consumption water heating stoves using pellets. Easy to install together with any existing plant, simplified maintenance, automatic start and stop. The Classic design is in majolica and the stoves can therefore be used in any surroundings. Majolica provides heat retention and makes them a real furnishing feature. Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets mit sehr hoher Leistung und reduziertem Verbrauch. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, automatische Zndung und Abschaltung. Die Verkleidungen Classic sind aus Keramik und ermglichen dem dem Kaminofen, sich in jedem Ambiente anzupassen. Die Keramik speichert die Wrme und macht aus dem Kaminofen ein wahres Einrichtungselement. Chaudires eau chaude pellets haut rendement et basse consommation. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, allumage et arrt automatique. Les revtements Classic sont en maolique et permettent une intgration harmonieuse de la chaudire dans tout type denvironnement. La maolique conserve la chaleur et est un lment de dcoration idal pour votre intrieur.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

MAIA 14 kW 14 kW 12 kW 9 kW 3 l/m 8 % > 91 Kg 1 - 2,9 Kg Kg 25 h 9 - 25 Diam. mm 80 Diam. mm mbar 0,10 Kg 160 W m


3

FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

AVORIO / IVORY

OCRA / OCHRA

CUOIO / LEATHER

BORDEAUX / BORDEAUX

90 300

10

11

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

MAIA CLASSIC 24
Termostufa-idro a pellet con altissima resa e ridotti consumi. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, accensione e spegnimento automatici. I rivestimenti Classic sono in maiolica e consentono alla stufa di integrarsi in ogni ambiente. La maiolica permette di mantenere il calore e di rendere la stufa un vero e proprio elemento di arredo. High output and low consumption water heating stoves using pellets. Easy to install together with any existing plant, simplified maintenance, automatic start and stop. The Classic design is in majolica and the stoves can therefore be used in any surroundings. Majolica provides heat retention and makes them a real furnishing feature. Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets mit sehr hoher Leistung und reduziertem Verbrauch. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, automatische Zndung und Abschaltung. Die Verkleidungen Classic sind aus Keramik und passen sich in jedem Ambiente an. Die Keramik speichert die Wrme und macht aus dem Kaminofen ein wahres Einrichtungselement. Chaudires eau chaude pellets haut rendement et basse consommation. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, allumage et arrt automatique. Les revtements Classic sont en maolique et permettent une intgration harmonieuse de la chaudire dans tout type denvironnement. La maolique conserve la chaleur et est un lment de dcoration idal pour votre intrieur.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

MAIA 24 kW 24 kW 22 kW 18 kW 4 l/m 10 % > 91 Kg 1 - 4,9 Kg Kg 35 h 8 - 35 Diam. mm 80 Diam. mm mbar 0,10 Kg 186 W m


3

FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

AVORIO / IVORY

OCRA / OCHRA

CUOIO / LEATHER

BORDEAUX / BORDEAUX

90 600

12

13

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

MAIA CLASSIC 34
Termostufa-idro a pellet con altissima resa e ridotti consumi. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, accensione e spegnimento automatici. I rivestimenti Classic sono in maiolica e consentono alla stufa di integrarsi in ogni ambiente. La maiolica permette di mantenere il calore e di rendere la stufa un vero e proprio elemento di arredo. High output and low consumption water heating stoves using pellets. Easy to install together with any existing plant, simplified maintenance, automatic start and stop. The Classic design is in majolica and the stoves can therefore be used in any surroundings. Majolica provides heat retention and makes them a real furnishing feature. Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets mit sehr hoher Leistung und reduziertem Verbrauch. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, automatische Zndung und Abschaltung. Die Verkleidungen Classic sind aus Keramik und passen sich in jedem Ambiente an. Die Keramik speichert die Wrme und macht aus dem Kaminofen ein wahres Einrichtungselement. Chaudires eau chaude pellets haut rendement et basse consommation. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, allumage et arrt automatique. Les revtements Classic sont en maolique et permettent une intgration harmonieuse de la chaudire dans tout type denvironnement. La maolique conserve la chaleur et est un lment de dcoration idal pour votre intrieur.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

MAIA 34 kW 34 kW 31 kW 27 kW 4 l/m 14 % > 91 Kg 1 - 6,9 Kg Kg 40 h 6 - 40 Diam. mm 100 Diam. mm mbar 0,10 Kg 220 W m
3

FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

AVORIO / IVORY

OCRA / OCHRA

CUOIO / LEATHER

BORDEAUX / BORDEAUX

90 800

14

15

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

MAIA STYLE 14
Termostufa-idro a pellet con altissima resa e ridotti consumi. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, scambiatore di calore in rame, accensione e spegnimento automatici. La termostufa-idro a pellet Maia Style rifinita con particolari in alluminio in 3 colori pastello e 2 tinte legno: avorio, bordeaux, nero, ciliegio, noce. High output and low consumption water heating stoves using pellets. Easy to install together with any existing plant, simplified maintenance, copper heat exchanger, automatic start and stop. The pellet burning Maia Style water heating stove is finished with details in aluminium in 3 pastel colours and 2 wood shades: ivory, bordeaux red, black, cherry, walnut. Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets mit sehr hoher Leistung und reduziertem Verbrauch. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, Wrmetauscher aus Kupfer, automatische Zndung und Abschaltung. Der Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets, Maia Style, wird mit Aluminiumdetails in 3 Pastellfarben und 2 Holztnen ausgestattet: Elfenbein, Bordeaux, Schwarz, Kirsche, Nuss. Chaudires eau chaude pellets haut rendement et basse consommation. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, surface d'change thermique en cuivre, allumage et arrt automatique. La chaudire eau chaude pellets Maia Style a une finition en aluminium dcline en 3 couleurs pastel et 2 teintes bois : ivoire, bordeaux, noir, merisier, noyer.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

MAIA 14 kW 14 kW 12 kW 9 kW 3 l/m 8 % > 91 Kg 1 - 2,9 Kg Kg 25 h 9 - 25 Diam. mm 80 Diam. mm mbar 0,10 Kg 148 W m


3

FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

AVORIO / IVORY

BORDEAUX / BORDEAUX

NERO / BLACK

NOCE / WALNUT

90
CILIEGIO / CHERRY

300

16

17

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

MAIA STYLE 24
Termostufa-idro a pellet con altissima resa e ridotti consumi. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, scambiatore di calore in rame, accensione e spegnimento automatici. La termostufa-idro a pellet Maia Style rifinita con particolari in alluminio in 3 colori pastello e 2 tinte legno: avorio, bordeaux, nero, ciliegio, noce. High output and low consumption water heating stoves using pellets. Easy to install together with any existing plant, simplified maintenance, copper heat exchanger, automatic start and stop. The pellet burning Maia Style water heating stove is finished with details in aluminium in 3 pastel colours and 2 wood shades: ivory, bordeaux red, black, cherry, walnut. Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets mit sehr hoher Leistung und reduziertem Verbrauch. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, Wrmetauscher aus Kupfer, automatische Zndung und Abschaltung. Der Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets, Maia Style, wird mit Aluminiumdetails in 3 Pastellfarben und 2 Holztnen ausgestattet: Elfenbein, Bordeaux, Schwarz, Kirsche, Nuss. Chaudires eau chaude pellets haut rendement et basse consommation. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, surface d'change thermique en cuivre, allumage et arrt automatique. La chaudire eau chaude pellets Maia Style a une finition en aluminium dcline en 3 couleurs pastel et 2 teintes bois : ivoire, bordeaux, noir, merisier, noyer.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

MAIA 24 kW 24 kW 22 kW 18 kW 4 l/m 10 % > 91 Kg 1 - 4,9 Kg Kg 35 h 8 - 35 Diam. mm 80 Diam. mm mbar 0,10 Kg 170 W m


3

FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

AVORIO / IVORY

BORDEAUX / BORDEAUX

NERO / BLACK

NOCE / WALNUT

90
CILIEGIO / CHERRY

600

18

19

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

MAIA STYLE 34
Termostufa-idro a pellet con altissima resa e ridotti consumi. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, scambiatore di calore in rame, accensione e spegnimento automatici. La termostufa-idro a pellet Maia Style rifinita con particolari in alluminio in 3 colori pastello e 2 tinte legno: avorio, bordeaux, nero, ciliegio, noce. High output and low consumption water heating stoves using pellets. Easy to install together with any existing plant, simplified maintenance, copper heat exchanger, automatic start and stop. The pellet burning Maia Style water heating stove is finished with details in aluminium in 3 pastel colours and 2 wood shades: ivory, bordeaux red, black, cherry, walnut. Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets mit sehr hoher Leistung und reduziertem Verbrauch. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, Wrmetauscher aus Kupfer, automatische Zndung und Abschaltung. Der Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets, Maia Style, wird mit Aluminiumdetails in 3 Pastellfarben und 2 Holztnen ausgestattet: Elfenbein, Bordeaux, Schwarz, Kirsche, Nuss. Chaudires eau chaude pellets haut rendement et basse consommation. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, surface d'change thermique en cuivre, allumage et arrt automatique. La chaudire eau chaude pellets Maia Style a une finition en aluminium dcline en 3 couleurs pastel et 2 teintes bois : ivoire, bordeaux, noir, merisier, noyer.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

MAIA 34 kW 34 kW 31 kW 27 kW 4 l/m 14 % > 91 Kg 1 - 6,9 Kg Kg 40 h 6 - 40 Diam. mm 100 Diam. mm mbar 0,10 Kg 200 W m
3

FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

AVORIO / IVORY

BORDEAUX / BORDEAUX

NERO / BLACK

NOCE / WALNUT

90
CILIEGIO / CHERRY

800

20

21

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

DESIGN 14 - 24 - 34
Maia Design disponibile nelle potenze di 14 kW, 24 kW, 34 kW una termostufa-idro a pellet ideale per piccoli, medi e grandi ambienti. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, scambiatore di calore in rame (per i modelli 24 kW e 34 kW), accensione e spegnimento automatici. disponibile in oltre 10 versioni personalizzate con rivestimento in ceramica, legno o cristallo su disegno esclusivo. Maia Design, available with outputs of 14 kW, 24 kW, 34 kW, is a pellet burning water heating stove that is ideal for large, medium and small areas. It is easy to install with any existing plant, with simplified maintenance, copper heat exchanger (for the 24 kW and 34 kW models) and automatic start-up and shutdown. It is available in over ten customized versions cased in ceramics, wood, or glass of exclusive design. Maia Design ist in 14 kW, 24 kW, 34 kW erhltlich und ist ein Kaminofen mit Wassertaschen fr Pellets, der sich ideal fr groe, mittlere und kleine Rume eignet. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu integrieren, vereinfachte Wartung, Wrmetauscher aus Kupfer (fr die Modelle 24 kW und 34 kW), automatische Zndung und Abschaltung. Er ist in mehr als 10 verschiedenen personalisierten Ausfhrungen in Keramik-, Holzoder Glasverkleidung im exklusiven Design verfgbar. Maia Design, disponible dans les puissances 14 kW, 24 kW ou 34 kW est une chaudire eau chaude pellets idale pour les environnements de petite, moyenne ou grande dimension. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, surface d'change thermique en cuivre (pour les modles 24 kW et 34 kW), allumage et arrt automatique. Plus de 10 versions personnalises disponibles avec revtement en cramique, bois ou cristal, sur demande daprs plan du client.
FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

MAIA 14 MAIA 24 MAIA 34 kW 14 24 34 kW 12 22 31 kW 9 18 27 kW 3 4 4 l/m 8 10 14 % > 91 > 91 > 91 Kg 1 - 2,9 1 - 4,9 1 - 6,9 Kg Kg 25 35 40 h 9 - 25 8 - 35 6 - 40 Diam. mm 80 80 100 Diam. mm mbar 0,10 0,10 0,10 Kg 153 175 205 W m
3

ACCIAIO VERNICIATO VETRO VARNISHED STEEL GLASS

90 300

90 600

90 800

22

23

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

ELEMENTI ARREDO FURNISHING ELEMENTS Finitura Maiolica Majolica Finish


Le stufe Design di Ungaro sono state pensate per essere personalizzate e per integrarsi perfettamente con lo stile di ogni casa. The Design stoves by Ungaro have been designed to be customized and to integrate perfectly with the style of any home. Die Kaminfen Design von von Ungaro wurden entwickelt, um kundenspezifisch angepasst zu werden und, um sich perfekt in den Stil eines jeden Hauses zu integrieren. Les chaudires Design Ungaro peuvent tre personnalises et s'intgrent harmonieusement dans votre intrieur.

FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

AVORIO IVORY

CUOIO LEATHER

OCRA OCHRA

BORDEAUX BORDEAUX

24

25

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

ELEMENTI ARREDO FURNISHING ELEMENTS Finitura Legno Wood Finish


Ungaro progetta una serie di elementi darredo unici, semplici e funzionali, a complemento delle stufe Design. Ungaro plans a series of unique furnishings, simple and functional, to complement the Design stove. Ungaro entwirft eine Reihe von einzigartigen, schlichten und funktionellen Einrichtungselementen zur Vervollkommnung der Kaminfen Design. Ungaro a conu toute une srie dlments dcoratifs uniques en leur genre, simples et fonctionnels comme complments des chaudires Design.

FINITURA LEGNO WOOD FINISH

EBANO EBONY

NERO BLACK

ZEBRANO ZEBRANO

BIANCO WHITE

BORDEAUX BORDEAUX

26

27

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

ELEMENTI ARREDO FURNISHING ELEMENTS Finitura Legno Wood Finish


Tutti i rivestimenti per la stufa Design di Ungaro sono stati ideati per esaudire ogni richiesta estetica. The casings for the Ungaro Design stoves have been created to satisfy every aesthetic requirement. Alle Verkleidungen fr den Kaminofen Design von Ungaro wurden geplant, um jeder sthetischen Anforderung gerecht zu werden. Tous les revtements de la chaudire Design Ungaro ont t spcialement conus afin de donner libre cours toutes vos envies en matire esthtique.

