Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
(Abb. ähnlich)
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die
durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder einem anderen Ort, an dem es nass
werden kann, auf.
• Verwenden Sie zum Betrieb eine geerdete Steckdose.
• Schließen Sie das Gerät direkt an die Steckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker.
• Halten Sie das Gerät fern von Hitze oder offenen Feuer, das sich sonst das Gehäuse ver-
formen kann.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der passenden Spannung an.
• Die elektrischen Bauteile des Gerätes dürfen während der Wartung nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
• Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät, da sonst das Gehäu-
se beschädigt werden könnte.
• Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen bedient werden.
• Sollte der Netzstecker verschmutzt sein, reinigen Sie diesen vor dem Einstecken in eine
Steckdose.
• Es darf kein Wasser wärmer als 55°C verwendet werden, dass sich sonst die Plastikteile
verformen könnten.
• Fassen Sie niemals in die Trommel bzw. an die Kleidungsstücke bevor die Trommel kom-
plett gestoppt hat.
• Sollte der Netzstecker beschädigt sein, darf das Gerät nicht mehr verwendet werden.
• Geben Sie niemals Kleidungsstücke in das Gerät, die vor kurzem mit einem Lösungsmittel
z.B. Waschbenzin gereinigt wurden.
• Stoppt die Trommel nicht 15 Sekunden nach dem Öffnen der Abdeckung, kontaktieren
Sie den Verkäufer.
• Ziehen Sie niemals an Netzkabel sondern immer direkt am Stecker.
• Trennen Sie das Gerät bei Nichtnutzung oder vor der Reinigung/Wartung vom Stromnetz.
Fassen Sie den Stecker nie mit feuchten Händen an.
2
Übersicht Waschvorgang
1 2 3 4
Die Hälfte
Waschen Spülen Abpumpen
abpumpen
Schritt 1: Waschen
1. Wasser einlassen: Füllen Sie das Wasser bis zum gewünschten Füllstand ein.
2. Waschmittel einfüllen: Wählen Sie die gewünschte/erforderliche Waschdauer.
3. Wäsche einlegen: Legen Sie die Wäsche ein. Verringern Sie die Wassermenge falls nötig.
4. Wasserfluss regulieren: Stellen Sie den Wasserfluss passend ein.
5. Nach dem Waschen: Wasser ablassen.
Achtung: Ist der Wasserstand zu hoch, schwappt das Wasser aus der Trommel.
1. Legen Sie die Wäsche in die Schleudertrommel. Größere Kleidungsstücke sollten unten liegen.
2. Schließen Sie zur Sicherheit die Abdeckung.
3. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablauf-
schlauch aus.
4. Stellen Sie die Schleuderzeit je nach Wäschemenge ein.
Schritt 3: Schleudern
1. Legen Sie die Wäsche in die Schleudertrommel. Größere Kleidungsstücke sollten unten liegen.
2. Drücken Sie die Druckabdeckung der Schleudern herunter. Anderenfalls kann Wäsche
aus der Schleuder fallen.
3. Schließen Sie sowohl die innere als auch die äußere Abdeckung. Legen Sie den Ablauf-
schlauch aus.
3
Sollten Sie ungewohnte Geräusche hören, stoppen Sie die Schleuder und platzieren die
Wäsche neu. Sobald Sie die Abdeckung öffnen, sollte die Schleuder stoppen. Der Ablauf-
schlauch muss als erstes ausgelegt werden, da sonst das herausgeschleuderte Wasser nicht
ablaufen kann.
Schritt 4: Abpumpen
Waschhinweise
Waschpulver direkt lösen
Decken aus reiner Wolle oder Heizdecken dürfen niemals gewaschen werden.
1. Falten Sie die Decke viermal, rollen diese auf und packen diese dann in ein Waschnetz.
2. Geben Sie das Waschnetz in die Waschtrommel, lassen Sie die Decke mit Wasser voll-
saugen, so dass diese zum Grund sinkt.
