Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Kurz-
beschreibung
Brief description
AS-Interface®
Einzelventil-
Anschaltung Typ
ASI-EVA-...-2E2A-Z
und ...-2E1A-Z
AS-Interface®
single valve
connector type
ASI-EVA-...-2E2A-Z
and ...-2E1A-Z
– Deutsch
– English
– Español
– Français
– Italiano
– Svenska
666 046
0208a
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edition: 0208a
Original: de
Warnung
Funktionsschädigung.
S Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckver-
binder zusammenstecken oder trennen.
S Schalten Sie die Spannungsversorgung nur ein, wenn
eine zulässige DIL-Schaltereinstellung vorliegt. Nur
die unter Abschnitt 3.7 aufgeführten DIL-Schalterein-
stellungen sind zulässig.
S Ändern Sie die DIL-Schalter-Einstellung nur bei abge-
schalteter Spannungsversorgung.
Hinweis
Nehmen Sie nur eine komplett montierte und verdrah-
tete Einzelventil-Anschaltung in Betrieb.
1
aA
2
aJ
3
9
4
8
5
1
6
7
an 1-Signal an Aus-/Eingang
aus 0-Signal an Aus-/Eingang
3.1 Montage
1 2
1 Hutschienenmontage
2 Maße der Befestigungsbohrungen (mm)
3.3 Adressbelegung
Input
SPS ‹7
Output
... 0› ‹7 ... 0›
.
. #1 #0 #1 #0 In-1: E36.6
36 #3 #2 #3 #2 In-2: E36.7
.
. #5 #4 #5 #4
. ...
Out-1: Out-2:
= belegte Adressen bei IO-Code BH A36.4 A36.5
Hinweis
– Die Eingänge sind in Anlehnung an IEC1131-2 Typ 02
realisiert.
– Die Eingänge sind kurzschlussfest. Bei Auftreten ei-
nes Kurzschlusses wird der Slave abgeschaltet. Der
AS-Interface-Master sieht diesen Slave als fehlend.
Wenn der Kurzschluss beseitigt ist, meldet sich der
Slave sofort als funktionsfähig zurück.
1 Pin-Belegung Sensoranschluss: 2 1
1: 24 V
2: Eingang In–2
3: 0 V 1 3
4: Eingang In–1
4
... MF-2E..A-Z alle Ventile von Festo mit F-Spule, z.B. 0,5 m
ISO Größe 1 bis 3, NAMUR, Tiger Clas-
sic, Tiger 2000, Einschaltventil MFHE,
Cassette Classic, direktgesteuerte
Ventile MFH-...
Hinweis
Über den AS-Interface-Bus wird die Sensorversorgung
für die Eingänge bereit gestellt.
Eine Spannungsversorgung der Ausgänge über den
AS-Interface-Bus erfolgt nur bei entsprechender Konfi-
guration durch den DIL-Schalter.
Warnung
Verwenden Sie nur Netzteile, die eine sichere elektri-
sche Trennung der Betriebsspannung nach IEC 742/EN
60742/VDE 0551 mit min. 4 kV Isolationsfestigkeit ge-
währleisten (Protected Extra Low Voltage, PELV).
Schaltnetzteile sind zulässig, wenn Sie die sichere Tren-
nung im Sinne der EN 60950/VDE 0805 gewährleisten.
1 AS-Interface-Bus: 1
Pin 1 = - (hellblau) 2
Pin 2 = + (braun) 1
2 Zusatzeinspeisung: *) 2 2
Pin 1 = 0 V *) 1
Pin 2 = + 24V *)
Vorsicht
Funktionsschädigung.
S Trennen Sie die Spannungsversorgungen nicht unter
Last.
Einstellung DIL-Schaltereinstellung 1)
ohne Lastspannung 3) 1, 2: On
On
(Anschluss “24VDC” mit 3, 4: Off
Off
Blindstecker Typ ASI-SD-
1
2
3
4
FK-BL verschliessen)
1) Schwarz = gedrückt (nur dargestellte DIL-Schalterein-
stellungen sind zulässig, unbedingt Warnung im Ab-
schnitt 1 beachten!)
2) Die Ausgänge/Ventile werden über die Zusatzeinspeisung
versorgt
3) Die Ausgänge/Ventile werden über den AS-Interface-Bus
versorgt
AS-Interface-Busanschluss
– Spannungsbereich (verpolungssi- DC 26,5 V ... 31,6 V
cher)
– Restwelligkeit ≤ 20 mVss
ohne Zusatz- mit Zusatz-
– Stromaufnahme (bei 26,5 V) einspeisung einspeisung
– Elektronik (Grundlast) 12 mA 12 mA
– alle Eingänge im 1-Zustand, max. 100 mA 200 mA
Stromentnahme durch Sensoren
– alle Ausgänge im 1-Zustand, 100 mA –
max. Stromentnahme durch Aus-
gänge/Ventile
– Gesamtstromaufnahme max. 240 mA
Warning
Functional damage.
S Switch off the power supply before connecting or
disconnecting plugs.
S Switch on the power supply only if the DIL switch is
set to a permitted setting. Only the DIL switch set-
tings listed under section 3.7 are permitted.
S Modify the DIL switch setting only when the power
supply is switched off.
Please note
Commission only a completely fitted and wired single
valve module.
1
aA
2
aJ
3
9
4
8
5
1
6
7
on 1-signal at input/output
out 0-signal at input/output
3.1 Fitting
1 2
Input
PLC ‹7
Output
... 0› ‹7 ... 0›
.
. #1 #0 #1 #0 In-1: I36.6
36 #3 #2 #3 #2 In-2: I36.7
.
. #5 #4 #5 #4
. ...
Out-1: Out-2:
= Assigned addresses with IO code BH O36.4 O36.5
Please note
– The inputs are based on IEC1131-2 type 02.