FINITURA LEGNO WOOD FINISH

EBANO EBONY

NERO BLACK

ZEBRANO ZEBRANO

BIANCO WHITE

BORDEAUX BORDEAUX

28

29

IDRO PELLET PELLET WATER HEATERS

YNCAS
Termocamino-idro da incasso con funzionamento a pellet. Dal design essenziale, in grado di adattarsi ad ogni stile darredo, rende ogni ambiente elegante e funzionale. Lunico termocamino-idro da incasso a pellet da 24 kW, cos potente, facile da installare e versatile. Manutenzione semplificata, scambiatore in rame, accensione e spegnimento automatici. Prevede un rivestimento in cristallo nero e acciaio. Built-in water heating hearth fuelled with pellets. Of fundamental design, able to be adapted to every furnishing style, they make every setting elegant and functional. The only built-in water heating hearth for pellets that produces 24 kW, so powerful, versatile and easy to install. Simplified maintenance, copper exchanger, automatic start-up and shutdown. Cased in black glass and steel. Einbau-Kaminofen mit Wassertaschen mit Pellets-Befeuerung. Das wesentliche Design, das sich jedem Einrichtungsstil anpasst, lsst jedes Ambiente elegant und funktionell erscheinen. Der einzige EinbauKaminofen mit Wassertaschen fr Pellets mit 24 kW, der so leistungsstark, leicht zu installieren und vielseitig ist. Vereinfachte Wartung, Wrmetauscher aus Kupfer, automatische Zndung und Abschaltung. Ausgestattet mit einer Verkleidung aus schwarzem Glas und Stahl. Chaudire eau chaude encastrable pellets. Design essentiel, capable de sadapter votre style, de rendre tout environnement lgant et fonctionnel. La seule et unique chaudire eau chaude pellets de 24 kW, trs puissante, facile installer et qui sadaptent tout environnement. Entretien simplifi, surface d'change thermique en cuivre, allumage et arrt automatique. Revtement en cristal noir et acier.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

YNCAS 24 kW 24 kW 22 kW 18 kW 4 l/m 10 % > 91 Kg 1 - 4,9 Kg Kg 20 h 5 - 20 Diam. mm 80 Diam. mm mbar 0,10 Kg 140 W m


3

FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

ACCIAIO VERNICIATO VETRO VARNISHED STEEL GLASS

90 600

30

31

IDRO LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET WATER

2-FIRE CLASSIC 24
Termostufa-idro a legna e pellet con doppia camera di combustione, brevetto esclusivo Ungaro. Ha tre sistemi di funzionamento: solo legna, solo pellet o entrambi. I rivestimenti Classic sono in maiolica, con leggere decorazioni che consentono alla stufa di adattarsi ad ogni ambiente. 2-Fire di Ungaro facile da installare su ogni impianto esistente, ha manutenzione semplificata, doppio scambiatore in rame, doppia canna fumaria, accensione e spegnimento automatici. Wood and pellet burning water heating stove with dual combustion chambers, patented exclusively by Ungaro. It has three working modes: wood alone, pellet alone or both together. The Classic casings are in majolica, with light patterning that allows the stoves to be adapted to any surroundings. 2-Fire from Ungaro is easy to install alongside any existing plant, with simplified maintenance, dual exchangers in copper, dual flues, automatic start-up and shutdown. Kaminofen mit Wassertaschen fr Holz und Pellets mit doppelter Verbrennungskammer, exklusives Ungaro-Patent. Kann auf drei unterschiedliche Weisen befeuert werden: nur mit Holz, nur mit Pellets oder mit beidem. Die Verkleidungen Classic sind aus Keramik mit dezenten Dekors, die sich jedem Ambiente anpassen. 2-Fire von Ungaro ist leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, erfordert eine vereinfachte Wartung, er ist ausgestattet mit einem doppelten Wrmetauscher aus Kupfer, einem doppelten Rauchabzug, automatischer Zndung und Abschaltung. Chaudire eau chaude bois et pellets avec double chambre de combustion, brevet exclusif Ungaro. Peut tre utilise de trois manires : bois uniquement, pellets uniquement ou bois et pellets ensemble. Les revtements Classic sont en maolique, soit avec des lments dcoratifs tellement raffins qu'ils permettent une intgration parfaite de la chaudire dans tout environnement. 2-Fire Ungaro est facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, lentretien est simplifi, il possde une surface d'change thermique en cuivre, une double chemine, lallumage et larrt sont automatiques.
Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube) 2-FIRE 24 kW 24 kW 22 kW 18 kW 4 l/m 12 % > 91 Kg 1 - 4,9 Kg 3-8 Kg 35 h 9 - 35 Diam. mm 100 Diam. mm 180 mbar 0,10 Kg 370 W m
3

FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

AVORIO / IVORY

OCRA / OCHRA

CUOIO / LEATHER

BORDEAUX / BORDEAUX

90 600

32

33

IDRO LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET WATER

2-FIRE CLASSIC 34
Termostufa-idro a legna e pellet con doppia camera di combustione, brevetto esclusivo Ungaro. Ha tre sistemi di funzionamento: solo legna, solo pellet o entrambi. I rivestimenti Classic sono in maiolica, con leggere decorazioni che consentono alla stufa di adattarsi ad ogni ambiente. 2-Fire di Ungaro facile da installare su ogni impianto esistente, ha manutenzione semplificata, doppio scambiatore in rame, doppia canna fumaria, accensione e spegnimento automatici. Wood and pellet burning water heating stove with dual combustion chambers, patented exclusively by Ungaro. It has three working modes: wood alone, pellet alone or both together. The Classic casings are in majolica, with light patterning that allows the stoves to be adapted to any surroundings. 2-Fire from Ungaro is easy to install alongside any existing plant, with simplified maintenance, dual exchangers in copper, dual flues, automatic start-up and shutdown. Kaminofen mit Wassertaschen fr Holz und Pellets mit doppelter Verbrennungskammer, exklusives Ungaro-Patent. Kann auf drei unterschiedliche Weisen befeuert werden: nur mit Holz, nur mit Pellets oder mit beidem. Die Verkleidungen Classic sind aus Keramik mit dezenten Dekors, die sich jedem Ambiente anpassen. 2-Fire von Ungaro ist leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, erfordert eine vereinfachte Wartung, er ist ausgestattet mit einem doppelten Wrmetauscher aus Kupfer, einem doppelten Rauchabzug, automatischer Zndung und Abschaltung. Chaudire eau chaude bois et pellets avec double chambre de combustion, brevet exclusif Ungaro. Peut tre utilise de trois manires : bois uniquement, pellets uniquement ou bois et pellets ensemble. Les revtements Classic sont en maolique, soit avec des lments dcoratifs tellement raffins qu'ils permettent une intgration parfaite de la chaudire dans tout environnement. 2-Fire Ungaro est facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, lentretien est simplifi, il possde une surface d'change thermique en cuivre, une double chemine, lallumage et larrt sont automatiques.
Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube) 2-FIRE 34 kW 34 kW 31 kW 27 kW 4 l/m 14 % > 91 Kg 1 - 6,9 Kg 4 - 10 Kg 35 h 8 - 35 Diam. mm 100 Diam. mm 180 mbar 0,10 Kg 424 W m
3

FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

AVORIO / IVORY

OCRA / OCHRA

CUOIO / LEATHER

BORDEAUX / BORDEAUX

90 800

34

35

IDRO LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET WATER

2-FIRE STYLE 24
Termostufa-idro a legna e pellet con doppia camera di combustione, brevetto esclusivo Ungaro. Ha tre sistemi di funzionamento: solo legna, solo pellet o entrambi. 2-Fire Style rifinita con particolari in alluminio in 3 colori pastello e 2 tinte legno: avorio, bordeaux, nero, ciliegio, noce. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, doppio scambiatore in rame, doppia canna fumaria, accensione e spegnimento automatici. Wood and pellet burning water heating stove with dual combustion chambers, patented exclusively by Ungaro. It has three working modes: wood alone, pellet alone or both together. 2-Fire Style is finished with aluminium details in 3 pastel colours and 2 wood shades: ivory, bordeaux red, black, cherry, walnut. Easy to install with any existing plant, simplified maintenance, dual exchangers in copper, dual flues, automatic start-up and shutdown. Kaminofen mit Wassertaschen fr Holz und Pellets mit doppelter Verbrennungskammer, exklusives Ungaro-Patent. Kann auf drei unterschiedliche Weisen befeuert werden: nur mit Holz, nur mit Pellets oder mit beidem. 2-Fire Style wird mit Aluminiumdetails in 3 Pastellfarben und 2 Holztnen ausgestattet: Elfenbein, Bordeaux, Schwarz, Kirsch, Nuss. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, doppelter Wrmetauscher aus Kupfer, doppelter Rauchabzug, automatische Zndung und Abschaltung. Chaudire eau chaude bois et pellets avec double chambre de combustion, brevet exclusif Ungaro. Peut tre utilise de trois manires : bois uniquement, pellets uniquement ou bois et pellets ensemble. 2-Fire Style avec finition en aluminium dclin dans 3 couleurs pastel et 2 teintes bois : ivoire, bordeaux, noir, merisier, noyer. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, double chemine, allumage et arrt automatique.
Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube) 2-FIRE 24 kW 24 kW 22 kW 18 kW 4 l/m 12 % > 91 Kg 1 - 4,9 Kg 3-8 Kg 35 h 9 - 35 Diam. mm 100 Diam. mm 180 mbar 0,10 Kg 350 W m
3

FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

AVORIO / IVORY

BORDEAUX / BORDEAUX

NERO / BLACK

NOCE / WALNUT

90
CILIEGIO / CHERRY

600

36

37

IDRO LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET WATER

2-FIRE STYLE 34
Termostufa-idro a legna e pellet con doppia camera di combustione, brevetto esclusivo Ungaro. Ha tre sistemi di funzionamento: solo legna, solo pellet o entrambi. 2-Fire Style rifinita con particolari in alluminio in 3 colori pastello e 2 tinte legno: avorio, bordeaux, nero, ciliegio, noce. Facile da installare su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, doppio scambiatore in rame, doppia canna fumaria, accensione e spegnimento automatici. Wood and pellet burning water heating stove with dual combustion chambers, patented exclusively by Ungaro. It has three working modes: wood alone, pellet alone or both together. 2-Fire Style is finished with aluminium details in 3 pastel colours and 2 wood shades: ivory, bordeaux red, black, cherry, walnut. Easy to install with any existing plant, simplified maintenance, dual exchangers in copper, dual flues, automatic start-up and shutdown. Kaminofen mit Wassertaschen fr Holz und Pellets mit doppelter Verbrennungskammer, exklusives Ungaro-Patent. Kann auf drei unterschiedliche Weisen befeuert werden: nur mit Holz, nur mit Pellets oder mit beidem. 2-Fire Style wird mit Aluminiumdetails in 3 Pastellfarben und 2 Holztnen ausgestattet: Elfenbein, Bordeaux, Schwarz, Kirsch, Nuss. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfachte Wartung, doppelter Wrmetauscher aus Kupfer, doppelter Rauchabzug, automatische Zndung und Abschaltung. Chaudire eau chaude bois et pellets avec double chambre de combustion, brevet exclusif Ungaro. Peut tre utilise de trois manires : bois uniquement, pellets uniquement ou bois et pellets ensemble. 2-Fire Style avec finition en aluminium dclin dans 3 couleurs pastel et 2 teintes bois : ivoire, bordeaux, noir, merisier, noyer. Facile installer sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, double chemine, allumage et arrt automatique.
Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube) 2-FIRE 34 kW 34 kW 31 kW 27 kW 4 l/m 14 % > 91 Kg 1 - 6,9 Kg 4 - 10 Kg 35 h 9 - 35 Diam. mm 100 Diam. mm 180 mbar 0,10 Kg 400 W m
3

FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

AVORIO / IVORY

BORDEAUX / BORDEAUX

NERO / BLACK

NOCE / WALNUT

90
CILIEGIO / CHERRY

800

38

39

AIR LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET ROOM HEATERS

2-AIR CLASSIC 16
Termostufa a doppia camera di combustione, brevetto esclusivo Ungaro; permette di scaldare laria in qualsiasi ambiente. Ha tre sistemi di funzionamento: solo legna, solo pellet o combinato simultaneo. Una soluzione moderna per rendere pi uniforme il calore di casa attraverso una fonte di energia rinnovabile. Manutenzione semplificata, doppio scambiatore, doppia canna fumaria, accensione e spegnimento automatici. I rivestimenti Classic sono in maiolica. Stoves with dual combustion chambers, of exclusive Ungaro patent; provides room heating for any environment. It has three working modes: wood alone, pellet alone or both together. A modern solution to provide more uniform home heating from a renewable energy source. Simplified maintenance, dual exchangers in copper, dual flues, automatic start-up and shutdown. The Classic casings are in majolica. Thermo-Kaminofen mit doppelter Verbrennungskammer, exklusives Ungaro-Patent; ermglicht das Erwrmen der Luft in jedem Ambiente. Kann auf drei unterschiedliche Weisen befeuert werden: nur mit Holz, nur mit Pellets oder mit beidem. Eine moderne Lsung, um die Wrme des Hauses durch eine erneuerbare Energiequelle gleichmiger zu gestalten. Vereinfachte Wartung, doppelter Wrmetauscher aus Kupfer, doppelter Rauchabzug, automatische Zndung und Abschaltung. Die Verkleidungen Classic sind aus Keramik. Chaudire avec double chambre de combustion, brevet exclusif Ungaro ; permet de chauffer lair dans nimporte quel environnement. Peut tre utilis de trois manires : bois uniquement, pellets uniquement ou bois et pellets ensemble. Une solution moderne afin de mieux uniformiser la chaleur de votre habitation et ce, grce une source dnergie renouvelable. Entretien simplifi, double surface d'change thermique, double chemine, allumage et arrt automatique. Les revtements Classic sont en maolique.
Dati tecnici / Technical data Dimensioni / Dimensions Potenza nominale / Nominal power Resa allaria / Efficiency to the air Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube) 2-AIR 16 HxLxP 1310x740x700 kW 16 kW 14 Kg 0,25 - 1,6 Kg 0,5 - 2,0 Kg 45 h 28 - 180 Diam. mm 100 Diam. mm 120 mbar 0,10 Kg 370 W m3 90
BORDEAUX / BORDEAUX FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

