Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Comfort Clean
Schuhputzmaschine
Shoe polisher
Cireuse à chaussures
Máquina para limpiar zapatos
Schoenpoetsmachine
Modell CSL-120
S
H
Ro
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs-
anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order
to view the illustrations during reading.
1
2
3
9
8 7 6 5
DE Comfort Clean
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
erfüllt werden.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Zubehörteile des
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Hersteller oder solche, die vom Her-
Verwendung auf äußere sichtbare steller ausdrücklich empfohlen werden.
Schäden. Nehmen Sie ein beschädig- Ansonsten erlischt die Gewährleistung
tes Gerät nicht in Betrieb. bzw. die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Verwenden Sie dieses Gerät nicht
durch Personen (einschließlich Kinder) zusammen mit einer externen Zeit-
mit eingeschränkten physischen, sen- schaltuhr oder einem separaten Fern-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten wirksystem.
oder mangels Erfahrung und/oder Das Gerät ist nicht geeignet für den
mangels Wissen benutzt zu werden, Einsatz an einem Ort, wo ein Wasser-
es sei denn, sie werden durch eine strahl eingesetzt werden könnte.
für ihre Sicherheit zuständige Person Das Gerät darf nicht mit einem Was-
beaufsichtigt oder erhielten von ihr An- serstrahl gereinigt werden.
weisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Gefahr
Kinder sollten beaufsichtigt werden, Gefahr durch elektrischen Strom!
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen. ►► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
die Netzleitung oder der Netzstecker
Lagern Sie das Gerät und die Zube- beschädigt sind.
hörteile außer Reichweite von Kindern.
►► Öffnen Sie auf keinen Fall das
Lassen Sie das Gerät während des Gehäuse des Gerätes. Werden
Betriebes nicht unbeaufsichtigt. spannungsführende Anschlüsse
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur berührt und der elektrische und me-
von autorisierten Fachhändlern oder chanische Aufbau verändert, besteht
vom Werkskundendienst durchführen; Stromschlaggefahr.
dies gilt insbesondere für den Aus- ►► Tauchen Sie das Gerät oder den
tausch einer beschädigten Anschluss- Netzstecker niemals in Wasser oder
leitung. Durch unsachgemäße Repa- andere Flüssigkeiten.
raturen können erhebliche Gefahren ►► Ziehen Sie den Netzstecker aus der
für den Benutzer entstehen. Zudem Steckdose,
erlischt der Gewährleistungs bzw.
–– bei Montage und Demontage,
Garantieanspruch.
–– wenn Sie das Gerät nicht benut-
Eine Reparatur des Gerätes während
zen,
der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kunden- –– wenn während des Betriebes eine
dienst vorgenommen werden, sonst Störung auftritt,
besteht bei Beschädigungen und nach- –– bevor Sie das Gerät reinigen.
folgenden Störungen kein Gewähr-
leistungs bzw. Garantieanspruch mehr. Erstickungsgefahr!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori- ►► Verpackungsmaterialien dürfen nicht
ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden. zum Spielen verwendet werden. Es
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, besteht Erstickungsgefahr.
dass die Sicherheitsanforderungen
WARNUNG ACHTUNG
►► Ziehen Sie immer den Netzstecker ►► Tragen, heben oder bewegen Sie
vor dem Zusammensetzen, Ausein- das Gerät niemals am Netzkabel.
andernehmen, Reinigen oder vor der ►► Ziehen Sie die Anschlussleitung
Lagerung des Gerätes. immer am Netzstecker aus der
►► Halten Sie Schmuck, lockere Klei- Steckdose, nicht an der Netzleitung
dung, Haare und Finger von den selbst.
Bürsten fern. ►► Quetschen Sie die Anschlußleitung
►► Lassen Sie die Anschlußleitung nicht nicht ein (z.B. unter Türen).
über Ecken hängen (Stolperdraht- ►► Setzen Sie die Anschlußleitung we-
effekt). der Hitze noch chemischen Flüssig-
►► Das Gerät kann bei längerer Benut- keiten aus.
zung heiß werden. Lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie es erneut Anforderungen an den Aufstellort
verwenden, lagern oder Arbeiten am
Für einen sicheren und fehlerfreien Be-
Gerät ausführen..
trieb des Gerätes muss der Aufstellort fol-
gende Voraussetzungen erfüllen:
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät auf einen festen,
►► Setzen oder stellen Sie sich nicht auf trockenen und ebenen Untergrund.