– The inputs are resistant to short circuits. In the event
of a short circuit, the slave will be switched off. The
AS-Interface master regards this slave as missing.
When the short circuit has been eliminated, the slave
indicates immediately that it can function again.
... MF-2E..A-Z All valves from Festo with F-coil, e.g. 0.5 m
ISO sizes 1 to 3, NAMUR, Tiger
Classic, Tiger 2000, start-up valve
type MFHE, Cassette Classic, direct-
controlled valves type MFH-...
Please note
The power supply for the sensors is provided via the
AS-Interface bus.
The outputs can only be supplied with power via the
AS-Interface if the DIL switch is configured appropri-
ately.
Warning
Use only power units which guarantee reliable electrical
isolation of the voltage supplies in accordance with
IEC 742/EN 60742/VDE 0551 with at least 4 kV isola-
tion resistance (Protected Extra-Low Voltage, PELV).
Switch power packs are permitted providing they
guarantee reliable isolation in accordance with
EN 60950/VDE 0805.
1 AS-Interface bus: 1
Pin 1 = - (light blue) 2
Pin 2 = + (brown) 1
Caution
Functional damage.
S Do not disconnect power supplies under load.
type ASI-SD-FK-BL)
1) Black = pressed (only the DIL switch settings shown are
permitted. Warning in section 1 must be observed.)
2) The outputs/valves are provided with power via the addi-
tional supply
3) The outputs/valves are provided with power via the AS-In-
terface bus
Atención
Daños funcionales.
S Desconectar la fuente de alimentación antes de en-
chufar o desenchufar conectores.
S Aplicar la tensión únicamente si el interruptor DIL se
halla ya ajustado a un valor permisible. Sólo son váli-
dos los valores indicados en la sección 3.7.
S Para modificar el ajuste del interruptor DIL, hay que
desconectar antes la alimentación de tensión.
1
aA
2
aJ
3
9
4
8
5
1
6
7
3.1 Montaje
1 2
Entrada
PLC ‹7
Salida
... 0› ‹7 ... 0›
.
. #1 #0 #1 #0 In-1: I36.6
36 #3 #2 #3 #2 In-2: I36.7
.
. #5 #4 #5 #4
. ...
Out-1: Out-2:
= Direcciones asignadas con IO code BH O36.4 O36.5
1 Asignación de pines de la 2 1
conexión del sensor:
1: 24 V
2: Entrada In–2 1 3
3: 0 V
4: Entrada In–1
4
Atención
Utilizar solamente fuentes de alimentación que garanti-
cen un aislamiento fiable de las tensiones de funciona-
miento según IEC 742/EN 60742/VDE 0551 con una
resistencia de aislamiento de por lo menos 4 kV (PELV,
tensión extra baja protegida). Se permite el uso de
fuentes de alimentación conmutadas si garantizan un
aislamiento fiable según EN 60950/VDE 0805.
1 Bus AS-Interface 1
Pin 1 = - (azul claro) 2
Pin 2 = + (marrón) 1
2 Fuente de alimentación 2 2
adicional *) 1
Pin 1 = 0 V *)
Pin 2 = + 24 V *)
*) Conexión sólo si la alimentación de la tensión de carga está con-
figurada consecuentemente (véase 3.7). Cerrar las conexiones no
utilizadas con clavijas ciegas tipo ASI-SD-FK-BL.
Precaución
Daños funcionales.
S No desconectar las alimentaciones de potencia bajo
carga.
Temperatura:
– Durante el funcionamiento -5 ... +50 °C
– Almacenaje/transporte -20 ... +70 °C
Avertissement
Risque de dégradations.
S Mettre hors tension avant de raccorder ou de débran-
cher des connecteurs.
S Mettre le système sous tension uniquement si l’inter-
rupteur DIL est réglé sur une position autorisée.
Seuls les paramétrages de l’interrupteur DIL indiqués
dans le chapitre 3.7 au notice simplifiée jointe sont
autorisés.
S Ne modifier le paramétrage de l’interrupteur DIL
qu’après avoir coupé l’alimentation en tension.
Note
Ne mettre le coupleur de distributeurs en service que
lorsque le montage et le raccordement sont totalement
terminés.
1
aA
2
aJ
3
9
4
8
5
1
6
7
3.1 Montage
1 2
Input
API ‹7
Output
... 0› ‹7 ... 0›
.
. #1 #0 #1 #0 In-1 : I36.6
36 #3 #2 #3 #2 In-2 : I36.7
.
. #5 #4 #5 #4
. ...
Out-1 : Out-2 :
= Adresses affectées en cas de code IO BH O36.4 O36.5
Note
– Les entrées ont été réalisées de façon similaire à la
norme CEI1131-2 type 02.
– Les entrées sont protégées contre les courts-circuits.
L’esclave est désactivé en cas de court-circuit. Le
Maître AS-Interface considère cet esclave comme
absent. Dès que le court-circuit est supprimé, l’es-
clave signale par un message qu’il est de nouveau
opérationnel.
Note
L’alimentation des entrées pour les capteurs est fournie
par le bus AS-Interface.
Les sorties ne sont alimentées en courant par le bus
AS-Interface qu’en cas de configuration par les inter-
rupteurs DIL.
Avertissement
N’utiliser que des alimentations garantissant une isola-
tion électrique de l’alimentation conforme à la norme
CEI 742/EN 60742/VDE/0551 avec une tension d’isole-
ment minimale de 4 kV (Très Basse Tension, TBT). Les
d’alimentations à découpage sont
autorisées si leur isolement est conforme à la norme
EN 60950/VDE 0805.
1 Bus AS-Interface : 1
Broche 1 = - (bleu clair) 2
Broche 2 = + (brun) 1
2 Alimentation auxiliaire : *) 2 2
Broche 1 = 0 V *) 1
Broche 2 = + 24 V *)
Attention
Risque d’endommagement.