AVORIO / IVORY

OCRA / OCHRA

CUOIO / LEATHER

300

40

41

AIR LEGNA E PELLET WOOD AND PELLET ROOM HEATERS

2-AIR STYLE 16
Termostufa a doppia camera di combustione, brevetto esclusivo Ungaro; permette di scaldare laria in qualsiasi ambiente. Ha tre sistemi di funzionamento: solo legna, solo pellet o entrambi. Una soluzione moderna per rendere pi uniforme il calore di casa attraverso una fonte di energia rinnovabile. Manutenzione semplificata, doppio scambiatore, doppia canna fumaria, accensione e spegnimento automatici. I rivestimenti Style sono in alluminio. Stoves with dual combustion chambers, of exclusive Ungaro patent; provides room heating for any environment. It has three working modes: wood alone, pellet alone or both together. A modern solution to provide more uniform home heating from a renewable energy source. Simplified maintenance, dual exchangers in copper, dual flues, automatic start-up and shutdown. The Style casings are in aluminium. Thermo-Kaminofen mit doppelter Verbrennungskammer, exklusives Ungaro-Patent; ermglicht das Erwrmen der Luft in jedem Ambiente. Kann auf drei unterschiedliche Weisen befeuert werden: nur mit Holz, nur mit Pellets oder mit beidem. Eine moderne Lsung, um die Wrme des Hauses durch eine erneuerbare Energiequelle gleichmiger zu gestalten. Vereinfachte Wartung, doppelter Wrmetauscher aus Kupfer, doppelter Rauchabzug, automatische Zndung und Abschaltung. Die Verkleidungen Style sind aus Aluminium. Chaudire avec double chambre de combustion, brevet exclusif Ungaro ; permet de chauffer lair dans nimporte quel environnement. Peut tre utilis de trois manires : bois uniquement, pellets uniquement ou bois et pellets ensemble. Une solution moderne afin de mieux uniformiser la chaleur de votre habitation et ce, grce une source dnergie renouvelable. Entretien simplifi, double surface d'change thermique, double chemine, allumage et arrt automatique. Les revtements Style sont en aluminium.
Dati tecnici / Technical data Dimensioni / Dimensions Potenza nominale / Nominal power Resa allaria / Efficiency to the air Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube) 2-AIR 16 HxLxP 1310x740x700 kW 16 kW 14 Kg 0,25 - 1,6 Kg 0,5 - 2,0 Kg 45 h 28 - 180 Diam. mm 100 Diam. mm 120 mbar 0,10 Kg 370 W m3 90
NOCE / WALNUT FINITURA ALLUMINIO ALUMINIUM FINISH

AVORIO / IVORY

BORDEAUX / BORDEAUX

NERO / BLACK

300
CILIEGIO / CHERRY

42

43

CENTRALE TERMICA BASIC BOILER

CTU 24 - 34
Caldaia a basamento con funzionamento a pellet caratterizzata da altissima resa e ridotti consumi, specifica per installazioni in locale termico. La soluzione moderna per produrre calore attraverso una fonte di energia rinnovabile. Pu essere installata su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, scambiatore in rame, accensione e spegnimento automatici. A basic boiler that burns pellets with a high output and reduced consumption, specifically for installation in boiler rooms. The modern solution for heat production from a renewable source. It can also be installed with any existing plant, simplified maintenance, heat exchanger in copper, automatic start-up and shutdown. Heizkessel mit Pellet-Befeuerung mit hoher Leistung und reduziertem Verbrauch, zur Installation in Heizkellern gedacht. Die moderne Lsung zur Wrmeproduktion durch eine erneuerbare Energiequelle. Kann in jeder bereits bestehenden Anlage installiert werden, vereinfachte Wartung, Wrmetauscher aus Kupfer, automatische Zndung und Abschaltung. Chaudire de base, fonctionnement pellets, avec haut rendement et basse consommation, spcialement adapte pour pice faisant office de centrale de chauffage. Une solution moderne permettant de produire de la chaleur grce des sources dnergie renouvelables. Peut tre installe sur nimporte quel systme de chauffage existant, entretien simplifi, surface d'change thermique en cuivre, allumage et arrt automatique.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Resa allaria / Efficiency to the air Produzione acqua sanitaria Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Consumo orario legna / Wood consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Uscita scarico fumi legna / Wood smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

