Sie sind auf Seite 1von 46

SET A-1

Das sagt der Prüfer bzw. die Prüfenin: This is what the examiner says:

Teil 1 A Part 1 A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?
Auf diesem Bild sehe ich 2 Frauen, In der Mitte ist eine In this picture I see 2 women. In the middle is a patient
Patientin, die Alltagskleidung und eine Gesichtsmaske wearing everyday clothes and a face mask. On the left is a
trägt. Auf der linken Seite ist eine Ärztin, die eine female doctor wearing a face mask and with a stethoscope
Gesichtsmaske trägt und ein Stethoskop um den Hals around her neck. In her right hand she holds a
hängen hat. In ihrer rechten Hand hält sie ein disinfectant. I think the doctor is explaining to the patient
Desinfektionsmittel. Ich denke, dass die Ärztin der the importance of disinfecting with a good disinfectant to
Patientin die Wichtigkeit der Desinfektion mit einem prevent disease. I'm guessing they're in a doctor's office. I
guten Desinfektionsmittel zur Vorbeugung von believe the subject of the picture is 'hygiene'
Krankheiten erklärt. Ich vermute, dass sie in einer
Arztpraxis sind. Ich glaube, dass das Thema des
Bildes ,,Hygiene’’ist

Teil B
Das Thema ist ”Hygienemaßnahmen bei Patienten”. Part B
Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen haben Sie damit? The topic is "Hygiene measures in patients".
Ich habe Erfahrung zu diesem Thema. Als Please tell: What experience do you have with this?
Krankenschwester ist es meine tägliche Aufgabe,
I have experience on this topic. As a nurse, my daily job is
Gesundheit zu fördern und Krankheiten vorzubeugen. Ich
to promote health and prevent disease. I always educate
kläre immer meine Patienten über die Bedeutung der
my patients on the importance of proper hygiene,
richtigen Hygiene auf, insbesondere über eine gute
especially good hand washing technique, as it is the most
Handwaschtechnik, da dies der effektivste Weg ist,
effective way to prevent disease.
Krankheiten vorzubeugen. 

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Welche Hygienehmasßnahmen empfehlen Sie ● What hygiene measures do you recommend to
Patienten? patients?
● Zur Förderung der Gesundheit empfehle ich ● To promote health, I recommend daily bathing,
tägliches Baden, Mund- und Zahnhygiene, oral and dental hygiene, regular hand hygiene
regelmäßige Handhygiene mit gutem with a good disinfectant.
Desinfektionsmittel
● Welche Probleme können dabei auftreten?
● Ohne angemessene Hygiene entstehen Infektionen
● What problems can arise?
und Krankheiten und vor allem
Kreuzkontaminationen. ● Without proper hygiene, infections and diseases
and, above all, cross-contamination arise.

● Sind die Hygienemaßnahmen bei Patienten in


ihrem Heimatland genauso wie in Deutschland?
- Was ist der Unterschied? ● Are the hygiene measures for patients in their
home country the same as in Germany?
● Ja, es ist dasselbe, wir befolgen die
Internationalen Patientensicherheitsstandards oder ● What is the difference?
die globalen Hygieneregeln.
● Yes, it’s the same, we also follow the
International Safety Standard or Global Hygiene
Rules.
● Warum werden auch von Patienten immer mehr
Hygienemaßnahmen gefordert?
● Die Patienten werden gefordert, mehr
Hygienemaßnahmen zu ergreifen, um
Krankheiten vorzubeugen, Kreuzkontaminationen
zu vermeiden, für eine schnelle Genesung und um ● Why are more and more hygiene measures also
Komplikationen zu vermeiden. demanded from patients?
● Patients are urged to take more hygiene measures
● Wo finden Sie aktuelle Informationen über to prevent disease, avoid cross-contamination,
Hygienemasßnahmen? speed up recovery and prevent complications.
● Informationen zur richtigen Hygiene finden wir
auf Krankenhausplakaten, im Internet und in
Broschüren.

● Where can you find current information about


hygiene measures?
● we find information on hospital posters, on the
internet and in brochures

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Welche typischen Hygienemaßnahmen von ● What typical hygiene measures can you think of
Patienten aus dem Pflegealltag fallen Ihnen ein? from patients in everyday nursing care?
● Die typischen Hygienemaßnahmen im ● Die typischen Hygienemaßnahmen im
Pflegealltag sind Baden, Mund- und Zahnhygiene, Pflegealltag sind Baden, Mund- und
regelmäßige Händehygiene mit einem guten Zahnhygiene, regelmäßige Händehygiene mit
Desinfektionsmittel einem guten Desinfektionsmittel.

● Woran liegt es Ihrer Meinung nach, dass immer ● In your opinion, what is the reason for the fact
mehr Hygienemaßnahmen auch von Patienten that more and more hygiene measures are also
gefordert sind? required from patients?

● Die Patienten werden gefordert, mehr ● Patients are urged to take more hygiene measures
Hygienemaßnahmen zu ergreifen, um to prevent disease, avoid cross-contamination,
Krankheiten vorzubeugen, Kreuzkontaminationen speed up recovery and avoid regular ones
zu vermeiden, für eine schnelle Genesung und um
Komplikationen zu vermeiden.

● Wie kann man sicherstellen, dass


Hygienemaßnahmen von patienten tatsächlich
eingehalten werden?

● Ich stelle sicher, dass die Hygiene tatsächlich vom


Patienten auferlegt wird, indem ich eine gute ● How can you ensure that hygiene measures are
Kommunikation, Überwachung, Aufklärung und actually observed by patients?
strenge Durchsetzung von Hygienemaßnahmen
habe

● I ensure that hygiene is actually patient-imposed


● Gibt es besondere Arbeitsbereiche, in denen die by having good communication, monitoring,
Hygienenemaßnahmen vor allem wichtig sind? education and strong enforcement of hygiene
measures
● Hygienemaßnahmen werden besonders streng in
Bereichen eingehalten, in denen invasive
Eingriffe und Operationen durchgeführt werden,
wie Operationssäle sowie Onkologie und
Palliativstation.
● Are there particular work areas in which hygiene
measures are especially important?
● Wie unterscheiden sich die Hygienemasßnahmen
von Patienten in Ihrem Heimatland von denen in
Deutschland? ● Hygiene measures are strictly observed in areas
where invasive procedures and surgeries are
performed, such as operating rooms and
oncology and palliative care wards.
● Ja, es ist dasselbe, wir befolgen die
Internationalen Patientensicherheitsstandards oder
die globalen Hygieneregeln.

● How do the hygiene measures of patients in your


home country differ from those in Germany?

● Yes, it's the same, we follow International Patient


Safety Standards or Global Hygiene Rules

SET A-2
Das sagt der Prüfer bzw. die Prüfenin: This is what the examiner says:

Teil 1A. Part 1A


Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?
Auf diesem Bild sehe ich eine Ärztin in weißer In this picture I see a doctor in white work clothes
Arbeitskleidung, die vor einem Spiegel steht. Rechts sehe standing in front of a mirror. On the right I see a
ich ein Desinfektionsmittel und in der Mitte, unter dem disinfectant and in the middle, under the mirror, there is a
Spiegel ist ein Wasserhahn. Es zeigt, dass die Ärztin sich faucet. It shows the doctor washing her hands, I assume
die Hände wäscht, ich vermute, dass sie sich nach einem she washes her hands after a handle. I think they are in a
Eingriff die Hände wäscht. Ich denke, dass sie sich in hospital washroom.
einem Waschraum des Krankenhaus befinden.

Teil 1B
Part 1B
Das Thema ist “Hygienemaßnahmen des
The topic is "Hygiene measures of the nursing staff".
Pflegepersonals”.
Please tell: What is your experience with this?
Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen haben Sie damit?
Ich habe viele Erfahrungen zu diesem Thema. In meinem
Alltag achte ich immer darauf, meine Hände vor und nach I have many experiences on this subject. In my everyday
jedem Eingriff zu waschen, um Infektionen und life, I always make sure to wash my hands before and
Kreuzkontaminationen zu vermeiden. after each procedure to avoid infection and cross-
contamination.

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Welche Hygienemaßnahmen muss das
Pflegepersonal beachten?
● What hygiene measures must nursing staff
● Das Pflegepersonal muss immer darauf achten observe?
eine gute Händehygiene, eine saubere
● Nursing staff must always ensure good hand
Arbeitsumgebung zu haben und die
hygiene, a clean work environment and the
ordnungsgemäße Verwendung von
proper use of protective clothing.
Schutzkleidung.

● Welche Probleme können dabei auftreten?


● Ohne angemessene Hygiene entstehen Infektionen
und Krankheiten und vor allem ● What problems can occur in the process?
Kreuzkontaminationen.
● Ohne auftretende Hygiene entstehen Infektionen
und Krankheiten und vor allem
Kreuzkontaminationen.
● Sind die Hygienemaßnahmen für das
Pflegepersonal in Ihrem Heimatland genauso wie
in Deutschland? - Was ist der Unterschied?
● Are the hygiene measures for nursing staff in your
home country the same as in Germany? - What is
the difference?
● Ja, es ist dasselbe, wir befolgen die
Internationalen Patientensicherheitsstandards oder
die globalen Hygieneregeln.
● Ja, es ist dasselbe, wir befolgen die
Internationalen Patientensicherheitsstandards
oder die globalen Hygieneregeln.
● Warum werden immer mehr Hygienemaßnahmen
für das Pflegepersonal gefordert?

● Die Patienten werden gefordert, mehr ● Why are more and more hygiene measures
Hygienemaßnahmen zu ergreifen, um required for nursing staff?
Krankheiten vorzubeugen, Kreuzkontaminationen
zu vermeiden, für eine schnelle Genesung und um
Komplikationen zu vermeiden. ● Patients are urged to take more hygiene measures
to prevent disease, avoid cross-contamination,
speed up recovery and prevent complications.
● Wo finden Sie aktuelle Informationen über
Hygienemaßnahmen?

● Informationen zur richtigen Hygiene finden wir


auf Krankenhausplakaten, im Internet und in
Broschüren.
● Where can you find current information about
hygiene measures?
● We can find information on proper hygiene on
hospital posters, on the Internet and in brochures.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Welche typische Hygienemaßnahmen des ● What typical hygiene measures of nursing staff
Pflegepersonals fallen Ihnen ein? can you think of?
● Die typischen Hygienemaßnahmen im ● The typical hygiene measures in everyday care
Pflegealltag sind Baden, Mund- und Zahnhygiene, are bathing, oral and dental hygiene, regular
regelmäßige Händehygiene mit einem guten hand hygiene with a good disinfectant.
Desinfektionsmittel
● Woran liegt es Ihrer Meinung nach, dass das
● In your opinion, what is the reason why nursing
Pflegepersonal immer mehr?
staff have to observe more and more hygiene
measures?
● Die Patienten werden gefordert, mehr ● Patients are urged to take more hygiene
Hygienemaßnahmen zu ergreifen, um measures to prevent disease, avoid cross-
Krankheiten vorzubeugen, Kreuzkontaminationen contamination, speed up recovery and avoid
zu vermeiden, für eine schnelle Genesung und um regular ones.
Komplikationen zu vermeiden.