3. Füllen Sie nun die Trommel auf dem gewünschten Wasserstand.
4. Wählen Sie die Waschdauer und starten Sie den Waschgang.
5. Sollte Wasser aus der Trommel schwappen, decken Sie diese mit der Abdeckung ab.
4
Wichtige Hinweise zur Reinigung
• Die elektrischen Bauteile des Gerätes dürfen während der Wartung nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es umgehend von einer Fachwerkstatt erneu-
ert werden.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
5
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty
and any liability.
Safety Instructions
• Don‘t set it in bathroom,the place where the rain come in easily and it is wet.
• Well connected to the ground.
• Using single socket and forbidden to use multiplied socket together with other electric
• Cloose the correct power,otherwisw it will cause possible fire or electricity strike.
• Away from fire sparks to avoid the plastic deform.
• All the components inside the machine must not touch water during the maintenance
period.
• Don‘t put the heavy or hot things on the machine to avoid the plastic parts damage.
• The instrument is not planned to be used by the person who has disfigurement in body,
sensory organ,intelligence,or the person who is short of experience and general know-
ledge (including kids},unless they are taken enough care,and are instructed how to use
the instrument by the person who takes charge of their safe.
• Please clean the plug if is dusted or stuck with dirty things in order to avoid causing fire.
• You are forbidden to use hot water of above 55°C in the tub otherwise the plastic parts
def-orm.
• Don‘t touch the washing clothes with your hand before the machine completely stops.
• Don‘t use the plug when it is broken,otherwise it will cause the fire or electric
• shock.
• Must not put clothes in which are just cleaned with organic vaporing solvents,such as
gas,alcohol.
• After the lid is moved away for 15seconds the drain tub stitt keeps running, you should
stop the machine and ask for maintence.
• When pulling the plug out,you should not pull the wire in order to avoid the possibility of
electric shock or causing fire.
• Must pull out the plug when you are away from home for a long time or you are repairing
the machine,other way,please don‘t pull out the plug by wet hand to avoid the electric stroke
6
Washing Overview
1 2 3 4
Step 1: Washing
1. Filling water: Adjust to the expected water level with the handle of water level adjuster.
2. putting in washing powder: Selecting washing time.For the detailed information, please
refer to the guide for customers.
3. Putting in washing clothes: The clothes put into the tub would decrease the water level.
Add more water in time if necessary.
4. Selecting water flow: Select corresponding water flow.As for the details,please refer to
the guide for customers. After the washing ends, discharge water.
Attention: If there is amount of water in the tub, it would spill out of the tub.
1. Move the washings into drain tub.The bigger washings such as sheets and towel covers, should
be orderly pressed onto the bottom of tub.
2. Close the lid properly and tightly less accident would happen.
3. Close both the inside and outside lids of the drain tub, then lay down the discharging tube.
4. According to the amount of washings. adjust the drain time.
Step 3: Spinning
1. Move washing into drain tub,larger washings such as bed sheets, towel covers,should be put
on the bottom of the tub, otherwise, greater vibrations would be caused as a result, and that
would affect the drain efficiency.
2. Correctly press the pressing lid. Otherwise the washing would jump out and cause the trouble.
3. Close both inside and outside lids of drain tubs,lay down the discharging touble.
4. When nose is heard, it indicates that washings are placed on one side. Open the lid and rear-
range the washings orderly, then restart drain.
7
During drain when you open the outside lid, the drain tub immediately stops. If you want to drain
and rise at the same time,you should first lay down the discharging tube and then rise.lf you do not
drop the tube,plenty of water would accumlate in drain tub, which would probably stop the drain.
Step 4: Draining
Washing Instructions
Directly Dissolving the Washing Powder
For fine woolen fabric, the purely made of rabbit long hairs and wool. Don‘t wash them
directly in the tub.
1. Select water level for introducing water inlet; put warm water of below 50°C and select
proper water level.
2. Putting in washing agent:for the washing agent, please refer to washing agent for woo-
len fabric. In order nit to damage the fabric of pure animal hairs. Please use neutral
washing agent without ferment.
3. Putting in washings: woolen washings should be put into the net and washed on their
reverse sides.