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer
►► Lagern Sie keine Gegenstände auf
heißen, nassen oder sehr feuchten
dem Gerät.
Umgebung auf.
►► Lagern Sie das Gerät nicht in der
Die verwendete Steckdose muss leicht
Nähe von Hitzequellen.
erreichbar sein, um im Notfall das Ge-
►► Verwenden Sie keine aggressiven rät schnell vom Stromkreis trennen zu
oder scheuernden Reinigungsmittel können.
zur Reinigung des Gerätes.
Die Oberflächen von Fußboden-
►► Bei Verwendung einer nicht farb-
belägen enthalten möglicherweise
losen Schuhcreme können sich die
Bestandteile, die die Gummifüße des
Bürsten und die nachfolgend geputz-
Gerätes angreifen und aufweichen
ten Schuhe verfärben.
können. Legen Sie gegebenenfalls
►► Üben Sie möglichst wenig Druck mit eine Unterlage unter die Stellfüße des
Ihren Schuhen auf die Reinigungs- Gerätes.
bürste aus. Bei zu viel Druck können
Ihre Schuhe beschädigt werden.
►► Reinigen Sie keine Wildlederschuhe,
Schuhe mit rauer oder textiler Ober-
fläche mit dem Gerät.
Technische Daten
Schuhputzmaschine
Modell
Comfort Clean
Typnummer CSL - 120
Abmessungen 402 x 240 x 275
Nettogewicht Hauptset ca. 6,5 kg
Betriebsspannung 230V~
Netzfrequenz 50 Hz
Leistung 120 W
Schutzklasse I
Copyright
This document is copyrighted. Any dupli-
cation or reprinting, in whole or in part,
and the reproduction of the illustrations,
even in modified form, is only permitted
with the written approval of the manufac-
turer.
WARNING CAUTION
►► Always disconnect the mains plug ►► Never lift or move the machine with
before assembling, disassembling, the mains cable.
cleaning or storing the machine. ►► Do not pull the connecting cable
►► Keep hair, jewellery, loose clothing, to remove the plug from the mains
fingers and other body parts away socket.
from the brushes. ►► Do not crush the connecting cable.
►► Do not allow the connecting cable to (e.g., under doors).
hang over edges (risk of tripping). ►► Do not expose the connecting cable
►► When used for a longer period of to heat or chemical liquids.
time, the machine can become hot.
Allow the machine to cool down Requirements for the place of use
before using it again, storing it or
For safe and trouble-free operation of the
carrying out work on the machine.
machine, the place of operation must sat-
isfy the following requirements:
CAUTION
Put the machine onto a firm, dry and
►► Do not stand or sit on the machine. even base.
►► Do not leave any objects on the
Do not install the machine in a hot, wet
machine.
or very humid environment.
►► Do not the store the machine in the
The mains socket must be easily ac-
vicinity of heat sources.
cessible to enable quick disconnection
►► Do not use aggressive or abrasive of the machine from the electric circuit
cleaning agents to clean the ma- in the event of an emergency.
chine.
The surface finishes on floor coverings
►► When using a coloured shoe polish,
may contain substances that can be
the brushes and shoes polished
detrimental to the rubber feet of the
afterwards can discolour.
machine. If necessary, place a mat un-
►► Exert as little pressure as possible der the feet of the machine.
with your shoes onto the brushes.
The shoes can be be damaged if too
much pressure is exerted.
►► Do not use the machine to clean
suede shoes, shoes with coarse or
textile surfaces.
Changing the shoe polish con- To change the brushes, loosen the
tainer (images A1 and A2) respective screw that fixes the brush
To change the shoe polish container, pro- to the fixture (1). You can then remove
ceed as follows: the brushes from the fixture.
First remove the holder (2) for the shoe CAUTION
polish container by pressing the metal ►► After changing, tighten the screws so
latch (1) on the side of the holder. that the brush cannot turn.
Remove the holder with the shoe
polish holder (3) towards the right.
Remove the shoe polish container
from its holder (3) and replace it.
Put the shoe polish container back into
the holder and replace it into the ma-
chine. To do this, hang the holder from
the right – the opening of the shoe
polish container points downwards –
and press the holder backwards until
the metal latch audibly snaps in.