● Hygienemaßnahmen beachten muss?


● Ja, natürlich! weil es wichtig ist. Wir müssen
● hygiene measures have to be observed?
unsere Patienten und uns selbst vor Krankheiten
und Infektionen schützen. ● Yes, of course! because it is important. We must
protect our patients and ourselves from disease
and infection.

● Wie kann man sicherstellen, dass


Hygienemaßnahmen von Pflegepersonal
eingehalten werden?
● Ich stelle sicher, dass die Hygiene tatsächlich vom ● How can you ensure that hygiene measures are
Patienten auferlegt wird, indem ich eine gute observed by nursing staff?
Kommunikation, Überwachung, Aufklärung und
strenge Durchsetzung von Hygienemaßnahmen
habe ● I ensure that hygiene is actually imposed by the
● Gibt es besondere Arbeitsbereiche, in denen die patient by having good communication,
Hygienemaßnahmen vor allem wichtig sind? monitoring, education and strict enforcement of
hygiene measures
● Hygienemaßnahmen werden besonders streng in
Bereichen eingehalten, in denen invasive
Eingriffe und Operationen durchgeführt werden,
wie Operationssäle sowie Onkologie und
Palliativstation.
● Are there particular work areas where hygiene
● Wie unterscheiden sich die Hygienemaßnahmen measures are especially important?
für Pflegekräfte in Ihrem Heimatland von denen
● Hygiene measures are strictly observed in areas
in Deutschland?
where invasive procedures and surgeries are
● Ja, es ist dasselbe, wir befolgen die performed, such as operating rooms and
Internationalen Patientensicherheitsstandards oder oncology and palliative care wards.
die globalen Hygieneregeln.

● How do the hygiene measures for nursing staff in


your home country differ from those in Germany?

● Yes, it's the same, we follow International Patient


Safety Standards or Global Hygiene Rules

SET B-1

Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich zwei Frauen, eine Ärztin In this picture I see two women, a doctor and a patient
und eine Patientin, die vor der Ärztin sitzt und eine who is sitting in front of the doctor and holding a packet
Packung mit Medikamenten in der Hand hält. Die of medicines. The doctor wears white work clothes and
Ärztin trägt eine weiße Arbeitskleidung und ein has a stethoscope around her neck. In the background I
see a shelf with many different medicines. I suspect that
Stethoskop um den Hals. Im Hintergrund sehe ich ein
the doctor explains to the patient how to take the drug, the
Regal mit vielen verschiedenen Medikamenten. Ich
effects, and side effects because I believe they are in a
vermute, dass die Ärztin der Patientin erklärt, wie doctor's office, which is wide and very well lit. I think the
man das Medikament einnimmt, die Wirkung, und subject of the picture is "drug information".
Nebenwirkungen, deshalb glaube ich, dass sie in
einer Arztpraxis sind, welches breit und sehr gut
beleuchtet ist. Ich denke, dass das Thema des
Bildes ,,Medikamentenangabe” ist.  

Teil 2B
Das Thema ist “Probleme bei der Medikamentengabe
für die Patienten oder Bewohner”
Part 2B
Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen haben Sie damit?
The topic is "Problems in administering medications to
Ich habe keine Erfahrung zu diesem Thema aber ich patients or residents."
habe eine ungefähre Vorstellung davon. Viele
Patienten machen Fehler bei der Einnahme ihrer Please tell: What is your experience with this?
Medikamente, deshalb ist es bei der Verabreichung I have no experience on this subject, but I have a rough
von Medikamenten wichtig sicherzustellen, dass die idea. Many patients make mistakes when taking their
Patientin versteht, wie sie ihre Medikamente richtig, medication because when taking medication, it is
zur richtigen Zeit und Dosierung einnimmt und ob sie important that the patient understands how to take her
sie mit Nahrung einnehmen soll oder nicht.  medication properly, at the right time and dosage and
whether or not to take it with food.
 

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Welche Erfahrungen haben Sie bei der ● What experiences have you had withPatients
Medikamentenausgabe mit Patienten gemacht? when dispensing medications?
● Ich habe viel Erfahrung in der Abgabe von ● I have a lot of experience in dispensing
Medikamenten. Bei der Abgabe von medication. When dispensing medication, I
Medikamenten achte ich immer auf das always pay attention to the expiry date and I
Verfallsdatum und weise den Patienten in die instruct the patient how to take his medication, its
Einnahme seiner Medikamente, deren Dosierung, dosage, route,effects and side effects.
Applikationsart,Wirkung und Nebenwirkungen
ein.
● Welche Patientengruppen sind besonders
Problematisch? ● Which groups of patients are particularly
problematic?
● Die problematischen Patienten sind multimorbide
und mittellose Patienten, die sich nicht alle ihre ● The problematic patients are those who are
Medikamente leisten können, Psychische multimorbid and those who are lack of funds who
Patienten,und Demenz Patienten. cannot afford to buy all their medicines,
Psychisch Kranke und Demenzkranke.
● Was machen Sie, wenn Patienten vergessen
haben, ihre Medikamente zu nehmen? ● What do you do when patients forget to take their
medications?
● Wenn sie eine Dosis vergessen, rate ich dem
Patienten, die nächste Dosis zum vorgesehenen ● When they miss a dose i advise the patient to take
Zeitpunkt einzunehmen und die Dosis nicht zu the next dose when it is due and not to double the
verdoppeln. Ich rate dem Patienten auch, in dose. I also advise the patient to mark in their
seinem Kalender zu markieren, bis zu welchem calendar until which date they will take the
Datum er das Medikament einnehmen wird, und medicine and the timing of medication.
den Zeitpunkt der Medikation.

● Was machen Sie, wenn Patienten ihre


Medikamente nicht einnehmen wollen?
● Ich werde dem Patienten die Folgen und die ● What do you do when patients do not want to take
Bedeutung der Medikamente erklären. their medication?
● I will explain to the patient about the
consequences and the importance of the
● Was machen Sie, wenn einem Patienten der medication.
Dispenser offen zu Boden fällt
● What do you do when a patient's dispenser falls
● Wenn nur der Dispenser auf den Boden gefallen open to the floor?
ist, werde ich ihn desinfizieren, aber wenn es das
Medikament selbst ist, werde ich es ● If only the dispenser has fallen on the floor, i will
ordnungsgemäß entsorgen und dem Patienten disinfect it but if the medicine itself, i will dispose
einen neuen geben. it properly and i will give a new one to the
patient.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Welche Probleme können Patienten mit dem ● What problems can patients have with taking
Einnehmen von Medikamenten haben? medications?
● Die häufigsten Probleme, die Patienten bei der ● The most common problems patients have in
Einnahme von Medikamenten haben, sind die taking medications are the side effects and the
Nebenwirkungen und Unwissenheit. lack of knowledge.

● Wie beantworten Sie Fragen der Patienten zu ● How do you answer patients' questions about
Medikamenten? medications?
● Ich erkläre alle Informationen in einer formalen, ● I explain all information in a formal,
genauen, klaren und technischen Sprache. accurate,clear and in technical language.
● Warum sind bestimmte Patientengruppen ● Why are certain groups of patients particularly
besonders problematisch? problematic?
● Patienten verhalten sich oft problematisch, wenn ● Patients are often problematic when they have
sie finanzielle Probleme und mangelndes Wissen financial problems and lack of knowledge.
haben.

● Was machen Sie wenn Patienten zu viele


● What do you do when patients have taken too
Medikamente genommen haben, z.B.fünf statt
much medication, e.g.five tablets instead of one?
einer Tablette?
● Zuerst werde ich die Vitalfunktionen des
Patienten überprüfen und den Patienten genau ● First is i will check the patients vital signs and
überwachen, als nächstes werde ich meinen monitor the patient closely, then i will inform my
Vorgesetzten informieren, dann werde ich den supervisor then i will inform the doctor, and
Arzt informieren und in der Patientenakte document in the chart.
dokumentieren.

● Haben Sie schon erlebt, dass jemand sein


Medikament nicht verträgt? - Was haben Sie
getan?/Was würden Sie dann tun? ● Have you ever experienced someone not
● Ja ich habe es erlebt. Ich kläre den Patienten tolerating their medication? - What did you
richtig über die Auswirkungen einer do?/What would you do then?
Nichteinhaltung von Medikamenten auf. ● Yes i experienced it. I explain to the patient
properly about the effect of non-compliance with
medication.

SET B-2
Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich eine Krankenschwester, die In this picture I see a nurse wearing glasses and white
eine Brille und weiße Arbeitskleidung trägt. Rechts work clothes. On the right I see a shelf where the
sehe ich ein Regal, in dem die Medikamente gelagert medicines are stored. In front of her are a log book and
werden. Vor ihr liegen ein Logbuch und verschiedene various types of medicines. I think the nurse is doing an
inventory and checking if there is enough medication for
Arten von Medikamenten. Ich denke, dass die
patients on her ward. I believe they are in a medication
Krankenschwester eine Bestandsaufnahme durchführt
room on their ward. I think the subject of the picture is
und prüft, ob auf ihrer Station genügend "drug information".
Medikamente für Patienten vorhanden sind. Ich
glaube, dass sie sich in einem Medikationsraum ihrer
Station befinden. Ich denke, dass das Thema des
Bildes ,,Medikamentenangabe" ist. 

Teil 1B
Das Thema ist “Probleme bei der Medikamentengabe
für die Pflegekräfte”. Part 1B

Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen haben Sie damit? The topic is "Problems with medication administration
for nurses".
Ich habe eine Erfahrung zu diesem Thema. Als ich
Please tell us: What is your experience with this?
vor 2 Jahren in Saudi-Arabien gearbeitet habe,
überprüften wir zweimal pro Woche die I have an experience on this subject. When I was writing
Medikamentenvorräte auf unserer Station, um in Saudi Arabia 2 years ago, we checked the stocks of
medicines on our ward twice a week to make sure we had
sicherzustellen, dass wir genug haben, und damit wir enough and so we could order in advance. It is also
im Voraus bestellen können. Es ist auch wichtig, das important to check the expiration date regularly to ensure
Verfallsdatum regelmäßig zu überprüfen, um die patient safety.
Patientensicherheit zu gewährleisten. 