S Ne pas couper les alimentations sous charge
Sans alimentation 3) 1, 2 : On
On
(Obturer le connecteur 3, 4 : Off
Off
“24 V CC” avec un cache-
1
2
3
4
Température :
– En service -5 ... +50 °C
– Lors du stockage/transport -20 ... +70 °C
Avvertenza
Pericolo di danno funzionale.
S Disattivare la tensione prima di inserire o disinserire i
connettori.
S Inserire l’alimentazione di tensione solo se l’imposta-
zione dell’interruttore DIL è certa e affidabile. Sono
ammesse unicamente le impostazioni dell’interrut-
tore DIL indicate al paragrafo 3.7.
S Modificare l’impostazione dell’interruttore DIL solo
dopo avere disinserito l’alimentazione di tensione.
Nota
Utilizzare solamente unità di valvole completamente
assemblate e cablate.
1
aA
2
aJ
3
9
4
8
5
1
6
7
3.1 Montaggio
1 2
Input
PLC ‹7
Output
... 0› ‹7 ... 0›
.
. #1 #0 #1 #0 In-1: I36.6
36 #3 #2 #3 #2 In-2: I36.7
.
. #5 #4 #5 #4
. ...
Out-1: Out-2:
= Indirizzi occupati per il codice IOBH O36.4 O36.5
Nota
– Gli ingressi sono stati realizzati in conformità della
norma IEC1131-2 tipo 02.
– Gli ingressi sono insensibili ai cortocircuiti. Se si veri-
fica un cortocircuito, lo Slave viene disinserito e il
Master AS-Interface non lo vede. Non appena viene
eliminato il cortocircuito, lo Slave si ricollega imme-
diatamente con il Master, segnalando il corretto fun-
zionamento.
Nota
Gli ingressi vengono alimentati alla tensione per
sensori attraverso il bus AS-Interface.
È possibile predisporre l’alimentazione delle uscite
attraverso il bus AS-Interface solamente se l’interrut-
tore DIL viene appositamente configurato.
Avvertenza
Utilizzare esclusivamente alimentatori in grado di assi-
curare un sezionamento elettrico sicuro della tensione
di esercizio a norme IEC 742/EN 60742/VDE/0551 con
una resistenza minima di isolamento di 4 kV (Protected
Extra-Low Voltage, PELV). È ammesso l’impiego di
gruppi di alimentazione tipo “Chopper” solamente se in
grado di garantire un sezionamento sicuro ai sensi della
normativa EN 60950/VDE 0805.
2 Alimentazione supplementare: *) 2 2
pin 1 = 0 V *) 1
pin 2 = + 24V *)
ASI-SD-FK-BL) 3)
1) Nero = premuto (Sono consentite solo le impostazioni
degli interruttori DIL raffigurate, attenersi rigorosamente
all’avvertenza riportata al Capitolo 1!)
2) Le uscite/valvole vengono alimentate attraverso l’alimen-
tazione supplementare.
3) Le uscite/valvole vengono alimentate attraverso il bus
AS-Interface.
Temperatura:
– Esercizio -5 ... +50 °C
– Stoccaggio/trasporto -20 ... +70 °C
Varning
Funktionsskada.
S Koppla från spänningen innan stickkontakter ansluts
eller dras ut.
S Koppla endast till spänningsmatningen när DIL-
omkopplaren har ställts in korrekt. Endast de DIL-
omkopplarlägen som listas upp i avsnitt 3.7 är
godkända.
S Ändra endast DIL-omkopplarens inställning vid från-
kopplad spänningsmatning.
Notera
Ta endast en komplett monterad och kopplad singel
ventilanslutning i drift.
1
aA
2
aJ
3
9
4
8
5
1
6
7
3.1 Montering
1 2
1 Montering på reläskena
2 Fästhålens mått (mm)
3.3 Adressbeläggning
Input
PLC ‹7
Output
... 0› ‹7 ... 0›
.
. #1 #0 #1 #0 In-1: I36.6
36 #3 #2 #3 #2 In-2: I36.7
.
. #5 #4 #5 #4
. ...
Out-1: Out-2:
= Belagda adresser vid IO-kod BH O36.4 O36.5
Anmärkning
– Ingångarna är tillverkade enligt IEC1131-2 typ 02.
– Ingångarna är kortslutningssäkra. Vid kortslutning
kopplas slaven från. AS-Interface master uppfattar då
att denna slav fattas. När kortslutningen är åtgärdad,
rapporterar slaven genast att den fungerar igen.
1 Stiftbeläggning sensoranslutning: 2 1
1: 24 V
2: Ingång In–2
3: 0 V 1 3
4: Ingång In-1
4
Notera
Via AS-Interface buss ställs sensorförsörjningen till
förfogande för ingångarna.
Utgångarnas spänningsförsörjning sker via AS-Interface
buss endast vid motsvarande konfiguration genom DIL-
omkopplaren.
Varning
Använd endast nätdelar som garanterar en säker
isolering av driftspänningen i enlighet med IEC 742/
EN 60742/VDE/0551 med minst 4 kV isolationsmot-
stånd (Protected Extra Low Voltage, PELV). Kombina-
tionskretsar är tillåtna om säker isolering i enlighet
med EN 60950/VDE 0805 garanteras.
1 AS-Interface buss: 1
stift 1 = - (ljusblått) 2
stift 2 = + (brunt) 1
2 Extraförsörjning: *) 2 2
stift 1 = 0 V *) 1
stift 2 = + 24V *)
Obs
Risk för funktionsskada.
S Dra ej ur spänningsmatningar under last.
Inställning Inställning av
DIL-omkopplare 1)
Utan matningsspänning 3) 1, 2: On
On
(Spärra anslutning 3, 4: Off
Off
“24VDC” med blindplugg
1
2
3
4
ASI-SD-FK-BL.)