kW kW kW kW l/m % Kg Kg Kg h Diam. mm Diam. mm mbar Kg W m


3

CTU 24 24 22,5 21,6 10 > 91 1 - 4,9 43 8 - 43 100 0,10 200 90 600

CTU 34 34 32 30,6 14 > 91 1 - 6,9 65 10 - 65 100 0,10 220 90 900

44

45

CENTRALE TERMICA BASIC BOILER

NEW

FIT 10 - 14 - 24

ULTRACOMPATTA ULTRACOMPACT

Caldaia dallingombro ridotto con funzionamento a pellet, altissima resa e bassi consumi. Ideale per essere installata in spazi ristretti, eventualmente anche allesterno. Pu essere installata su ogni impianto esistente, manutenzione semplificata, scambiatore in rame, accensione e spegnimento automatici. La soluzione pi innovativa per produrre calore attraverso una fonte di energia rinnovabile. A compact sized pellet boiler, very high efficiency and low consumes. Ideal for installation in small, narrow spaces, eventually also externally. It can be installed on existing plants, simplified maintenance, copper heat exchanger, automatic start-up and shutdown. The most innovative solution in heating production from renewable energies. Heizkessel mit Pellet-Befeurung mit hoher Leistung und reduziertem Verbrauch, zur Installation in Heizkellern gedacht ist, und eventuelle auch ausen. Leicht in jeder bestehenden Anlage zu installieren, vereinfache Wartung, Wrmetauscher aus Kupfer, automatische Zndung und Abschaltung. Die moderne Lsung zur Wrmeproduktion duch eine erneuerbare Energiequelle. Des chaudires peu encombrantes, fonctionnant avec des pellets, synonymes de haut rendement et dconomie dnergie. Parfaites pour les espaces rduits et pour une installation en extrieur. Les chaudires peuvent tre intgres dans tout type dquipement de chauffage existant. Elles sont simples entretenir, lchangeur de chaleur est en cuivre et lallumage/larrt se fait automatiquement. Soit une solution des plus innovantes qui permet de produire de la chaleur tout en utilisant une source dnergie renouvelable.

Dati tecnici / Technical data Potenza termochimica / Thermo-chemical power Potenza nominale / Nominal power Resa allacqua / Water return Produzione acqua sanitaria / Hot water production Rendimento / Efficiency Consumo orario pellet / Pellet consumption hourly Capacit serbatoio / Tank capacity Autonomia / Autonomy Uscita scarico fumi pellet / Pellet smoke output Tiraggio minimo / Minimum draft Peso / Weight Assorbimento elettrico in fase di lavoro Electric absorbment in working phase Volume riscaldabile (Kcal 32 x metro cubo) Heating volume (Kcal 32 x metric cube)

kW kW kW l/m % Kg Kg h Diam. mm mbar Kg W m3

FIT 10 FIT 14 FIT 24 10 14 24 9,5 12,5 22,5 9,1 12 21,6 8 8 10 > 91 > 91 > 91 1 - 2,0 1 - 2,9 1 - 4,9 25 25 35 10 - 25 9 - 25 7 - 35 80 80 80 0,10 0,10 0,10 180 180 200 90 220 90 300 90 600

Maia Classic 14

600 mm

990 mm

590 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

Maia Classic 24

1100 mm 720 mm

650 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

Maia Classic 34

770 mm

1190 mm

650 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

46

47 00

SCHEMI TECNICI TECHNICAL DETAILS


Maia Style 14

970 mm

610 mm

620 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

Maia Style 24

1080 mm

680 mm

660 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

Maia Style 34

1180 mm

730 mm

640 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

Design 14 - 24 - 34

C B

Particolare pulizia / Cleaning detail

Design 14 A: 980 mm / B: 560 mm / C: 630 mm Design 24 A: 1110 mm / B: 640 mm / C: 690 mm Design 34 A: 1200 mm / B: 710 mm / C: 670 mm

Elementi Arredo Furnishing elements

FINITURA MAIOLICA MAJOLICA FINISH

Design 14 A: 1043 mm / B: 256 mm / C: 680 mm Design 24 A: 1173 mm / B: 256 mm / C: 760 mm Design 34 A: 1263 mm / B: 256 mm / C: 830 mm

Elementi Arredo Furnishing elements

FINITURA LEGNO WOOD FINISH

Design 14 A: 1080 mm / B: 225 mm / C: 764 mm Design 24 A: 1210 mm / B: 295 mm / C: 842 mm Design 34 A: 1310 mm / B: 295 mm / C: 908 mm

48

49 00

SCHEMI TECNICI TECHNICAL DETAILS


Elementi Arredo Furnishing elements
800 mm

720 mm

1750 mm

FINITURA LEGNO WOOD FINISH

1750 mm

Design 14 / 24 / 34

YNCAS

1550 mm 1210 mm 870 mm 780 mm

760 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

2-Fire Classic 24

1350 mm 790 mm

720 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

2-Fire Classic 34

810 mm

1560 mm

730 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

2-Fire Style 24

560 mm

970 mm

510 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

2-Fire Style 34

1560 mm

810 mm

730 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

50

51 00

SCHEMI TECNICI TECHNICAL DETAILS


2-Air Classic 16 2-Air Style 16

1310 mm

740 mm

700 mm

740 mm

1310 mm

700 mm

Particolare pulizia / Cleaning detail

Particolare pulizia / Cleaning detail

CTU 24 - 34

Particolare pulizia / Cleaning detail

CTU 24 A: 1220 mm / B: 730 mm / C: 710 mm CTU 34 A: 1370 mm / B: 780 mm / C: 710 mm

Fit 10 - 14 - 24

Particolare pulizia / Cleaning detail

FIT 10 A: 960 mm / B: 900 mm / C: 420 mm FIT 14 A: 960 mm / B: 900 mm / C: 420 mm FIT 24 A: 1098 mm / B: 955 mm / C: 470 mm

RIVENDITORE AUTORIZZATO

UNGARO Srl / San Mango dAquino (CZ) ITALY / Tel. +39 0968 926838 / Fax +39 0968 926635 / www.ungarosrl.com / info@ungarosrl.com