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Welche Probleme gibt es beim stellen der ● What are the problems with the medication?
Medikamente?
● Die häufigsten Probleme mit Medikamenten sind
● The most common problems with medications are
Verwirrung hinsichtlich der Ähnlichkeit von
confusion regarding similarity of packaging,
Verpackung, Name, Aussehen und Farbe des
name, appearance and color of medication.
Medikaments.
● welche Gefahren gibt es beim Stellen der
Medikamente? ● What dangers are there when administering the
medication?
● Die Gefahren bei der Verabreichung von
Medikamenten sind die falsche Dosierung, der ● The dangers in administering medication is giving
falsche Weg und die Nebenwirkungen. to a wrong patient, wrong dosage, route and the
side effects.
● Was können Sie tun, damit nichts passiert?
● What can you do to make sure nothing happens?
● Diese Gefahren werden vermieden, indem die
Rechte bei der Verabreichung von Medikamenten ● These dangers will be avoided by following the
befolgt werden, wie z. B. der richtige Patient, die rights in giving medications such as right patient,
richtige Applikationsart, die richtige Dosierung, right route, right dose, right time, right frequency,
der richtige Zeitpunkt, die richtige Häufigkeit, die right documentation etc.
richtige Dokumentation usw.
● Was machen Sie, wenn Sie einen fehler gemacht
haben?
● Zuerst werde ich die Vitalfunktionen des ● What do you do if you have made a mistake?
Patienten überprüfen und den Patienten genau
überwachen, als nächstes werde ich meinen
Vorgesetzten informieren, dann werde ich den ● First is I will check the patients vital signs and
Arzt informieren und in der Patientenakte monitor the patient closely, then i will inform my
dokumentieren. supervisor then i will inform the doctor, and
document in the chart.
● Wie informieren Sie sich über die Medikamente,
die die Patienten nehmen?

● Um mehr Wissen und Verständnis über


Medikamente zu erlangen, lese ich Bücher ● How do you inform yourself about the
über Pharmakologie und Pharmakokinetik, medications patients are taking?
Packungsbeilagen, Internet- und
Medikamentenhandbücher. ● In order to have more knowledge and
understanding about drugs, I read books on
pharmacology and pharmacokinetics, drug
leaflets, internet and medication manuals.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Gibt es Arbeitsbereiche, wo das Stellen der ● Are there any work areas where placing
Medikamente besonders problematisch ist? medications is particularly problematic?
● Eigentlich in allen Bereichen, aber ganz besonders ● Actually, in all areas, but especially in the
in der Notaufnahme und auf der Intensivstation, emergency room and in the intensive care unit,
deshalb müssen wir besondere Vorkehrungen we have to take special precautions.
treffen.

● Was kann helfen, Probleme bei der


● What can help prevent problems when giving
Medikamentengabe zu vermeiden?
medications?
● Diese Gefahren werden vermieden, indem die
● The dangers in administering medication is giving
Rechte bei der Verabreichung von Medikamenten
to a wrong patient, wrong dosage, route and the
befolgt werden, wie z. B. der richtige Patient, die
side effects.
richtige Applikationsart, die richtige Dosis, der
richtige Zeitpunkt, die richtige Häufigkeit, die
richtige Dokumentation usw.

● Wie reagieren Sie, wenn Sie ein Medikament


verwechseln haben?
● Informieren Sie sofort den Arzt, überwachen Sie ● How do you respond when you mix up a
die Vitalfunktionen des Patienten, dokumentieren medication?
Sie diese und verabreichen Sie ein Gegenmittel. ● Inform the doctor immediately, monitor the
patient's vital signs, document them and
administer an antidote.

● Kennen Sie verschiedene Methoden, wie


medikamente gestellt werden können?
● Wir haben viele Applikationsart zur ● Do you know different methods of placing
Verabreichung von Medikamenten, wie oral, medications?
rektal, sublingual, intramuskulär, parenteral, ● We have many modes of administration for
subkutan, enteral usw. administering drugs, such as oral, rectal,
sublingual, intramuscular, parenteral,
subcutaneous, enteral, etc.
● Was tun Sie, wenn jemand Schluckbeschwerde
hat und seine Tabletten nicht nehmen kann?
● Wenn Patienten Schluckbeschwerden haben,
● What do you do if someone has difficulty
müssen die Tabletten vor der Verabreichung
swallowing and cannot take their pills?
zerkleinert und Wasser aufgelöst werden.
● For patients who have swallowing difficulties,
tablets should be crushed and dissolved in a small
amount of water.

SET C-1
Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich einen Hund und zwei In this picture I see a dog and two women sitting on the
Frauen, die auf dem Sofa sitzen. Ich glaube, dass die sofa. I believe that the old woman is a resident and the
younger woman is a relative. It shows that the resident
alte Frau eine Bewohnerin ist und die jüngere Frau
looks very old and sickly but while hugging her dog she
eine Angehörige. Es zeigt, dass die Bewohnerin sehr seems so happy. I think that the resident has dementia and
alt und kränklich aussieht, aber während sie ihren is depressed, so the family supports her with animal
Hund umarmt, wirkt sie so glücklich. Ich denke, dass therapy. I suspect they are in a patient room in a nursing
die Bewohnerin an Demenz leidet und depressiv ist, facility, which is wide and very well lit. I think the subject
deshalb unterstützt die Angehörige sie mit einer of the picture is "animal therapy".
Tiertherapie. Ich vermute, dass sie sich in einem
Patientenzimmer in einer Pflegeeinrichtung
befinden, welches breit und sehr gut beleuchtet ist.
Ich denke, dass das Thema des Bildes ,,Tiertherapie”
ist. 

 
Teil 1B
Das Thema ist “Therapien und Beschäftigungsangebote
bei kognitiven Einschränkungen”, z.B. Demenz.
erzählen Sie bitte: Welche erfahrungen haben Sie
damit?
Part 1B

Ich habe keine Erfahrung zu diesem Thema aber ich The topic is "Therapies and occupational services for
habe eine ungefähre Vorstellung davon. Tiertherapie cognitive impairment", e.g. dementia. please tell: What
experiences do you have with this?
verbessert viele Symptome bei Demenzkranken. Die
Stimmung wird gehoben und depressive
Verstimmungen bessern sich auch die
Ansprechbarkeit kann sich verbessern. 
I have no experience on this subject, but I have a rough
  idea. Animal therapy improved many symptoms in
people with dementia. Mood is lifted and depressive
moods improve, and responsiveness may improve.

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Haben Sie Erfahrungen damit? - Erzählen Sie ● Do you have any experience with this? -
mal. Narrative.

● Ich habe keine Erfahrung zu diesem Thema ● I have no experience on this subject, but I have
aber ich habe eine ungefähre Vorstellung a rough idea. Animal therapy improved many
symptoms in people with dementia. Mood is
davon. Tiertherapie verbessert viele
lifted and depressive moods improve, and
Symptome bei Demenzkranken. Die responsiveness may improve.
Stimmung wird gehoben und depressive
Verstimmungen bessern sich auch die
Ansprechbarkeit kann sich verbessern. 

● Können Sie ein Beispiel für eine Therapie


beschreiben (z.B. Musiktherapie, tiergestützte
● Can you describe an example of therapy (e.g.,
Therapie, Gymnastik, kreatives Gestalten)?
music therapy, animal-assisted therapy,
gymnastics, creative arts)?

● Ein weiteres Beispiel für eine


stimmungsaufhellende Therapie depressiver
● Another example of therapy that enhances mood
Patienten ist die Musiktherapie, bei der man sich
of depressed patients is the music therapy, while
entspannt fühlt, wenn man entspannende Musik
listening to a relaxing music one will feel relaxed
hört, und bei lebhafter Musik wird die Stimmung
and in lively music, the mood will be uplifted and
gehoben und die Aufmerksamkeit abgelenkt.
attention will be diverted.
● Welche Vorteile können diese Angebote bieten?
● Es verbessert die Stimmung depressiver Patienten,
● What benefits can these offerings provide?
lenkt die Aufmerksamkeit ab, fördert die
Entspannung und verbessert das emotionale ● It improves the mood of depressed patients,
Wohlbefinden. diverts attention, promotes relaxation and
improves emotional well-being.
● Welche Probleme können dabei und warum?
● Es ist nicht ratsam für Menschen, die auf Tierfelle
allergisch sind, Stürze bei Gymnastik und
finanzielle Probleme. ● What problems can be involved and why?
● Welche therapieangebote gibt es in Ihrem ● It is not advisable for people allergic to animal
Heimatland fur, falls during gymnastics and financial
problems.
● In meinem Heimatland haben wir viele Therapien
zur Verfügung, wie Musik, Kunst, Gymnastik, ● What therapies are available in your home
Physiotherapie,Yoga usw. country?
● In my home country we have many therapies
available such as Music, Arts,
Gymnastics,Physiotherapie,yoga etc.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Mit welchen therapieformen haben Sie ● What forms of therapy have you had experience
erfahrungen gemacht (z.B. Musiktherapie, with (e.g., music therapy, animal-assisted
tiergestützte Therapie, Gymnastik, kreatives therapy, gymnastics, creative arts)? - Tell us
Gestalten)? - Erzählen Sie darüber. about them.

● Ich habe Erfahrungen mit Musiktherapie gemacht.


Wenn ich Traurig bin, höre ich entspannende
● I have had experience with music therapy. When
Musik, dann wird meine Stimmung gehoben.
I'm sad, I listen to relaxing music to lift my spirit.

● Welche Therapieformen würden Sie gerne einmal


ausprobieren? Warum?
● Which forms of therapy would you like to try?
Why?
● Ich würde gerne Gymnastik ausprobieren, um
meine Körperhaltung zu verbessern und Gewicht
zu verlieren. ● I would like to try gymnastics to improve my
posture and lose weight.
● Sehen Sie Grenzen oder Nachteile der
verschiedenen Therapieangebote?
● Es ist nicht ratsam für Menschen, die auf Tierfelle ● Do you see any limitations or drawbacks to the
allergisch sind, Stürze bei Gymnastik und various therapy services?
finanzielle Probleme.
● It is not advisable for people allergic to animal
fur, falls during gymnastics and financial
problems.
● Was kann dabei helfen, das passende Angebot zu
organisieren, z.B. Biographiearbeit?

● What can help organize the appropriate offering,


e.g., biography work?
● Welche Therapie dem Patienten am besten
angeboten werden kann, erfahren wir durch
Befragung von Angehörigen und im
Aufnahmegespräch.
● We can gather information if which therapy is
● Gibt es andere Bereiche der Pflege, in denen diese best to offer to the patient by asking relatives and
Angebote besonders hilfreich sein können? in the admissions interview.
(Erwachsene mit Behinderungen
Wachkomapatienten)
● Are there other areas of care where these
● Diese Therapien eignen sich am besten für
offerings may be particularly helpful? (Adults
Patienten auf orthopädischen Stationen, in der
with disabilities Waking coma patients)
Langzeitpflege, in der Palliativpflege, in der
Geriatrie und in Pflegeheimen.

● These therapies are best suited for patients in


orthopedic wards, long-term care, palliative care,
geriatric wards, and nursing homes.