1) Svart = intryckt (Endast avbildade DIL-omkopplingsinställ-
ningar är tillåtna. Observera varningen i avsnitt 1!)
2) Utgångarna/ventilerna försörjs via extra spänningsmat-
ning
3) Utgångarna/ventilerna försörjs via AS-Interface buss
AS-Interface bussanslutning
– Spänningsintervall (polvändnings- DC 26,5 V ... 31,6 V
säker)
– Tillåtet rippel ≤ 20 mVss
Utan extra- Med extra-
– Strömförbrukning (vid 26,5 V) försörjning försörjning
– Elektronik (grundlast) 12 mA 12 mA
– Alla ingångar i 1-läge, max. 100 mA 200 mA
strömförbrukning genom sensorer
– Alla utgångar i 1-läge, max. 100 mA –
strömförbrukning genom
utgångar/ventiler
– Total strömförbrukning max. 240 mA
Anslutning av matningsspänning
(endast när konfigurering genom
DIL-omkopplare skett)
– Märkspänning (polvändningssäker) DC 21,6 V ... 26,4 V
(DC 24V ±10%)
– Tillåtet rippel ≤ 4 Vss
– Max. strömförbrukning Typ ..-2E1A-.. Typ ..-2E2A-..
(summaström, vid 24 V) 0,5 A 0,5 A
(0,25 A per utgång)
0109a
Conditions of use for “Electronic documentation”
I. Protection rights and scope 2. Copyright note which do not accompany a
of use Every ”Electronic document” product, i.e. which are not sup-
The file of your choice is subject receives a copyright note. This plied together with that product,
to safeguarding provisions. Festo note must be included in every Festo does not guarantee that the
or third parties have protection copy and in every printout. electronic documentation sup-
rights for this electronic docu- Example: plied separately matches the
mentation. In as far as these © 2001, Festo AG & Co., product actually used by the user.
rights extend to third parties, D-73726 Esslingen, Germany The latter applies particularly to
Festo has appropriate rights of extracts of the documents for the
use. Festo permits the user the 3. Transferring the authorization user’s own documentation. The
use under the following condi- of use guarantee and liability for separ-
tions: The user can transfer his authoriz- ately supplied data storage de-
ation of use in the scope of and vices is limited exclusively to
1. Scope of use with the limitations of the condi- proper duplication of the soft-
a) The user of the electronic docu- tions in accordance with items 1 ware, whereby Festo guarantees
mentation is allowed to use this and 2 completely to a third party. that in each case the data storage
documentation for his own, ex- The third party must be made ex- device or software contains the
clusively company-internal pur- plicitly aware of these conditions latest status of the documenta-
poses on any number of machines of use. tion.
within his business premises 2. Furthermore, Festo cannot be
(location). This right of use in- II. Exporting the electronic held liable for the lack of econ-
cludes exclusively the right to documentation omic success or for damage or
save the electronic documenta- When exporting the electronic claims by third parties resulting
tion on the central processors documentation, the licence from the use of the documenta-
(machines) used at the location. holder must observe the export tion by the user, with the excep-
b) The electronic documentation regulations of the exporting tion of claims arising from in-
may be printed out on a printer at country and those of the purchas- fringement of the protection
the location of the user as often ing country. rights of third parties concerning
as desired, providing this printout the use of the electronic docu-
is printed with or kept in a safe III. Guarantee mentation.
place together with these condi- 1. Festo products are being 3. The limitations of liability as
tions of use and other user in- further developed with regard to per paragraphs 1 and 2 do not
structions. hardware and software. The hard- apply if, in cases of intent or wan-
c) With the exception of the Festo ware status and, where appli- ton negligence or the lack of war-
Logo, the user has the right to use cable, the software status of the ranted quality, liability is abso-
pictures and texts from the elec- product can be found on the type lutely necessary. In such a case,
tronic documentation for creating plate of the product. In the case Festo’s liability is limited to the
his own machine and system of data storage devices which do damage recognizable by Festo
documentation. The use of the not accompany a product, i.e. when the concrete circumstances
Festo logo requires written con- which are not supplied together are made known.
sent from Festo. The user himself with that product, Festo does not
is responsible for ensuring that guarantee that the electronic VI. Safety guidelines/
the pictures and texts used match documentation corresponds to documentation
the machine/system or the rel- every hardware and software Guarantee and liability claims in
evant product. status of the product. In this case, conformity with the regulations
d) Further uses are permitted the printed documentation from mentioned above (items III. and
within the following framework: Festo accompanying the product IV) can only be made if the user
Copying exclusively for use within is alone decisive for ensuring that has observed the safety guide-
the framework of machine and the hardware and software status lines of the documentation in con-
system documentation from elec- of the product matches that of junction with the use of the ma-
tronic documents of all docum- the electronic documentation. chine and its safety guidelines.
ented supplier components. 2. The information contained in The user himself is responsible for
Demonstrating to third parties ex- this electronic documentation can ensuring that the electronic docu-
clusively under guarantee that no be amended by Festo without mentation, which is not supplied
data material is stored wholly or prior notice and does not commit with the product, matches the
partly in other networks or other Festo in any way. product actually used by the user.