4. Washing: wash them flow for 2min then introduce water to rinse them for 2min, take
them out,flatten them and keep them in good shape. Don‘t dry them in the sun but dry
them in cloudy days.
8
• Pick up the water introducing tube and hang the discharging tube.
• Clean the housing of the machine, wipe it thoroughly,and wipr out the dirt with
chemicals,such as alcohol, eradicator,acetone,gas.etc.When it is very dirty,please use
neutralliquid soap to clean.
• Close the lid, placed the machine at the ventilation in the room.
• Water is not allowed to enter the inner part of the machine directly. Otherwise, the elec-
tric motor will be conducted by electricity. This is the real reason why sometimes that
electric shock may happen.
• If the suply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Hints on Disposal
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol
on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it should be taken to the ap-
propriate collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate was-
te handling of this product. For more detailled information about recyc-
ling of this product, please contact your local council or your household
waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
9
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes
et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Consignes de sécurité
• Ne pas installer l’appareil dans une salle de bains ou dans tout autre lieu où il pourrait
être mouillé.
• Faire fonctionner l’appareil en le branchant à une prise de terre.
• Brancher directement l’appareil à une prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise.
• Tenir l’appareil à l’écart de la chaleur ou du feu pour éviter que son boîtier ne se déforme.
• Brancher l’appareil à une prise dont la tension est adaptée.
• Les composants électriques de l’appareil ne doivent pas entrer en contact avec l’eau lors
de son entretien.
• Ne pas poser d’objet lourd ou brûlant sur l’appareil afin de ne pas endommager le boîtier
de l’appareil.
• L’appareil doit être utilisé uniquement par des personnes compétentes.
• Si la fiche d’alimentation est sale, la nettoyer avant de la brancher à une prise.
• La température de l’eau utilisée ne doit pas être supérieure à 55 °C, afin que les parties
en plastique ne se déforment pas.
• Ne jamais introduire la main dans le tambour ou s’emparer de vêtements dans le tam-
bour avant que celui-ci ne se soit complètement arrêté.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche d’alimentation est endommagée.
• Ne jamais introduire dans l’appareil de vêtements préalablement lavés au dissolvant ou
au white-spirit.
• Si le tambour ne s’arrête pas de tourner 15 secondes après l’ouverture du couvercle,
contacter le vendeur.
• Pour débrancher l‘appareil, tirer sur la fiche d’alimentation, jamais sur le cordon.
• Débrancher l’appareil en cas d’inutilisation ou d’entretien/de maintenance. Ne jamais
toucher la fiche ou la prise avec des mains mouillées.
10
Aperçu du cycle de lavage
1 2 3 4
Étape 1 : lavage
1. Introduire le linge dans le tambour. Les vêtements volumineux doivent être placés au fond.
2. Refermer le couvercle par mesure de sécurité.
3. Fermer autant le couvercle intérieur qu’extérieur. Déployer le tuyau de vidange.
4. Régler le temps d’essorage en fonction de la quantité de vêtements.
Étape 3 : essorage
1. Introduire le linge dans le tambour. Les vêtements volumineux doivent être placés au fond.
2. Abaisser le couvercle de protection du tambour pour éviter que le linge ne sorte du
tambour.
3. Fermer autant le couvercle intérieur qu’extérieur. Déployer le tuyau de vidange.
11
Si un bruit inhabituel se fait entendre, arrêter le tambour et y redisposer le linge. Dès
que l’utilisateur soulève le couvercle, le tambour doit s’arrêter de fonctionner. Le tuyau
de vidange doit être préalablement mis en place pour permettre à l’eau d’essorage d’être
évacuée.
Étape 4 : vidange
Consignes de lavage
Diluer immédiatement la lessive en poudre
Les couvertures en pur laine ou les couvertures chauffantes ne doivent jamais être lavées
en machine.
Nettoyage et entretien
• Mettre l’appareil hors tension. Suivre les consignes de sécurité suivantes.
• Une fois que l’eau du tambour été évacuée, passer le bouton de réglage de la position «
vidange » à la position normale.