SET C-2
Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich zwei Männer, einen jungen In this picture I see two men, a young man who may
Mann, der möglicherweise Physiotherapeut ist. Vor be a physical therapist. In front of the
dem Physiotherapeuten ist ein alter Mann, der auf physiotherapist is an old man lying on the floor,
dem Boden liegt, vermutlich ist er ein Patient und im presumably he is a patient, and in the background I
Hintergrund sehe ich viele Hilfsgeräte. Es zeigt, dass see a lot of auxiliary equipment. It shows that the
der Physiotherapeut den Patienten dabei unterstützt physiotherapist supports the patient to do the
die körperliche Betätigung richtig zu machen. physical activity correctly. Perhaps he is restricted in
Vielleicht ist er nach einem Schlaganfall his movements after a stroke, so he is exercising to
bewegungseingeschränkt, deshalb trainiert er, um regain his physical function. I suspect they are in a
seine körperliche Funktion wiederherzustellen. Ich rehabilitation clinic, which is wide and very well lit. I
vermute, dass sie sich in einer Rehabilitationsklinik think the subject of the picture is "physiotherapy".
befinden, welche breit und sehr gut beleuchtet ist. Ich
denke, dass das Thema des Bildes ,,Physiotherapie”
ist. 

Teil 2B
Das Thema ist “Therapien und Beschäftigungsangebote
bei körperlichen Einschränkungen”. z.B. Lähmungen
Part 2B
nach schlaganfall. Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen
haben Sie damit? The topic is "Therapies and occupational activities for
physical limitations". e.g. paralysis after stroke. Please
Ich habe Erfahrung zu diesem Thema. Ich erinnere
mich daran, als ich 2 Jahre in Saudi-Arabien tell: What is your experience with this?
gearbeitet habe. Ich hatte einen Patienten, der nach
seinem Schlaganfall eine halbseitige Lähmung hatte.
Jeden Tag zwei Stunden lang, an fünf Tagen in der In this picture I see two men, a young man who may be a
Woche, kam ein Physiotherapeut, um mit dem physical therapist. In front of the physiotherapist is an old
Patienten passive Übungen zu machen. Nach einem man lying on the floor, presumably he is a patient, and in
the background I see a lot of auxiliary equipment. It
Monat der Therapie verbesserte sich der Zustand des
shows that the physiotherapist supports the patient to do
Patienten und er konnte seine Hand leicht bewegen. 
the physical activity correctly. Perhaps he is restricted in
his movements after a stroke, so he is exercising to regain
his physical function. I suspect they are in a rehabilitation
clinic, which is wide and very well lit. I think the subject
of the picture is "physiotherapy".

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Haben Sie Erfahrungen damit? - Erzählen Sie ● Do you have any experience with this? -
mal. Narrative.
● Als Krankenschwester behandeln wir jeden Tag ● As a nurse we handle different Patients everyday,
verschiedene Patienten, Patienten mit Frakturen Patients who have fracture and post stroke
und Patienten nach einem Schlaganfall. patients. Physiotherapy is important to help them
Physiotherapie ist wichtig, um ihnen zu helfen, restore their bodily function.
ihre Körperfunktionen wiederherzustellen.
● Können Sie ein Beispiel für eine Therapie
● Can you describe an example of therapy (e.g.,
beschreiben (z.B. Musiktherapie, tiergestützte
music therapy, animal-assisted therapy,
Therapie, Gymnastik, kreatives Gestalten)?
gymnastics, creative arts)?
● Ein weiteres Beispiel für eine
● Another example of therapy that enhances mood
stimmungsaufhellende Therapie depressiver
of depressed patients is the music therapy, while
Patienten ist die Musiktherapie, bei der man sich
listening to a relaxing music one will feel relaxed
entspannt fühlt, wenn man entspannende Musik
and in lively music, the mood will be uplifted and
hört, und bei lebhafter Musik wird die Stimmung
attention will be diverted.
gehoben und die Aufmerksamkeit abgelenkt.
● Welche Vorteile können diese Angebote bieten?
● What benefits can these offerings provide?
● Physiotherapie hilft Patienten in ihrer
Rehabilitation, bei der Verbesserung der
Bewegung und beim Wiedererlernen von
Alltagsaktivitäten. ● Physiotherapy helps patients in their
rehabilitation, to improve movement and relearn
● Welche Probleme können dabei auftreten und everyday activities.
warum?
● What problems might be encountered and why?
● In der Physiotherapie klagen die Patienten
während der ersten Sitzungen über starke
Schmerzen, weshalb wir manchmal ● In Physiotherapy, during the first few sessions
Schmerzmittel verabreichen, bevor wir den Patients will complain of severe Pain that is why
Patienten zur Physiotherapie schicken. sometimes we administer pain medication before
● Welche Therapieangebote gibt es in Ihrem sending the patient for Physiotherapy.
Heimatland?
● In meinem Heimatland haben wir viele Therapien ● What therapy services are available in your home
zur Verfügung, wie Musik, Kunst, Gymnastik,
Physiotherapie,Yoga usw. country?
● In my home country we have many therapies
available such as Mmusic, Arts,
Gymnastics,Physiotherapy,yoga etc.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Mit welchen Therapieformen haben Sie ● What forms of therapy have you had experience
Erfahrungen gemacht ((z.B. Musiktherapie, with (e.g., music therapy, animal-assisted
tiergestützte Therapie, Gymnastik, kreatives therapy, gymnastics, creative arts)? - Tell me
Gestalten)? - Erzählen Sie darüber. about them.
● Ich habe Erfahrungen mit Musiktherapie gemacht.
Wenn ich Traurig bin, höre ich entspannende
● I have had experience with music therapy. When
Musik, dann wird meine Stimmung gehoben.
I'm sad, I listen to relaxing music to lift my spirit.

● Welche Therapieform würden Sie gerne einmal


ausprobieren? Warum?
● What form of therapy would you like to try? Why?
● Ich würde gerne Gymnastik ausprobieren, um
meine Körperhaltung zu verbessern und Gewicht
zu verlieren.
● I would like to try gymnastics to improve my
● Sehen Sie ganzen oder Nachteile der posture and lose weight.
verschiedenen Therapieangebote?
● Nicht alle Therapien sind für alle Patienten
ratsam, es gibt Einschränkungen wie für ● Do you see the whole or disadvantages of the
Tierhaarallergiker eine Tiertherapie nicht different therapy offers?
möglich, Sturzgefahr beim Turnen und finanzielle ● Not all therapies are advisable to all patients, there
Probleme. are restrictions like for people who are allergic to
● Was kann dabei helfen, das passende Angebot zu animal fur animal therapy is not possible,risk for
organisieren, z. B. Biographiearbeit? fall in gymnastics and financial problems.

● Welche Therapie dem Patienten am besten


angeboten werden kann, erfahren wir durch ● What can help to organize the appropriate offer,
Befragung von Angehörigen und im e.g. biography work?
Aufnahmegespräch.
● We can gather information if which therapy is
● Gibt es andere Bereiche der Pflege, in denen diese best to offer to the patient by asking relatives and
Angebote besonders hilfreich sein können? in the admissions interview.
(Erwachsene mit Behinderungen,
Wachkomapatienten)
● Diese Therapien eignen sich am besten für ● Are there other areas of care where these
Patienten auf orthopädischen Stationen, in der offerings might be particularly helpful? (Adults
Langzeitpflege, in der Palliativpflege, in der with disabilities, coma patients)
Geriatrie und in Pflegeheimen.

● These therapies are best suited for patients in


orthopedic wards, long-term care, palliative care,
geriatric wards, and nursing homes.

SET D-1

Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich vier Personen. Eine Ärztin In this picture I see four people. A male and female doctor
und einen Arzt, die eine Brille und weiße Kittel wearing glasses and a white coat. Behind them are two
tragen. Hinter ihnen stehen zwei Pflegekräfte, die nurses wearing blue work clothes who may be working in
blaue Arbeitskleidung tragen und die möglicherweise the operating room. I suspect they are discussing the test
results of a patient scheduled for surgery. Maybe it's a
im Operationssaal arbeiten. Ich vermute, dass sie die
complicated case and they plan better measures. I believe
Testergebnisse eines Patienten besprechen, der
they are in a duty room. I think the subject of the picture
operiert werden soll. Vielleicht ist es ein is "handover interview".
komplizierter Fall und sie planen bessere
Maßnahmen. Ich glaube, dass sie sich in einem
Dienstzimmer befinden. Ich denke, dass das Thema
des Bildes ,,Übergabegespräch" ist. 
Teil 2B
Das Thema ist ”Einarbeitung neuer examinierter
Pflegekräfte”. Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen
Part 2B
haben Sie damit?
The topic is "Induction of new registered nurses."
Ich habe eine Erfahrung zu diesem Thema. Ich
Please tell me: What is your experience with this?
erinnere mich vor 2 Jahren, als ich in Saudi-Arabien
auf der chirurgischen Station gearbeitet habe. Wenn I have an experience on this subject. I remember 2 years
wir Patienten für die Operation hatten, machten wir ago when I was writing in Saudi Arabia on the surgical
auch das Übergabegespräch mit den Ärzten und OP- ward. If we had patients for the operation, we also held the
handover interview with the doctors and operating room
Schwestern. Es ist wichtig, einen besseren
nurses. It is important to create a better treatment plan to
Behandlungsplan zu erstellen, um die Sicherheit des ensure patient safety and a speedy recovery.
Patienten und eine schnelle Genesung zu
gewährleisten. 

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Wenn man neu ist, wird man eingearbeitet. ● If you are new, you will be trained.
● Ja, wenn ich neu in einem Krankenhaus war, ● Yes, when I was new to a hospital, I was trained
wurde ich zuerst eingearbeitet. first.
● haben Sie schon mal jemanden eingearbeitet? ● Have you ever trained someone?
- Wie haben Sie das gemacht? -How did you do it?
● Ja, ich habe schon Pflegeschüler eingearbeitet. Ich ● Yes, I have already trained nursing students. I
weise sie in die grundlegenden pflegerischen instruct them in the basic nursing measures such
Maßnahmen wie Vitalzeichenktrolle, as checking vital signs, administering medication
Medikamentengabe und Wundversorgung ein. and treating wounds.
-
● Wie wird man in eingearbeitet? ● How do you get trained in _______?
● Ich wurde eingearbeited, indem ich zuerst ● I was trained by first observing and then
beobachtete und dann das Verfahren unter performing the procedure under the supervision
Aufsicht meines Ausbilders durchführte. of my instructor.
● Arbeitet Sie gerne neue kolleginnen oder ● Do you like to train new colleagues? - Why (not)?
Kollegen ein? - Warum (nicht)?
● Ja, weil ich mein Wissen und meine Erfahrung
● Yes, because I want to share my knowledge and
teilen möchte, damit ich meine Kolleginnen
experience so I can inspire and help my
inspirieren und ihnen helfen kann.
colleagues.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Welche Erfahrungen haben Sie mit Einarbeitung ● What has your experience with induction been?
gemacht? (Wenn Sie neu waren oder wenn Sie (If you were new or if you trained someone).
jemanden eingearbeitet haben.)
● Ich habe eine Erfahrung mit der Einarbeitung. Als
● I have an experience of induction. When I was
ich neu in Saudi-Arabien war, wurde ich von
new to the Saudi Arabia war, I was briefed by my
meiner Oberschwester eingewiesen. Es war eine
head nurse. It was a good experience because she
gute Erfahrung, weil sie nett war.
was nice.