Technical data
Remarques générales
Droits d'auteur
Ce document est protégé par le droit
d'auteur. Toute reproduction ou réimpres-
sion, même partielle, ainsi que la diffusion
des illustrations, même modifiées, est
seulement possible sur autorisation écrite
du fabricant.
AVERTISSEMENT ATTENTION
►► Retirez toujours la prise du secteur ►► Ne jamais porter, soulever ou
avant l'assemblage, la dépose, le déplacer l'appareil par son câble
nettoyage et le rangement de l'ap- d'alimentation.
pareil. ►► Débranchez toujours le câble de
►► N'approchez pas des brosses les raccordement en tirant sur la surface
cheveux, les bijoux, les vêtements de préhension de la fiche et non sur
amples, les doigts et autres parties le câble électrique lui-même.
du corps. ►► N'écrasez pas le câble de raccorde-
►► Ne laissez pas le câble de raccorde- ment (p. ex. sous les portes).
ment pendre sur des arêtes (risque ►► N'exposez le câble de branchement
de trébuchement sur le câble). à la chaleur ni aux liquides chimi-
►► En cas d'utilisation prolongée, ques.
l'appareil peut devenir très chaud.
Laissez refroidir l'appareil avant de Conditions requises sur le lieu de
le ranger ou d'effectuer des travaux mise en place
sur celui-ci. Pour garantir un fonctionnement sûr et
sans défaut de l'appareil, le lieu de mon-
ATTENTION tage doit remplir les conditions préalables
►► Ne vous asseyez pas et ne vous suivantes :
appuyez pas sur l'appareil. Placez l'appareil sur un sol solide, sec
►► Ne posez aucun objet sur l'appareil. et plan.
►► Ne rangez pas l'appareil à proximité Ne placez pas l'appareil dans un en-
de sources de chaleur. vironnement très chaud, humide ou
►► Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez mouillé.
aucun détergent agressif ou à La prise utilisée doit être facile d'accès
récurer. pour pouvoir débrancher rapidement
►► Si vous utilisez un cirage coloré, l'appareil en cas d'urgence.
les brosses et les chaussures que Les surfaces des revêtements de sol
vous cirerez par la suite peuvent se peuvent présenter des composants
colorer. susceptibles d'attaquer les pieds en
►► Avec vos chaussures, exercez une caoutchouc de l'appareil et de les
pression aussi faible que possible ramollir. Le cas échéant, posez un
sur les brosses de nettoyage. Si support sous les pieds réglables de
vous appuyez trop, vous risquez l'appareil.
d'endommager vos chaussures.
►► N'utilisez pas l'appareil pour cirer
des chaussures en daim, ou des
chaussures à surface rugueuse ou
textile.
Données techniques
Cireuse à chaussures
Modèle
Comfort Clean
Numéro de type CSL - 120
Dimensions 402 x 240 x 275
Poids net kit principal env. 6,5 kg
Tension de service 230V~
Fréquence réseau 50 Hz
Puissance 120 W
Classe de protection I
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegido por las le-
yes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilus-
traciones, con o sin modificaciones, sin la
autorización por escrito del fabricante.
ADVERTENCIA ATENCIÓN
►► Desenchufe siempre la clavija de red ►► No utilice nunca el cable de red
antes de ensamblar, desensamblar, para transportar, levantar o mover el
limpiar o guardar el aparato. aparato.
►► Mantenga alejado de los cepillos la ►► Para desenchufar el cable de co-
bisutería, ropa suelta, pelos y los nexión de la toma de corriente, tire
dedos. siempre cogiéndolo por la clavija de
►► No deje colgar la línea de conexión red y nunca por el propio cable de
por las esquinas (efecto de alambre alimentación.
donde tropezar). ►► No aplaste el cable de conexión (p. ej.