• Retirer le filtre à peluches et le démonter en appuyant dans le fond. Nettoyer le filtre à l’eau
chaude.
• Une fois que le filtre est nettoyé, le remonter et le remettre en place. Un bruit d’encliquetage
signifie qu’il est correctement installé.
• Séparer l’appareil de l’arrivée d’eau et accrocher le tuyau de vidange à l’appareil.
• Nettoyer l’intérieur de l’appareil. Pour ce faire, utiliser uniquement des produits d’entretien
doux.
• Refermer le couvercle et placer le lave-linge dans un endroit bien aéré.
12
Consignes importantes pour le nettoyage
• Les composants électriques de l’appareil ne doivent pas entrer en contact avec l’eau lors
de son entretien.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire immédiatement remplacer par un
atelier spécialisé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
13
Estimado cliente:
Indicaciones de seguridad
• No instale el aparato en baños ni en lugares con mucha humedad.
• Utilice una toma de corriente con toma de tierra para poner en marcha el aparato.
• Conecte el aparato directamente a la toma de corriente. No utilice bases múltiples.
• Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor y de ignición, ya que podrían deformar la
carcasa.
• Conecte el aparato solamente a una toma de corriente con la tensión adecuada.
• Los componentes eléctricos del aparato no deben entrar en contacto con el agua durante
el mantenimiento de este.
• No coloque objetos pesados o calientes sobre el aparato, pues la carcasa podría dañarse.
• El aparato podrá ser manejado por personas que cuenten con los conocimientos sufici-
entes.
• Si el enchufe está sucio, límpielo antes de conectarlo a la toma de corriente.
• No utilice agua a una temperatura superior de 55 °C, las piezas de plástico podrían de-
formarse.
• Nunca toque el tambor ni las prendas de ropa en su interior antes de que el tambor se
haya detenido completamente.
• Si el enchufe está dañado, no utilice el aparato.
• Nunca introduzca prendas de ropa que se han lavado con disolvente o gasolina.
• Si el tambor no se detiene transcurridos 15 segundos desde que ha abierto la tapa, con-
tacte con su proveedor.
• Para desconectar el aparato no tire del cable de alimentación, sino del cuerpo del enchufe.
• Desconecte el aparato si no lo utiliza y antes de realizar labores de limpieza o manteni-
miento. No toque el enchufe con las manos mojadas.
14
Descripción del proceso de lavado
1 2 3 4
Paso 1: lavado
1. Introduzca las prendas de ropa en el tambor de centrifugado. Las prendas más grandes deben
colocarse en el fondo.
2. Cierre la tapa por su seguridad.
3. Coloque tanto la tapa interior como la exterior. Coloque la manguera de desagüe.
4. Ajuste el tiempo de centrifugado en función de la cantidad de prendas de ropa.
Paso 3: centrifugado
1. Introduzca las prendas de ropa en el tambor de centrifugado. Las prendas más grandes deben
colocarse en el fondo.
2. Presione la tapa de la centrifugadora hacia abajo. De lo contrario, la ropa podría caer
de la centrifugadora.
3. Coloque tanto la tapa interior como la exterior. Coloque la manguera de desagüe.
15
Si escucha sonidos extraños, detenga la centrifugadora y vuelva a distribuir la ropa. Cuan-
do abra la tapa, el aparato debería detenerse. La manguera de desagüe debe colocarse en
primer lugar, de lo contrario, el agua extraída no podrá desaguarse correctamente.
Paso 4: escurrido
Indicaciones de lavado
Echar directamente detergente en polvo
Limpieza y cuidado
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Siga las indicaciones de seguridad.
• Cuando el agua se haya filtrado completamente del tambor, coloque el regulador en la po-
sición Standard.
• Retire el filtro y presionando su fondo y vacíelo. Limpie el filtro con agua tibia.
• Coloque de nuevo el filtro. Escuchará un clic cuando lo haya encajado correctamente.
• Interrumpa el suministro de agua de la lavadora y cuelgue la manguera de desagüe en el
aparato.