● Würden Sie lieber nach einem Plan einarbeiten


● Would you prefer to induct according to a plan or
oder lieber einfach so?
just like that?
● Ich würde lieber einem Krankenhausprotokoll
● I would rather follow a hospital protocol because
folgen, weil es besser und effektiver ist.
it's better and more effective.
● Welche Probleme kann es bei der Einarbeitung
● What problems can there be with induction?
geben?
● Die häufigsten Probleme sind, Stress, mehr
Verantwortung, nicht genug Zeit besonders wenn ● The most common problems are stress, more
wir viele Patienten haben. responsibility, not enough time especially when
we have many patients.
● Was bedeutet es für die Patienten bzw. Bewohner,
wenn jemand eingearbeitet wird? ● What does it mean to the patients or residents
when someone is inducted?
● Es gibt kein Problem, solange Sie dem Patienten
erklären, dass Sie eine neue Krankenschwester ● There is no any problem as long as you explained
ausbilden, und solange Sie auch für die to the patient that you are training a new nurse
Überwachung da sind. and as long as you are also there to supervise.

SET D-2
Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich drei Personen. In der mitte In this picture I see three people. In the center is a nurse
ist eine Krankenschwester, die weiße Arbeitskleidung wearing white work clothes, on the right is a patient who
trägt, rechts ist eine Patientin, die eine Verletzung an has an injury to her left hand, sitting relaxed on the bed.
der linken Hand hat und die entspannt auf dem Bett At left is a nursing student changing the dressing on the
patient's wound. In the background I see an ultrasound
sitzt. Links ist ein Pflegeschüler, der den Verband auf
machine. I suspect that the nurse is supervising the
der Wunde der Patientin wechselt. Im Hintergrund
student nurse, perhaps because he is performing wound
sehe ich ein Ultraschallgerät. Ich vermute, dass die care for the first time. I suspect they are in a hospital
Krankenschwester den Pflegeschüler beaufsichtigt, exam room, which is wide and very well lit. I think the
vielleicht weil er zum ersten Mal eine subject of the picture is "wound care".
Wundversorgung durchführt. Ich vermute, dass sie
sich in einem Untersuchungsraum des Krankenhauses
befinden, welches breit und sehr gut beleuchtet ist.
Ich denke, dass das Thema des
Bildes ,,Wundversorgung” ist. 

Teil 2B
Das Thema ist “Einarbeitung von Auszubildenden in
der Pflege”. Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen
haben Sie damit?
Part 2B
The topic is "Familiarization of trainees in nursing".
● Ich habe eine Erfahrung mit der Please tell me: What is your experience with this?
Einarbeitung. Als ich neu in Saudi-
Arabien war, wurde ich von meiner
Oberschwester eingewiesen. Es war ● I have an experience of induction. When I was new to
eine gute Erfahrung, weil sie nett war. Saudi Arabia, I was briefed by my head nurse. It was a
good experience because she was nice.

Prüferfragen B1 Examiner questions B1

● Wenn man neu ist, wird man eingearbeitet ● When you're new, you get inducted

● Ja, wenn ich neu in einem Krankenhaus war, ● Yes, when I was new to a hospital, I was trained
wurde ich zuerst eingearbeitet. first.

● Haben Sie schon mal Pflegeschüler eingearbeitet? ● Have you ever inducted nursing students? - How
- Wie haben Sie das gemacht? did you do it?

● Ja, ich habe schon Pflegeschüler eingearbeitet. Ich ● Yes, I have already trained nursing students. I
weise sie in die grundlegenden pflegerischen instruct them in the basic nursing measures such
Maßnahmen wie Vitalzeichenktrolle, as checking vital signs, administering medication
Medikamentengabe und Wundversorgung ein. and treating wounds.

● Wie war ihre eigene praktische Ausbildung? ● What was your own practical training like?

● Meine eigene praktische Ausbildung war ● My own practical training was difficult, even
schwierig, obwohl meine Ausbilder streng waren, though my instructors were strict, I was able to
konnte ich viel lernen. learn a lot.
● Do you like to work with trainees? - Why (not)?
● Arbeiten Sie gerne Auszubildende ein? - Warum
(nicht)?

● Ja, weil ich mein Wissen und meine Erfahrung ● Yes, because I want to share my knowledge and
teilen möchte, damit ich meine Kolleginnen experience so I can inspire and help my
inspirieren und ihnen helfen kann. colleagues..
● Was sollte man bei der Einarbeitung von ● What should you do differently when training
Auszubilden anders machen? trainees?

● Ich werde mein Wissen und Erfahrungen teilen, ● I will share my knowledge, skills and experiences
um sie zu inspirieren und zu motivieren, eine gute as a nurse to inspire and motivate them to become
Krankenschwester zu werden. a good nurse.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● welche Erfahrungen haben Sie mit Einarbeitung ● What was your experience with induction during
während Ihrer Ausbildung gemacht? (Wenn Sie your training? (If you were new yourself or if you
selbst neu waren oder wenn Sie jemanden trained someone).
eingearbeitet haben.)
● I have an experience of induction. When I was
● Ich habe eine Erfahrung mit der Einarbeitung. Als new to Saudi Arabia, I was briefed by my head
ich neu in Saudi-Arabien war, wurde ich von nurse. It was a good experience because she was
meiner Oberschwester eingewiesen. Es war eine nice
gute Erfahrung, weil sie nett war.
● Würden Sie lieber nach einem Plan einarbeiten
● Would you prefer to induct according to a plan or
oder lieber einfach so? just like that?
● Ich würde lieber einem Krankenhausprotokoll ● I would prefer to train according to the hospital
folgen, weil es besser und effektiver ist. protocol and also by sharing my own skills.
● Welche Probleme kann es bei der Einarbeitung
speziell von Auszubildenden geben?
● What problems can there be with induction
● Die häufigsten Probleme sind, Stress, mehr specifically for trainees?
Verantwortung, nicht genug Zeit besonders wenn
● The problems that we face in training new
wir viele Patienten haben.
kollegues are having an additional responsibility,
● Was bedeutet es für die Patienten bzw. Bewohner, and not enough time specially when we have a lot
wenn Ausbildende auf der Station oder inder of patient in the ward.
Wohngruppe arbeiten?
● What does it mean for the patients or residents
● Es gibt kein Problem, solange Sie dem Patienten when trainees work on the ward or in the
erklären, dass Sie eine neue Krankenschwester residential group?
ausbilden, und solange Sie auch für die
● There is no any problem as long as you explained
Überwachung da sind
to the patient that you are training a new nurse
and as long as you are also there to supervise.

SET E-1

Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich zwei Frauen, eine Ärztin, die In this picture I see two women, a doctor holding a patient
eine Patientenakte hält und ein Stethoskop um den Hals chart and a stethoscope hanging around her neck. In front
hängen hat. Links vor ihr sitzt eine Frau, vielleicht eine of her on the left is a woman, perhaps a relative. I assume
Angehörige. Ich vermute, dass die Ärztin die Angehörige that the family doctor is advising on instructions for
über Anweisungen zur Entlassung und Nachsorge im discharge and follow up in the hospital. I believe they are
Krankenhaus berät. Ich glaube, dass sie in einer in a doctor's office. I think that the subject of the picture is
Arztpraxis sind. Ich denke, dass das Thema des "advising relatives".
Bildes ,,Beratung von Angehörigen'' ist.

Teil 2B
Part 2B
Das Thema ist “Beratung von Angehörigen”. Erzählen
The topic is "counseling relatives." Please tell us: What
Sie bitte: Welche erfahrungen habe Sie damit?
experience do you have with this?

Ich habe Erfahrung mit diesem Thema. In meiner


I have experience about this topic. In my everyday duty in
täglichen aufgabe im Krankenhaus, bevor der Arzt den
the Hospital before the Doctor will discharge the Patient,
Patienten entlässt, wird er zuerst mit den Angehörigen
he will talk to the relatives first about the improvement of
über die Besserung ihres Patienten und über
their Patient and about discharge intructions and follow
Entlassungsanweisungen und Nachsorge sprechen. Meiner
up. In my opinion it is important that the Doctor counsels
Meinung nach ist es wichtig, dass der Arzt den
the Relative so that they understand the condition of their
Angehörigen berät, damit er den Zustand seiner Patienten
patients.
versteht.

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● In welchen Situationen müssen Sie Angehörige ● In which situations do you have to counsel
beraten? relatives?
● Wir beraten Angehörige bei Operationen, ● We counsel relatives when their Patient is for
Entlassungen, in lebensbedrohlichen Situationen Operation, Discharge, in life threatening
und beim Tod und Sterben. situations and in Death and Dying.
● Welche positiven Erfahrungen haben Sie in ● What positive experiences have you had in
beratungssituationen mit Angehörigen gemacht? counseling situations with relatives?
● Meine positive Erfahrung in Beratungssituationen ● My positive experience in counseling situations
mit Angehörigen war, wenn sie nett und dankbar with relatives was when they were kind and
für die beste Versorgung ihres Patienten waren. grateful for the best care for their patient.
● welche Probleme gibt es dabei?
● Die häufigsten Probmleme sind die ● What problems do you encounter?
unkooperativen und aggressiven Verwandten.
● The most common problems are the
● Bei welchen Krankheiten ist besonders intensive uncooperative and aggressive relatives.
Beratung nötig?
● Which diseases require particularly intensive
● Wir bieten eine intensive Beratung für counseling?
Angehörige von Patienten in lebensbedrohlichen
● We provide intensive counselling for relatives of
Situationen, Sterben, Krebs, Operationen und
Patients who are in Life Threatening
mutimorbiden Patienten.
Situations,Dying,Cancer, Operation, and
● Gibt es andere Beratungsmöglichkeiten für Mutimorbid Patients.
Angehörige?
● Are there other counseling possibilities for
● Ja, wir haben Sozialarbeiter, Pastor oder Pfarrer. relatives?
● Yes we have social worker, Pastor or Priest

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Welche Beratungssituationen mit Angehörigen ● Which counseling situations with relatives do you
kennen Sie aus Ihrem Beruflichen Alltag? know from your everyday professional life?
● Wir beraten Angehörige bei Operationen, ● We counsel relatives when their Patient is for
Entlassungen, in lebensbedrohlichen Situationen Operation, Discharge, in life threatening
und bei Tod und Sterben. situations and in Death and Dying.
● Wie wichtig ist de Beratung von Angehörigen in ● How important is counseling for relatives in
der Pflege? nursing care?
● Meiner Meinung nach ist es wichtig, dass der ● In my opinion it is important that the Health
Pflegepersonal den Angehörigen berät, damit er Professionals counsels the Relative so that they
den Zustand seiner Patienten versteht. understand the condition of their patients.