data storage devices or can be re-
produced there. IV. Liability/limitations of liability
Passing on printouts to third 1. Festo provides this electronic
parties not covered by the regula- documentation in order to assist
tion in item 3, as well as any the user in creating his machine
processing or other use, is not and system documentation. In the
permitted. case of data storage devices
0109a
Condiciones de utilización de la ”documentación electrónica”
I. Derechos de propiedad y quier procesamiento u otro uso, dar al usuario a crear la documen-
alcance del uso no está permitido. tación de sus máquinas y
El archivo de su elección está su- sistemas. En el caso de dispositi-
jeto a derechos de propiedad. 2. Nota sobre derechos de copia vos de almacenamiento de datos
Festo o terceras partes tienen de- Cada ”documento electrónico” que no acompañen un producto,
rechos que protegen esta docu- recibe una nota de derechos de es decir, que no sean suministra-
mentación electrónica. En cuanto copia. Esta nota debe incluirse en dos junto con el producto, Festo
estos derechos afectan a terceras todas las copias e impresiones. no garantiza que la documenta-
partes, Festo tiene los correspon- Ejemplo: © 2001, Festo AG & Co., ción electrónica suministrada por
dientes derechos de uso. Festo D-73726 Esslingen, separado corresponda con el pro-
autoriza su utilización al usuario, Germany ducto actualmente utilizado por
bajo las siguientes condiciones: el usuario. Esto último se aplica
3. Transferencia de la autoriza- particularmente a extractos de
1. Alcance del uso ción de uso los documentos para la propia do-
a) El usuario de la documentación El usuario/a puede transferir su cumentación del usuario. La ga-
electrónica tiene el derecho de licencia a terceras partes exclusi- rantía y responsabilidad para dis-
utilizarla exclusivamente para vamente para fines internos, su- positivos de almacenamiento de
fines internos, en cuantas máqui- jeta al alcance de uso y restriccio- datos suministrados por sepa-
nas desee dentro de sus depen- nes definidas en las secciones 1 y rado, está limitada exclusiva-
dencias comerciales (lugar). Este 2. Las terceras partes deben ser mente a la correcta duplicación
derecho de uso incluye sólo el de- expresamente advertidas de es- del software, por lo que Festo ga-
recho a almacenar la documenta- tas condiciones de uso. rantiza en cada caso que el dispo-
ción electrónica en las unidades sitivo de almacenamiento de da-
de procesamiento centrales (má- II. Exportación de la documenta- tos o software contiene el último
quinas) del lugar en cuestión. ción electrónica estado de la documentación.
b) La documentación electrónica Si se exporta la documentación 2. Además, Festo no puede res-
puede imprimirse las veces que electrónica, el tenedor de la licen- ponsabilizarse por la falta de
se desee en el lugar del usuario, cia debe observar las regulacio- éxito económico, o por daños o
siempre que esta copia sea im- nes de exportación del país ex- reclamaciones de terceras perso-
presa se guarde en lugar seguro y portador y las del país al cual se nas, resultantes del uso de la do-
se imprima junto con estas condi- envía la documentación electró- cumentación por parte del usua-
ciones de utilización y otras ins- nica. rio, con la excepción de las
trucciones de usuario. reclamaciones que surjan de vio-
c) Con la excepción del logotipo III. Garantía laciones de los derechos de copia
de Festo, el usuario tiene el dere- 1. El hardware y el software de los de terceras partes, concernientes
cho de utilizar las ilustraciones y productos Festo se hallan en con- a la utilización de la documenta-
los textos contenidos en la docu- tinuo desarrollo. El estado del ción electrónica.
mentación electrónica para la hardware y, cuando sea aplicable, 3. Las limitaciones de responsabi-
creación de su propia documenta- el estado del software del pro- lidad en los párrafos 1 y 2 no se
ción de sus máquinas y sistemas. ducto, pueden verse en la placa aplican en los casos de intencio-
La utilización del logotipo de de tipo del producto. En el caso nalidad o de extrema negligencia,
Festo requiere la autorización por de dispositivos de almacena- en donde la responsabilidad es
escrito de Festo. El propio usuario miento de datos que no acompa- obligatoria. En tales casos, la res-
es responsable de asegurar que ñen un producto, es decir, que no ponsabilidad de Festo está limi-
tanto las ilustraciones como los sean suministrados junto con el tada a los daños imputables a
textos utilizados se corresponden producto, Festo no garantiza que Festo, una vez conocidas las cir-
con la máquina/sistema o con el la documentación electrónica co- cunstancias concretas.
producto correspondiente. rresponda a cada estado de hard-
d) Se permiten otros usos dentro ware y software del producto. En VI. Directivas de seguridad/
de los siguientes límites: este caso, la documentación im- documentación
Copiado exclusivamente para uti- presa de Festo que acompaña al Las reclamaciones sobre garantía
lizar en el marco de la máquina y producto es decisiva para asegu- y responsabilidad especificadas
sistema de documentación ba- rar que el estado de hardware y arriba (secciones III y IV) sólo son
sado en documentos electrónicos software del producto coincide aplicables si el usuario ha obser-
de todos los componentes de pro- con la documentación electró- vado las normas de seguridad en
veedor documentados. Demostra- nica. la documentación y las normas de
ciones a terceras partes exclusi- 2. La información contenida en seguridad relacionadas con el uso
vamente con la seguridad que esta documentación electrónica de la máquina y sus directivas de
ningún material de datos perma- puede ser modificada por Festo seguridad. El propio usuario es
necerá completa o parcialmente sin previo aviso y no compromete responsable de asegurar que la
en otras redes o en otros medios a Festo de ninguna forma. documentación electrónica que
de datos, o que pueda ser repro- no sea suministrada con el pro-
ducido allí. IV. Responsabilidad/Limitación ducto, coincida con el producto
Facilitar impresiones a terceras de la responsabilidad que esté realmente utilizando el
partes no cubiertas por la regula- 1. Festo proporciona esta docu- usuario.
ción en el punto 3, así como cual- mentación electrónica para ayu-
0109a
Accords relatifs à l’exploitation de la “documentation électronique”
I. Droits de propriété et limites La communication des documents pour aider l’acquéreur lors de la
d’utilisation à des tiers est interdite et non création de sa documentation sur
Le fichier que vous avez sélec- conforme à la règle du point 3 ainsi les machines et les installations.