►► Si se utiliza durante mucho tiempo, entre una puerta).
el aparato puede calentarse. Deje ►► No exponge el cable de conexión ni al
enfriar el aparato antes de volver a calor ni a líquidos químicos.
utilizarlo, almacenarlo o de realizar
cualquier trabajo en él. Requisitos al lugar de colocación
A fin de que el aparato funcione de forma
ATENCIÓN
segura y sin problemas, debe colocarse
►► No coloque o ponga ningún objeto en un lugar que cumpla con los siguientes
sobre el aparato. requisitos:
►► No guarde objetos sobre el aparato. Coloque el aparato sobre una superficie
►► No guarde el aparato cerca de fuen- firme, seca y plana.
tes de calor. No coloque el aparato en lugares ca-
►► No utilice para la limpieza del aparato lientes, mojados o demasiado húme-
productos de limpieza abrasivos o dos.
agresivos. La toma de corriente utilizada debe
►► En caso de no utilizar una crema para encontrarse en un lugar de fácil acceso
zapatos incolora se pueden colorear que permita separar el aparato rápida-
los cepillos y por consiguiente los mente del circuito eléctrico en caso de
zapatos que limpie a continuación. emergencia.
►► Ejerza dentro de lo posible poca pre- En algunos casos, las superficies de los
sión con los zapatos sobre el cepillo pavimentos pueden contener compues-
de limpieza. En caso de presión exce- tos que pueden agredir o ablander los
siva podría dañar sus zapatos. pies de goma del aparato.
►► No limpie con el aparato los zapatos
de ante que tengan una superficie
rugosa o textil.
Datos técnicos
Algemene opmerkingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk be-
schermd. Iedere vermenigvuldiging resp.
iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede
de weergave van de afbeeldingen, ook
in gewijzigde vorm, is uitsluitend met
schriftelijke toestemming van de fabrikant
toegestaan.
WAARSCHUWING LET OP
►► Trek altijd de stekker uit het stop- ►► Het apparaat mag niet aan de netka-
contact voordat u het apparaat in bel gedragen, opgetild of verplaatst
elkaar zet, uit elkaar haalt, reinigt of worden.
opbergt. ►► Trek de aansluitkabel altijd aan de
►► Houd sieraden, loszittende kleding, stekker uit het stopcontact, niet aan
haar en vingers buiten het bereik de voedingskabel zelf.
van de borstels. ►► Knel de aansluitkabel niet in (bijv.
►► Laat de aansluitkabel niet over hoe- onder deuren).
ken hangen (struikeleffect). ►► Stel de aansluitkabel niet bloot aan
►► Het apparaat kan bij langer gebruik warmte of chemische vloeistoffen.
heet worden. Laat het apparaat
afkoelen voordat u het opnieuw Eisen aan de opstellingsplek
gebruikt, opbergt of werkzaamheden
Voor een veilige en probleemloze werking
aan het apparaat uitvoert.
van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
LET OP
Plaats het apparaat op een stevige
►► Ga niet op het apparaat staan of droge en vlakke ondergrond.
zitten.
Plaats het apparaat niet in een hete,
►► Bewaar geen voorwerpen op het
natte of zeer vochtige omgeving.
apparaat.
Het gebruikte stopcontact moet goed
►► Bewaar het apparaat niet in de buurt
toegankelijk zijn om in een urgentie-
van hittebronnen.
geval het apparaat snel van het span-
►► Gebruik voor het reinigen van het ningsnet te kunnen scheiden.
apparaat geen agressieve of schu-
rende schoonmaakmiddelen. De oppervlakken van vloerbedek-
kingen bevatten mogelijk stoffen die
►► Bij gebruik van niet-kleurloze
de rubberen pootjes van het apparaat
schoensmeer kunnen de borstels
kunnen aantasten en week maken.
en de erna gepoetste schoenen
Leg indien nodig een onderlegger on-
verkleuren.
der de voetjes van het apparaat.
►► Oefen met uw schoenen zo weinig
mogelijk druk op de reinigingsbor-
stel uit. Bij te veel druk kunnen uw
schoenen beschadigd worden.
►► Reinig geen suède schoenen,
schoenen met een ruw of textiel op-
pervlak met het apparaat.
Technische gegevens
Schoenpoetsmachine
Model
Comfort Clean
Typenummer CSL - 120
Afmetingen 402 x 240 x 275
Netto gewicht hoofdset ca. 6,5 kg
Bedrijfsspanning 230V~
Netfrequentie 50 Hz
Vermogen 120 W
Beschermingsklasse I
A1 A2
B1
Kundendienststellen:
Customer service:
Bureaux de service Après-ventes:
Centros de atención al cliente: Elements of Lifestyle
Klantenservice:
BEEM GmbH
Abteilung Kundendienst
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
eMail: kundenservice@beem.de
Internet: www.beem.de
Drukfouten voorbehouden.