● Gibt es Personengruppen oder Krankheitsbilder, ● Are there groups of people or clinical pictures for
bei denen besonders intensive Beratung nötig ist? which particularly intensive counseling is
necessary?
● We provide intensive counselling for relatives of
● Wir bieten eine intensive Beratung für
Patients who are in Life Threatening
Angehörige von Patienten in lebensbedrohlichen
Situations,Dying,Cancer, Operation, and
Situationen, Sterben, Krebs, Operationen und
Mutimorbid Patients.
mutimorbiden Patienten.
● How can you acquire the necessary skills for
● Wie kann man sich die notwendigen kompetenzen
counseling? Are there courses available?
für die Beratung erarbeiten? Gibt es Kurse dazu?
● In university during college, we are trained in
● In der Universität während des Studiums werden
effective communication skills, but there are also
wir in effektiven Kommunikationsfähigkeiten
some courses and on the Internet.
geschult, aber es gibt auch einige Kurse und im
Internet.

● Welche Berufsgruppen können Ihnen bei der ● Which professional groups can help you in
Beratung von Angehörigen helfen? counseling relatives?
● Andere Gesundheitsexperten können uns dabei ● Other Health Professionals can help us give most
helfen, die effektivste Beratung zu geben, wie effective couselling like Psychologist, Doctors
Psychologen, Ärzte und Sozialarbeiter. and Social Worker.
SET E-2

Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich zwei Frauen, eine Ärztin In this picture I see two women, a doctor and a patient
und eine Patientin, die vor der Ärztin sitzt und eine who is sitting in front of the doctor and holding a packet
Packung mit Medikamenten in der Hand hält. Die of medicines. The doctor wears white work clothes and
Ärztin trägt eine weiße Arbeitskleidung und ein has a stethoscope around her neck. In the background I
see a shelf with many different medicines. I suspect that
Stethoskop um den Hals. Im Hintergrund sehe ich ein
the doctor explains to the patient how to take the drug, the
Regal mit vielen verschiedenen Medikamenten. Ich
effects, and side effects because I believe they are in a
vermute, dass die Ärztin der Patientin erklärt, wie doctor's office, which is wide and very well lit. I think the
man das Medikament einnimmt, die Wirkung, und subject of the picture is "drug information".
Nebenwirkungen, deshalb glaube ich, dass sie in
einer Arztpraxis sind, welches breit und sehr gut
beleuchtet ist. Ich denke, dass das Thema des
Bildes ,,Beratung von Patienten oder Bewohnern”
ist.  
Teil 2B
Das Thema ist “Beratung von Patienten oder
Bewohnern”. Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen
Part 2B
haben Sie damit?
The subject is "counseling patients or residents." Please
tell me: What is your experience with this?
Ich habe keine Erfahrung zu diesem Thema, aber ich habe
eine ungefähre Vorstellung davon. Viele Patienten
machen Fehler bei der Einnahme ihrer Medikamente, weil
sie nicht richtig beraten werden. Es ist wichtig, dass die
Patientin versteht, wie sie ihre Medikamente richtig, zum I have no experience on this subject, but I have a rough
richtigen Zeitpunkt und in der richtigen Dosierung idea. Many patients make mistakes when taking their
einnimmt und ob sie sie mit Nahrung einnehmen soll oder medications because they are not properly counselled and
nicht. instructed .It is important that the patient understands
how to take her medication properly, at the right time and
dosage and whether or not to take it with food.

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● In welchen Situationen müssen Sie Patienten oder ● In which situations do you have to counsel
Bewohner beraten? patients or residents?
● Wir beraten Bewohner in Notsituationen und bei ● We counsel residents in emergency situations and
der Entlassung. discharge.
● Welche positiven erfahrungen Haben Sie in ● What positive experiences have you had in
Beratungssituationen mit Patienten oder counseling situations with patients or residents?
Bewohnern gemacht?
● Meine positive Erfahrung in Beratungssituationen
● My positive experience in counseling situations
mit Angehörigen war, wenn sie nett und dankbar
with relatives was when they were kind and
für die beste Versorgung ihres Patienten waren.
grateful for the best care for their patient.
● Welche Probleme gibt es dabei?
● What problems do you encounter?
● Die Probleme, auf die ich gestoßen bin, sind die
● The most common problems are the
unkooperativen und aggressiven Bewohnern.
uncooperative and aggressive residents.
● Bei welchen Krankheiten ist besonders intensive
● For which diseases is particularly intensive
Beratung nötig?
counseling necessary?
● Eine intensive Beratung ist notwendig für
● Intensive counseling is necessary for residents
Bewohner mit Demenz, Herzinfarkt, Krebs, und
with Dementia, Myocardial Infarction, Cancer,
Nierenversagen.
and Kidney Failure.
● Gibt es andere Beratungsmöglichkeiten für
● Are there other counseling options for patients or
Patienten oder Bewohner
residents
● Ja, wir haben Sozialarbeiter, Pastor oder Pfarrer.
● Yes we have social worker, Pastor or Priest
Prüferfragen B2 Examiner questions B2
● Welche Beratungssituationen mit Patienten oder ● What counseling situations with patients or
Bewohnern kennen Sie aus beruflichen Alltag? residents do you know from everyday professional
life?
● We counsel Residents in Emergency
● Wir beraten Bewohner in Notsituationen,bei der
situations,discharge and Medication Information.
Entlassung und in der Medikamentengabe.
● How important is counseling patients or residents
● Wie wichtig ist die Beratung von Patienten oder
in nursing care?
Bewohnern in der Pflege?
● In my opinion it is important that the Health
● Meiner Meinung nach ist es wichtig, dass das
Professionals counsels the Relative so that they
Pflegepersonal den Angehörigen berät, damit er
understand the condition of their patients.
den Zustand seiner Patienten versteht.

● Are there groups of people or clinical pictures for


● Gibt es Personengruppen oder Krankheitsbilder,
which particularly intensive counseling is
bei denen besonders intensive Beratung nötig ist?
necessary?
● Intensive counseling is necessary for residents
● Eine intensive Beratung ist notwendig für with Dementia, Myocardial Infarction, Cancer,
Bewohner mit Demenz, Herzinfarkt, Krebs, und and Kidney Failure.
Nierenversagen.

● What does the success of the consultation depend


● Wovon hängt der erfolg der Beratung ab? on?
● The success of the counseling depends on the
cooperation, understanding, compliance and
● Der Erfolg der Beratung hängt von der health status of the patient.
Kooperation, dem Verständnis, der Compliance
und dem Gesundheitszustand des Patienten ab.
● What experience do you have with counseling
patients or residents in cooperation with other
● Welche Erfahrungen haben Sie mit der Beratung professional groups?
von Patienten oder Bewohnern in
Zusammenarbeit mit anderen Berufsgruppen?
● I have an experience on this subject. When I
worked in Saudi Arabia 2 years ago.I remember i
● Ich habe eine Erfahrung zu diesem Thema. Als have a depressed patient who frequently ask for
ich vor 2 Jahren in Saudi-Arabien gearbeitet habe, his Family but unfortunately its not possible for
Ich erinnere mich, dass ich einen depressiven his family to come because they are from India,so
Patienten habe, der häufig nach seiner Familie we are counselling the patient twice a week with
fragte, aber leider war es für seine Familie nicht the Doctor and Social Worker
möglich, zu kommen, weil sie aus Indien kamen,
also berateten wir den Patienten zweimal pro
Woche mit dem Arzt und Sozialarbeiter.
SET F-1

Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich vier Personen, zwei alte


Frauen und zwei alte Männer, die gut gekleidet sind.
Wegen ihres hohen Alters sind sie
bewegungseingeschränkt, deshalb benutzt jeder von In this picture I see four people, two old women and two
ihnen einen Rollator beim Gehen. Es scheint, dass sie old men, well dressed. Their mobility is restricted because
of their old age, so each of them uses a walker when
eine Gruppenaktivität haben, vielleicht einen
walking. It seems they have a group activity, maybe a
Gruppenspaziergang, und sie sind alle glücklich. Ich
group walk, and they are all happy. I suspect that they are
vermute, dass sie sich in einem Flur eines in a nursing home hallway and I think the subject of the
Pflegeheims befinden und ich denke, dass das Thema picture is nursing home care.
des Bildes ,,Pflege in einem Pflegeheim” ist.

Teil 2B
Das Thema ist “Im Alter ins Heim- Chance oder
Einsamkeit”? Erzählen Sie bitte: Welche Erfahrungen
haben Sie damit?

Ich habe keine Erfahrung zu diesem Thema, aber ich Part 2B


habe eine ungefähre Vorstellung davon. Das
The topic is "Going to a home in old age- opportunity or
Pflegeheim konzentriert sich auf die sozialen und
loneliness"? Please tell: What experiences do you have
persönlichen Bedürfnisse alter Menschen. Es ist
with this?
wichtig, dass Pflegekräfte eine qualitativ hochwertige
Gesundheitsversorgung und Sicherheit sowie eine I have no experience on this subject, but I have a rough
Umgebung gewährleisten, in der sie sich geliebt und idea. The nursing home focuses on the social and
umsorgt fühlen und ein Gefühl wie ein Zuhause personal needs of old people. It is important that
haben.  caregivers provide quality healthcare and safety, as well
as an environment where they feel loved, cared for and at
home.

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Was sind die Vorteile für die Menschen in einem ● What are the advantages for people living in a
Seniorenheim? retirement home?
● Eine rund um die Uhr Betreung, viele ● The nursing staff in the nursing home are
Möglichkeiten für alte Menschen, und competent specialists who have completed
Medizinische Hilfe ist immer Verfügbar. medical training and around-the-clock care is
possible.
● What are the disadvantages?
● Was sind die Nachteile?
● Only a limited time is available for maintenance.
● Es steht nur eine begrenzte Zeit für die Pflege zur Individual seniors and the nursing staff are
Verfügung. steht. Einzelne Senioren und das responsible for several people in need of care.
Pflegepersonal sind für mehrere Pflegebedueftige
zuständig. ist.

● Welche Wohnform würden Sie wählen, wenn Sie ● What type of housing would you choose if you
alt waren? were old?

● Ich würde in einem Pflegeheim bleiben, um gut ● I would stay in a nursing home to be well cared
versorgt zu sein. for.

● Kennen Sie aus Ihrem Herkunftsland besondere ● Do you know of any special housing options for
Wohnmöglichkeiten für ältere Menschen? the elderly from your country of origin?

● In meinem Heimatland haben wir selten diese Art ● In my home country, we rarely have this type of
von Wohnmöglichkeiten für ältere Menschen, housing for the elderly because in Filipino
weil in der philippinischen Kultur ältere culture, the elderly should be cared for by their
Menschen von ihren Kindern betreut werden children.
sollten.

● Welche Möglichkeiten kennen Sie? ● Which possibilities do you know?