• Limpie la carcasa con un limpiador neutro.
• Cierre la tapa y coloque la lavadora en un lugar bien ventilado.
16
Indicaciones de limpieza importantes
• Los componentes eléctricos del aparato no deben entrar en contacto con el agua durante
las labores de limpieza o mantenimiento.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido inmediatamente por un
servicio técnico.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania).
17
Gentile cliente,
Avvertenze di sicurezza
• Non posizionare il dispositivo in bagno o in un altro luogo umido o bagnato.
• Utilizzare una presa dotata di messa a terra.
• Collegare il dispositivo direttamente alla presa. Non utilizzare prese multiple.
• Tenere il dispositivo lontano dal calore o da fiamme vive che possono deformare le su-
perfici.
• Collegare il dispositivo a prese la cui tensione è conforme a quella indicata.
• I componenti elettrici non devono entrare in contatto con l’acqua durante la pulizia.
• Non collocare oggetti pesanti o caldi sul dispositivo altrimenti le superfici potrebbero
danneggiarsi.
• Il dispositivo può essere utilizzato solo da persone competenti.
• Se la spina è sporca, pulirla prima di inserirla nella presa.
• Non utilizzare acqua la cui temperatura supera i 55°C, altrimenti le parti in plastica pos-
sono danneggiarsi.
• Estrarre gli indumenti dal cestello solo quando si è arrestato completamente.
• Non utilizzare il dispositivo se la spina è danneggiata.
• Non introdurre nel dispositivo indumenti appena lavati con solventi.
• Se il cestello non si arresta entro 15 secondi dopo l’apertura del coperchio, contattare il
rivenditore.
• Non staccare la spina tirando il cavo bensì estrarre la spina alla base.
• Prima di eseguire la manutenzione o qualsiasi operazione di pulizia, staccare la spina
dalla presa. Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
18
Descrizione del processo di lavaggio
1 2 3 4
Scaricare l’acqua a
Lavaggio Risciacquo Scaricare l’acqua
metà
Fase 1: Lavaggio
1. Sistemare il bucato nel cestello per la centrifuga. Gli indumenti più grandi devono essere po-
sizionati sul fondo.
2. Chiudere per sicurezza il coperchio.
3. Chiudere il coperchio interno ed esterno. Distendere il tubo di scarico.
4. Impostare il tempo della centrifuga in base alla quantità di bucato da lavare.
Fase 3: Centrifuga
1. Sistemare la biancheria nel cestello per la centrifuga. Gli indumenti più grandi devono essere
posti sul fondo.
2. Premere il coperchio della centrifuga verso il basso. Altrimenti gli indumenti possono
fuoriuscire.
3. Chiudere il coperchio interno ed esterno. Distendere il tubo di scarico.
19
In caso di rumori insoliti, arrestare la centrifuga e risistemare gli indumenti. Una volta
aperto il coperchio, la centrifuga si arresta. Distendere il tubo di scarico, altrimenti l‘acqua
non può defluire.
Pulizia e manutenzione
• Disinserire la spina dalla presa. Osservare le istruzioni di sicurezza.
• Dopo aver svuotato l‘acqua dal cestello del lavaggio, posizionare la manopola da scarico a
standard.
• Togliere il filtro pelucchi e disassemblarlo, premendolo verso il basso. lavare il filtro in acqua
calda.
• Riassemblare il filtro pelucchi al termine della pulizia e reinserirlo. Un clic segnala il corretto
inserimento del filtro.
• Scollegare il dispositivo dalla rete idrica e collegare il tubo di scarico al dispositivo.
• Pulire le superfici del dispositivo con un detergente delicato.
• Chiudere il coperchio e collocare il dispositivo in un luogo ben arieggiato.
20
Note importanti sulla pulizia
• I componenti elettrici del dispositivo non devono entrare in contatto con l’acqua durante
la pulizia.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire immediatamente da un tecnico
qualificato.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti
mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi
prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi
sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi
elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti do-
mestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteg-
gono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze ne-
gative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
21