tionné est soumis à des clauses de que toute transformation ou exploi- Concernant les supports de don-
protection. Festo ou des tiers dis- tation par un moyen quelconque. nées qui ne sont pas directement
posent de droits de propriété sur joints à un produit, c’est-à-dire qui
ces documentations électroniques. 2. Note relative aux droits ne sont pas livrés comme unité de
Concernant les droits qui revien- d’auteur (copyright) conditionnement avec un produit,
nent aux tiers, Festo a acquis les Chaque ”documentation électroni- Festo ne garantit toutefois pas que
licences d’utilisation correspon- que” contient une note concernant la documentation électronique li-
dantes. Festo délivre une licence les droits d’auteur. Cette note doit vrée séparément soit conforme au
d’exploitation à l’acquéreur dans être incluse dans chaque copie et produit effectivement utilisé par
les conditions suivantes : dans chaque version éditée. l’acquéreur. Ce dernier point vaut
Ex : © 2001, Festo AG & Co, en particulier pour une utilisation
1. Limites d’utilisation D-73726 Esslingen partielle pour les propres docu-
a) L’acquéreur est autorisé à utili- mentations de l’acquéreur. La ga-
ser cette documentation électroni- 3. Cession de la licence rantie et la responsabilité pour les
que à des fins personnelles, L’acquéreur peut céder la licence à supports de données livrés séparé-
exclusivement pour les besoins in- un tiers dans les limites d’utilisation ment se limitent exclusivement à
ternes de l’entreprise sur plusieurs et à condition qu’il se conforme aux une duplication conforme aux rè-
machines de son choix à l’intérieur conditions énoncées dans les clau- gles du logiciel, Festo garantissant
de l’entreprise (sur le lieu de l’im- ses 1 et 2 et pour un usage interne que le support de données/le logi-
plantation). Ce droit d’exploitation exclusivement. Le tiers doit être ex- ciel contient la dernière version de
ne donne le droit d’enregistrer la pressément informé des accords la documentation.
documentation électronique que relatifs à l’exploitation. 2. De plus, Festo n’est pas respon-
sur l’unité centrale (machine) du sable du défaut des résultats éco-
lieu d’implantation. II. Exportation de la documenta- nomiques, ni des dommages subis
b) La documentation électronique tion électronique par des tiers dus à l’utilisation/l’ex-
peut être imprimée en un nombre Lors de l’exportation de la docu- ploitation de la documentation uti-
d’exemplaires quelconque sur l’im- mentation électronique, le bénéfi- lisée par l’acquéreur, à l’exception
primante du lieu d’implantation de ciaire de la licence doit se soumet- des recours pour violation des
l’utilisateur, à condition que les co- tre aux conditions d’exportation en droits de propriété d’un tiers, qui
pies soient conservées avec l’inté- vigueur dans le pays exportateur et concernent l’utilisation de la docu-
gralité du texte et comportent une dans le pays d’acquisition du logi- mentation électronique.
copie de la présente page des ac- ciel. 3. Les limites de responsabilités dé-
cords relatifs à l’exploitation ainsi finies aux paragraphes 1 et 2 ne
que les instructions d’utilisation. III. Garantie s’appliquent pas en cas d’intention
c) A l’exception du logotype Festo, 1. Les produits Festo font l’objet malveillante ou de négligence
l’acquéreur est autorisé à utiliser d’un développement permanent au grave ou de défaut de qualité, ga-
les figures et textes de la documen- niveau logiciel et matériel. La ver- ranties pour lesquelles la respon-
tation électronique pour création sion matérielle et logicielle du pro- sabilité est obligatoire. Dans un tel
de sa propre documentation sur les duit figure sur la plaque signaléti- cas, la responsabilité de Festo se
machines et installations. L’utilisa- que. Concernant les supports de limite aux dommages identifiables
tion du logotype Festo nécessite données qui ne sont pas directe- par Festo une fois les circonstances
une autorisation écrite délivrée par ment joints à un produit, c’est-à- exactes connues.
Festo. La concordance entre les fi- dire qui ne sont pas livrés comme
gures et textes utilisés, relatifs à la unité de conditionnement avec un VI. Consignes de sécurité/
machine/ à l’installation et au pro- produit, Festo ne garantit pas que Documentation
duit relève de la propre responsabi- la documentation électronique Selon les dispositions énoncées ci-
lité de l’utilisateur. concorde avec toutes les versions dessus (clauses III et IV), les droits
d) D’autres modes d’exploitation matérielles et logicielles du pro- à la garantie et la clause de respon-
sont autorisés dans le cadre sui- duit. Concernant la conformité de sabilité sont valables uniquement
vant : la version matérielle et logicielle du si l’acquéreur s’est conformé aux
La reproduction utilisée exclusive- produit et de la documentation consignes de sécurité spécifiées
ment dans le cadre d’une docu- électronique, la documentation dans la documentation relative à
mentation générale d’une installa- Festo livrée avec le produit est l’utilisation de la machine et a res-
tion ou d’une machine et dans ce cas déterminante. pecté les consignes de sécurité de
regroupant tous les documents 2. Les informations contenues dans cette dernière. L’acquéreur doit,
électroniques des fournisseurs de cette documentation électronique sous sa propre responsabilité, s’as-
composants. La présentation à des peuvent être modifiées sans préa- surer de la compatibilité de la do-
tiers à condition de s’assurer vis, et ne constituent aucune obli- cumentation électronique n’étant
qu’aucune donnée informatique ne gation de la part de la Festo. pas livrée comme unité de condi-
reste stockée partiellement ou to- tionnement avec un produit avec la
talement sur d’autres réseaux ou IV. Responsabilité/Restrictions de machine utilisée.