● In Deutschland hat man viele Möglichkeiten, wie ● In Germany we have many options, such as
Betreutes Wohnen, stationäre und ambulante assisted living, inpatient and outpatient care.
Pflege.
Prüferfragen B2 Examiner questions B2
● Wie ist es mit dem Kontakt zu den Angehörigen, ● What about contact with family members when
wenn jemand in ein Heim zieht? someone moves into a home?
● Kontakte sind weiterhin möglich, da es eine ● Contacts are still possible because there is a
Besuchszeit gibt, sie können auch ihre Bewohner visiting time, they can also call their Resident.
anrufen.

● Was kann Bewohnern den Einzug erleichtern?


● What can make it easier for residents to move in?

● Ein gutes Beschäftigungsangebot, ein gutes


● A good activity offer,good environment,wishes
Umfeld, Wünsche und Meinungen werden
and opinions aare respected,good food and best
respektiert, gutes Essen und beste Pflegekräfte
Care workers are the things that makes easier for
sind die Dinge, die unseren alten Menschen den
our old people to move in.
Einzug erleichtern.
● Was halten Sie davon, wenn Bewohner im
Seniorenheim ein Tier halten dürfen? ● What do you think about residents being allowed
to keep a pet in a retirement home?
● Die Pflege eines Tieres ist eine gute Therapie für
alte Menschen, und wir nennen es Tiertherapie. Es ● Taking care of an animal is good therapy for old
verbessert die Symptome von Patienten mit people and we call it animal therapy. It improves
Demenz. the symptoms of patients with dementia.

● Wie kann die Selbständigkeit auch im Heim


möglichst lange erhalten bleiben? Was könnte
eher zu. Unselbständigkeit führen? ● How can independence be maintained as long as
possible, even in the home? What could rather
lead to. What could lead to a lack of
independence?
● Selbständigkeit kann erhalten werden, indem wir
unseren älteren Menschen Anweisungen, Aufsicht ● Independence can be maintained by giving our
und strukturierte Tagesabläufe geben. older people direction, supervision and structured
daily routines

● Wie hilft Ihnen die Anamnese oder der


Biographiebericht im Umgang mit neuen ● How does the medical history or biography report
Bewohnern? help you in dealing with new residents?

● Anamnese- und Biographieberich stellt mehr


Lebens Information über unseren Patienten,es
hilft uns um einen besseren Pflegeplan zu ● History and biography report provides more life
erstellen. information about our patient, it helps us to
create a better care plan.
SET F-2

Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?
Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich zwei Personen, einen alten In this picture I see two people, an old man and an old
Mann und eine alte Frau, die entspannt und bequem woman, sitting relaxed and comfortable on the sofa. I
think they are a married couple. In front of them is a table
auf dem Sofa sitzen. Ich denke, sie ein Ehepaar sind.
on which are two cakes and two cups of coffee. It shows
Vor ihnen steht ein Tisch, auf dem zwei Kuchen und that they're eating together happily, maybe they're just
zwei Tassen Kaffee stehen. Es zeigt, dass sie glücklich grateful that even though they're old, they're still happy
zusammen essen, vielleicht sind sie einfach nur and loving each other. I suspect they are in their own
dankbar, dass sie, obwohl sie schon alt sind, immer home. I think the theme of the picture is 'care for the
noch glücklich zusammen sind und sich lieben. Ich elderly'.
vermute, dass sie in ihrem eigenen Zuhause sind. Ich
denke, dass das Thema des Bildes ,,Pflege von
Senioren’’ ist. 
Teil 2B

Das Thema ist “Im Alter in den eigenen vier Wänden-


Chance oder Gefahr”? Erzählen Sie bitte: Welche
Part 2B
Erfahrungen haben Sie damit?
The topic is "In old age in your own home- opportunity
Ich habe Erfahrung zu diesem Thema.  Ich or danger"? Please tell: What experiences do you have
erinnere mich als ich noch jung war und with this?
meine Großmutter und mein Großvater noch
lebten, lebte ich mit ihnen zusammen in I have experience on this topic. I remember when I was
ihrem Haus und da sie schon alt waren, habe young and my grandmother and grandfather were alive I
ich mich um sie gekümmert, das Haus lived with them in their house and since they were old I
took care of them, cleaned the house and cooked their
geputzt und ihre Mahlzeiten gekocht. Ich meals. I always make sure the environment is safe for
achtete immer darauf, dass die Umgebung them to avoid accidents and falls.
für sie sicher ist, um Unfälle und Stürze zu
vermeiden. 
 

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Was sind die Vorteile, wenn man im Alter zu ● What are the advantages of living at home in old
Hause wohnt? age?

● Die Vorteile sind: die Umgebung vermittelt


Geborgenheit und man hat einfach ein gutes und
● The benefits are: the environment is comforting
behagliches Gefühlt mit der Familie, zusammen
and it just feels good and comfortable to be with
zu sein , es ist kostenlos ,unbegrenzte family, it's free unlimited visiting hours and
besuchszeiten und emotionale unterstützung. emotional support.

● Was sind die Nachteile?


● ● Eine 24-Stunden-Betreuung ist nicht möglich,
die Sicherheit ist nicht gewährleistet und eine
ärztliche Beratung ist nicht möglich. ● What are the disadvantages?
● 24-hour care is not possible, safety is not
guaranteed and medical advice is not possible.
● Welche Wohnform würden Sie wählen, wenn Sie
alt wären?

● Ich würde in einem Pflegeheim bleiben, um gut ● What type of housing would you choose if you
versorgt zu sein. were old?

● Kennen Sie aus Ihrem Herkunftsland besondere


Wohnmöglichkeiten für ältere Menschen?
● In meinem Heimatland haben wir selten diese Art ● I would stay in a nursing home to be well cared
von Wohnmöglichkeiten für ältere Menschen, for.
weil in der philippinischen Kultur ältere
● Do you know of any special housing options for
Menschen von ihren Kindern betreut werden
the elderly in your country of origin?
sollten.
● In my home country, we rarely have this type of
● Wie leben alte Menschen in Deutschland?
housing for the elderly because in Filipino
● In Deutschland werden ältere Menschen in culture, the elderly should be cared for by their
Pflegeheimen betreut, einige sind zu Hause bei children
ihrer Familie.

● How do old people live in Germany?


● Welche Möglichkeiten kennen Sie?
● In Germany, elderly people are cared for in
nursing homes, some are at home with their
families.
● In Deutschland hat man viele Möglichkeiten, wie
Betreutes Wohnen, stationäre und ambulante
Pflege.

● Which possibilities do you know?

● In Germany we have many options, such as


assisted living, inpatient and outpatient care.

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Wie kann die Selbständigkeit zu Hause möglichst ● How can independence be maintained at home for
lange erhalten bleiben? Was kann dabei helfen? as long as possible? What can help with this?
● Selbständigkeit kann erhalten werden, indem wir ● Independence can be maintained by giving our
unseren älteren Menschen Anweisungen, Aufsicht older people direction, supervision and structured
und strukturierte Tagesabläufe geben. daily routines.

● Wie muss eine Wohnung umgestaltet werden, ● How does a home need to be redesigned when
wenn man im Alter zu Hause lebt? living at home in old age?

● Wir müssen sicherstellen, dass das Haus gut ● We must ensure that the house is well lit, there are
beleuchtet ist, Stolperfallen beseitigt sind, trip hazards, there are grab rails in the bathroom,
Haltegriffe im Badezimmer vorhanden sind, und and there are non-slip floors.
rutschfeste Böden vorhanden sind.

● Wie ist es, wenn mehrere Generationen


● What is it like when several generations live
zusammenleben? Ist das eine Chance für alle oder
together? Is this an opportunity for everyone or
gibt es eher Probleme?
are there more problems?
● Wenn mehrere Generationen zusammenleben, ist ● If several generations live together, this is an
das eine Chance, weil sich mehr Mitglieder opportunity because more members help and
gegenseitig helfen und unterstützen. support each other.

● Was tun alte Menschen in Ihrem Herkunftsland, ● What do old people in your country of origin do
um möglichst lange in ihrer Wohnung zu leben? to live in their homes as long as possible?

● Alte Menschen sorgen dafür, dass ihr Umfeld ● Older people ensure that their environment is
förderlich für ein gesundes Leben, eine gesunde conducive to a healthy life, a healthy diet, a
Ernährung, einen gesunden Lebensstil und ein healthy lifestyle and a strong immune system.
starkes Immunsystem ist.

● Was halten Sie davon, wenn alte Menschen ein


● What do you think about old people buying a
junges Tier kaufen?
young animal?

● Die Pflege eines Tieres ist eine gute Therapie für


alte Menschen, und wir nennen es Tiertherapie. Es ● Taking care of an animal is good therapy for old
verbessert die Symptome von Patienten mit people and we call it animal therapy. It improves
Demenz. the symptoms of patients with dementia.

SET G-1
Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A
What do you see in this picture?

Was sehen Sie auf diesem Bild? What situation does it show?

Welche Situation zeigt es? In this picture I see two people, a nurse and a patient,
sitting relaxed and comfortable on the bed. In front of her
Auf diesem Bild sehe ich zwei Personen, eine is a small table with food brought by the nurse. On the left
Pflegekraft und eine Patientin, die entspannt und is a nurse who is helping the patient to eat. It shows that
bequem auf dem Bett sitzt. Vor ihr steht ein kleiner the patient is happy because she is smiling, maybe the
Tisch mit Essen, das die Pflegekraft gebracht hat. food tastes good and she likes it. I suspect that the patient
Links steht eine Pflegekraft, die Patientin beim Essen has difficulty swallowing because of this the nurse cuts
unterstützt. Es zeigt, dass die Patientin glücklich ist, the food into smaller pieces. I believe they are in a
weil sie lächelt, vielleicht schmeckt das Essen gut patient's room. I think the subject of the picture is 'feeding
of patients'.
und sie mag es. Ich vermute, dass die Patientin
Schluckstörungen hat deshalb schneidet die
Pflegekraft das Essen in kleinere Stücke. Ich glaube,
dass sie in einem Patientenzimmer befinden. Ich
denke, dass das Thema des Bildes,
Nahrungsaufnahme von Patienten” ist. 
Teil 2B
Das Thema ist “Kooperation von Angehörigen”.
Erzählen Sie bitte. Welche Erfahrungen haben Sie damit?
Part 2B
Ich habe eine Erfahrung zu diesem Thema, ich
The topic is "cooperation of relatives." Please tell. What
erinnere mich, vor sieben Jahren, als mein Großvater experience do you have with this?
noch lebte, unterstützte ich ihn beim Essen, weil er
Schluckstörungen hatte, ich schnitt sein Essen in I have an experience on this subject, I remember seven
mundgerechte Stücke und gab ihm meistens weiche years ago when my grandfather was still alive I helped
Nahrung, damit er mehr zu sich nimmt.  him eat because he had dysphagia, I cut his food into bite-
sized pieces and mostly gave him soft food so he could eat
more eats.