d’autres supports de données, à la responsabilité
partir desquels ils pourraient être 1. Festo met cette documentation
reproduits. électronique à disposition
0109a
Accordi di utilizzo della “Documentazione Elettronica”
I. Diritti di tutela ed estensione 2. Copyright feriti a un prodotto, ossia che non
dell’usufrutto Ciascun ”Documento Elettronico” costituiscono un’unità di fornitura
Il file che avete scelto è soggetto contiene una nota relativa al co- insieme al prodotto stesso, Festo
a disposizioni di tutela. Questa pyright, che deve essere ripro- non garantisce tuttavia che la Do-
Documentazione Elettronica è dotta su ogni copia e stampa. cumentazione Elettronica fornita
soggetta a diritti di tutela a favore P.es.: © 2001, Festo AG & Co., a parte coincida esattamente con
della Festo o di terzi. Nella misura D-73726 Esslingen il prodotto effettivamente utiliz-
in cui tali diritti spettino a terzi, zato dall’utente, con riferimento
Festo gode dei relativi diritti di 3. Trasferimento della facoltà di in particolare ai casi in cui l’utente
utilizzo. Festo consente l’utilizzo utilizzo impieghi parti della stessa per la
all’utente alle seguenti condi- L’utente può trasferire a terzi la preparazione di documentazioni
zioni: propria facoltà di utilizzo per in- proprie. La garanzia e la respon-
tero, affinché questi ne facciano sabilità per supporti dati forniti
1. Estensione dell’usufrutto uso esclusivamente per propri separatamente si limitano esclu-
a) L’utente della Documentazione scopi aziendali e in ottemperanza sivamente ai casi in cui il software
Elettronica è autorizzato a utiliz- alle condizioni di cui ai punti 1 e 2. venga duplicato in modo regola-
zare detta Documentazione esclu- L’utente dovrà inoltre segnalare a mentare; in questo caso Festo ga-
sivamente per scopi aziendali su detti terzi l’esistenza dei presenti rantisce che nel supporto dati/nel
un numero qualsiasi di macchine accordi di utilizzo. software è contenuta sempre la
all’interno dei propri stabilimenti versione aggiornata della Docu-
(luogo di impiego). Tale diritto di II. Esportazione della Documen- mentazione.
utilizzo si estende esclusivamente tazione Elettronica 2. Inoltre, Festo non risponde di
al diritto di riproduzione della Do- In caso di esportazione della Do- eventuali risultati economici in-
cumentazione Elettronica sulle cumentazione Elettronica, il licen- soddisfacenti né di danni o riven-
unità centrali (macchine) presenti ziatario deve rispettare le norme dicazioni di terzi inerenti all’utiliz-
nel luogo di utilizzo. di esportazione in vigore nel zo/applicazione della
b) L’utente può stampare nel Paese esportatore e nel Paese Documentazione impiegata
luogo d’impiego un numero di co- dell’acquirente. dall’utente, fatta eccezione per le
pie della Documentazione Elettro- rivendicazioni inerenti alla viola-
nica a propria discrezione, purché III. Garanzia zione di diritti di tutela di terzi
detta stampa venga effettuata e 1. I prodotti software e hardware connessi all’utilizzo della Docu-
le copie vengano custodite in con- Festo sono soggetti a un continuo mentazione Elettronica.
formità ai presenti accordi di uti- aggiornamento. La versione 3. Le limitazioni della responsabi-
lizzo e alle ulteriori avvertenze per dell’hardware e del software di un lità di cui ai punti 1 e 2 risultano
l’utente. prodotto può essere desunta nulle in caso di responsabilità ob-
c) L’utente ha il diritto di utilizzare dalla targhetta di identificazione bligatoria conseguente a dolo,
le immagini e i testi presenti nella del prodotto stesso. Per i supporti colpa grave o mancanza delle ca-
Documentazione Elettronica per dati non direttamente riferiti a un ratteristiche dichiarate, nel qual
produrre una propria documenta- prodotto, ossia che non costitui- caso la responsabilità della Festo
zione relativa alle macchine o agli scono un’unità di fornitura in- si limita agli eventuali danni rico-
impianti, fatta eccezione per il sieme al prodotto stesso, Festo noscibili in seguito ad accerta-
logo Festo. L’utilizzo del logo non garantisce che la Documenta- mento delle circostanze concrete.
Festo è subordinato all’autoriz- zione Elettronica coincida esatta-
zazione scritta da parte della mente con la versione di hard- VI. Direttive di sicurezza/
Festo. L’utente è direttamente re- ware o software del prodotto. In Documentazione
sponsabile della concordanza questo caso, ai fini della concor- Sussiste un diritto di garanzia e
delle immagini e dei testi utilizzati danza tra la versione hardware o responsabilità a norma dei sud-
con la macchina, l’impianto o il software del prodotto e la Docu- detti regolamenti (punti III e IV),
prodotto. mentazione Elettronica, fa fede la solo qualora l’utente abbia rispet-
d) Ulteriori utilizzi sono consentiti documentazione stampata della tato le norme di sicurezza della
nell’ambito seguente: Festo allegata al prodotto. documentazione in relazione
la duplicazione esclusivamente ai 2. Le informazioni contenute nella all’uso della macchina e alle diret-
fini dell’impiego nel quadro di una presente Documentazione Elet- tive di sicurezza di quest’ultima.
documentazione relativa a mac- tronica possono subire modifiche Nel caso di Documentazione Elet-
chine e impianti comprendente senza preavviso da parte della tronica non fornita unitamente al
documenti elettronici di tutti i Festo e non sono considerate vin- prodotto come unità di fornitura,
componenti documentati dei for- colanti. l’utente è direttamente responsa-
nitori, la dimostrazione a terzi bile della compatibilità della Do-
previa garanzia che né tutto né IV. Responsabilità/Limitazioni cumentazione con il prodotto
parte del materiale permanga in della responsabilità stesso.
altre reti o in altri supporti dati o 1. Festo fornisce la presente
vi possa essere riprodotto. Documentazione Elettronica per
l’inoltro di stampe a terzi non con- coadiuvare l’utente nella stesura
templati al punto 3 nonché qual- della documentazione relativa alle
siasi elaborazione o impiego di al- proprie macchine o impianti. Per i
tro tipo non sono ammessi. supporti dati non direttamente ri-
0109a
Nyttjandeavtal för “elektronisk dokumentation”
I. Produktskydd och nyttjande- 2. Copyrightmärkning leveransenhet, garanterar Festo
rättens omfattning Varje ”elektroniskt dokument” däremot inte att den separat
Den valda filen faller under upp- innehåller en copyrighttext. Varje levererade elektroniska dokumen-
hovsrättsskyddet. Festo eller kopia och varje utskrift skall inne- tationen överensstämmer med
tredje part har upphovsrätten till hålla denna text. den av användaren nyttjade pro-
denna elektroniska dokumenta- Exempel:© 2001, Festo AG & Co., dukten. Det senare gäller speciellt
tion. I den mån tredje part besit- D-73726 Esslingen vid användning av utdrag för an-
ter upphovsrätten har Festo mots- vändarens egen dokumentation.
varande nyttjanderätt. Festo 3. Överföring av nyttjanderätt Garantier och ansvar för separat
medger användaren nyttjanderätt Användaren kan överföra sin nytt- levererade datamedier gäller en-
under följande förutsättningar: janderätt i den omfattning och bart vid korrekt mångfaldigande
med de inskränkningar som villko- av mjukvaran, varvid Festo garan-
1. Nyttjanderättens omfattning ren enligt punkt 1 och 2 anger, till terar att datamediet/mjukvaran
a) Användaren av den elektro- tredje part för enbart företagsin- innehåller dokumentationen av
niska dokumentationen är berätti- ternt bruk. Tredje part skall infor- resp senaste version.
gad att använda denna för eget meras om detta nyttjandeavtal. 2. Festo ansvarar vidare inte för
företagsinternt bruk på valfria bristande ekonomisk framgång
maskiner inom anläggningen (an- II. Export av elektronisk eller för skador eller anspråk från
vändningsorten). Denna nyttjan- dokumentation tredje part pga nyttjande/använd-
derätt omfattar enbart rätten att Licenstagaren ska vid export av ning av den av användaren nytt-
spara den elektroniska dokumen- elektronisk dokumentation följa jade dokumentationen, med un-
tationen på de på användnings- exportlandets utförselbestäm- dantag av anspråk pga skador på
orten använda centralenheterna melser samt importlandets be- tredje parts rättigheter, som gäl-
(maskinerna). stämmelser. ler nyttjande av den elektroniska
b) Den elektroniska dokumenta- dokumentationen.
tionen får skrivas ut i valfritt antal III. Garantier 3. Ansvarsbegränsningen enligt
på skrivare i användarens anlägg- 1. Festo-produkter utvecklas på avsnitt 1 och 2 gäller ej vid avsikt-
ning, under förutsättning att hård- och mjukvaruområdet. lig skada, grov vårdslöshet eller
denna utskrift skrivs ut och förva- Hård- och ev. mjukvaruversion för frånvaro av utlovade egenskaper. I
ras i sin helhet tillsammans med produkten framgår av typskylten. sådana fall begränsas Festos ans-
detta nyttjandeavtal och övriga För datamedium som inte bifogas var till den skada som Festo med
nyttjandeanvisningar. direkt med en produkt, dvs inte kännedom om de konkreta oms-
c) Med undantag för Festo-logoty- levereras tillsammans med en tändigheterna borde känna till.
pen har användaren rätt att an- produkt som leveransenhet, ga-
vända bilder och texter ur den ranterar Festo inte att den elek- VI. Säkerhetsriktlinjer och
elektroniska dokumentationen för troniska dokumentationen över- dokumentation
framställning av egen maskin- och ensstämmer med samtliga Garanti och ansvarsanspråk enligt
anläggningsdokumentation. An- versioner av produktens hård- och ovanstående bestämmelser
vändning av Festo-logotypen krä- mjukvara. Riktlinje för överens- (punkt III. och IV.) gäller endast
ver skriftligt tillstånd från Festo. stämmelsen mellan hård- och om användaren beaktat säker-
För överensstämmelse mellan mjukvaruversionen för produkten hetsriktlinjerna i dokumentatio-
nyttjade bilder/texter och maskin och den elektroniska dokumenta- nen i samband med nyttjande av
/anläggning resp produkt ansva- tionen är i detta fall den till pro- maskinen samt maskinens säker-
rar användaren själv. dukten bifogade tryckta doku- hetsriktlinjer. För kompatibilitet
d) Utöver detta får materialet mentationen från Festo. hos elektronisk dokumentation,
nyttjas inom följande ramar: 2. I denna elektroniska dokumen- som inte levererats tillsammans
Elektroniska dokument till samt- tation förekommande information med en produkt, med den av an-
liga underleverantörskomponen- kan av Festo ändras utan föregå- vändaren nyttjade produkten an-
ter får kopieras för användning ende meddelande och utgör ingen svarar användaren själv.
uteslutande inom ramen för mas- utfästelse från Festo.
kin- och systemdokumentation.
Demonstration får ske gentemot IV. Ansvar och ansvarsbegräns-
tredje part endast då det säkers- ning
tälls att inget datamaterial helt 1. Festo tillhandahåller den elek-
eller delvis kvarligger i andra nät- troniska dokumentationen som
verk eller datamedier eller kan re- stöd för användaren när denne
produceras i dessa. skapar sin maskin- och anlägg-
Spridning av kopior och utskrifter ningsdokumentation. För datame-
till tredje part utöver punkt tre, dium som inte bifogas direkt med
samt bearbetning eller använd- en produkt, dvs inte levereras till-
ning på annat sätt är förbjudet. sammans med en produkt som
0109a