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Angehörige kooperieren nicht immer gut. Sie ● Relatives do not always cooperate well. They
haben manchmal Wünsche, die man nicht erfüllen sometimes have wishes that you can't fulfill. What
kann. Welche negativen Erfarungen haben Sie mit negative experiences have you had with relatives
der Kooperation von Angehörigen gemacht? cooperating? Tell me.
Erzählen Sie mal.

● Ich habe eine negative Erfahrung mit diesem ● I have an experience about this Topic. I
Thema gemacht. Ich erinnere mich als ich vor remember two years ago when I was working in
zwei Jahren in Saudi-Arabien gearbeitet habe, Als Saudi Arabia, There was a Relative whom I asked
ich allein in meiner Schicht war, brauchte ich for help in turning the position of his bedridden
Hilfe von einer Angehörigen, um den Patienten zu patient because I am alone in my shift, he became
positionieren, aber leider hat er nicht kooperiert. rude and did not help me.
● Wer kann helfen, wenn Angehörige nicht
kooperieren? ● Who can help when relatives don't cooperate?
● Wenn Angehörige nicht helfen, haben wir keine
andere Wahl, als unser Bestes zu geben, um es ● If relatives don't help, we have no choice but to
alleine zu schaffen. do our best to make it on our own.

● Was tun Sie, wenn Angehörige mit dem ● What do you do when relatives disagree with the
angebotenen Essen nicht einverstanden sind, es food offered, but the patient likes it?
dem Patienten aber schmeckt?
● If the food is good for the Patient and of the
● Wenn das Essen gut für den Patienten ist und die
relatives disagree, i will explain to them the
Angehörigen anderer Meinung sind, werde ich
benefits for their Patient.
ihnen die Vorteile für ihren Patienten erklären.
● What positive experiences do you have with the
● Welche positiven Erfahrungen haben. Sie mit der
cooperation of relatives? You made with the
kooperation von Angehörigen gemacht?
cooperation of relatives?
● I have a positive experience about this topic, 2
● Ich habe eine positive Erfahrung zu diesem
years ago when i was working in Saudi Arabia
Thema gemacht, als ich in Saudi-Arabien
there was a certain relative who is very nice and
gearbeitet habe, er war eine gute Erfahrung, eine
approachable, he helps us make our work easier
sehr kooperative und nette Angehörige zu haben.
by giving food and bathing his Patient.
Es war ein große Hilfe für uns Pflegekräfte, weil
es unsere Arbeit einfacher und schneller machte.
● What does it mean for your work if relatives do
● Was bedeutet es für Ihre Arbeit, wenn
not cooperate?
Angehörigen nicht kooperieren?
● If relatives are not cooperative the work is tiring
● Wenn Angehörige nicht kooperativ sind, ist die
Arbeit ermüdend und zeitraubend. and time consuming..

Prüferfragen B2 Examiner questions B2


● Kann der Anamnese- oder Biographiebogen eine ● Can the medical history or biography sheet be a
Hilfe sein, wenn Kooperationsprobleme auftreten? help when cooperation problems arise?
● Nein, weil die Hilfe, die wir von ihnen meistens ● No because the help we ask for them is regarding
brauchen, ist zur direkten Patientenversorgung direct patient care like intimate care and body
wie Intimpflege und Körperpflege. care, and giving food.
● Wie gehen Angehörige bei Konflikten mit ● How do relatives help with conflicts with patients
Patienten eine Hilfe sein oder kommt man besse or can you manage better without them?
ohne sie zurecht?
● Sie helfen uns, indem sie mit ihren Patienten über ● Sie helfen uns, indem sie mit ihren Patienten über
die Behandlungsmaßnahmen sprechen und sie die Behandlungsmaßnahmen sprechen und sie
erklären. erklären.

● Was könnte der Grund dafür sein, dass ● What could be the reason for relatives not
Angehörige nicht mit Ihnen kooperiert? cooperating with you?

● Meiner meinung nach sind die meisten Gründe, ● In my opinion the most reasons were they are
dass sie müde sind, keine Motivation und keine tired, and no motivation.
lust haben.

● Was tun Sie, wenn Angehörige insgesamt wenig ● What do you do if relatives are not very
kooperationsbereit sind? cooperative overall?
● Ich werde ihnen die Vorteile der Zusammenarbeit ● I will explain to them about the benefits of
erklären und wenn sie immer noch nicht cooperation and if still they dont want to
kooperieren wollen, werde ich es respektieren. cooperate I will respect it.

SET G-2
Das sagt der Prüfer bzw. die Prüferin: This is what the examiner says:

Teil 1A Part 1A

Was sehen Sie auf diesem Bild? What do you see in this picture?

Welche Situation zeigt es? What situation does it show?

Auf diesem Bild sehe ich eine Pflegekraft und eine In this picture I see a caregiver and a resident wearing
Bewohnerin, die Alltagskleidung und eine Brille everyday clothes and glasses. A nurse stands behind her.
trägt. Hinter ihr steht eine Perhaps the resident's mobility is restricted after a fall, so
she uses a walking frame. The caregiver assists the
einem Sturz bewegungseingeschränkt, deshalb residents in walking to protect them from falls. I suspect
benutzt sie einen Gehbock. Die Pflegekraft that they are in a nursing home hallway and I think the
unterstützt sie die Bewohnerin beim Gehen, um sie subject of the picture is 'aids'.
vor Stürzen zu schützen. Ich vermute, dass sie sich in
einem Flur eines Pflegeheims befinden und ich
denke, dass das Thema des Bildes ,,Hilfsmittel" ist. 

Teil 2B Part 2B
Das Thema ist “Kooperation von Pflegebedürftigen”. The topic is "cooperation of people in need of care".
Erzählen Sie bitte. Welche Erfahrungen haben Sie damit? Please tell me. What experience do you have with this?
Ich erinnere mich an einen Patienten vor 2 Jahren, als I remember a patient 2 years ago when I was working in
ich in Saudi-Arabien gearbeitet habe. Ich hatte einen Saudi Arabia. I had a patient who had difficulty walking
Patienten, der nach einem Sturz von der Treppe after falling off the stairs, I supported him and also with a
Schwierigkeiten beim Gehen hatte, Ich unterstützte walker. Caregivers should provide regular physical
ihn auch mit einem Rollator. Pflegekräfte sollten bei activity to patients with mobility impairments to improve
their mobility and bodily functions.
Patienten mit eingeschränkter Mobilität für
regelmäßige Körperbewegungen sorgen, um ihre
Mobilität und Körperfunktionen zu verbessern. 

Prüferfragen B1 Examiner questions B1


● Patienten bzw. Bewohner kooperieren nicht ● Patients or residents do not always cooperate
immer gut z.B. wenn sie ein Medikament nicht well e.g. if they do not want to take medication.
nehmen wollen. Welche negativen Erfahrungen What negative experiences have you had with
haben Sie mit der Kooperation von patient/resident cooperation? Narrative.
Pflegebedürftigen gemacht? Erzählen Sie mal.
● Ich erinnere mich als ich noch ● I remember when I was still a Student Nurse, I
Krankenpflegeschülerin war, hatte ich einen had an uncooperative patient who has Dementia
unkooperativen Patienten mit Demenz, der sich who always refused to take his medication and his
immer seine Medikamente und sein Essen nicht food. I explain to him nicely what will be the
zu nehmen. Ich erkläre ihm die Folge und die result if he will not eat and take his medication.
Bedeutung der Medikamente.

● Wer kann helfen, wenn jemand nicht kooperiert? ● Who can help when someone is not cooperating?
● Der Sozialarbeiter und die Angehörigen können ● The Social worker and relatives can help us if the
uns helfen, wenn der Patient schwer zu patient is hard to convince.
überzeugen ist.
● What do you do if, for example, someone is
● Was tun Sie, wenn z.B. jemand inkontinent ist incontinent and doesn't want to wear an
und kein Inkontinenzprodukt tragen will? incontinence product?

● If the patient does’nt want to wear incontinence


● Wenn der Patient keine Inkontinenzprodukte products, I will explain the consequences and
tragen möchte, erkläre ich die benefits.
Folgen/Konsequenzen und Vorteile. ● What positive experiences do you have with the
● Welche positiven Erfahrungen haben Sie mit der cooperation of care recipients when care
Kooperation von Pflegebedürftigen, wenn recipients do not cooperate?
Pflegebedürftige nicht kooperieren? ● I don't have positive experience but I have an idea
● Ich habe keine positiven Erfahrungen, aber ich about it. If relatives are not cooperative it
habe eine Vorstellung davon.Der consumes more time and the work becomes more
Gesundheitzustand des Patienten hängt von seiner difficult.
Kooperation ab, wenn der patient nicht
kooperieren, wird der Behandlungsplan nicht
erfolgreich sein.
Prüferfragen B2 Examiner questions B2
● Kann der Anamnese- oder Biographiebogen eine ● Can the medical history or biography sheet be of
Hilfe sein, wenn Kooperationsprobleme auftreten? help when cooperation problems occur?
● Meiner meinung nach nein, weil die Hilfe, um die ● In my opinion no because the help we ask for
wir sie bitten, bezieht sich auf die direkte them is regarding direct patient care like intimate
Patientenversorgung wie Intimpflege und care and body care, and giving food.
Körperpflege und das Geben von Essen.
● Ist es ein positives Zeichen von ● Is it a positive sign of self-determination if
Selbstbestimmung, wenn jemand nicht someone is not cooperating?
kooperiert?
● Meiner mainung nach ist es keine
Selbstbestimmung. Es fehlt an Kooperation und ● No, its not a sign of self determination. It is lack
an Motivation. of cooperation and lack of motivation.

● Was könnte der Grund dafür sein, dass jemand ● What might be the reason someone is not
nicht mit Ihnen kooperiert? cooperating with you?
● Meiner meinung nach sind die meisten Gründe, ● In my opinion the most reasons were they are
dass sie müde sind, keine Motivation und keine tired, no motivation.
lust haben.
● Was tun Sie, wenn jemand insgesamt wenig ● What do you do when someone is not cooperative
kooperationsbereits ist? overall?

● Ich werde ihnen die Vorteile der Zusammenarbeit ● I will explain to them about the benefits of
erklären und wenn sie immer noch nicht cooperation and if still they dont want to
kooperieren wollen, werde ich es respektieren cooperate I will respect it.

● Was ist gefährlicher: fehlende Kooperation in der ● Which is more dangerous: lack of cooperation in
Grundpflege oder in der Behandlungspflege? basic care or in treatment care? Give examples.
Nennen Sie Beispiele.
● Meiner Meinung nach ist ausdrücklich die ● In my opinion , lack of cooperation in treatment
Kooperation bei der Behandlungspflege care is more dangerous because health status
gefährlicher, da der Gesundheitszustand auch von also depends on the cooperation of the Patient.
der Kooperation des Patienten abhängig ist.

Das könnte Ihnen auch gefallen